24 IX/212-213, 6. rujna 2,,7.Pynchon i njegova djeca, 2. dioovorili ste o novijojpromjeni u piščevimočekivanjima od čitateljai tome sličnom. Je li postmodernističkisvijet i na nekedruge načine promijenio uloguozbiljnog spisateljstva danas ilina nju utjecao?- Ako mislite na postindustrijski,posredovani svijet,taj je preokrenuo jednu odvelikih povijesnih funkcijaproze: pružanje podataka oudaljenim kulturama i osobama,prvo stvarno poopćavanjeljudskog iskustva koje suromani nastojali postići. Akoste živjeli u Bumfucku u Iowi,prije sto godina, i bez ikakvepredodžbe o životu u Indiji,dobri stari Kipling otišao jetamo i prikazao vam kako setamo živi. Naravno, poststrukturalističkise kritičari sadadobrano zabavljaju svim kolonijalističkimi falokratskimpredrasudama ugrađenima uideju da su pisci strane kultureprikazivali, a zapravo su ihprerađivali – sve te šabloneo brbljavim domorocima,putenim konkubinama, teretubijelog čovjeka itd. Tapredodžbena funkcija prozedanašnjem čitatelju izgledaobratno: s obzirom na to da sečitavo svjetsko selo sada predočavakao blisko, elektroničkiizravno – sateliti, mikrovalovi,neustrašivi televizijski antropolozi– riječ je gotovo o tomeda trebamo prozaiste kakobismo obnovili nerazrješivučudnovatost čudnih stvari,kako bismo ih opet učinilidalekima, da tako kažem.To je pristup DavidaLyncha životu u predgrađu. Ilipristup Marka Leynera vlastitojsvakodnevici?- A Leyner je u tome doistadobar. Našem naraštaju kao dase čitav svijet predstavlja kao“poznat”, ali s obzirom na toda je, naravno, riječ o obmani,ukoliko govorimo i o čemuzaista bitnom u vezi s ljudima,svaki je “realističan” proznipoduhvat možda suprotanonome što je nekad bio – višene čini čudno bliskim, negoblisko ponovno čini čudnim.Reklo bi se da je važno pronaćinačine kojima ćemo se podsjetitida je veći dio “bliskosti”posredovan i varljiv.Zamagljivanje granica“<strong>Post</strong>modernizam” običnopodrazumijeva “spajanje popai ‘ozbiljne’ kulture”. Ali znatandio pop-kulture u djelima mlađihpisaca kojima se danas najvišedivim – djelima Leynera,Gibsona, Vollmanna, Eurudice,Daitch i vašim djelima – kao daDavidFoster WallaceDati vlastiti život da uzdrmaš čitateljase u manjoj mjeri unosi kako bispojio visoku i nisku kulturu, ilivrednovao pop-kulturu, a u većojmjeri kako bi se tako sva tagrađa postavila u novi kontekst,pa da se onda od nje oslobodimo.Nije li, na primjer, to bilajedna od stvari koje ste radili skvizom Jeopardy u priči LittleExpressionless Animals?- Jedan od novih kontekstadobivamo uzmemo li neštogotovo omamljujuće banalno– teško je sjetiti se ičeg banalnijegod nekog američkog kviza;zapravo, banalnost je jednaod velikih televizijskih udica– pa onda to pokušamo preuobličitina način koji razotkrivanapetost, čudnovatost, uvijenostsveg tog niza ljudskihinterakcija koje sačinjavajuzavršni banalni proizvod.Mnoga vaša djela bave setim rušenjem granica izmeđustvarnosti i “igara”, ili paklikovi koji igru igraju počinjustrukturu igre miješatisa strukturom stvarnosti. Iopet, pretpostavljam da se tomože uočiti u vašoj priči LittleExpressionless Animals, gdjeje stvarni svijet izvan kvizaJeopardy u interakciji s onimšto se odvija unutar kviza– granice između unutarnjeg ivanjskog bivaju zamagljene.- Osim toga, ono što seodvija u showu utječe na životkoji svaki sudionik vodi izvanshowa. Zanimljivo je što većidio ozbiljne umjetnosti, pa iavangarda koja je u dosluhus teorijom književnosti, i daljeodbija to priznati, dok seozbiljna znanost dodvoravačinjenicom da je razdvajanjesubjekta/promatrača i objekta/eksperimentanemoguće.Proza se rado oglušuje o implikacijete činjenice. I daljerazmišljamo u terminimapriče koja “mijenja” čitateljeveosjećaje, mozgovne tokove,možda čak i njegov život.Nije nam stalo do ideje dapriča dijeli svoju valentnost sčitateljem. Ali život samogačitatelja “izvan” priče mijenjasamu priču. Možda ćete rećida se dotiče jedino “njegovereakcije na priču”. Ali te stvarijesu priča. Eto kako mi je bartovskii deridaovski poststrukturalizamnajviše pomogaokao proznom piscu: čim samja s nečim gotov, u biti sammrtav; a vjerojatno je i tekstmrtav; pretvara se jednostavnou jezik, a jezik ne živi samou čitatelju već i kroz čitatelja.Čitatelj postaje Bogom.Larry McCafferyJedan od najznačajnijihpost-pinčonovskihknjiževnika govori o moćimai zamkama postmodernizmai minimalizma, važnostipop-kulture te o nužnostiiskrenosti i ljubavi ustvaranju književnosti isuprotstavljanju ironiji kojaje danas postala okoliš ukojem živimoRekurzivnametafikcija obožavapripovjednusvijest, nju činitemom teksta.Minimalizam jejoš gori, prazniji,jer je prevara:izbjegava ne samosamoreferentnostnego i bilo kakvupripovjednuosobnost,pokušava sepretvarati da unjegovu tekstunema nikakvepripovjednesvijesti. TipičnoameričkiKlopke metafikcijeVratimo se načas vašemosjećaju za ograničenja metafikcije:vaša je implikacija da jemetafikcija igra koja razotkrivajedino samu sebe, ili koja nemože svoju valentnost podijelitini sa čime izvan sebe same– poput svakodnevnog svijeta.- Ali metafikcija je vrednijaod toga. Pripomaže razotkrivanjufikcije kao posredovanogiskustva. Uz to, podsjeća nasda uvijek postoji povratni elementizričaja. To je važno jerje samosvjesnost jezika oduvijekbila prisutna, ali ni pisci nikritičari ni čitatelji nisu željelida ih netko na to podsjeća. Nakraju smo međutim uvidjelizašto je povratnost opasna, amožda i zašto je svatko želiojezičnu samosvjesnost isključitiiz igre. <strong>Post</strong>aje praznomi solipsističkom, vrlo brzo.Spiralno se uvlači u samusebe. U priči Westward samupao u zamku tako što samnastojao razotkriti obmanemetafikcije na isti način nakoji je metafikcija prije pokušalarazotkriti obmane navodnoneposredovane realističkefikcije koja joj je prethodila.Bio je to horror-show.Zašto je meta-metafikcijaklopka? Niste li upravo to radiliu Westwardu?- Možda će jedina pravavrijednost Westwarda biti utome što pokazuje one pretencioznepetlje u koje sadaupadate ako se zajebavate spovratnošću. Namjera mi je uWestwardu bila učiniti s metafikcijomono što su Mooreovapoezija ili DeLillova Libraučinili s drugim posredovanimmitovima. Želio sam ostvaritiarmagedonsku eksploziju, ciljkojem je metafikcija uvijektežila, a onda nanovo afirmiratiideju umjetnosti kao živućetransakcije između ljudskihbića. Dvadesetpetogodišnjakebi trebalo zatvoriti i uskratitiim tintu i papir. Sve što samhtio učiniti izašlo je u priči navidjelo, ali izašlo je baš onakvokavim je i bilo: sirovo, naivno ipretenciozno.Naravno, čak je i na romanThe Broom of the Systemmoguće gledati kao na metafikciju,knjigu o jeziku i odnosuizmeđu riječi i stvarnosti.- Gledajte na The Broomof the System kao na tankoćutnupriču o tankoćutnomi mladom bijelom anglosaksonskomprotestantu kojije upravo prošao kroz svojusredovječnu krizu koja ga jeodvratila od hladno-racionalneanalitičke matematikei privela hladno-racionalnompristupu prozi i ostinovskovitgenštajnovsko-deridaovskojteoriji književnosti, a koja jeisto tako njegovu egzistencijalnujezu preusmjerila odstraha da je puki računalnistroj prema strahu da nijeništa doli jezična konstrukcija.Taj je bijeli anglosaksonskiprotestant napisao velikukoličinu neuvijena humora,voli gegove, pa odlučuje napisatišifriranu autobiografijukoja je isto tako zabavan malipoststrukturalistički geg: etovam otud Lenore, lika u pričikoji se užasno plaši da zapravoi nije ništa više osim lika izpriče. Dobrano zakriven podpromjenom spola, gegovima iteorijskim aluzijama, ispisaosam svoj tankoćutni, mali,samim sobom opsjednutiBildungsroman. Kad je knjigaizašla, svi kritičati, bez obzirana svoju cjelokupnu ocjenu,hvalili su činjenicu da se, akoništa drugo, eto pojavio prviroman koji nije tek još jedanu nizu tankoćutnih, malih,samim sobom opsjednutihBildungsromana.Muka poWittgensteinuWittgensteinovo djelo,naročito Tractatus, prožimaThe Broom of the Systemna najrazličitije načine, i kaosadržaj i preko metafora kojimase koristite. Ali u svojojkasnijoj fazi Wittgenstein jedošao do zaključka da jezik nemože priopćavati na onakoizravan, referentan način kojimu je u Tractatusu pripisivao.Ne znači li to da je jezikzatvoren krug – ne postojipropusna opna koja bi unutarnjemomogućila da se probijedo izvanjskog? Ako to jest tako,nije li onda knjiga tek igra? Ilije činjenica da je riječ o jezičnojigri na neki način čini drugačijom?- Wittgenstein je opsjednutsvojevrsnim tragičnim padom,sve od svoga djela TractatusLogico-Philosophicus iz 1922.pa do Filozofskih istraživanjaiz svojih posljednjih godina.Mislim na pravi pravcati padnalik na onaj iz Knjige postanka.Gubitak čitavog vanjskogsvijeta. Slikovna teorija značenjau Tractatusu polazi odpretpostavke da je izmeđujezika i svijeta moguć jedinodenotativni, referentni odnos.Da bi jezik bio smislen, aistovremeno povezan sa stvarnošću,riječi kao što su stablo ikuća moraju biti nalik na sličice,predodžbe stvarnih stabalai kuća. Mimezis. Ali ništa više.To pak znači da su mimetičkesličice ono najviše što možemoznati i o čemu možemogovoriti. To nas, metafizički icmyk
Pynchon i njegova djeca, 2. dioIX/212-213, 6. rujna 2,,7.25zauvijek, odjeljuje od vanjskogsvijeta. Priklonite li se takvommetafizičkom raskolu, ostajuvam samo dvije mogućnosti.Prema jednoj od njih pojedinacostaje sa svojim jezikomuhvaćen u onome ovdje, sasvijetom u onome ondje, a onise nikad neće sastati. Čak iako smatrate da su jezične slikedoista mimetične, riječ je ostrahovito usamljeničkom stavu.Nema pak nikakva stopostotnogjamstva da slike doistajesu mimetičke, a to znači daste se našli pred solipsizmom.Wittgensteina smatram zbiljskimumjetnikom izmeđuostalog i zato što je shvatio danema groznijeg zaključka odsolipsizma. Pobacao je stoga usmeće sve što je u Tractatusuishvalio i napisao Istraživanja,a to je najobuhvatnija i najljepšariječ protiv solipsizmaikad izrečena. Wittgensteintvrdi sljedeće: da bi jezik uopćebio moguć, mora on uvijekbiti funkcijom odnosâ izmeđuosoba (eto zašto se tako svojskiprotivi mogućnosti nekog“privatnog jezika”). On stogadovodi jezik u ovisnost o ljudskojzajednici, ali na žalost idalje se koprcamo u toj idejida vani postoji svijet referentnihtočaka u koji se nikad nemožemo uključiti ili ga spoznati,jer smo zapeli u ovdašnjosti,u jeziku. E da, drugamogućnost. Druga mogućnostjest širenje jezičnog subjekta.Proširi sebe.Poput NormanaBombardinija u Broom of theSystem.- Da, on će zaboraviti nadijetu i jesti dok ne postane“beskonačan” i tako odstraniusamljenost. To je bilaWittgensteinova slijepa ulica:možeš ili tretirati jezik kaobeskonačno malu gustu točku,ili joj daješ da postane svijet– izvanjskost i sve u njoj. Prvavas opcija izgoni iz Edena.Potonja kao da obećava više.Ako je cijeli svijet sam posebi jezična konstrukcija,onda nema ničeg “izvan” jezikašto bi jezik oslikavao ilina što bi se odnosio. To vamomogućava da izbjegnetesolipsizam, ali vas vodi pravou postmodernističku, poststrukturalističkudvojbu ukojoj ste primorani zanijekatisamom sebi postojanje neovisnood jezika. Većina smatrada nas je u tu slijepu cestuugurao Heidegger, ali radećina knjizi Broom of the System,uvidio sam da je Wittgensteinzbiljski arhitekt te postmodernističkeklopke. Umro je baškad se našao na pragu izričitapristupa stvarnosti kao nečemjezičnom, a ne ontološkom.To je uklonilo solipsizam, aline i užas. Jer mi smo i daljeu škripcu. Wittgenstein nijeHeidegger, nije riječ o tomeda jezik jest mi, nego da smomi i dalje u njemu, neizbježno.Wittgensteinovi zaključci činemi se sasvim zdravima, oduvijek.Ne osjećam da se zaistasnalazim unutar jezika – kaoda nikad ne postižem onujasnoću i sažetost do koje mije stalo.Klopke minimalizmaKad je riječ o zbijenosti i jasnoći,odmah nam na um padaRaymond Carver, a on je očitoizvršio ogroman utjecaj na vašnaraštaj.- Minimalizam je tek drugastrana metafikcijske rekurzivnosti.Temeljna teškoćai dalje leži u posredničkojpripovjednoj svijesti. I minimalizami metafikcija nastojetu teškoću riješiti na radikalnenačine. Rekurzivna metafikcijaobožava pripovjednusvijest, nju čini temom teksta.Minimalizam je još gori, prazniji,jer je prevara: izbjegavane samo samoreferentnostnego i bilo kakvu pripovjednuosobnost, pokušava se pretvaratida u njegovu tekstu nemanikakve pripovjedne svijesti.Tipično američki.Ali je li Carver doista toučinio? Rekao bih da je njegovpripovjedački glas gotovo uvijekustrajno prisutan, poputHemingwayeva.- Govorio sam o minimalistima,ne o Carveru. Carverje bio umjetnik, ne minimalist.Bez obzira što slovi kaoosnivač modernog američkogminimalizma. Osnivač pokretanikad tom pokretu ne pripada.Carver se služi svim tehnikamai antistilovima koje kritičarinazivaju “minimalističkima”,ali njegov slučaj jednak jeJoyceovu, ili Nabokovljevu, ilionom ranog Bartha i Coovera– on se koristi formalniminovacijama u ime neke originalnevizije. Carver je iznašaotehnike minimalizma ne bili dočarao svijet koji je vidio,a koji nitko prije toga nije.Čini se daživimo u doba ukojem tlačenje iiskorištavanje ljudeviše ne objedinjava.Reakcija rapasad je prije ovo:“Oduvijek ste nasiskorištavali dabiste se bogatili, epa vidjet ćete sadada ćemo mi početiiskorištavati samesebe i obogatitise.” Ironičnost,samosažaljenje,samomržnja, sadasu svjesne, njih seuzdižeSumoran je to svijet, izmučen,prazan, i prepun nijemih,smoždenih ljudi, ali minimalističketehnike kojima seCarver poslužio savršeno sutome odgovarale; one su tajsvijet stvorile. MinimalizamCarveru nije označavao nekakavkruti estetski program kojemuse priklanjao zbog njegasamoga. Carver je služio svojimpričama, svakoj pojedinoj.A kada im minimalizam nijeslužio, raskrstio bi s njime. Aliu određenom trenutku njegov“minimalistički” stil uhvatio jemaha. U Carverovim tehnikamanaročitu opasnost predstavljačinjenica što ih je takolako oponašati. Nema dojmada je autor nad svakom riječi,retkom i skicom ispustio dušu.To je dio njegove genijalnosti.Uloga rocka i rapaIz različitih razloga postmodernistišezdesetih bili supod snažnim utjecajem drugihumjetničkih formi – televizije,na primjer, ili filma i slikarstva– ali njihove su ideje oformi i strukturi bile često podutjecajem jazza. Mislite li daje vaš spisateljski naraštaj podsličnim utjecajem rocka? Naprimjer, vi i Mark Costellosurađivali ste na knjizi o rapu(Signifying Rappers); smatrateli da vaše zanimanje zarap ima ikakve veze s vašimpisanjem?- Više-manje, jedini načinna koji glazba oblikuje ono štopišem jest putem ritma; ponekadpovezujem glas nekogpripovjedača i lika s nekimglazbenim motivom. Rockglazbasama po sebi običnomi je dosadna. Ali fenomenrocka zanima me, jer je njegovnastanak bio dijelom usponamasovnih popularnih medijakoji su sasvim izmijenili načinna koji se stvaraju sjedinjenosti rascijepljenost SjedinjenihDržava. Masovni mediji uvelikesu ovu zemlju prvi putzemljopisno ujedinili. Rock jepomogao da se glavni jazovi izzemljopisnih pretvore u naraštajne.Klinci su voljeli rockdijelom zato što njihovi roditeljinisu, i obratno. U nacijimasovnih medija ne govorimoviše o Sjeveru i Jugu, nego omlađima i starijima od trideset.Mislim da ne možeterazumjeti šezdesete, Vijetnam,okupljanja u duhu ljubavi,LSD i svu tu eru pobune kojaje imala svog udjela u nadahnjivanjurane postmodernsitičkeproze ako ne razumijeterock. Jer rock je bio i ostaoprije svega oslobađanje, prekoračivanjegranica, a graniceobično postavljaju roditelji,preci, stariji autoriteti.Ali još uvijek nema mnogoautora koji su napisaliišta zanimljivo o rocku, osimRicharda Meltzera, PeteraGuralnika...- Ima ih još. Lester Bangs.Todd Gitlin. Ono što je rockčinio za mladež svih boja izpedesetih i šezdesetih, rapkao da čini za mlade crnce izgradova. Ali u rapu postojeproturječja koja kao da izopačenopokazuju da, u doba ukojem je i pobuna samo robakojom se prodaje druga roba,cijela ta ideja pobune protivbjelačke kulture nije samonemoguća, nego i nesuvisla.Danas imate crne rapere kojiime stječu pjevajući o razaranjubjelačkog establišmenta,a onda smjesta potpisuju zabjelačke diskografske kuće ine samo da se ne stide što “seprodaju” nego zatim izdajuplatinasti album ne samo orazaranju bjelačkog establišmentanego i o bogatstvu dokojeg su sada došli nakon štosu sklopili ugovor za album!Imate ovdje muziku kojaistovremeno mrzi bjelačkevrijednosti reganovskih osamdesetihi kuje u zvijezde zlatnii beemveovski materijalizamkraj kojeg Reagan ispada najobičnijipuritanac. Agresivnerasističke i antisemitske crneumjetnike angažiraju bjelačkekuće, često u posjedu Židova,a oni tu činjenicu veličaju usvojoj umjetnosti. Napetostisu tako slasne. Već osjećamkako mi i pri samoj pomisli nausta naviru sline.Moć i nemoć ironijeTo je još jedan primjerdvojbe s kojom se suočavajudanašnji avangardni nadobudnici– svojatanje (a otud i“pripitomljavanje”) pobune odpredstavnikâ establišmenta.- Za mene rap predstavljakrajnji destilat američkihosamdesetih, ali ako zastanetei razmislite ne samo o politicirapa nego i o oduševljavanjubijelaca njime, stvari postajusive. Svjesna reakcija rapa nabijedu i potlačenost američkihcrnaca nalikuje na odvratnuparodiju crnačkog ponosa izšezdesetih. Čini se da živimou doba u kojem tlačenjecmyk
- Page 3 and 4: info/najaveIX/212-213, 6. rujna 2,,
- Page 5 and 6: satiraIX/212-213, 6. rujna 2,,7.5ko
- Page 7 and 8: komentarIX/212-213, 6. rujna 2,,7.7
- Page 9 and 10: azgovorIX/212-213, 6. rujna 2,,7.9s
- Page 11 and 12: azgovorIX/212-213, 6. rujna 2,,7.11
- Page 13 and 14: azgovorIX/212-213, 6. rujna 2,,7.13
- Page 15 and 16: filmIX/212-213, 6. rujna 2,,7.15jo
- Page 17 and 18: filmIX/212-213, 6. rujna 2,,7.17sve
- Page 19 and 20: vizualna kulturaIX/212-213, 6. rujn
- Page 21 and 22: vizualna kulturaIX/212-213, 6. rujn
- Page 23: glazbaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.23K
- Page 27 and 28: Pynchon i njegova djeca, 2. dioIX/2
- Page 29 and 30: Pynchon i njegova djeca, 2. dioIX/2
- Page 31 and 32: Pynchon i njegova djeca, 2. dioIX/2
- Page 33 and 34: esejIX/212-213, 6. rujna 2,,7.33Kad
- Page 35 and 36: esejIX/212-213, 6. rujna 2,,7.35da
- Page 37 and 38: socijalna kultura i antropologijaIX
- Page 39 and 40: kazališteIX/212-213, 6. rujna 2,,7
- Page 41 and 42: kazališteIX/212-213, 6. rujna 2,,7
- Page 43 and 44: kritikaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.43
- Page 45 and 46: kritikaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.45
- Page 47 and 48: prozaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.47Tr
- Page 49 and 50: prozaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.49sh
- Page 51 and 52: prozaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.51Vj
- Page 53 and 54: poezijaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.53
- Page 55 and 56: eagiranjaIX/212-213, 6. rujna 2,,7.