WIR 01/2020 [SK]
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Zákaznícky magazín skupiny Doppelmayr/Garaventa Vydanie 1/<strong>2020</strong> 45. ročník/č. 210<br />
Vysokohorský<br />
multitalent<br />
Lanovkový systém Funifor<br />
na ľadovci Kaunertaler Gletscher<br />
Udržateľnosť<br />
a efektívne<br />
využitie energie<br />
Nakoľko sú lanovky „zelené“?<br />
Experti<br />
budúcnosti<br />
Najlepšie pripravení vďaka<br />
vzdelaniu u lídrov na trhu<br />
100-FUF Falginjochbahn, Feichten im Kaunertal, Tirolsko (AUT)
2<br />
Obsah<br />
11<br />
Bezbariérová a stabilná aj vo vetre<br />
Lanovka Falginjochbahn na ľadovci Kaunertaler Gletscher je vo vetre mimoriadne<br />
stabilná a ponúka úžasné chvíle aj neobmedzenú radosť z lyžovania.<br />
16 20<br />
Magnet na hostí vo Fínsku<br />
Prvá D-Line vo Fínsku udáva trendy v škandinávskom zimnom turizme.<br />
Nová éra na Schindlergrate<br />
Nová lanovka Schindlergratbahn v stredisku St. Anton<br />
am Arlberg nahrádza skutočné starú predchodkyňu.
Predslov<br />
3<br />
Za trvalo udržateľnú budúcnosť<br />
12<br />
Žijeme v čase, keď si veľmi dobre uvedomujeme našu zodpovednosť<br />
voči budúcim generáciám. Zmeny klímy, potreba trvalo udržateľnej<br />
mobility a šetrné zaobchádzanie s prírodnými zdrojmi sú výzvy, ktoré sú<br />
úzko späté aj s odvetvím lanovkovej prepravy.<br />
Funifor – v horách ako doma<br />
Lanovkový systém od Doppelmayr/Garaventa predstavuje<br />
v lanovkovej technike veľký krok vpred a dokonale sa hodí<br />
do extrémnych podmienok.<br />
23<br />
Žijeme však zároveň v čase, keď máme k dispozícii technológie, ktoré<br />
môžeme cielene a zmysluplne využívať, aby sme týmto výzvam dokázali<br />
čeliť. Každý lanovkový projekt, ktorý môžeme spolu s našimi zákazníkmi<br />
meniť na realitu, je individuálny a navrhnutý tak, aby vyžadoval minimálnu<br />
spotrebu zdrojov. Mobilita pre všetkých je základnou požiadavkou, ktorú<br />
dokážeme pomocou lanoviek splniť bez kompromisov – či ide o prepravu<br />
vo voľnom čase alebo dopravu v mestskom prostredí. Najmodernejší<br />
elektrický systém pohonu v spojení s dômyselným energetickým konceptom<br />
udržateľným spôsobom šetria našu klímu.<br />
Minulosť je časťou našej budúcnosti. Učíme sa zo skúseností a z interakcie<br />
s ľuďmi: s cestujúcimi, pracovníkmi v prostredí lanoviek a investormi.<br />
Radi sa inšpirujeme ich nápadmi, aby sme ďalej zlepšovali naše produkty<br />
a výkonnosť našich lanoviek vo všetkých ohľadoch. Aby mohli aj v budúcnosti<br />
spoľahlivo a trvalo ponúkať výnimočný zážitok z mobility.<br />
Minulý rok sme pre našich zákazníkov dokončili 100 nových zariadení.<br />
Vymýšľali sme inovatívne koncepty staníc, netradičné kabínky, pohodlné<br />
funkcie dopravy a výkonné modernizácie. Sme hrdí na to, že tieto zariadenia<br />
teraz robia denne cestujúcim radosť. Všetkým našim zákazníkom<br />
srdečne ďakujeme za prejavenú dôveru a tešíme sa na mnohé ďalšie<br />
nápady, ktoré spolu budeme môcť vyvinúť a zrealizovať.<br />
D-Line na Planai v Schladmingu<br />
Nová 10-miestna kabínková lanovka prináša do jedného<br />
z najznámejších centier zimného športu v Rakúsku maximálny<br />
komfort a najnovšie technológie.<br />
Thomas Pichler<br />
István Szalai<br />
Generálni riaditelia Doppelmayr Holding SE
4 Čísla, údaje, fakty<br />
Garaventa: centrum kompetencií<br />
pre špeciálne lanovky<br />
V odvetví špeciálnych lanoviek, ako sú kyvadlové<br />
alebo pozemné lanovky, je v rámci skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa expertom práve spoločnosť<br />
Garaventa. Portfólio tejto švajčiarskej<br />
firmy dopĺňajú lanovky na prepravu materiálu<br />
a náročné práce s ťahaním lán. Vo všetkých<br />
projektoch vo Švajčiarsku montuje a prevádzkuje<br />
všetky lanovkové systémy Garaventa.<br />
Hlavným sídlom je mesto Rotkreuz. Blízkosť<br />
k zákazníkom zabezpečujú tri pobočky Goldau,<br />
Uetendorf a Sion.<br />
GARAVENTA V ČÍSLACH:<br />
• Zamestnanci: 379, z toho učni: 29<br />
• Množstvo spracovanej ocele: 1 300 ton/rok<br />
• Hlavné sídlo v Rotkreuzi, 3 pobočky<br />
Uetendorf<br />
11 188 m 2<br />
Hlavné sídlo<br />
v Rotkreuzi<br />
Goldau<br />
28 426 m 2<br />
Sídlo Garaventa v Goldau, CHE<br />
Sion<br />
2 703 m 2<br />
Sídlo Garaventa v Uetendorfe, CHE<br />
Doppelmayr/Garaventa<br />
na Facebooku a LinkedIn<br />
Každý, kto nám dá „Like“ na Facebooku alebo<br />
TEŠÍME SA<br />
NA MNOŽSTVO<br />
FANÚŠIKOV A<br />
REAKCIÍ<br />
LinkedIn, môže ešte viac nazrieť do pozadia<br />
firmy Doppelmayr/Garaventa a mať vždy najnovšie<br />
informácie. Okrem noviniek o aktuálnych<br />
témach, medzinárodných projektoch,<br />
vývoji podniku alebo technickom rozvoji tu nájdete<br />
aj zaujímavé príbehy zo zákulisia. Spojte<br />
sa s odborníkmi na lanovky a s nadšencami<br />
z celého sveta. Na sieti LinkedIn sa okrem toho<br />
dozviete aj o aktuálnych ponukách práce.<br />
Návšteva sa každopádne oplatí!<br />
Doppelmayr<br />
Garaventa<br />
Facebook<br />
Doppelmayr<br />
Seilbahnen GmbH<br />
LinkedIn<br />
Garaventa AG<br />
Čísla, údaje, fakty<br />
5<br />
Olympiáda pre každého:<br />
WWMG Innsbruck <strong>2020</strong><br />
V Innsbrucku sa v januári konal najväčší festival<br />
zimných športov na svete: Winter World Masters<br />
Games <strong>2020</strong>. Viac ako 3 000 športovcov nad<br />
30 rokov bojovalo o medaily v dvanástich<br />
disciplínach. Či ide o rekreačných športovcov,<br />
alebo ambicióznych amatérov, jediným kritériom<br />
pre účasť na WWMG je minimálny vek.<br />
Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa bola partnerom<br />
tejto skvelej akcie. Pre podnik to predstavovalo<br />
jedinečnú príležitosť využiť synergie<br />
a skontaktovať sa s medzinárodným publikom.<br />
Viac o WWMG:<br />
Winter World Masters Games<br />
od 10. do 19. januára <strong>2020</strong> v Innsbrucku, Tirolsko (AUT)<br />
3 030<br />
športovcov<br />
(porovnanie so zimnými olympijskými<br />
hrami v Pchongjangu: 2 833 športovcov)<br />
56národností<br />
7<br />
Okolo<br />
športovísk<br />
700<br />
dobrovoľníkov<br />
Viac ako<br />
2 000<br />
medailí<br />
12športových<br />
disciplín<br />
• Alpské lyžovanie<br />
• Skoky na lyžiach<br />
• Severská kombinácia<br />
• Skialpinizmus<br />
• Biatlon<br />
• Bežkovanie<br />
• Orientačný beh na lyžiach<br />
• Krasokorčuľovanie<br />
• Rýchlokorčuľovanie<br />
• Short Track<br />
• Ľadový hokej<br />
• Curling<br />
100 nových zariadení<br />
Aj rok 2<strong>01</strong>9 bol pre spoločnosť Doppelmayr/<br />
Garaventa veľmi produktívny. Vyhotovili sme<br />
100 zariadení po celom svete.<br />
Viac ako polovica z nich sa nachádza v Európe,<br />
asi 30 % v Severnej Amerike a okolo 15 % je<br />
v Ázii. Dve sú v Austrálii. Medzi všetkými krajinami<br />
vyniká USA s 22 a Rakúsko s 18 zariadeniami.<br />
30 %<br />
v Severnej Amerike<br />
15 %<br />
v Ázii<br />
2 %<br />
v Austrálii<br />
viac ako<br />
50 %<br />
v Európe<br />
Rozdelenie podľa typov zariadení:<br />
35<br />
13<br />
obežných kabínkových lanoviek<br />
(MGD)<br />
26<br />
17<br />
odpojiteľných sedačkových<br />
lanoviek (CLD)<br />
vlekov (SL)<br />
pevných sedačkových lanoviek<br />
(CLF)<br />
Interaktívna mapa:<br />
9<br />
Ďalšie systémy (lanovka 3S, Monorack, kombinovaná lanovka,<br />
pulzujúca obežná lanovka, pozemná lanovka, Funifor)
6<br />
Efektívne využitie energie
Efektívne využitie energie<br />
7<br />
Nakoľko sú lanovky<br />
„zelené“?<br />
Pri výstavbe lanoviek je dôležitou hodnotou šetrné zaobchádzanie s prírodou<br />
a prírodnými zdrojmi. Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa si preto pri vývoji<br />
nových produktov a systémov dáva záležať na tom, aby ich optimalizovali<br />
s ohľadom na udržateľnosť a efektívne využívanie energie. Prevádzkovateľom<br />
v lyžiarskych strediskách aj mestských oblastiach to prináša nesporné výhody.
8<br />
Efektívne využitie energie<br />
L<br />
anovky sú ekologickým dopravným<br />
prostriedkom. Vďaka svojim vlastnostiam<br />
sa výborne hodia nielen doprava<br />
v horách, ale aj ako dopravný prostriedok<br />
v mestských oblastiach. Centrálny elektromotor<br />
umiestnený v stanici pohybuje kabínkami<br />
potichu a plynule, vďaka čomu je lanovka výkonná<br />
a efektívna – bez výfukových splodín<br />
a prášenia.<br />
Doppelmayr/Garaventa však ide ešte o krok<br />
ďalej a stále vyvíja nové projekty zamerané na<br />
efektívnu prevádzku šetriacu prírodné zdroje<br />
– od energeticky úsporných systémov pohonu<br />
až po integráciu fotovoltaických prvkov na<br />
výrobu elektrickej energie. Aj lyžiarske strediská<br />
kladú pri výstavbe infraštruktúry stále<br />
väčší dôraz na opatrenia, ktoré pomáhajú<br />
šetriť životné prostredie. Je to aspekt, ktorý<br />
súvisí aj s čoraz prísnejšími oficiálnymi nariadeniami.<br />
Fotovoltaika na lanovkách<br />
Fotovoltaické zariadenia sa na lanovkách využívajú<br />
už roky. Príkladom je nová lanovka<br />
„Stuanmandlbahn“ v Gerlose v Tirolsku, ktorej<br />
horná stanica je na veľkej ploche pokrytá<br />
fotovoltaickými prvkami. Takto získaný prúd<br />
tečie priamo do siete (správa o projekte na<br />
strane 14). Fotovoltaické zariadenie na streche<br />
dolnej stanice znižuje náklady za elektrický<br />
prúd aj v prípade „Saanerslochbahn“ v meste<br />
Gstaad. Toto švajčiarske lyžiarske stredisko<br />
spravilo z témy udržateľného hospodárstva<br />
kľúčový bod svojej podnikovej stratégie. Ďalšie<br />
lanovky spoločnosti Doppelmayr/Garaventa<br />
s fotovoltaickými zariadeniami sa dajú nájsť<br />
v stredisku Hochfügen v Tirolsku (6-sedačková<br />
lanovka „Waidoffen“) alebo v Zell am See<br />
v Salzburgu (10-miestna obežná kabínková<br />
lanovka „zellamseeXpress“).<br />
Fotovoltaické prvky sa však dajú umiestniť priamo<br />
na kabínky alebo vozne. Ako napríklad na<br />
najväčšej mestskej lanovkovej sieti na svete<br />
v La Paz v Bolívii alebo na 10-miestnej obežnej<br />
kabínkovej lanovke v kolumbijskej Bogote.<br />
V oboch prípadoch podporuje napájanie kabínok<br />
slnečná elektrina. Keďže sa aj fotovoltaické<br />
prvky stávajú stála efektívnejšími a ich účinnosť<br />
neustále rastie, získané množstvá energie sú<br />
dnes už značné.<br />
Efektívne využívanie energie<br />
Vďaka inovatívnym úpravám sa energetická<br />
efektivita lanoviek stále optimalizuje. Napríklad<br />
v prípade lanovky „Falginjochbahn 3 113 m“<br />
umiestnenej na ľadovci Kaunertaler Gletscher<br />
sa brzdiaca energia, ktorá vzniká pri príchode<br />
do dolnej stanice, mení na elektrický prúd,<br />
a ten sa potom dodáva do siete (správa o<br />
projekte na strane 11). Kompletne vynovená<br />
pozemná lanovka v Biel-Magglingen vo Švajčiarsku<br />
je vybavená integrovaným systémom<br />
akumulovania energie, ktorý zvyšuje prevádzkovú<br />
dostupnosť a znižuje náklady. Prvýkrát<br />
použitá inovácia je pilotným projektom firmy<br />
Frey AG Stans, ktorý vzišiel zo spolupráce<br />
s vysokou školou v Luzerne. Energia vyrobená<br />
generátorom sa dá uložiť a v prípade potreby je<br />
k dispozícii. Tým zásadne klesajú náklady na<br />
energiu – ako súčasť prevádzkových nákladov<br />
– pretože lanovka potrebuje pri normálnej<br />
prevádzke menej prúdu zo siete.<br />
Koncept pohonu lanovky založený na elektromotore<br />
má vo všeobecnosti v porovnaní<br />
s inými pohonmi veľmi vysokú účinnosť. Účinnosť<br />
je kvantitatívny údaj energetickej efektivity
Efektívne využitie energie<br />
9<br />
zariadenia a udáva pomer vytvorenej využiteľnej<br />
energie k využitej energii. Moderný elektromotor<br />
najvyššej výkonnostnej triedy, aký<br />
používa aj Doppelmayr/Garaventa, disponuje<br />
stupňom účinnosti vyše 95 % 1 . V porovnaní<br />
s ním dosahujú moderné spaľovacie motory<br />
(Ottove a dieselové motory) efektívny stupeň<br />
účinnosti 40 % 2 .<br />
Doppelmayr Direct Drive<br />
Pohony lanoviek od spoločnosti Doppelmayr/<br />
Garaventa sú vo všeobecnosti zamerané na<br />
výkon, ako aj na ekologickú a ekonomickú<br />
efektívnosť. Motor Doppelmayr Direct Drive<br />
bez prevodovky sa vyznačuje zníženou spotrebou<br />
prúdu, pričom je mimoriadne tichý a nenáročný<br />
na údržbu. Pri takomto type pohonu<br />
sa využíva hermeticky utesnený synchrónny<br />
motor s permanentným magnetom, ktorý sa<br />
chladí vodou. Keďže takýto koncept nepotrebuje<br />
prevodovku, odpadá použitie prevodovkového<br />
oleja a s tým spojené údržbové práce.<br />
Energeticky efektívne sú však nielen lanovky<br />
slúžiace na prepravu osôb. Aj v oblasti prepravy<br />
materiálu nájdeme niekoľko veľmi dobrých príkladov:<br />
RopeCon ® od Doppelmayr Transport<br />
Technology sa dá považovať za skutočnú<br />
elektráreň. Po niekoľko kilometrovej trase prepravuje<br />
najmä materiál ako železnú a platinovú<br />
rudu z baní do doliny, kde sa preloží alebo prepravuje<br />
ďalej. Prepravou ťažkých materiálov<br />
vyrába RopeCon ® neprestajne energiu.<br />
Okrem techniky má lanovka ohľadne energetickej<br />
efektívnosti v porovnaní s inými dopravnými<br />
prostriedkami ešte ďalšiu výhodu: Keďže je<br />
lanovka stále v prevádzke – napríklad v La Paz<br />
premáva 17 hodín – a musí sa držať fixného cestovného<br />
poriadku, dá sa jej rýchlosť a dopravný<br />
výkon podľa vyťaženia variabilne upravovať.<br />
Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa si<br />
nechala vypracovať štúdiu Life Cycle<br />
Assesment, v rámci ktorej sa porovnáva<br />
uhlíková stopa funkčného zariadenia<br />
mobility rôznych prostriedkov verejnej<br />
dopravy – električiek, autobusov a lanoviek<br />
– počas celého životného cyklu.<br />
Výsledky tejto štúdie predstavíme v ďalšom<br />
vydaní magazínu <strong>WIR</strong>.<br />
1<br />
Por. www.energie-lexikon.info/wirkungsgrad.html<br />
2<br />
Na rovnakom mieste
10 Interview<br />
Maximálny komfort na ľadovci<br />
Magazín <strong>WIR</strong> sa porozprával s Mag. Beate Rubatscher-Larcherovou, výkonnou riaditeľkou<br />
Kaunertaler Gletscherbahnen GmbH a Ing. Franzom Wackernellom, prokuristom Kaunertaler<br />
Gletscherbahnen GmbH.<br />
<strong>WIR</strong>. Nová lanovka Falginjochbahn nahrádza<br />
oba vleky Weißseeferner I + II. Aké výhody<br />
prináša nová lanovka lyžiarskemu stredisku<br />
Kaunertal a jeho návštevníkom?<br />
Mag. Beate Rubatscher-Larcher: Nová<br />
lanovka prepraví hostí pohodlne a rýchlo<br />
v uzavretom dopravnom prostriedku do nadmorskej<br />
výšky 3 113 m. Návštevníci cestujú do<br />
sedla vrchu v pohodlí a v teple. Po odstránení<br />
podpier pre vleky sa celé úbočie ľadovca<br />
uvoľnilo, čo je pozitívne pre jeho vzhľad aj pre<br />
vedenie zjazdoviek.<br />
<strong>WIR</strong>. Lanovka Falginjochbahn je typ Funifor<br />
s veľmi kompaktnými a jednoduchými stanicami.<br />
Nad čím ste museli premýšľať pri projektovaní<br />
lanovky?<br />
Ing. Franz Wackernell: Pri projektovní sme<br />
zohľadňovali zmeny ľadovcovej krajiny, ku ktorým<br />
už došlo a ktoré sa ešte len očakávajú.<br />
Rovnako dôležitými kritériami boli doterajšie a<br />
budúce využívanie areálu a náklady.<br />
<strong>WIR</strong>. Kaunertal ako turistický región sa<br />
zameral na bezbariérovosť. Do akej miery<br />
zodpovedá Falginjochbahn tejto požiadavke?<br />
Mag. Beate Rubatscher-Larcher: Ulička<br />
pre monolyže po prvýkrát zaisťuje vlastný<br />
bezbariérový prístup do budovy stanice. Pri<br />
navrhovaní a realizácii prístupu, nastupovania<br />
a vystupovania sme využili naše dlhoročné<br />
skúsenosti s lyžiarmi na monolyžiach a hosťami,<br />
ktorí potrebujú bezbariérový prístup.<br />
<strong>WIR</strong>. Napájanie hornej stanice energiou sa<br />
realizuje prostredníctvom nosného lana. Akú<br />
hodnotu mala pri realizácii tohto projektu téma<br />
energetickej efektívnosti?<br />
Ing. Franz Wackernell: V zmysle udržateľnosti<br />
a spotreby zdrojov je stále dôležitejšie<br />
hospodáriť ohľaduplne a využívať technológie<br />
a systémy logicky, efektívne, a tým aj šetrne<br />
k životnému prostrediu.<br />
<strong>WIR</strong>. Lanovka Falginjochbahn bola oficiálne<br />
otvorená 7. decembra 2<strong>01</strong>9. Ako ste prežívali<br />
fázu realizácie? Stretli ste sa so špeciálnymi<br />
výzvami?<br />
Ing. Franz Wackernell: Krátky prípravný<br />
čas plánovacej fázy vyplývajúci zo situácie<br />
a stavba v tejto nadmorskej výške predstavujú<br />
vždy výzvu. Preprava, časová tieseň a výkyvy<br />
počasia v tejto výške boli pre stavebné firmy<br />
a pre náš tím často na hranici zvládnuteľnosti.<br />
Došlo aj k momentom, keď sme nevedeli, či<br />
dokážeme dodržať časový plán. Ale vďaka<br />
súdržnosti a pevnej vôli všetkých zúčastnených<br />
sa podarilo uskutočniť projekt podľa<br />
plánu.<br />
<strong>WIR</strong>. Plánujú sa v nasledujúcich rokoch<br />
ďalšie investície do lyžiarskeho strediska<br />
Kaunertal?<br />
Mag. Beate Rubatscher-Larcher: Áno,<br />
ale o tých sa bude dať hovoriť až neskôr.<br />
<strong>WIR</strong>. Veľmi pekne ďakujeme za rozhovor.
Lanovka Falginjochbahn 3 113 m –<br />
úchvatná a bezbariérová<br />
100-FUF Falginjochbahn 3 113 m | Feichten im Kaunertal, Tirolsko (AUT)<br />
Kaunertaler Gletscherbahnen GmbH<br />
1 861 m 365 m 600 os/h až do 12,0 m/s 3,9 min 1 kabínka pre 100 osôb 12/2<strong>01</strong>9<br />
Nová lanovka Funifor preváža návštevníkov<br />
na ľadovec Kaunertaler Gletscher pohodlnejším<br />
a modernejším spôsobom.<br />
Funifor je multitalent od spoločnosti Doppelmayr/<br />
Garaventa, pokiaľ ide o náročné poveternostné<br />
podmienky vo vysokohorských oblastiach.<br />
Výhody tohto lanovkového systému sú zvlášť<br />
zjavné v prípade novej lanovky Falginjochbahn<br />
3 113 m na ľadovci Kaunertaler Gletscher<br />
v Tirolsku. Kombinácia širokej jazdnej stopy,<br />
špeciálneho vedenia lana a podvozku Funifor<br />
zabezpečuje veľkú stabilitu tejto výnimočnej<br />
lanovky. Na celej dĺžke takmer 2 000 metrov<br />
má lanovka Falginjochbahn len dve podpery.<br />
Dva vleky, ktoré nová lanovka nahradila, ich<br />
mali spolu 32.<br />
Jedinečný zážitok z lanovky<br />
Jednou z najpôsobivejších zvláštností lanovky<br />
Falginjochbahn 3 113 m je výhľad na pôsobivú<br />
krajinu ľadovca Kaunertaler Gletscher, ktorým<br />
sa môže kochať až 100 osôb v jednej kabínke.<br />
Rýchlosťou jazdy až do 12 m/s sa cestujúci<br />
dostanú z dolnej stanice na Falginjoch vo<br />
výške 3 113 m za necelé štyri minúty. Stanice<br />
sa vyznačujú čistou a dômyselnou architektúrou<br />
s množstvom sklených prvkov, ktoré ponúkajú<br />
zaujímavý pohľad na lanovkovú techniku.<br />
Zároveň sú stanice harmonicky včlenené do<br />
okolitej horskej krajiny – ploché a kompaktné,<br />
ako je typické pre Funifor.<br />
Bezbariérový prístup<br />
Destinácia „Kaunertaler Gletscher“ je príkladom<br />
bezbariérovosti. Túto podmienku spĺňa<br />
aj Falginjochbahn 3 113 m. Lyžiari na monolyžiach<br />
a osoby na invalidných vozíkoch môžu<br />
do lanovky nastupovať a vystupovať z nej<br />
cez vlastný prístup. Popri bezbariérovosti kladie<br />
spoločnosť Kaunertaler Gletscherbahnen<br />
dôraz na udržateľnosť: Napájanie hornej stanice<br />
sa realizuje prostredníctvom nosného<br />
lana lanovky Falginjochbahn, vďaka čomu<br />
neboli potrebné žiadne výkopy pozdĺž trasy.<br />
Okrem toho prúdi brzdná energia, ktorá vzniká<br />
pri vjazde do dolnej stanice, znova priamo<br />
do siete.<br />
Inžinierske umenie lanovky a budov staníc<br />
pôsobí v zime aj v lete ako nová atrakcia pre<br />
našich návštevníkov v stredisku Kaunertaler<br />
Gletscher.<br />
Tu sa môžete pozrieť<br />
na novú lanovku<br />
Falginjochbahn 3 113 m:<br />
Beate Rubatscher-Larcher, výkonná riaditeľka<br />
Kaunertaler Gletscherbahnen GmbH
Funifor: inovatívna<br />
lanovková technika do<br />
extrémnych podmienok<br />
Lanovkový systém Funifor od Doppelmayr/Garaventa ponúka možnosti, ktoré boli pred jeho<br />
vynájdením pri stavbe lanoviek nepredstaviteľné. Vďaka precíznej technike, kompaktnej<br />
konštrukcii a inovatívnemu prístupu je tento špeciálny druh kyvadlovej lanovky mimoriadne<br />
stabilný vo vetre a zvlášť vhodný pre vysokohorské prostredie.<br />
Lanovka Funifor je špeciálna forma kyvadlovej<br />
lanovky. Jej výnimočná odolnosť<br />
voči vetru a nepriaznivému počasiu<br />
vychádza zo špeciálnej konštrukcie s dvoma<br />
paralelne prebiehajúcimi nosnými lanami. Veľký<br />
rozstup medzi nosnými lanami zabezpečuje<br />
širšiu jazdnú stopu, vďaka ktorej sa výkyvy<br />
do strán zredukovali na minimum. To zaručuje<br />
mimoriadnu stabilitu vo veternom počasí. Krátky<br />
záves, kompaktné a ploché stavby staníc a s<br />
tým spojená malá výška lanovky Funifor sú<br />
vlastnosti ako stvorené pre často extrémne<br />
podmienky vo vysokých horách a zaisťujú ešte<br />
väčšiu odolnosť voči nepriaznivým vplyvom<br />
počasia. Ďalšou technickou zvláštnosťou je<br />
systém dvojitého ťažného lana z jedného rozdeleného<br />
kotúča. V hornej aj dolnej stanici sa<br />
lano odvádza na vertikálne kotúče.<br />
V horách ako doma<br />
Patentovaný lanovkový systém Funifor spoločnosti<br />
Doppelmayr/Garaventa bol vyvinutý<br />
v prvom rade pre vysokohorské oblasti. Malé,<br />
ploché a kompaktné budovy staníc umožňujú<br />
kratšie a výhodnejšie časy plánovania a realizácie<br />
a dajú sa prispôsobiť tak, aby boli šetrné<br />
k prostrediu. Takáto konštrukcia je obľúbená<br />
najmä v Taliansku. Tu sa medzitým postavilo
Technika a inovácie<br />
13<br />
osem lanoviek Funifor, ktoré dokonale zapadli<br />
do prostredia talianskych hôr. Aj vo švajčiarskom<br />
stredisku Lauterbrunnen stavili na<br />
tento lanovkový systém. Od roku 2021 bude<br />
Doppelmayr stavať spolu štyri lanovky Funifor,<br />
ktoré povedú na vrch Schilthorn-Piz Gloria.<br />
V rakúskom Bezau vedie od roku 2<strong>01</strong>0 zariadenie<br />
Funifor na Sonderdach. V roku 2<strong>01</strong>9<br />
nahradila v stredisku Kaunertaler Gletscher<br />
moderná lanovka tohto typu dva vleky (pozri<br />
stranu 11).<br />
Prispôsobivý dopravný výkon<br />
Možnosť zostaviť dve nezávislé trasy a medzistanicu<br />
na podperách ponúka kombinácie<br />
dopravného výkonu, aké boli v stavbe lanoviek<br />
dosiaľ nepredstaviteľné. Dopravný výkon sa<br />
dá podľa potreby zdvojnásobiť len na jednom<br />
úseku, jazda sa dá obmedziť len po medzistanicu<br />
alebo je možné prevádzkovať len jednu<br />
časť zariadenia. Uľahčuje to napríklad údržbové<br />
práce, ktoré neobmedzia dostupnosť<br />
zariadenia, lebo v prípade potreby sa odstaví<br />
len jeden úsek. Dvojité ťažné lano, uzatvorený<br />
kotúč ťažného lana a menší priemer lana<br />
a kotúča sú skonštruované tak, aby vyžadovali<br />
minimálnu údržbu. To všetko ešte podčiarkuje<br />
ekonómia, ergonómia a dlhá životnosť<br />
tohto systému.<br />
Riešenia na mieru<br />
Doppelmayr/Garaventa vyvíja spolu so zákazníkmi<br />
riešenia šité na mieru. Na medzinárodnom<br />
trhu je Funifor technologickým priekopníkom a<br />
v oblastiach bezpečnosti, techniky a ekonómie<br />
absolútne pred ostatnými.<br />
Lanovky Funifor zrealizované spoločnosťou<br />
Doppelmayr/Garaventa do roku 2<strong>01</strong>9:<br />
70-FUF Trincerone–Livrio, ITA, 2000<br />
100-FUF Pianalunga–Passo Salati, Alagna, ITA, 2003<br />
80-FUF Porta Vescovo, Arabba, ITA, 2005<br />
100-FUF Monte Zoncolan, Ravascletto, ITA, 2007<br />
60-FUF Passo dei Salati–Indren, Gressoney, ITA, 2009<br />
100-FUF Prevala, Chiusaforte, ITA, 2009<br />
60-FUF Seilbahn Bezau, AUT, 2<strong>01</strong>0<br />
100-FUF Tarlenta–Rifugio Mantova, Pejo, ITA, 2<strong>01</strong>0<br />
60-FUF CabriO Stanserhorn, Stans, CHE, 2<strong>01</strong>2<br />
100-FUF Alba–Col dei Rossi, Canazei, ITA, 2<strong>01</strong>5<br />
100-FUF Falginjochbahn, Kaunertal, AUT, 2<strong>01</strong>9
14 Medzinárodné projekty<br />
Zvýšený komfort v stredisku Zillertal Arena<br />
10-MGD Stuanmandlbahn | Gerlos, Tirolsko (AUT)<br />
Schilift-Zentrum-Gerlos GmbH<br />
1 528 m 204 m 2 800 os/h 6,0 m/s 5,5 min 51 desaťmiestnych kabínok 11/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Nová 10-miestna obežná kabínková lanovka<br />
D-Line zvyšuje dopravný výkon a dostupnosť.<br />
Vyhliadková platforma v hornej stanici novej<br />
lanovky Stuanmandbahn v Gerlose pozýva<br />
zimných športovcov dopriať si trochu odpočinku.<br />
Exponovaná poloha nad jazerom Speichersee<br />
ponúka nádherný výhľad na zasneženú<br />
krajinu strediska Zillertal. V porovnaní so starou<br />
4-miestnou odpojiteľnou sedačkovou lanovkou,<br />
ktorá za hodinu prepravila 1 800 osôb,<br />
dopraví 10-miestna kabínková lanovka na vrch<br />
v rovnakom čase až 2 800 osôb. Pre dôležité<br />
spojenie medzi stanicami Zell am Ziller a Gerlos<br />
to znamená podstatné skrátenie čakania a<br />
výrazné zhodnotenie. Jazda s pohodlnými samostatnými<br />
vyhrievanými sedadlami v kabínkach<br />
OMEGA V je pohodlná aj počas chladných<br />
dní, čo v prípade sedačkovej lanovky vzhľadom<br />
na dlhú jazdu vždy neplatilo.<br />
Udržateľnosť a stabilita<br />
Vysoké rýchlosti vetra nie sú v tejto oblasti<br />
ničím výnimočným. Vďaka plejáde doplnkových<br />
konštrukčných opatrení je kabínková<br />
lanovka D-Line veľmi stabilná vo vetre, čo má<br />
pozitívny vplyv na jej prevádzkovú dostupnosť.<br />
Tu má svoj význam aj ergonomický dizajn<br />
OMEGA V so závesom integrovaným v streche<br />
kabínky. Ďalšia výnimočná vlastnosť zariadenia:<br />
Horná stanica je na vjazde a výjazde vybavená<br />
veľkými dverami, ktoré sa dajú po ukončení<br />
prevádzky uzavrieť tak, že sú utesnené proti<br />
vetru.<br />
Nová kabínková lanovka boduje aj z hľadiska<br />
udržateľnosti a energetickej efektívnosti. Fotovoltaické<br />
články integrované do fasády hornej<br />
stanice produkujú prúd, ktorý sa dodáva<br />
do siete. Použitý motor Doppelmayr Direct<br />
Drive je veľmi energeticky úsporný druh pohonu.<br />
Navyše vytvára minimum hluku a vibrácií,<br />
má jednoduchú údržbu – tento koncept<br />
nepotrebuje prevodovku, a tak nevyužíva prevodovkový<br />
olej, čím odpadá potreba s tým<br />
súvisiacej údržby.<br />
Najnovšia technika<br />
Nový systém RPD Nexo na kontrolu polohy<br />
lana zaručuje maximálnu bezpečnosť a aj<br />
v najnáročnejších poveternostných podmienkach<br />
pracuje naozaj spoľahlivo. Prostredníctvom<br />
riadenia lanoviek Doppelmayr Connect<br />
má obslužný personál ucelený prehľad o lanovke.<br />
Napríklad je možné kedykoľvek zistiť<br />
aktuálne rýchlosti vetra. Všetky funkcie sa<br />
dajú riadiť z velína alebo mobilne cez tablet –<br />
značná pomoc pre pracovníkov pri lanovke<br />
pri ich každodennej práci. Tí môžu navyše<br />
prostredníctvom služby Ropeway Assistant od<br />
Doppelmayr/Garaventa objednávať náhradné<br />
diely a náradie online.
Nová 6-sedačková D-Line na Jochpass<br />
6-CLD-B Engstlenalp-Jochpass | Engelberg, Obwalden (CHE)<br />
Bergbahnen Engelberg-Trübsee-Titlis AG<br />
1 244 m 260 m 2 000 os/h 5,0 m/s 4,4 min 51 šesťmiestnych sedačiek 12/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Od zimnej sezóny 2<strong>01</strong>9/<strong>2020</strong> čaká hostí<br />
v lyžiarskej oblasti Engelberg-Titlis supermoderná<br />
sedačková lanovka D-Line s vyhrievanými<br />
sedadlami a bublinami. Tým zaručuje<br />
rýchlu a pohodlnú jazdu.<br />
V decembri 2<strong>01</strong>9 odštartovalo stredisko<br />
Engelberg-Titlis novú éru. Po 44 rokoch nahradila<br />
2-sedačkovú lanovku z Engstlenalpu<br />
na Jochpass moderná 6-miestna sedačková<br />
lanovka z dielne Doppelmayr/Garaventa.<br />
S lanovkou novej generácie D-Line sa čakacie<br />
doby zredukovali takmer na nulu. Teraz sa dá<br />
za hodinu prepraviť až 2 000 cestujúcich.<br />
Chránená, decentná a tichá<br />
V rámci optimalizácie pohybu lyžiarov na Jochpasse<br />
sa os predchádzajúcej lanovky pri stavbe<br />
novej lanovky „Engstlenalp-Jochpass“ mierne<br />
posunula. Šesťsedačková lanovka s novou<br />
polohou dolnej stanice je teraz decentne zladená<br />
s okolím. Navrhnutá je v klasickom dizajne<br />
D-Line. Komplex budov hornej stanice<br />
naplánoval miestny architekt. Za pohon si prevádzkovateľ<br />
zvolil Doppelmayr Sector Drive:<br />
Prevodovka s jedným stupňom redukuje emisie<br />
hluku zariadenia na minimum.<br />
Pohodlie v zime aj v lete<br />
Vybavenie a dizajn novej sedačkovej lanovky<br />
nenecháva nič na náhodu. Je vybavená bublinami<br />
a vyhrievaním sedadiel a hostí odvezie<br />
v chladných mesiacoch späť na svah pohodlne<br />
a v oveľa kratšom čase – len za štyri minúty.<br />
Efektné sedadlá zdobí zlaté logo TITLIS Bergbahnen.<br />
Prvá D-Line v oblasti Engelberg-Titlis<br />
je dokonale pripravená aj na letnú prevádzku.<br />
So systémom upínania bicyklov Bike Clips vyvinutým<br />
spoločnosťou Doppelmayr/Garaventa<br />
je celkom jednoduché vziať si so sebou aj<br />
horské bicykle.<br />
Ako prvé zariadenie D-Line<br />
v stredisku Engelberg-Titlis<br />
je táto nová sedačková<br />
lanovka magnet pre našich<br />
návštevníkov. Norbert Patt,<br />
CEO, TITLIS Bergbahnen
16 Medzinárodné projekty<br />
Prvá D-Line vo Fínsku<br />
6-CLD-B Levi West | Levitunturi, Kittilä (FIN)<br />
Oy Levi Ski Resort Ltd.<br />
1 1<strong>01</strong> m 272 m 3 000 os/h 5,0 m/s 4,1 min 68 šesťmiestnych sedačiek 11/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Stredisko Oy Levi Ski Resort, dlhoročný<br />
partner spoločnosti Doppelmayr otvorením<br />
lanovky „Levi West“ nastavilo nový štandard<br />
v zimnom turizme vo Finsku.<br />
V lyžiarskom stredisku Levi otvorili v zimnej<br />
sezóne 2<strong>01</strong>9/<strong>2020</strong> prvú lanovku D-Line vo<br />
Fínsku. Šesťsedačková lanovka ponúka návštevníkom<br />
novú úroveň pohodlia a techniky.<br />
„Levi West“ nahradila dva vleky a vyváža pasažierov<br />
na vrchol hory Levitunturi nielen omnoho<br />
rýchlejšie, ale vďaka novým sedadlám aj oveľa<br />
pohodlnejšie. Sedadlá sú extra široké a ergonomicky<br />
tvarované. Bubliny chránia cestujúcich<br />
pred vetrom a dažďom.<br />
Stredisko Oy Levi Ski Resort sa dá vďaka novej<br />
sedačkovej lanovke označiť za priekopníka v ob-<br />
lasti lyžovania vo Fínsku. Moderné zariadenie,<br />
ktoré zapôsobí ako magnet na návštevníkov,<br />
oživí celé okolie dolnej stanice. Plánuje sa aj<br />
výstavba novej dediny s názvom „West Point“.<br />
S ňou pribudnú pri lanovke nové možnosti<br />
ubytovania s konceptom „ski-in ski-out“, reštaurácie,<br />
obchody a požičovňa lyží.<br />
Dlhoroční partneri<br />
Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa a lyžiarske<br />
centrum Levi s dôverou spolupracujú už viac<br />
ako 50 rokov. Od roku 1967 už spolu zrealizovali<br />
viaceré obežné kabínkové lanovky, jednu<br />
sedačkovú lanovku a okolo 20 vlekov. Dobre<br />
fungujúce partnerstvo a vynikajúca spolupráca<br />
pri projektovaní a prípravných prácach boli tiež<br />
dôvodom, prečo sa podarilo nové zariadenie<br />
„Levi West“ dokončiť niekoľko týždňov pred<br />
plánovaným termínom.<br />
D-Line je špičkový<br />
produkt najvyššej kvality<br />
a našim hosťom aj regiónu<br />
ponúka celkom novú<br />
úroveň komfortu.<br />
Jouni Palosaari, CEO,<br />
Oy Levi Ski Resort Ltd.
Medzinárodné projekty<br />
17<br />
Prvou triedou v Chamonix<br />
10-MGD Flégère | Chamonix Mont-Blanc, Auvergne-Rhône-Alpes (FRA)<br />
Compagnie du Mont-Blanc<br />
2 237 m 831 m 2 000 os/h 6,0 m/s 7,6 min 50 desaťmiestnych kabínok 12/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Flégère je názov prvej obežnej kabínkovej<br />
lanovky D-Line vo Francúzsku, ktorá ponúka<br />
cestujúcim množstvo výnimočných vlastností<br />
– tak v zime, ako aj v lete.<br />
Koncom roka 2<strong>01</strong>9 sa v stredisku zimných<br />
športov Chamonix asi po roku stavebných prác<br />
spustila do prevádzky prvá kabínková lanovka<br />
D-Line vo Francúzsku. Nahradila 60-ročné lanovkové<br />
zariadenie a do regiónu vniesla rozhodujúci<br />
technický pokrok. Keďže je 10-miestna<br />
lanovka od Doppelmayr/Garaventa jediným<br />
spôsobom prístupu na rovnomenný lyžiarsky<br />
svah Flégère, je pre lyžiarske centrum dôležitým<br />
zariadením, a tak spoločnosti Compagnie<br />
du Mont-Blanc veľmi záležalo na tom, aby boli<br />
stavebné práce dokončené načas. Lanovka sa<br />
teší obľube hostí rovnako v zime aj v lete, v neposlednom<br />
rade aj vďaka úchvatnému výhľadu<br />
na Mont Blanc.<br />
Pokoj v horskej chate<br />
D-Line spĺňa požiadavky na obnovu aj na znížené<br />
emisie hluku. Dolná stanica lanovky Flégère<br />
leží priamo v obytnej oblasti, len pár metrov od<br />
horskej chaty. Nové zariadenie malo byť preto<br />
čo najtichšie, aby nerušilo ubytovaných hostí.<br />
Pomocou použitého konceptu pohonu, motora<br />
Doppelmayr Direct Drive s nízkymi vibráciami<br />
a hlukom, sa túto podmienku podarilo splniť.<br />
Presvedčil aj pútavý dizajn lanovky a staničných<br />
budov.<br />
Výnimočný terén<br />
Počas plánovania trasy sa musela spoločnosť<br />
Doppelmayr/Garaventa vysporiadať aj so špecifikami<br />
terénu. Keďže sa v dolnej časti trasy<br />
v Chamonix nachádza golfové ihrisko, nepostavili<br />
sa v týchto miestach žiadne podpery. Aj<br />
nové moderné kabínky OMEGA V, ktoré sa vo<br />
Francúzsku používajú po prvýkrát, bolo treba<br />
prispôsobiť blízkosti golfového ihriska. Okná sú<br />
vyhotovené zo špeciálneho skla, aby odolali<br />
prípadným nárazom golfových loptičiek.<br />
Vďaka dlhoročným skúsenostiam z alpského<br />
prostredia má Doppelmayr/Garaventa vhodné<br />
riešenie pre akékoľvek výzvy v tejto oblasti. Pri<br />
realizácii novej obežnej kabínkovej lanovky<br />
bolo treba podniknúť rôzne bezpečnostné<br />
opatrenia, napríklad proti vode – v bezprostrednej<br />
blízkosti dolnej stanice tečie rieka<br />
– alebo proti lavínam a padajúcim skalám<br />
v hornej časti trasy.<br />
Presvedčila nás najmä možnosť prispôsobiť<br />
si naše zariadenie podľa<br />
našich prianí a potrieb.<br />
Jean-Pierre Veillard,<br />
manažér lyžiarskeho<br />
strediska Chamonix,<br />
Compagnie du<br />
Mont-Blanc
Nový klenot s potenciálom v tirolskom<br />
parku Lechtal<br />
8-MGD Jöchelspitzbahn | Bach im Lechtal, Tirolsko (AUT)<br />
Lechtaler Bergbahnen GmbH & Co KG<br />
1 651 m 550 m 1 150 os/h 6 m/s 6,0 min 28 osemmiestnych kabínok 12/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Nová lanovka Jöchelspitzbahn prináša viac<br />
pohodlia, zabezpečuje udržanie miestneho<br />
turizmu a je ukážkovým príkladom dobrej<br />
spolupráce.<br />
Supermoderná 8-miestna kabínková lanovka<br />
D-Line z dielne Doppelmayr/Garaventa začala<br />
svoju prevádzku v národnom parku Lechtal<br />
v Tirolsku v decembri 2<strong>01</strong>9. Nahrádza pevnú<br />
2-miestnu odpojiteľnú sedačkovú lanovku, ktorá<br />
viac ako 40 rokov dobre slúžila v obľúbenom<br />
rodinnom lyžiarskom stredisku, kde turisti radi<br />
zavítajú aj v lete. Spolu 28 kabínok preváža<br />
hostí bezbariérovo, pohodlne a za necelých<br />
6 minút na vrch Jöchelspitze – 2-miestnej sedačkovej<br />
lanovke trvala táto trasa približne 15 minút.<br />
Lanovka prekonáva prevýšenie 550 metrov a<br />
za hodinu prepraví až 1 150 osôb. Je jednou<br />
z prvých 8-miestnych obežných kabínkových<br />
lanoviek, ktoré boli vyhotovené ako D-Line.<br />
Pohon zabezpečuje energeticky efektívny<br />
motor Doppelmayr Direct Drive. Po príchode<br />
na vrchol ponúkajú zjazdovky rôznych náročností<br />
zábavu na lyžiach a snowboardoch pre<br />
celú rodinu. Na teplejšie obdobia roka sa plánuje<br />
trasa pre horské bicykle, ktorá by mala<br />
byť otvorená v lete 2021. Bude skonštruovaná<br />
tak, aby mohla v zime slúžiť ako prírodná sánkarská<br />
dráha.<br />
Nová lanovka spoločnými silami<br />
Okrem pohodlia, ktoré D-Line prináša, je tento<br />
projekt príkladom fungujúcej spolupráce: Spoločnosť<br />
Lechtaler Bergbahnen, Tirolsko a obce<br />
sa spojili, aby umožnili realizáciu nového zariadenia.<br />
Nová lanovka Jöchelspitzbahn je hnacím<br />
motorom turizmu v regióne a investíciou do<br />
rastúceho lyžiarskeho strediska v tirolskom<br />
národnom parku Lechtal.<br />
S novou lanovkou Jöchelspitzbahn je celý<br />
región ešte príťažlivejší a môže domácim<br />
aj návštevníkom ponúknuť ďalšiu atrakciu.<br />
Zariadenie je supermoderné a poskytuje<br />
najvyšší komfort<br />
v pôvodnom tirolskom<br />
parku Lechtal.<br />
Günter Oberhauser,<br />
výkonný riaditeľ<br />
Lechtaler Bergbahnen<br />
GmbH & Co KG
Medzinárodné projekty<br />
19<br />
Lyžovanie pre najmenších na Seiser Alm<br />
6-CLD-B Bamby | Seiser Alm, Južné Tirolsko (ITA)<br />
Rabanser Seilbahnen GmbH<br />
359 m 68 m 2 800 os/h 4,5 m/s 1,8 min 27 šesťmiestnych sedačiek 12/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Nová sedačková lanovka „Bamby“ v Dolomitoch<br />
v Južnom Tirolsku sa prezentuje ako<br />
pohodlná a bezpečná pre deti.<br />
Len nedávno spustilo lyžiarske stredisko Seiser<br />
Alm v Južnom Tirolsku celkom novú lanovku<br />
D-Line od Doppelmayr/Garaventa. Nová 6-miestna<br />
sedačková lanovka „Bamby“ nahradila<br />
svoju dosluhujúcu 4-miestnu odpojiteľnú sedačkovú<br />
menovkyňu. S touto lanovkou je svah<br />
lyžiarskeho strediska vybavený najnovšou technológiou.<br />
Je dôležitým spojovacím článkom<br />
medzi lyžiarskymi strediskami – vo večerných<br />
hodinách ju lyžiari využívajú na návrat zo Saltrie<br />
do obcí Seis/Kastelruth a St. Ulrich. Nová<br />
„Bamby“ je odpojiteľná sedačková lanovka,<br />
ktorá svojou nízkou rýchlosťou v stanici uľahčuje<br />
cestujúcim nastupovanie a vystupovanie.<br />
Vyhrievanie sedadiel a priestranná bublina<br />
ponúkajú pasažierom pohodlnú jazdu, tichý<br />
a výkonný motor Doppelmayr Direct Drive sa<br />
stará o spoľahlivú prevádzku.<br />
Bezpečnosť detí je prvoradá<br />
Bezpečnosť detí bola v spoločnosti Rabanser<br />
Seilbahnen vždy mimoriadne dôležitou témou. Už<br />
v roku 1998 realizovala spoločnosť Doppelmayr<br />
v úzkej spolupráci so zákazníkom sedačkovú<br />
lanovku s uzamykacou sklopnou opierkou,<br />
ktorá získala uznanie ako bezpečný spôsob<br />
prepravy pre deti. V prípade lanovky „Paradiso“<br />
realizovanej o osem rokov neskôr sa znova investovalo<br />
do najnovšieho stavu vývoja v oblasti<br />
sedačkových lanoviek. So samouzamykacím<br />
systémom Auto-Lock využívaným na lanovke<br />
„Bamby“ sa môže naraz prepravovať až päť detí<br />
len s jedným dospelým. Sklopná opierka sedačiek<br />
D-Line sa v dolnej stanici automaticky<br />
zatvorí a zamkne, pri výjazde zo stanice sa pomocou<br />
snímačov znova skontroluje a opierka<br />
zostáva zatvorená, až kým sedačka nevojde<br />
do hornej stanice.<br />
Presvedčivá rozvinutá technológia<br />
Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa dokázala<br />
presvedčiť technologickými novinkami, ktoré<br />
D-Line ponúka. Spoločnosť Rabanser Seilbahnen<br />
presvedčila tichá prevádzka, za ktorú zariadenie<br />
vďačí novo vyvinutým komponentom, spínacím<br />
aparátom s „mŕtvou“ polohou a nastavenia<br />
predpätia klinových remeňov pneumatikového<br />
dopravníka. Hostia sa môžu tešiť na prvú triedu,<br />
ktorá ich čaká v stredisku Seiser Alm.<br />
Je pre nás dôležité, aby naše zariadenia<br />
zodpovedali najnovšiemu stavu techniky<br />
a spĺňali naše požiadavky na bezpečnú<br />
prepravu našich návštevníkov, predovšetkým<br />
detí. Preto sme sa rozhodli<br />
pre sedačkovú lanovku<br />
D-Line s automatickým<br />
uzamykaním Auto-Lock.<br />
Matthias Rabanser,<br />
Rabanser Seilbahnen<br />
GmbH
Výmena stráží na Schindlergrate<br />
10-MGD Schindlergratbahn | St. Anton am Arlberg, Tirolsko (AUT)<br />
Arlberger Bergbahnen AG<br />
1 945 m 544 m 2 800 os/h 6,0 m/s 7,7 min 68 desaťmiestnych kabínok 11/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Nová 10-miestna obežná kabínková lanovka<br />
je nasledovníkom „tradičnej sedačky“ na<br />
vrchu Arlberg.<br />
V zimnej sezóne 2<strong>01</strong>9/20 opustila po 40 rokoch<br />
prevádzky stredisko St. Anton am Arlberg<br />
stará lanovka – 3-miestna sedačková lanovka<br />
„Schindlergrat“ preslávená prekrásnym výhľadom.<br />
Nová lanovka Schindlergratbahn za ňou<br />
v ničom nezaostáva: Desaťmiestna kabínková<br />
lanovka generácie D-Line od Doppelmayr/<br />
Garaventa výrazne zvyšuje komfort. Kabínky<br />
sú vybavené vyhrievanými sedadlami a ich<br />
veľké panoramatické okná poskytujú nadšencom<br />
zimného športu dokonalý výhľad na<br />
nádherné prostredie Tirolska a Vorarlberska.<br />
Dvere na oboch stranách kabínok robia z lanovky<br />
Schindlergratbahn unikát. Vzhľadom<br />
na priestorové podmienky medzistanice sa tu<br />
výstup presunul na vnútornú stranu.<br />
Nová poloha staníc<br />
Vo výške bývalej hornej stanice teraz stojí medzistanica,<br />
ktorá sa svojimi úzkymi kontúrami<br />
ľahko začlenila do vrchu. Kto si radšej posedí,<br />
odvezie sa o 420 metrov ďalej na severovýchod,<br />
„dolu“ k novej hornej stanici. Tá je<br />
položená o 64 metrov nižšie ako medzistanica<br />
a dopĺňa trasu k vleku Valluga.<br />
Nová dolná stanica sa nachádza 30 metrov<br />
južne od pôvodného východiskového bodu,<br />
vďaka čomu je napojenie na zjazdovky ešte<br />
komfortnejšie. Stanica má dve oddelené<br />
nástupištia, aby sa optimalizovalo rozdelenie<br />
cestujúcich. Je tu aj podzemná garáž, ktorá<br />
ponúka miesto pre 68 kabínok.<br />
SMART Ropeway na Schindlergrat<br />
Zariadenie je vybavené ovládaním Doppelmayr<br />
Connect, ktoré umožňuje prehľadné a intuitívne<br />
riadenie a prepojenie s kabínkami.<br />
Z velína sa tak dá pohodlne ovládať napríklad<br />
vyhrievanie sedadiel pre každú jednú<br />
kabínku osobitne. Nový systém RPD Nexo<br />
na kontrolu polohy lana zaručuje maximálnu<br />
bezpečnosť a aj v najnáročnejších poveternostných<br />
podmienkach, ktoré sú na vrchu<br />
Schindlergrat dosť pravdepodobné, pracuje<br />
naozaj spoľahlivo.<br />
Keďže zima 2<strong>01</strong>8/2<strong>01</strong>9 bola dlhá a ešte na<br />
jar tu bolo veľa snehu, stavba kabínkovej<br />
lanovky začala neskôr. Stiesnený časový plán<br />
a náročný terén stavbu novej lanovky Schindlergratbahn<br />
značne skomplikovali. Všetci zúčastnení<br />
sú preto patrične hrdí na úspešné<br />
dokončenie projektu.<br />
Po tejto investícii sú zážitky na svahu ešte<br />
intenzívnejšie. Vedenie trasy a panoramatický<br />
výhľad zanechávajú silný dojem. Poďakovanie<br />
za skvelú spoluprácu patrí firme Doppelmayr,<br />
subdodávateľom a personálu<br />
fi rmy Arlberger<br />
Bergbahnen AG.<br />
Manfred Merten, technický<br />
vedúci Arlberger<br />
Bergbahnen AG
Medzinárodné projekty<br />
21<br />
Tri rekordné lanovky u „protinožcov“<br />
85-ATW Scenic Cableway | Katoomba, Nový Južný Wales (AUS)<br />
Scenic World<br />
545 m 215 m 5,0 m/s 2,8 min 1 kabínka pre 85 osôb 2000/2<strong>01</strong>8 (nová kabínka)<br />
84-FUL Scenic Railway | Katoomba, Nový Južný Wales (AUS)<br />
Scenic World<br />
325 m 210 m 4,0 m/s 2,6 min 1 vozeň pre 84 osôb 2<strong>01</strong>3<br />
85-ATW Scenic Skyway | Katoomba, Nový Južný Wales (AUS)<br />
Scenic World<br />
390 m 14 m 4,0 m/s 2,7 min 1 kabínka pre 85 osôb 2005/2<strong>01</strong>7 (nová kabínka)<br />
Scenic World v Blue Mountains očakáva<br />
hostí hneď s troma výnimočnými lanovkami<br />
„Scenic Cableway“, „Scenic Skyway“ a<br />
„Scenic Railway“.<br />
V meste Katoomba ležiacom 110 kilometrov<br />
na západ od Sydney nájdu návštevníci až tri<br />
jedinečné lanovky od Doppelmayr/Garaventa.<br />
Miesto v nadmorskej výške 1 <strong>01</strong>7 m je turistickým<br />
a kultúrnym centrom Blue Mountains. Lanovky<br />
„Scenic Cableway“, „Scenic Skyway“ a „Scenic<br />
Railway“ ponúkajú nezabudnuteľný zážitok<br />
z jazdy a nešetria superlatívmi.<br />
Najstrmšia kyvadlová lanovka na južnej<br />
pologuli<br />
Lanovka „Scenic Cableway“ dostala v roku<br />
2<strong>01</strong>8 novú kabínku. Ponúka miesto pre 85 cestujúcich.<br />
Na začiatku jazdy sa zvezie do údolia<br />
Jamison Valley, a až potom začne stúpať prudko<br />
nahor – po najstrmšej lanovkovej trase na<br />
južnej pologuli. Výhľad na pieskovcové útesy<br />
typické pre túto oblasť je čarovný. Ani jedinečný<br />
výhľad na vrchy Three Sisters, Orphan Rock<br />
a Mount Solitary si netreba nechať ujsť.<br />
Najstrmšia pozemná lanovka s jednou<br />
dvojkoľajovou dráhou<br />
Lanovka „Scenic Railway“ je rovnako fascinujúca.<br />
Pozemná lanovka bola vystavaná koncom<br />
19. storočia ako dopravný prostriedok<br />
pre uhoľné bane a dodnes slúži ako turistická<br />
atrakcia. Vedie dolu do širokého a husto zarasteného<br />
údolia. V roku 2<strong>01</strong>3 spoločnosť<br />
Doppelmayr/Garaventa túto rekordnú lanovku<br />
kompletne zrekonštruovala. So stúpaním až<br />
52° (128 %) vo voľnej krajine je to najstrmšia<br />
pozemná lanovka s jednou dvojkoľajovou<br />
dráhou na svete. Na trase dlhej 325 metrov<br />
prekonáva prevýšenie 210 metrov.<br />
Prvá lanovka v Austrálii<br />
Čo mnohí nevedia: Prvá lanovka v Austrálii sa<br />
tiež nachádzala v stredisku Scenic World. Kyvadlová<br />
lanovka „Scenic Skyway“ otvorená<br />
v roku 1958 bola v roku 2005 kompletne obnovená.<br />
Okrem toho bola v roku 2<strong>01</strong>7 jej kabínka<br />
vymenená za novú a priestrannejšiu. Vo výške<br />
270 metrov sa cestujúci vezú ponad dažďový<br />
prales a užívajú si výhľad na vodopády<br />
Katoomba Falls a okolitú hornatú krajinu. Vyhotovenie<br />
kabínky zaručuje výnimočný zážitok:<br />
Jedna časť podlahy pozostáva zo špeciálneho<br />
elektronického skla, ktoré sa dá počas jazdy<br />
prepnúť z nepriehľadného na priehľadné.<br />
Všetky tri lanovky, Scenic Railway, Skyway<br />
a Cableway, ponúkajú návštevníkom strediska<br />
Scenic World zaujímavú jazdu s úchvatným<br />
výhľadom na vrchy Three Sisters, Mount<br />
Solitary a údolie Jamison Valley.<br />
Každý rok tu vítame hostí<br />
z celého sveta, ktorí chcú<br />
zažiť jedinečné prírodné dedičstvo<br />
hôr Blue Mountains.<br />
Anthea Hammon, Managing<br />
Director Scenic World
22 Medzinárodné projekty<br />
Kabínková lanovka spojená s vlakom<br />
a autobusom<br />
10-MGD Fiesch–Fiescheralp | Fiesch, Wallis (CHE)<br />
Aletsch Bahnen AG<br />
2 698 m 1 144 m 1 880 os/h 7,0 m/s 7,9 min 48 desaťmiestnych kabínok – 2 kabínky pre tovar<br />
12/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
Najrýchlejšia obežná kabínková lanovka vo<br />
Švajčiarsku je ako časť „ÖV-Hub“ Fiesch celkom<br />
začlenená do verejnej dopravy.<br />
Verejná doprava „ÖV-Hub“ Fiesch v stredisku<br />
Aletsch Arena je nový bezbariérový dopravný<br />
uzol vo švajčiarskom meste Fiesch. Patrí k nemu<br />
vlakový a autobusový terminál s priamym prístupom<br />
ku kabínkovej lanovke Fiesch-Fiescheralp<br />
– kombinácia, ktorá zaručuje minimálne časy<br />
prestupov. Desaťmiestna kabínková lanovka<br />
z dielne Doppelmayr/Garaventa otvorená v roku<br />
2<strong>01</strong>9 je tak celkom začlenená do siete verejnej<br />
dopravy. Hostia a domáci sa s ňou dostanú na<br />
vrch podstatne rýchlejšie.<br />
Nová trasa lanovky prechádza ideálne cez<br />
pôvodnú krajinu. Horná stanica s garážou<br />
pod nástupišťom pre kabínky je prevažne<br />
integrovaná do základov pôvodnej stanice<br />
kyvadlovej lanovky. V budove dolnej stanice<br />
sa nachádza obchod so športovými potrebami<br />
a útulná kaviareň. Stanica spoločná pre vlak,<br />
autobus a lanovku predstavuje mimoriadne<br />
pohodlné prestupy pre zimných športovcov<br />
a turistov v Aletsch-Arena – lyžiarskom stredisku<br />
uprostred prírodného dedičstva UNESCO,<br />
ľadovca Aletschgletscher.<br />
Rýchla a moderná<br />
Lanovka vyniká aj po technickej stránke: S rýchlosťou<br />
jazdy 7 m/s je to dnes najrýchlejšia kabínková<br />
lanovka vo Švajčiarsku. Patrí do najnovšej<br />
generácie lanoviek D-Line a má supermoderné<br />
kabínky OMEGA V. Tie sa starajú o príjemný zážitok<br />
z jazdy – od vynikajúceho výhľadu vďaka<br />
elegantnému dizajnu cez ľahký nástup až po<br />
ergonomické samostatné sedadlá a premyslený<br />
koncept vetrania. Záves ako viditeľný spojovací<br />
prvok k lanovkovému zariadeniu je opticky integrovaný<br />
do dizajnu strechy kabínky, čo prispieva<br />
k atraktívnemu vzhľadu kabínky.<br />
Bezbariérovosť a prevoz tovaru<br />
Nastupovanie na úrovni zeme zaisťuje bezpečný<br />
prístup bez stresu a bez bariér pre všetkých cestujúcich.<br />
Lanovkové zariadenie pohodlne prepravuje<br />
zimných športovcov, turistov, ľudí s telesným<br />
znevýhodnením, ale aj tovar – či už potreby pre<br />
hotelovú prevádzku, veci na všeobecnú dennú<br />
potrebu, alebo športové náčinie.<br />
Veľmi sa tešíme z otvorenia dopravného<br />
uzla ÖV-Hub a samozrejme<br />
z novej modernej kabínkovej<br />
lanovky. Spolupráca s odborníkmi<br />
z fi rmy Garaventa<br />
bola veľmi príjemná.<br />
Valentin König, CEO<br />
Aletsch Bahnen AG<br />
Tu nájdete video<br />
z otvorenia:
Medzinárodné projekty<br />
23<br />
Na Planai rýchlejšie a pohodlnejšie<br />
10-MGD Planai-Hauptseilbahn (Planai I a Planai II) | Schladming, Štajersko (AUT)<br />
Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH<br />
1 665 m (Planai I), 1 643 m (Planai II) 605 m (Planai I), 471 m (Planai II) 3 800 os/h 6,0 m/s 12 min<br />
152 desaťmiestnych kabínok 12/2<strong>01</strong>9 D-Line<br />
V Schladmigu spustili v zimnej sezóne<br />
2<strong>01</strong>9/20 novú 10-miestnu obežnú kabínkovú<br />
lanovku.<br />
Presne pred začatím tradičného rušného lyžiarskeho<br />
podujatia otvorili v decembri 2<strong>01</strong>9<br />
v Schladmingu, jednom z najznámejších centier<br />
zimných športov v Rakúsku, novú hlavnú<br />
lanovku Planai od Doppelmayr/Garaventa. Náročný<br />
časový plán – odstraňovanie predošlej<br />
lanovky začalo len v apríli 2<strong>01</strong>9 – sa teda<br />
podarilo presne dodržať.<br />
Zvýšený dopravný výkon<br />
Moderná 10-miestna kabínková lanovka D-Line<br />
vedie na vrch v meste Schladming. Nahrádza<br />
dve vyše 30-ročné 6-miestne kabínkové lanovky<br />
a do regiónu prináša výrazné zvýšenie kvality.<br />
Z roka na rok rastúci počet návštevníkov,<br />
najmä od MS v alpskom lyžovaní v roku 2<strong>01</strong>3,<br />
si nutne vyžadoval zvýšenie kapacity. Dlhé<br />
čakacie doby sú pre hostí už len minulosťou.<br />
Dopravný výkon stúpol o viac ako 70 % –<br />
z 2 200 na 3 800 osôb za hodinu. Výstavbou<br />
podzemnej garáže pre 152 kabínok v medzistanici<br />
s vygarážovaním do hornej aj dolnej<br />
stanice sa navyše doby vygarážovania a garážovania<br />
zredukovali na polovicu.<br />
Hotový zázrak<br />
Zariadenie D-Line využíva najnovšie technológie.<br />
Nové kabínky OMEGA V sa opticky vynímajú<br />
vďaka panoramatickému preskleniu,<br />
ktoré ponúka rozsiahly výhľad na pohorie<br />
Schladminger Tauern a horský masív Dachstein.<br />
S použitím kamier na sledovanie trás<br />
a staníc majú aj pracovníci pri lanovke dobrý<br />
prehľad o svojom zariadení a jeho okolí. Pokiaľ<br />
ide o pohodlie, hlavná lanovka Planai je<br />
tiež výrazne popredu – predovšetkým vďaka<br />
kvalitným ergonomickým samostatným sedadlám.<br />
Vnútro kabínky je priestranné – kočíky,<br />
invalidné vozíky a horské bicykle sa dajú<br />
prepravovať bez problémov. V lete sa na<br />
podlahu kabínok inštalujú držiaky Bike Racks<br />
na prevoz bicyklov. Bezbariérový prístup zaručuje<br />
všetkým pasažierom nástup a výstup<br />
bez stresu.<br />
Svah pre svetový pohár a cyklotrasy<br />
Nová lanovka by mala ešte viac zvýšiť atraktivitu<br />
tohto turistického regiónu, a to tak v zime, ako<br />
aj v lete. V zime môžu návštevníci cestovať bez<br />
prestupu z doliny až na svah svetového pohára<br />
alebo vystúpiť na medzistanici a vychutnať<br />
si jednu z početných zjazdoviek v stredisku<br />
Schladming. Keď sa oteplí, od leta <strong>2020</strong> sa<br />
otvorí Bikepark Schladming s novovytvorenými<br />
zjazdárskymi traťami.<br />
Čas na stavbu bol samozrejme krátky.<br />
Dokončiť tak obrovskú<br />
lanovku za pár mesiacov<br />
bol skutočne majstrovský<br />
výkon. Georg Bliem,<br />
výkonný riaditeľ<br />
Planai-Hochwurzen-<br />
Bahnen GmbH
24<br />
Skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
Naši učni:<br />
budúcnosť udržateľných<br />
riešení mobility<br />
Lanovky sa využívajú na celom svete.<br />
Skupina Doppelmayr/Garaventa ich vybudovala<br />
už 15 000. Na to potrebuje<br />
technológiu lanoviek na najnovšej úrovni, kabínky<br />
v modernom dizajne, inteligentné riadenie<br />
a pohodlné sedadlá. Za tieto komponenty sú<br />
zodpovedné rozličné podniky v rámci skupiny,<br />
ktoré zároveň poskytujú kvalitné vzdelávanie<br />
učňov, aby mohli lanovky aj v budúcnosti vyvolávať<br />
v návštevníkoch radosť a nadšenie.<br />
Motivovaní zamestnanci skupiny Doppelmayr/<br />
Garaventa so vzdelaním na vysokej úrovni<br />
tvoria súčasť udržateľnej mobility zajtrajška.<br />
Odborné vzdelávanie je na to ideálnym prostriedkom.<br />
Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH, Wolfurt (AUT)<br />
Doppelmayr Italia Srl.<br />
Lana (ITA)<br />
Garaventa AG<br />
Goldau, Uetendorf (CHE)<br />
Odbory v pobočke Doppelmayr Wolfurt<br />
• Technológia oceľových konštrukcií<br />
• Technológia konštrukcie strojov<br />
• Technológia mechanického obrábania<br />
• Mechatronika<br />
• Elektrotechnika<br />
• IT-technológia<br />
V súčasnosti sa vzdeláva<br />
• 7 dievčat<br />
• 82 chlapcov<br />
Odborné vzdelávanie v pobočke<br />
Doppelmayr Wolfurt<br />
• Dielne s moderným vybavením<br />
• Praktická príprava<br />
• Princíp rotácie – vzdelávanie v rôznych<br />
oddeleniach a oblastiach<br />
• Školitelia so špičkovým vzdelaním<br />
Odbory v pobočke Doppelmayr Italia<br />
• Technológia oceľových konštrukcií<br />
• Technológia spracovania kovov<br />
• Strojárstvo<br />
• Elektrotechnika<br />
V súčasnosti sa vzdeláva<br />
• 1 technik spracovania kovov<br />
• 8 praktikantov<br />
Odborné vzdelávanie v pobočke<br />
Doppelmayr Italia<br />
• Cielené vzdelávanie zamerané na dlhodobý<br />
rozvoj učňov<br />
• V popredí je človek a kvalita vzdelania<br />
• Zaujímavé úlohy v prostredí zameranom<br />
na hodnoty<br />
Odbory v spoločnosti Garaventa<br />
• Obchodník/obchodníčka<br />
• Polymechanik<br />
• Stavba zariadení<br />
• Konštrukcia<br />
• Konštruktér/konštruktérka<br />
oceľových konštrukcii<br />
• Mechatronika lanoviek<br />
V súčasnosti sa vzdeláva<br />
• 29 učňov, od roku 2<strong>01</strong>9:<br />
• 1 obchodník, 3 polymechanici<br />
• 2 stavitelia zariadení<br />
• 2 konštruktéri<br />
Odborné vzdelávanie v spoločnosti Garaventa<br />
• Zameranie na prax, výborná tímová práca<br />
• Produktívna účasť od prvého dňa robí<br />
vzdelávanie zaujímavejším
Frey AG Stans<br />
Oberdorf (CHE)<br />
Gassner Stahlbau GmbH<br />
Bürs (AUT)<br />
CWA Constructions SA/Corp.<br />
Olten (CHE)<br />
Odbory v spoločnosti Frey<br />
• Automatika<br />
• Montér automatiky<br />
• Elektronika<br />
V súčasnosti sa vzdeláva<br />
• 8 učňov<br />
• v auguste <strong>2020</strong> nastúpi prvé dievča<br />
v odbore elektronika<br />
Odborné vzdelávanie v spoločnosti Frey<br />
• Zameranie na prax<br />
• Od začiatku účasť na projektoch<br />
• Náhľad do rôznych oddelení<br />
• Použitie zariadení<br />
• Po ukončení vzdelania stále zamestnanie<br />
Odbory v spoločnosti Gassner<br />
• Technológia kovov – strojárska technológia<br />
• Technológia kovov – technológia zvárania<br />
• Technológia procesov<br />
V súčasnosti sa vzdeláva<br />
• 14 učňov<br />
• 2 dievčatá<br />
Odborné vzdelávanie v spoločnosti<br />
Gassner<br />
• Rozmanité vzdelávanie v rôznych výrobných<br />
odvetviach ako oceľové konštrukcie, výroba<br />
strojov a foriem a spracovanie plastov<br />
• Vzdelávanie zamerané na prax s pomocou<br />
najmodernejších strojových zariadení<br />
• Tímová práca – spoločne dosahované<br />
úspechy<br />
Odbory v spoločnosti CWA<br />
• Konštruktér<br />
• Stavba zariadení<br />
• Logistika (od <strong>2020</strong>)<br />
• Obchodník/obchodníčka (od <strong>2020</strong>)<br />
• Mechanik (od <strong>2020</strong>)<br />
V súčasnosti sa vzdeláva<br />
• 3 konštruktéri<br />
• 1 staviteľ zariadení<br />
Odborné vzdelávanie v spoločnosti CWA<br />
• Zaujímavé a rozmanité vzdelávanie<br />
• Práce v rôznych projektových tímoch a<br />
na rôznorodých projektoch<br />
• Podpora zručností v prostredí, ktoré je<br />
blízke praxi
26<br />
Úlomky<br />
Komu patrí Bödele?<br />
V mestskom múzeu Dornbirn a v múzeu<br />
Angeliky Kauffmann vo Schwarzenberg sa<br />
v súčasnosti koná výstava „Wem gehört das<br />
Bödele? Eine Kulturlandschaft verstehen“ (Komu<br />
patrí Bödele? Porozumenie kultúrnej krajine).<br />
vlek Lanklift, ktorý sa uviedol do prevádzky<br />
v roku 1951, bol prvým vlekom, ktorý postavila<br />
firma Doppelmayr v rodinnom lyžiarskom<br />
stredisku. Výstavu si môžete pozrieť až do 31.<br />
januára 2021.<br />
Ide o históriu turistickej destinácie Bödele,<br />
ktorá ožila v rokoch 19<strong>01</strong>/02. Toto miesto je<br />
obľúbenou rekreačnou oblasťou medzi mestami<br />
Dornbirn a Schwarzenberg. Lyžovanie v stredisku<br />
sa odjakživa považuje za veľmi kvalitné.<br />
Spoločnosť Doppelmayr sa podieľa na výstave<br />
prostredníctvom niekoľkých exponátov. Keďže<br />
sa stredisko Bödele nachádza v bezprostrednej<br />
blízkosti rakúskej pobočky fi rmy vo Wolfurte,<br />
podnik je už dlho súčasťou „sveta Bödele“ –<br />
Tu nájdete<br />
viac informácií:<br />
„Feel Austria“ v milánskom<br />
nákupnom centre<br />
CityLife Milano – tak znie názov novej štvrte<br />
a centra rozvoja Milána na mieste bývalého<br />
trhoviska Fiera Milano. Nákupnú zónu<br />
CityLife si obyvatelia obľúbili ako miesto na<br />
prechádzky.<br />
Centrum CityLife požiadalo v decembri 2<strong>01</strong>9<br />
firmu Österreich Werbung Italien, aby v interiéri<br />
nákupného centra pripravila vianočnú inštaláciu.<br />
Vianočný pozdrav z Rakúska: Obrovská<br />
snehová guľa a kabínka Doppelmayr/Garaventa<br />
s možnosťou spraviť si fotku a so servisným<br />
kontaktným miestom predstavovali od 9. do<br />
27. decembra Rakúsko ako ideálnu destináciu,<br />
pričom si ich všimlo viac ako 560 000<br />
návštevníkov.
Úlomky<br />
27<br />
Medzinárodná cena za<br />
architektúru pre pozemnú<br />
lanovku v Edmontone<br />
Svet lanoviek<br />
pre mladých<br />
Pozemná lanovka v Edmontone, otvorená<br />
v roku 2<strong>01</strong>7, získala ocenenie „International<br />
Architecture Award 2<strong>01</strong>9“ od organizácie<br />
Chicago Athenaeum a európskeho centra<br />
pre architektúru, umenie, dizajn a urbanistické<br />
štúdie. Edmonton, hlavné mesto kanadskej<br />
provincie Alberta, hľadal spôsob, ako spojiť<br />
centrum s údolím North Saskatschewan<br />
River Valley. Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa<br />
naplánovala v úzkej spolupráci s tímom architektov<br />
zo spoločnosti DIALOG pozemnú<br />
lanovku. Okrem zariadenia projekt zahŕňa<br />
aj most pre chodcov, vyhliadkovú plochu,<br />
mestské schody a promenádu. Ocenenie<br />
„International Architecture Award“ je jediná<br />
nekomerčná globálna a verejná cena za<br />
architektúru , ktorú udeľujú dve neziskové<br />
múzeá – jedno americké a jedno európske.<br />
V decembri 2<strong>01</strong>9 vyšla vo vydavateľstve<br />
Folio Verlag odborná kniha pre mládež „Die<br />
Welt der Seilbahnen“ (Svet lanoviek) od Elmara<br />
Dorigattiho. Rodák z Južného Tirolska a technický<br />
redaktor pobočky Doppelmayr v Taliansku<br />
ponúka v tejto odbornej knihe s množstvom<br />
fotografií náhľad do zaujímavého sveta inovatívneho<br />
dopravného prostriedku.<br />
Čitatelia si na 128 stranách prečítajú množstvo<br />
užitočných informácií o dejinách lanoviek, rôznych<br />
typoch lanovkových zariadení aj o tom, ako<br />
lanovky vlastne fungujú. Samozrejme nesmú<br />
chýbať fantastické projekty, svetové rekordy<br />
a inovácie. Kniha je dostupná v kníhkupectvách<br />
v nemeckej a anglickej verzii.<br />
Ďalšie informácie<br />
a ukážky nájdete tu:<br />
Legenda<br />
Šikmá dĺžka<br />
Prevýšenie<br />
Počet podpier<br />
Prepravná kapacita<br />
Rýchlosť jazdy<br />
Trvanie jazdy<br />
Vozne/kabínky<br />
Otvorenie<br />
D-Line<br />
Max. sklon trasy<br />
Letný režim<br />
Zimný režim<br />
Tiráž<br />
Vlastník média, vydavateľ a nakladateľ: Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH, Postfach 20, Konrad-Doppelmayr-Straße 1, 6922<br />
Wolfurt, Rakúsko, dm@doppelmayr.com, doppelmayr.com;<br />
text a redakcia: ikp Vorarlberg GmbH, ikp.at; grafi ka a úprava:<br />
KONZETT BRENNDÖRFER, agenturkb.com; fotografi e:<br />
Doppelmayr; tlač: Thurnher, Rankweil; zameranie tlačoviny<br />
podľa § 25 zákona o médiách: Aktuálna informácia pre<br />
zákazníkov, partnerov a zamestnancov skupiny Doppelmayr/<br />
Garaventa; spôsob vydávania: trikrát ročne. Dotlač je možná<br />
iba s udaním zdroja a výslovným písomným povolením;<br />
stav: apríl <strong>2020</strong>; Z dôvodu lepšej čitateľnosti nepoužívame<br />
v magazíne rodovo špecifi cké formulácie; Chyby sadzby a tlače<br />
vyhradené, platia Všeobecné obchodné podmienky (VOP).<br />
doppelmayr.com
GUAN ZHAI<br />
MOUNTAIN<br />
Mnohokrát vďaka!<br />
Vízie. Sú tým, čo nám umožňuje dosahovať vždy nové vrcholy. Nápady, ktorých sa držíme, a ktoré nám pomáhajú<br />
prekročiť svoj vlastný tieň. Sú to Vaše vízie a Vaše nápady, ktoré ste nám umožnili realizovať v roku 2<strong>01</strong>9 na celom svete.<br />
Táto dôvera nás poháňa vpred aj do budúcna. A za to Vám vyjadrujeme poďakovanie.<br />
doppelmayr.com<br />
Tiefbauamt Graubünden<br />
Uffizi da construcziun bassa dal Grischun<br />
Ufficio tecnico dei Grigioni<br />
FUNIVIE<br />
SAN VIGILIO DI MAREBBE SPA<br />
SEILBAHNEN ST. VIGIL IN ENNEBERG AG<br />
莽 山 索 道<br />
SVK
Colors of<br />
La Paz
Realizácia najväčšej mestskej lanovkovej siete na svete v La Paz bola pre spoločnosť<br />
Doppelmayr/Garaventa niečím výnimočným. Výstavba desiatich trás lanovky počas šiestich<br />
rokov si od celého tímu vyžadovala enormné úsilie. A výsledok? Šťastní obyvatelia mesta,<br />
ktorým lanovka „Mi Teleférico“ dlhodobo zmenila život.<br />
M<br />
aria Salazar dochádza každé ráno lanovkou<br />
z El Alto do La Paz. Doobeda<br />
tam pracuje vo svojom obchodíku,<br />
popoludnia najradšej trávi s rodinou. Odkedy<br />
v miliónovej metropole premáva Mi Teleférico,<br />
jej život sa značne zjednodušil – nový spôsob<br />
dopravy pre ňu predstavuje obrovskú úsporu<br />
času. Predtým musela cestovať do práce<br />
autobusom okolo dvoch hodín. Lanovkou jej<br />
to teraz trvá 20 minút. Maria tak môže každý<br />
deň otvárať obchod načas a má aj viac času<br />
na rodinu.<br />
Kvalitnejší život<br />
Mnohí obyvatelia La Paz a El Alto sú v podobnej<br />
situácii ako Maria. Lanovky spoločnosti<br />
Doppelmayr/Garaventa zjednodušujú mobilitu<br />
ľudí, skracujú čas cestovania a zaručujú spoľahlivé<br />
dorazenie do cieľa – celkom bez stresu<br />
a s výhľadom, ktorý vyráža dych. Lanovka Mi<br />
Teleférico zmenila život obyvateľov k lepšiemu<br />
udržateľným spôsobom.<br />
Najväčšia mestská sieť lanoviek na svete má<br />
desať trás s celkovou dĺžkou vyše 30 kilometrov.<br />
Doteraz sa ňou previezlo viac ako 200 miliónov<br />
cestujúcich. Denne využíva Mi Teleférico<br />
asi 300 000 ľudí – na cestu do práce, na nákupy,<br />
do školy alebo aj vo voľnom čase. V rekordných<br />
dňoch je to dokonca 600 000 cestujúcich.<br />
Za hodinu je možné prepraviť až 68 000<br />
osôb. Lanovku veľmi obľubujú aj turisti: Od<br />
otvorenia prvej trasy v roku 2<strong>01</strong>4 si sieť lanoviek<br />
dlhodobo udržiava 1. miesto medzi turistickými<br />
atrakciami na stránke Tripadvisor. Od 98 % turistov<br />
dostáva Mi Teleférico hodnotenie „veľmi<br />
dobré“ až „vynikajúce“.<br />
Kľúčom k úspechu bola tímová práca<br />
Spoločnosť Doppelmayr/Garaventa zrealizovala<br />
tento jedinečný projekt za šesť rokov. V časoch<br />
najintenzívnejších prác bolo do projektu<br />
zapojených až 1 000 zamestnancov staviteľov<br />
lanovky a pridružených podnikov. Do La Paz<br />
sa dodalo a zabudovalo spolu 1 809 40-stopových<br />
kontajnerov s lanovkovým vybavením.<br />
„Okrem toho treba spomenúť, že v tomto projekte<br />
sme boli hlavným podnikom. Popri lanovkovej<br />
technike sme boli zodpovední napríklad<br />
aj za štúdie, geológiu, architektúru a stavbu viac<br />
ako 90 000 m² staníc a doplnkových budov,<br />
za výstavbu vyše 100 000 m² pričlenených<br />
vonkajších oblastí a za systém cestovných lístkov,“<br />
vysvetľuje Ignasi Gibert, vedúci projektu<br />
zo strany spoločnosti Doppelmayr/Garaventa.<br />
Úspešná realizácia je založená na mimoriadne<br />
dobrej tímovej spolupráci. „Komplexnosť tohto<br />
megaprojektu bola určite výzvou. Dokázali<br />
sme, že aj projekt takejto veľkosti dokážeme<br />
dokončiť spoľahlivo a načas. Náš tím zložený
El Alto<br />
La Paz<br />
Línea Roja (2<strong>01</strong>4)<br />
Línea Amarilla (2<strong>01</strong>4)<br />
Línea Verde (2<strong>01</strong>4)<br />
Línea Azul (2<strong>01</strong>7)<br />
Línea Naranja (2<strong>01</strong>7)<br />
Línea Blanca (2<strong>01</strong>8)<br />
Línea Celeste (2<strong>01</strong>8)<br />
Línea Morada (2<strong>01</strong>8)<br />
Línea Café (2<strong>01</strong>8)<br />
Línea Plateada (2<strong>01</strong>9)<br />
Sieť liniek Mi Teleférico<br />
zo siedmich národností a najrôznejších odvetví<br />
tu počas celých rokov s neuveriteľným zápalom<br />
a oduševnením podával obdivuhodný výkon,“<br />
hovorí Torsten Bäuerlen, koordinátor projektu<br />
zo spoločnosti Doppelmayr/Garaventa.<br />
Rozmery tohto výnimočného projektu ešte<br />
zdôrazňujú impozantné čísla a fakty. Keby sa<br />
všetkých 254 podpier desiatich trás postavilo<br />
na seba, dosahovali by výšku viac ako 5,7 km<br />
a boli by vysoké takmer ako Huayna Potosí –<br />
obľúbený vrch výletníkov v blízkosti La Paz.<br />
Po lanách s celkovou dĺžkou 62,7 km sa ponad<br />
domy a ulice preváža 1 396 10-miestnych<br />
kabínok – a to 17 hodín denne.<br />
La Paz ako vzorový projekt pre<br />
mestské lanovky<br />
Mi Teleférico stelesňuje všestrannosť, mnohorakosť<br />
a obrovské možnosti, ktoré lanovky ponúkajú.<br />
Pretože lanovky poskytujú základné funkcie<br />
inovatívnych konceptov mobility: relevantné šetrenie<br />
času v dennej premávke, minimálne nároky<br />
na zdroje a plochu, ako aj možnosť integrovať<br />
atraktívne doplnkové ponuky pre každého – aby<br />
sme vymenovali aspoň zopár.<br />
rast a kvalitu života si vyžaduje nové koncepty,<br />
najmä pokiaľ ide o zvládnutie premávky. Dôležitým<br />
prvkom všestranných možností dopravy<br />
je lanovka, ktorá ponúka mobilitu v nezávislej<br />
dimenzii – „The Next Level of Mobility“.<br />
Razantne rastúca urbanizácia stavia mestá<br />
pred veľké výzvy. Témy ako ochrana životného<br />
prostredia, inklúzia alebo infraštruktúra sa stále<br />
viac dostávajú do povedomia, pretože sa priamo<br />
týkajú obyvateľov, dochádzajúcich aj návštevníkov<br />
rovnako ako rozhodujúcich autorít.<br />
Mobilita ako faktor podstatný pre hospodársky<br />
Na stránke lapaz.doppelmayr.com nájdete zaujímavé<br />
informácie a videá o výhodách mestských<br />
lanoviek na príklade lanovky v La Paz.
Superlatívy o lanovkovej sieti<br />
1 000<br />
zamestnancov Doppelmayr/Garaventa<br />
a subdodávateľov siedmich národností sa<br />
podieľalo na stavbe<br />
10 trás s celkovou<br />
dĺžkou vyše<br />
30 km<br />
254<br />
podpier, sčasti vo veľmi<br />
exponovanom prostredí;<br />
najvyššia podpera: 59,2 m<br />
Celková dĺžka lán<br />
62,7 km<br />
26<br />
staníc<br />
Použitým systémom je 10-miestna<br />
obežná kabínková lanovka s<br />
1 396kabínkami<br />
4 105 m<br />
nad morom leží najvyššia<br />
stanica