31.07.2017 Views

Ghef tirawghdimt n kra n wawalen uddisen

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Γef tirawγdimt 1 n <strong>kra</strong> n <strong>wawalen</strong> <strong>uddisen</strong><br />

Sγer: D.Messaoudi<br />

Deg <strong>kra</strong> n tamiwin n tmurt n Yiqbayliyen, qqaren medden “<strong>kra</strong> wass” i wayen yequblen deg tneglizit<br />

“someday”. Awal-a n tenglizit yekka-d s usenteḍ n “some” (<strong>kra</strong>) ed “day” (ass). Dγa nniγ deg yiman-iw<br />

acimi ihi ur nettaru ara s tmaziγt “<strong>kra</strong>wass” ? Dγa rriγ albal-iw daγen γer wiyaḍ am wawal-a. Haten-in:<br />

- Someone - <strong>kra</strong>yiwen<br />

- <strong>kra</strong>yan<br />

- Somebody - <strong>kra</strong>mdan / <strong>kra</strong>umdan / <strong>kra</strong>wemdan<br />

- <strong>kra</strong>dan / <strong>kra</strong>yudan<br />

- Something - <strong>kra</strong>γawsa / <strong>kra</strong>tγawsa 2<br />

- Somewhere - <strong>kra</strong>mkan / <strong>kra</strong>umkan / <strong>kra</strong>wemkan<br />

- <strong>kra</strong>ydeg<br />

- <strong>kra</strong>dγar / <strong>kra</strong>udγar / <strong>kra</strong>wedγar<br />

- Somehow - <strong>kra</strong>mek / <strong>kra</strong>wamek<br />

- Somewhat - <strong>kra</strong>cemma<br />

- <strong>kra</strong>mik / krimik<br />

- Sometime - <strong>kra</strong>kud 3<br />

- Sometimes - <strong>kra</strong>kuden 4<br />

- Everyone - yalyiwen<br />

- Everybody - yalamdan<br />

- yaludan<br />

- Everyday - yalass 5<br />

- Everything - yaltaγawsa<br />

- Everywhere 6 - yalanda / yalanida<br />

- yalmani<br />

- Nobody - uladyiwen / ulayiwen<br />

- awdyiwen<br />

- Nowhere - ulanda 7<br />

- uladeg<br />

Hatent-in tefyirin ara d-yesfawen irman-a d-nefka sufella:<br />

- Suter tallalt n <strong>kra</strong>yan. (Ask someone’s help)<br />

- Krawemdan yeddem taxriḍt-iw. (Somebody has taken my purse)<br />

- Yessefk ad tegm <strong>kra</strong>tγawsa. (You must do something)<br />

- Ad yili yeffer (deg) <strong>kra</strong>ydeg. (He must be hiding somewhere)<br />

- Amenhaṛ-nni yecceḍ <strong>kra</strong>mek. (The driver is somehow mistaken)<br />

- Aselkim-iw d ameqqran <strong>kra</strong>cemma γef waynek. (My PC is somewhat bigger than yours)<br />

- Krakud, zik-nni, ahat llant tẓegwa deg tniri. (Sometime in the past, there may be forests in the<br />

desert)<br />

- Ad iniγ i yalyiwen / yalamdan acu yeḍran. (I’ll tell everyone / everybody what happened)<br />

- Nemmeslay γef yaltaγawsa. (We talked about everything)<br />

- Llan yimuddren yalanda deg umaḍal. (There are animals everywhere in the world)<br />

- Ad yettusteṛḥeb yes-k yalanseg d-tekkiḍ. (You’ll be welcome everywhere you come from)


- Ulayiwen ur ak-d-yettini ihayen. (Nobody will tell you OK)<br />

- Ulanda ara tafeḍ aqaleb am wa. (You’ll find such a model nowhere)<br />

Γer taggara, ad d-nini dakken anadi-a ur yemmid ara, imi llan aṭas n yirman am wi ay yessefk ad tenid-nebder.<br />

Ihi, a win yufan ad ilin widen ara t-ykemmlen akken ad yesnerni tazmert n tmaziγt i<br />

usenfali akk-n ywata deg yal asatal.<br />

1 Irem “tirawγdimt” yekka-d seg “tirawt + tuγdimt”; d talγa-a ay ywatan i “orthography”, acku deg tmaziγt arbib yeṭṭafar<br />

isem.<br />

2 Neqqar s teqbaylit “<strong>kra</strong>-neγ-<strong>kra</strong>”.<br />

3 Neqqar s teqbaylit “<strong>kra</strong> n lweqt akk-n”.<br />

4 Wa d akniw amaynu i win yellan yakan “tikkwal”<br />

5 Ma nra ad d-nini (always), ad nesseqdec “akkass” ytebten deg teqbaylit.<br />

6 Macha , ad naru “yalniγer” (everywhere + to) ed “yalanseg” (everywhere + from).<br />

7 Mi ara yili umussu, ad nesseqdec awalen-a “ulaniγer”, “ulanseg”. Walit daγen “ulayγer, ulamek”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!