– Bəs o adamın axırı nə oldu? – bunu da Uinston soruşdu.– Daha burası mənlik deyil. Qətiyyən təəccüblənmərəm, eşitsəm ki... Parsons əlini tapança kimiirəli uzadıb damağını şaqqıldatdı.– Əla! – Saym gözünü oxuduğu kağızlardan çəkmədən fikri dağınıq halda dilləndi.– Biz heç bir imkanı əldən verə bilmərik! – Uinston da vəzifəsini yerinə yetirirmiş kimitəqdiredici ahənglə başını tərpətdi.– Özünüz görürsünüz, müharibədir, – deyə Parsons söhbətə yekun vurdu.Onun sözlərinin təsdiqi kimi başlarının üstündəki teleekrandan da şeypur səsləri eşidildi. Lakinbu dəfə hərbi uğurlardan danışılımırdı. Rifah Nazirliyinin məlumatı oxunurdu.– Yoldaşlar! – deyə enerjili, cavan səs ekrandan qışqırırdı. – Diqqət, yoldaşlar! İndi sizə çoxmühüm xəbərlər çatdıracağıq. İstehsalat cəbhəsində yeni qələbələr qazanılmışdır! Bütün növlər üzrəistehlak malları istehsalı haqqında yekun məlumatlar ötən illə müqayisədə həyat səviyyəsinin, azı,iyirmi faiz yüksəldiyini göstərir. Bu gün səhərdən başlayaraq, bütün Okeaniyanı qarşısıalınmaz kortəbiinümayişlər dalğası bürümüşdür. Zəhmətkeşlər Böyük Qardaşın müdrik rəhbərliyi altında yeni, xoşbəxthəyata qovuşduqlarına görə minnətdarlıq hisslərini ifadə etmək üçün bayraqlar və şüarlarlazavodlardan, müəssisələrdən küçələrə axışmışlar. Sizi bəzi göstəricilərlə tanış edirik. İstehlakmallarının istehsalı...“Bizim yeni xoşbəxt həyatımız” sözləri bir neçə dəfə təkrarlandı. Son vaxtlar Rifah Nazirliyininbu ifadədən yaman xoşu gəlirdi. Əvvəlcə şeypur səsindən diqqəti bir qədər yayınan Parsons indi bütünsifətinə yayılmış təntənəli ifadə ilə ağzını açıb, hayıl-mayıl, teleekrana baxırdı. Rəqəmləri ardıcıl izləyəbilmirdi, amma onlara sevinmək lazım gəldiyini başa düşürdü. Bərkiyib kömürə dönmüş tütünlə yarıyaqədər doldurulmuş iri, çirkli qəlyanını cibindən çıxardı. Həftədə tütün normasının yüz qram olduğuşəraitdə çəkən adamlar qəlyanlarını nadir hallarda tam doldura bilirdilər. Uinston “Qələbə” siqaretiçəkirdi. Tütünün dağılmaması üçün onu həmişə dik tutmağa çalışırdı. Yeni talonlarla yalnız sabahdanmal buraxılacaqdı. Onun isə cəmisi dörd siqareti qalmışdı. Teleekranda deyilənləri daha yaxşı eşitməküçün indi özünü ətrafdakı səs-küydən tamam təcrid etməyə çalışırdı. Deyəsən, həftəlik şokoladnormasını iyirmi qrama qədər artırdığına görə bəzi yerlərdə hətta Böyük Qardaşa minnətdarlıqmitinqləri də keçirilmişdi. Uinston düşündü ki, axı elə dünən şokolad normasının azaldılaraq həftədəiyirmi qrama endirildiyi elan olunub. Doğrudanmı, aradan vur-tut bir gün, vur-tut iyirmi dörd saatkeçəndən sonra adamlar artıq bu yalanı həzm ediblər? Əlbəttə, həzm edəcəklər! Gözünün qarşısındaParsons şüursuz heyvan kütlüyü ilə həyasız yalanı çox asanlıqla həzm etdi. Qonşu masada oturub ördəkkimi qaqqıldayan gözsüz adam da həvəslə, fanatikcəsinə həzm etdi. İndi onlar şokolad normasının hələ
keçən həftə otuz qram olduğunu deyən hər kəsi tapıb üzə çıxarmağa, amansızlıqla tapdalayıb əzməyə,buxara çevirməyə hazırdırlar! Yəqin ki, Saym da yalanı həzm etmişdi. Amma buna daha mürəkkəbyolla – ikifikirliliyin tətbiqi sayəsində nail olmuşdu. Belə çıxırdı ki, o, Uinston yaddaş hissini qoruyubsaxlayan yeganə adamdır?Teleekrandan hələ də statistika nağılı eşidilirdi. Ötən illə müqayisədə ərzaq, paltar, mənzil,mebel, qazança, istilik, gəmi, helikopter, kitab, yeni doğulan körpələr – hər şey, hər şey artmışdı.Xəstəliklər, cinayətlər, ruhi pozuntular isə qat-qat azalmışdı. Dəqiqəbədəqiqə, ilbəil hər kəs və hər şeysürətlə, gurultu ilə inkişaf edirdi. Uinston da bir az əvvəl Saymın elədiyi kimi qaşığın ucu ilə masayadağılmış sousda xətlər çəkməyə, daha doğrusu, axarı bir səmtə yönəltməyə başladı. Həyatının madditərəfi ilə bağlı qəzəb dolu fikirlər sinəsini deşirdi. Görəsən, həmişə belə olmuşdu? Ərzaqların dadıhəmişə indikinə bənzəmişdi? Çevrilib yeməkxanaya baxdı. Alçaqtavanlı basabas otaq, sürtünməkdənyeyilib-çirklənmiş divarlar, çox yaxın düzüldüklərindən adamların, az qala, bir-birilərinin qarınlarınagirdikləri yağlı dəmir masa və stullar, əyri qaşıqlar, çirkli podnoslar, yağlovça kasalar, boz və kobudqədəhlər – hər gün gördükləri mənzərə bu idi. Hər tərəfə pis qoxulu yağ hopmuşdu, hər dəlmə-deşikhislə, tozla dolmuşdu. Bütün bunlara turşumuş cinin, keyfiyyətsiz qəhvənin, dəmir tamı verən şorbanın,köhnə, tərli paltarların qoxusu qarışmışdı. Görəsən, adamların mədəsində və duyğu orqanlarındahəmişə belə etiraz yaşanmışdı? Görəsən, insana həmişə haqqı çatan bir şeyin aldadılaraq əlindənalınması hissi hakim kəsilmişdi? Əslində, Uinston xatırlaya bildiyi bütün şüurlu həyatı boyu indikindənfərqli vəziyyətə təsadüf etməmişdi. Yadına düşəli yemək bolluğu görməmişdi, corabları, pal-paltarlarıhəmişə yırtıq-yamaq, nimdaş olmuşdu. Köhnə, sürtülmüş mebellər daim laxlayırdı. Mənzillər heçzaman qızdırılmırdı. Metro qatarları basabas idi. Binalar çatlayıb uçulurdu. Çörək qapqara və yapışqankimi idi. Qəhvə yaxantı dadı verirdi. Çay nadir hallarda ələ düşürdü. Siqareti dənə ilə verirdilər.Münasib qiymətə heç nə tapılmırdı. Sintetik cindən başqa ucuz və bol bir şey yox idi. İnsanınbədəninin yaşlaşdıqca qocalması yalnız təbiət qanunları ilə izah oluna bilməzdi. Buna həm də çirkli,yarıac, səksəkəli yaşayış, bitmək bilməyən qışlar, corablarının və pal-paltarının yırtıq-yamağı,işləməyən liftlər, buz kimi soyuq su, adamın dərisini dalayan sabun, tütünü ovulub-tökülən siqaretlər,qəribə və əcaib tamlı yeməklər səbəb olurdu. Əgər irsi yaddaş əvvəllər hər şeyin indikindən tamamiləfərqləndiyini pıçıldayırdısa, niyə insanlar indiki həyat tərzini məqbul saymalı idilər?Uinston bir də yeməkxanaya göz gəzdirdi. Ətrafdakıların, demək olar ki, hamısı eybəcər idilər.Hətta bu göy rəngli kombinezonları dəyişib başqa paltar geysələr də, yenə əvvəlki kimi eybəcərqalacaqdılar. Otağın uzaq küncündə balacaboylu, heyrətamiz dərəcədə böcəyi xatırladan bir nəfər təkcəoturub qəhvə içir və xırda gözləri ilə ətrafı şübhəli nəzərlərlə süzürdü. Uinston fikirləşdi ki, əgər hər
- Page 1 and 2: CORC ORUELLİngiliscədən tərcüm
- Page 3 and 4: ağça hasarları hər tərəfə uz
- Page 5 and 6: mövcud olmadığından qanuna zidd
- Page 7 and 8: Nifrət İkidəqiqəliyi başlayaca
- Page 9 and 10: dərhal sülh sazişi imzalanması
- Page 11 and 12: Nifrət son həddə çatmışdı. Q
- Page 13 and 14: hərəkət edir, eyni ifadəni iri
- Page 15 and 16: II FƏSİLYalnız əlini qapının
- Page 17 and 18: yamsılayırdı. İkisi də Kəşfi
- Page 19 and 20: Teleekrandakı danışığa ara ver
- Page 21 and 22: Fikir cinayəti ölümlə nəticəl
- Page 23 and 24: daha bezmiş, usanmış kimi bir k
- Page 25 and 26: Amma həmin dövrün tarixini izlə
- Page 27 and 28: istəmirsiniz. Əyilin, bir az da
- Page 29 and 30: Uinstonun teleekrandan öz qulaqlar
- Page 31 and 32: Sağda, solda, arxada, qabaqda dig
- Page 33 and 34: çıxmışdı.Uinston dəftərxana
- Page 35 and 36: ölülərin obrazını yaratmaq dah
- Page 37 and 38: Yenidildən söhbət düşən kimi
- Page 39 and 40: mütləq yoxa çıxacaq. Bu, sifət
- Page 41: tennis oynadığını səhvsiz mü
- Page 45 and 46: gəldiyini heç cür xatırlaya bil
- Page 47 and 48: paltar, taxtabiti və ucuz ətir iy
- Page 49 and 50: irənin kəsif qoxusu burnuna vurdu
- Page 51 and 52: qazançanın qulplarından yapış
- Page 53 and 54: xəzindən köbə salınmış manti
- Page 55 and 56: üzərində dolaşırdı. Dəqiq fa
- Page 57 and 58: Xoşbəxtlikdən, qəzet bürməsin
- Page 59 and 60: qəhvənin ətri! Uinston qeyri-ira
- Page 61 and 62: Prolların pivə dükanlarında (on
- Page 63 and 64: cavan oğlanla höcətləşirdi. Ə
- Page 65 and 66: aşa düşürsünüz ki, həmin sil
- Page 67 and 68: qarşısındakı boş pivə parçı
- Page 69 and 70: əslində heç bir işə yaramamas
- Page 71 and 72: imkan verən nə varsa hamısı sis
- Page 73 and 74: Güclə yeriyirdi. Addımını atd
- Page 75 and 76: *****İKİNCİ HİSSƏI FƏSİLGün
- Page 77 and 78: olmuşdu. Yalnız aradan iki dəqiq
- Page 79 and 80: isə mütləq görəcəkdilər. Po
- Page 81 and 82: -Harada görüşə bilərik?-Qələ
- Page 83 and 84: xatırladığınıza əminsiniz?-Ə
- Page 85 and 86: əvvəlcə içərisində bir rahatl
- Page 87 and 88: olmağından... Başa düşürsən.
- Page 89 and 90: şaqraq çıxırdı. Bir-birilərin
- Page 91 and 92: Uinston birinci ayıldı. Qalxıb o
- Page 93 and 94:
partlamışdı. Culiyanın tabaşir
- Page 95 and 96:
yaşamağa mane olmaq cəhdi Culiya
- Page 97 and 98:
Özü də fərqinə varmadan yenə
- Page 99 and 100:
Culiya həmişəki işgüzarlığı
- Page 101 and 102:
keçəndən sonra Culiyaya tamam f
- Page 103 and 104:
Deyəsən, qadın bu sarsaq mahnın
- Page 105 and 106:
-Mən dünyada onlardan dəhşətli
- Page 107 and 108:
çevirdilər - bir sözlə, həmiş
- Page 109 and 110:
inanın xarabalıqları altında d
- Page 111 and 112:
addımın nədən ibarət olacağı
- Page 113 and 114:
-Bu, müstəsna hal idi. İş kimin
- Page 115 and 116:
da elə bir əməli iştirakım olm
- Page 117 and 118:
-Bilirsən, - deyə Uinston sükutu
- Page 119 and 120:
pilləkənlə üzüaşağı qaçdı
- Page 121 and 122:
mən sənin üçün heç nə edə b
- Page 123 and 124:
Tələsmədən kreslosundan qalxdı
- Page 125 and 126:
-Bəli. Belə şəxs var və yaşay
- Page 127 and 128:
görüşəcəksiniz. Mənim isə, y
- Page 129 and 130:
Qədəhləri doldurdu, özününkü
- Page 131 and 132:
düyməsində saxlayıb gözləyird
- Page 133 and 134:
Qarmaqarışıqlıq yarananda, cama
- Page 135 and 136:
Uinston mütaliyə ara verdi. İlk
- Page 137 and 138:
Bütün mübahisəli ərazilər qiy
- Page 139 and 140:
geri qalmış ölkə hərbi cəhət
- Page 141 and 142:
qoşulmuş kotanla şumlayırlar, k
- Page 143 and 144:
həmişə böyük şübhə ilə yan
- Page 145 and 146:
məğlubdan bac-xərac alırdı. Bi
- Page 147 and 148:
vəziyyətinə qaytarır, özü is
- Page 149 and 150:
aşladılar.Bütün Yer kürəsini
- Page 151 and 152:
skeptsizm əhvali-ruhiyyəsinin art
- Page 153 and 154:
yoxsa oyaqdır, işləyir, yoxsa di
- Page 155 and 156:
xarakterə malik olsa da, heç bir
- Page 157 and 158:
ikiüzlülük kimi də dəyərlənd
- Page 159 and 160:
qalxır, gah eşidilməz olurdu. Bi
- Page 161 and 162:
teleekran üzə çıxdı.-İndi onl
- Page 163 and 164:
həyatında ilk dəfə Fikir Polisi
- Page 165 and 166:
heyrətamiz fərq diqqətindən yay
- Page 167 and 168:
Bir neçə dəfə kameranın divarl
- Page 169 and 170:
-101-ci otağa! - dedi.Amplfort iki
- Page 171 and 172:
keçdi. Yeni dustaq adi görünüş
- Page 173 and 174:
heç bir söz demirdi, sadəcə, he
- Page 175 and 176:
II FƏSİLUinston açılıb-yığı
- Page 177 and 178:
kitabçalar yaydığını, ictimai
- Page 179 and 180:
dərəcəlidir. Lütfən, söhbəti
- Page 181 and 182:
-Yaxşı, Uinston, siz keçmişin,
- Page 183 and 184:
-Dörd. Beş. Dörd! Sizin istədiy
- Page 185 and 186:
İstəyirsiniz, nə üçün gətiri
- Page 187 and 188:
vəziyyətə düşmələri idi. Üz
- Page 189 and 190:
heç bir yanlışlıqdan söhbət g
- Page 191 and 192:
Uinston həmişəki kimi arxası ü
- Page 193 and 194:
motivlərini ortaya qoymağa heç v
- Page 195 and 196:
-Bəzi məsələlərdə, təbii ki,
- Page 197 and 198:
ilə tövbə edəndən sonra isə b
- Page 199 and 200:
Uinston kombinezonu əynində saxla
- Page 201 and 202:
Uinstonun hönkürtüsü dayanmış
- Page 203 and 204:
Qarnı üstə uzanaraq əllərini y
- Page 205 and 206:
Özünüdurdur sistemi əsasında f
- Page 207 and 208:
Uinston gözlərini yumdu. Bu addı
- Page 209 and 210:
-Təkcə ağrı hissi həmişə kif
- Page 211 and 212:
“Şabalıd kölgəsində” kafes
- Page 213 and 214:
qayıq bazalarını tutsa, fəlakə
- Page 215 and 216:
-Elədir. Görüşmək lazımdır.
- Page 217 and 218:
tutqun hava idi, şıdırğı yağ