You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Istılâhât-ı ulûm ile müselmân olmaz<br />
2 Ger kara taşı kızıl kan ile rengîn itsen<br />
Tab'a tağyîr virüp la'l-i Bedahşân olmaz<br />
3 Eylesen tûtîye ta'lîm-i edâ-yı kelimât<br />
Nutkı insân olur ammâ özi insân olmaz<br />
4 Her uzun boylu şecâ'at idebilmez da'vî<br />
Her ağaç kim boy atar serv-i hırâmân olmaz (Fuzulî)<br />
Kıt'anın düz yazıyla dil içi çevirisi:<br />
Karakterinde kötülük küfrü bulunan kişi birtakım dinî terimleri kullanmakla Müslüman olmaz.<br />
Kara taşı kızıl kanla boyasan; bu, doğasını değiştirip onu Bedahşan yakutu yapmaz.<br />
Papağana konuşmayı öğretsen, sözü insan sözü olur ama, özü insan olmaz.<br />
Her uzun ağacın salınan servi olmadığı gibi, her uzun boylu da cesaret davasına kalkışamaz.<br />
Örnek 3.<br />
Aşağıdaki nazım XVIII. yüzyıl Divan şairlerinden fieyh Gâlib'e aittir. Konusu aşk olan bu nazmın vezni<br />
fe'ilâtün (fâ'ilâtün), fe'ilâtün, fe'ilâtün, fe'ilün (fa'lün), kafiye düzeni de "aa xa"dır.<br />
Ey felek maksadun ülfet mi adâvet mi nedür<br />
Yoksa ol mâh ile uşşâka felâket mi nedür<br />
irmeden vuslata hicrâna irişdük ammâ<br />
Anlasam bari bidâyet mi nihâyet mi nedür (Şeyh Gâlib)<br />
Nazımın düz yazıyla dil içi çevirisi: Ey felek, senin maksadın dostluk mudur, düşmanlık mıdır? Yoksa o ay<br />
parçası gibi güzel ile âşıklara felâket getirmek midir? Sevgiliye kavuşamadan, ondan ayrıldı k; bari, şu<br />
kadarını anlasam, bu işin başlangıcı mı; yoksa sonu mudur?<br />
Örnek 4.<br />
Dün elin yumuş dilerdi kim rakîb<br />
Yaş eliyle duta zülfün dilberin<br />
Âh edip eydür uzaktan Hâtifî<br />
Dutma bir zaman kurusun ellerin (Hâtifî)