[glosa]ALUZE 3/2008 – Revue pro literaturu, filozofii a jinéchápán jako nezávazná a záměrně provokativníhříčka, se rozšířil nejpr<strong>ve</strong> v okruhudvou uměleckých skupin. První z nich bylHirohall, literární spolek, jehož pět členů(mj. Karl Martin Sinijärv a básnířka Kauk<strong>si</strong>Ülle) se scházelo v letech 1988 až 1991.Druhou skupinou byla Eesti Kostabi $elts(doslova Estonská Kostabiho $polečnost),která Hirohall postupně zastřešila.Kalev Mark Kostabi je americkýmumělcem estonského původu, kterýv očích svých tehdejších přívrženců symbolizovaljednotu byznysu a umění. Jeho snahoubylo vyvrátit z kořenů romantickoulegendu o zneuznaném, chudém umělcitypu Van Gogha žijícího údajně toliko zesíly svého ducha a poslání. Být nadanýmumělcem a záro<strong>ve</strong>ň disponovat obstojnýmfinančním zázemím již nemělo být něconepatřičného, ba naopak – mělo se to státcílem uměleckého snažení. Kostabiho$polečnost byla v září roku 1989 zaregistrovánajako regulérní spolek s vlastnímistanovami, bankovním účtem a razítkem.Typický člen $polečnosti nepokrytě pracovalna propagaci vlastní osoby, bezostyšněse prohlašoval za génia a jeho snahoubylo psát básně výhradně na zakázku,tedy za finanční odměnu. Do popředí semělo dostat umělcovo ego. $polečnost postupněu<strong>ve</strong>dla v život vlastní vydavatelství,<strong>ve</strong>dená jednak snahou o propagovánísvých členů, jednak podnikatelskými záměry.Snad i v tomto osobním a firemnímsobectví můžeme vidět předobraz etnofuturismujako literárního hnutí <strong>ve</strong> službáchkonkrétního zájmu (zájmu určité etnickéskupiny).Příslušníci tartuského okruhu seshodovali pouze na <strong>ve</strong>lmi vágní definicinového uměleckého směru (přesná definicenebyla zpočátku ani účelem). Již v pojmenování„etnofuturismus“ jsou obsaženydva prvky: etnicita a budoucnost. Tyto dvězákladní složky zkráceně obsahují programnového hnutí, které od samého počátkuu<strong>si</strong>lovalo o symbiózu „archaické, prehistorické,etnické substance“ a moderní, badokonce futuristické formy. Prvky prastarélidové kultury měly být zpracovány pomocísoudobých médií a měly tak vytvořit novýumělecký výraz symbolizující kontinuitu(pre)historie a nejžhavější současnosti.Možná byla však i opačná cesta: naplnit archaickouformu (kupř. runové zpěvy) soudobýmobrazem světa a aktuálním poselstvím.Konkrétní projevy, díla, osobnosti.Příklad EstonskaKauk<strong>si</strong> Ülle (narozena 1962) je básnířkapíšící v jihoestonském jazyce võro (vlastníoznačení „võro kiiĺ“, estonsky „võru keel“).Ačkoliv je jazyk võro většinou estonskýchlingvistů nahlížen jako dialekt estonštiny,považují jej rodilí mluvčí za samostatnýjazyk. Faktem je, že võro, kterým hovoří a<strong>si</strong>70 000 lidí jihovýchodně od Tartu, v oblastihraničící s etnograficky ještě svéráznějšímregionem Setomaa, se jak co do ortografietak především co do gramatiky od standardníestonštiny výrazně odlišuje a vykazujeněkteré zvláštnosti, které připomínajíspíše finštinu či některé menší uralskéjazyky než státní jazyk Estonska. Díky cílevědomésnaze Võroského institutu(„Võro Instituut“) byl võro v posledních letechkodifikován a je vyučován jakopředmět na školách v regionu. Ve võro vycházejírovněž noviny Uma Leht a je používántaké v rozhlasovém vysílání.Kauk<strong>si</strong> Ülle je aktivní představitelkoujihoestonského literárního hnutí a vystupujejako propagátorka své mateřštiny.Spojuje tedy uměleckou činnost s určitýmdruhem regionálního a etnického aktivismu.Je autorkou mnoha sbírek poezie,několika no<strong>ve</strong>l, povídek a také võroskéhoslabikáře pro základní školy. Ve svém dílese tato básnířka odchyluje od běžnýchtopoi regionální tvorby romantizujícísnadno přístupným způsobem krásy místníkrajiny. V jejích baladách se mísí prvky západoevropskýchepických forem s tradicírunových zpěvů. Častým tématem je ženaa život ženy <strong>ve</strong> společnosti, který je ovšemnazírán z perspektivy tradiční kultury, prizmatempostavy „vanaaimä“ (pramáti) napozadí „immaimmamaa“ (doslova: „zeměmatčiny matky“). Ve tvorbě Kauk<strong>si</strong> Ülle setak snoubí intimní zážitky a všednodenníproblémy moderní ženy s ukot<strong>ve</strong>ním v krajiněpůvodu, s komunikací s mytickýmipředky.Příkladem je autorčina sedmá sbírkapoezie vydaná roku 2003 pod náz<strong>ve</strong>m Käänüpäiv(česky doslova Slunovrat). Svátekletního slunovratu je nejdůležitější událostív kalendáři estonského folkloru – jižsvým náz<strong>ve</strong>m se tedy tato sbírka hlásí k archaickémusvětu ugrofinského <strong>ve</strong>nkova.Básně, které svazek obsahuje, jsou samozřejměpsány v jazyce võro a jsou výplodemnekompromisního etnofuturismu.Běžným, hovorovým jazykem jsou zde tematizoványvšednodenní problémy, které[ 115 ]
[glosa]ALUZE 3/2008 – Revue pro literaturu, filozofii a jinéjsou ovšem nazírány očima nadčasové(a svým původem tedy nutně archaické)zkušenosti. Jsme zde svědky <strong>si</strong>lné polarizace:„domácí“ zde stojí proti „cizímu“. Místyje sugerován obraz moderní kultury jakočeho<strong>si</strong> nepřátelského a právě i – cizího.Jsou pozitivně zdůrazňovány „tradičníhodnoty“, jako je rodina, práce, potřebauchovat dědictví předků, hovořit jejichjazykem a symbolicky převzít jejich štafetu.Krása soch antického Řecka podle autorkybledne <strong>ve</strong> srovnání s půvabem typickýchpředmětů se<strong>ve</strong>rského života (plstěnézimní boty a čepice). Jak <strong>si</strong> všímá publicistkaJanika Kronberg, jedna z básní tétosbírky nese příznačný název Modlitba zazemi předků – tato sakralizace vlastního,domácího, „našeho“ však Kauk<strong>si</strong> Ülle nebrání,aby záro<strong>ve</strong>ň podle libosti využívalamotivů masové populární kultury. V tétosvé zdánlivě zcela nesourodé, nepatřičnékombinaci je typickou představitelkouetnofuturismu.Jiným vůdčím představitelem tohoto literárníhosměru je Karl Martin Sinijärv, jehožtvorba reprezentuje – v kontrastus <strong>ve</strong>nkovsky ukot<strong>ve</strong>nou Kauk<strong>si</strong> Ülle – urbánníodnož etnofuturismu. Sinijärv požívámasové popularity jakožto básník, novinář,host televizních diskuzí, literární kritik,marketingový poradce a gurmán. Právědíky mediální všestrannosti a diváckyvděčným výstupům představuje Sinijärvpříklad showmana postmoderní doby a <strong>si</strong>lnětak připomíná excentrickou celebrituKostabiho. Sinijärv začal publikovat jižv 17 letech, kdy mu vyšla první sbírka poezie,která mu vynesla pověst dětského génia.Brzy nato se přidal k etnofuturistům,k nimž se hlásí dodnes, ačkoliv se jehobásně z posledních let pohybují spíše v oblastinezávazných jazykových hříček a postřehůukot<strong>ve</strong>ných do obecně platných kulismoderního <strong>ve</strong>lkoměsta.Shrnutí. Turul-Cola?Etnofuturismus je jedinečným příklademumělecké postmoderny – a záro<strong>ve</strong>ňjejím popřením. Postmoderní je jeho hravápovaha, jeho odklon od mocenskýchcenter kulturního establishmentu, jeho důrazna pluralitu „pravd“, zejména těch doposudopomíjených, periferních, jeho mísenízdánlivě zcela nesourodých postupůa prvků. Využití umění pro politické účelya v konečném důsledku pro prosazeníetnocentrického pohledu na svět, jistýskupinový egoismus – to vše je všaks postmodernou v západním, levicovémchápání neslučitelné. Dítě tak s požitkemlabužníka pohlcuje vlastní rodiče a kolektivnímýtus, vyhozen kdy<strong>si</strong> d<strong>ve</strong>řmi, vrací sedo dekonstruované budovy oknem zpět.Etnofuturismus jako umělecké hnutís politickým pozadím má zejména nenahraditelnývýznam pro uralská etnika ruskéhose<strong>ve</strong>ru, nacházející se po staletíchkulturního a politického útlaku v obdobísvobody, byť je to svoboda „v mezích zákona“putinského státu. V <strong>si</strong>tuaci, kdy byslepý návrat k minulým ikonám nebyl řešením,etnofuturisté tyto ikony zasazují dopostmoderního kontextu a přivádějí je takk novému, aktuálnímu životu. Potud splňujeetnofuturismus svůj obrozenecký účel.Hranice určité regionální omezenosti sevšak doposud jeho protagonistům překonatnepodařilo. O uplatnění na globálnímči přinejmenším celoevropském trhu většinouani neu<strong>si</strong>lují, právě naopak. Případy,kdy se o to přece jen někdo poku<strong>si</strong>l, bylybuď prá<strong>ve</strong>m přijaty jako vtip (maďarskáTurul-Cola), anebo takový pokus skončil fiaskem.– Dívčí hudební skupina Neiokõsõ<strong>si</strong>ce roku 2004 vyhrála estonskou nominacina Eurovi<strong>si</strong>on Song Contest, v mezinárodnímkole však neuspěla. Důvodem nebylaani tak archaicky („etnicky“) laděnáhudba v rockmetalovém podání. Dialektvõro, <strong>ve</strong> kterém děvčata uvědoměle před<strong>ve</strong>dlasvou soutěžní píseň Tii, je často přílišnesrozumitelný i rodilým Estoncům vněhranic võroského kraje, natož aby jejs nadšením přijalo zhýčkané globální publikum…[ 116 ]