You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ISSN 2148-9254<br />
MAYIS MAY <strong>2024</strong><br />
www.tekstilteknik.com.tr
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
İSTMAG MAGAZİN<br />
GAZETECİLİK YAYINCILIK<br />
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. ADINA<br />
Publisher<br />
H. Ferruh IŞIK<br />
GENEL MÜDÜR (SORUMLU)<br />
General Manager (Responsible)<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
YAZI İŞLERİ DANIŞMANI<br />
Advisory Editor<br />
Ali ERDEM<br />
ali.erdem@img.com.tr<br />
YAYIN KURULU BAŞKANI<br />
Editorial Board Chief<br />
Prof. Dr. Cevza Candan<br />
YAYIN KURULU<br />
Editorial Board<br />
Prof. Dr. Bülent Özipek<br />
Prof. Dr. H. Rıfat Alpay<br />
Prof. Dr. Yalçın Bozkurt<br />
Prof. Dr. E. Tekin Altınbaş<br />
Prof. Dr. W. Oxenham<br />
Prof. Dr. Emel Önder<br />
Prof. Dr. Yusuf Ulcay<br />
Doç. Dr. Mehmet Ali ÖZBUDUN<br />
Doç. Dr. Yusuf A. Uskaner<br />
REKLAM DANIŞMANI<br />
Advertisement Consultant<br />
Mehmet TATLI<br />
mehmet.tatli@img.com.tr<br />
DIŞ İLİŞKİLER MÜDÜRÜ<br />
Foreign Relations Manager<br />
Yusuf OKÇU<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
TEKNİK MÜDÜR<br />
Technical Manager<br />
Tayfun AYDIN<br />
tayfun.aydin@img.com.tr<br />
DANIŞMAN GRAFİK & TASARIM<br />
Advisory Graphics & Design<br />
Hakan SÖZTUTAN<br />
hakan.soztutan@img.com.tr<br />
DİJİTAL VARLIKLAR MÜDÜRÜ<br />
Digital Assets Manager<br />
Emre YENER<br />
emre.yener@img.com.tr<br />
ABONE VE DAĞITIM<br />
S u b s cr i pt io n a n d C i rc ul at io n<br />
Ma na ger<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
ismail.ozcelik@img.com.tr<br />
AD RES | He ad Of fi ce<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK<br />
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
İHLAS MEDIA CENTER<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi No: 11<br />
Medya Blok Kat: 1 P.K. 34197<br />
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 454 22 22 Fax: +90 212 454 22 93<br />
BASKI | Printed By | İH LAS Ga ze te ci lik A.Ş.<br />
İHLAS MEDIA CENTER Merkez Mahallesi<br />
29 Ekim Caddesi No: 11 A/41<br />
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 454 30 00<br />
B Ö LG E T E MS İ LC İL İ KL ER İ<br />
BURSA | Ömer Faruk GÖRÜN<br />
Tel: +90 224 211 44 50 Fax: +90 224 211 44 81<br />
KONYA | Me tin DE MİR<br />
Tel: +90 332 238 10 71 Fax: +90 332 238 01 74<br />
Advertising Representatives<br />
KOREA | Jes Media Int.<br />
Mr. Young Seoah Chinn<br />
Tel: 8224813411 Fax: 8224813414<br />
jesmedia@unitel.co.kr<br />
BİLGİ / Information<br />
<strong>Tekstil</strong>& <strong>Teknik</strong> Dergisi’nde yer alan<br />
makalelerdeki fikirler yazarlarına aittir.<br />
Yayınlanan ilanların sorumluluğu<br />
ilan sahiplerine aittir.<br />
<strong>Tekstil</strong> & <strong>Teknik</strong> is published monthly.<br />
Ad ver ti se ments res pon si bi li ti es pub lis hed<br />
in our ma ga zi ne per ta in to ad ver tisers.<br />
www.tekstilteknik.com.tr<br />
img@img.com.tr<br />
tekstilteknikdergisi<br />
tekstilveteknik<br />
tekstilteknikdergisi<br />
<strong>Tekstil</strong> <strong>Teknik</strong>
Jakar makineleri ile<br />
yaratıcılığınızı sergileyin<br />
Sonsuz seçeneğe sahip Jakarlı kumaşlar için Stäubli Jakar<br />
makineleriyle yaratıcılığınızı özgür bırakın. Basit düz dokumalardan<br />
karmaşık desenli ipek kumaşlara, benzersiz şeritlerden büyük halılara<br />
kadar geniş olanaklarla hayal gücünüzün peşinden gidin.Dünya<br />
çapında yüzlerce dokuma fabrikası optimum esneklik, sağlamlık ve<br />
maksimum verimlilik için Stäubli Jakar makinelerinin çeşitliliğine,<br />
kalitesine ve hassas işçiliğine güveniyor.<br />
Salon 8, Stand No 803<br />
www.staubli.com
4<br />
Küresel yatırımcıların tercihi ITM <strong>2024</strong><br />
Sektörünün ihtiyaç duyduğu ürünleri üreten ve bu ürünlerin ticaretini yapan tedarikçileri<br />
bir araya getirerek, ticari bağlantılar kurulmasına aracılık etmeyi amaçlayan<br />
fuarlar, yapılacak ikili iş görüşmeleriyle sektörün ihracatına büyük katkı sağlamaktadır.<br />
<strong>Tekstil</strong> sektörünü yakından ilgilendiren ITM <strong>2024</strong> Uluslararası <strong>Tekstil</strong> Makineleri<br />
Fuarı 04-08 Haziran tarihleri arasında İstanbul’da düzenlenecek. <strong>Tekstil</strong> makine ve<br />
teknolojilerinde dünya markası olan firmaların geliştirdikleri en son ürünleri tanıtacağı<br />
ITM <strong>2024</strong> Fuarı, gerek katılımcıların çeşitliliği gerek ziyaretçi profili gerekse de<br />
oluşturduğu iş hacmiyle benzersiz bir deneyime ev sahipliği yapacak. Dokumadan<br />
örmeye, iplikten dijital baskıya, terbiyeden denime tekstilin her alanından yeniliklerin<br />
sergileneceği ITM <strong>2024</strong> Fuarı’nı ziyaret edenler; sürdürülebilir bir gelecek için inovatif,<br />
doğayı koruyan, dijitalleşmede öncü teknolojileri keşfedecek. Sektör profesyonellerinin<br />
buluşma noktası olan ITM <strong>2024</strong> Fuarı, gerek yurtiçi gerekse yurtdışı firmaların birçok<br />
iş bağlantısı ve yeni teknolojilerini sergileme fırsatı sunacak. Fuara katılacak olan<br />
firmalar, dünya tekstil sektörünün öncüleriyle iş birliği yapma imkânı yakalayacak.<br />
Ali ERDEM<br />
Yazı İşleri Müdürü<br />
News Editor<br />
EDİTÖR<br />
Techtextile<br />
Almanya’da gerçekleşen Techtextil’de yenilikçi yapay zekâ teknolojilerinden tasarım<br />
sistemlerine ve görselleştirme araçlarına, yüksek verimli kesim ve son teknoloji<br />
dikiş makinelerine kadar tekstil ve konfeksiyon işlemeye yönelik çok çeşitli son teknoloji<br />
makineler, süreçler ve hizmetler sergilendi. Techtextil, 12 uygulama alanında<br />
yüksek teknolojili tekstillerin tüm yelpazesini sergileyen dünyadaki tek platformdur.<br />
Virüs bariyerli tıbbi tekstiller, inşaat sektöründe ses yalıtımı için elyaf yapılar veya<br />
otomotiv endüstrisi için teknik nonwovenlar gibi <strong>2024</strong>’te yenilikçi dünya ilklerini de<br />
içeriyordu. Katılımcılar, dünyanın önde gelen fuarında, kesim ve üretimden dijital<br />
tekstil baskısına, iklimlendirme ve terbiyeden tekstil lojistiği ve tekstil geri dönüşümüne<br />
varıncaya kadar, tüm tekstil işleme teknolojilerini sergilediler.<br />
The choice of global investors is ITM <strong>2024</strong><br />
Fairs, which aim to mediate the establishment of commercial connections by bringing<br />
together suppliers who produce the products the sector needs and trade these<br />
products, contribute greatly to the exports of the sector through bilateral business<br />
meetings. ITM <strong>2024</strong> International Textile Machinery Fair, which is closely related to the<br />
textile sector, will be held in Istanbul between 04 and 08 June. ITM <strong>2024</strong> Fair, where<br />
companies that are world brands in textile machinery and technologies will introduce<br />
the latest products developed, will host a unique experience with the diversity of<br />
participants, visitor profile and business volume it makes. Those who visit the ITM <strong>2024</strong><br />
Fair, where innovations from all areas of textiles, from weaving to knitting, from yarn<br />
to digital printing, from finishing to denim, will be exhibited, will discover innovative,<br />
nature-protecting, pioneering technologies in digitalization for a sustainable future.<br />
ITM <strong>2024</strong> Fair, which is the meeting point of sector professionals, will give opportunity<br />
for both domestic and foreign companies to make many business connections and<br />
exhibit their new technologies. The companies that will participate in the fair will<br />
have the opportunity to cooperate with the pioneers of the world textile sector.<br />
Techtextile<br />
At Techtextil, which was held in Germany, a wide range of cutting-edge machines,<br />
processes and services for textile and garment processing, from innovative artificial<br />
intelligence technologies to design systems and visualization tools, to high-efficiency<br />
cutting and state-of-the-art sewing machines were exhibited. Techtextil is the only<br />
platform in the world that exhibits all range of the high-tech textiles in 12 application<br />
areas. It also included innovative world firsts in <strong>2024</strong>, such as medical textiles with virus<br />
barriers, fiber structures for sound insulation in the construction sector or technical<br />
nonwovens for the automotive industry. At the world’s leading fair, exhibitors exhibited<br />
all textile processing technologies, from cutting and production to digital textile<br />
printing, from conditioning and finishing to textile logistics and textile recycling.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
Circular Economy?<br />
Energy Efficiency?<br />
New Materials?<br />
Digitalization?<br />
Traceability?<br />
Recycling?<br />
We would like to give you our answers to your<br />
questions at ITM <strong>2024</strong>, Istanbul, Turkey<br />
Hall 7, Booth 706<br />
The manmade fiber industry is<br />
facing major challenges.<br />
With our sustainable innovations,<br />
you are already setting the course<br />
for your successful future.<br />
We accompany you on this path with<br />
all our know-how and our worldwide<br />
sales and service network.<br />
For further information visit us at<br />
https://www.oerlikon.com/polymer-processing/en/
6<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Teknolojilerini sürekli geliştiren ve Ar-Ge yatırımlarına önem veren Türk<br />
tekstil makine sektörünün önümüzdeki süreçte daha başarılı işlere imza<br />
atacağını vurgulayan Adil Nalbant, ITM <strong>2024</strong>’ü sektörün son teknolojilerinin<br />
en iyi şekilde sergilenebildiği önemli bir etkinlik olarak gördüklerini söyledi.<br />
Adil Nalbant, emphasizing that the Turkish textile machinery sector,<br />
which constantly improves its technologies and attaches importance<br />
to R&D investments, will achieve more successful work in the next<br />
period, said that they see ITM <strong>2024</strong> as an important event where the<br />
latest technologies of the sector can be exhibited in the best way.<br />
TEMSAD üyeleri, küresel<br />
yatırımcılarla ITM’de buluşuyor<br />
TEMSAD members meet with<br />
global investors at ITM<br />
Türk tekstil makine imalatçılarını bünyesinde<br />
bulunduran <strong>Tekstil</strong> Makine ve Aksesuar<br />
Sanayicileri Derneği (TEMSAD) Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Adil Nalbant, İstanbul’da düzenle-<br />
Adil Nalbant, Chairman of the Board of Directors<br />
of the Textile Machinery and Accessories<br />
Industrialists Association (TEMSAD), which includes<br />
Turkish textile machinery manufacturers,<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
7<br />
answered our questions about the ITM <strong>2024</strong> Fair<br />
to be held in Istanbul and the sector.<br />
Can you evaluate the year 2023 in terms of our<br />
country and the sector?<br />
“As you know, the year 2023 has been a<br />
year of difficulties for the whole world and<br />
our country. Effects such as the earthquake<br />
disaster in our country, wars in different parts<br />
of the world, and global economic contraction<br />
negatively influenced our textile machinery<br />
sector, like other sectors. That our textile<br />
industry was especially greatly affected by this<br />
process, the textile, which is one of the largest<br />
sectors of our country’s industry in terms of<br />
production, employment and exports, was<br />
damaged, and the domestic investments were<br />
slowdown had a negative impact on textile<br />
machinery sales. Factors such as exchange<br />
rate pressure, high production costs, decreased<br />
purchases in target markets, and increased<br />
market diversity, especially for Europe<br />
and America’s purchases of textiles and raw<br />
materials after the pandemic, which negatively<br />
affected the global competition of the<br />
Turkish textile sector, caused the textile sector<br />
to go through difficult times. For these reasons,<br />
although domestic textile machinery sales<br />
and imports are decreasing, our sector companies<br />
aim to increase their effectiveness in<br />
our target markets by focusing on exports. The<br />
shrinkage of the textile sector in target markets<br />
also negatively affected our textile machinery<br />
exports. As you know, we closed the year<br />
2022 with exports of $ 919 million. In 2023, our<br />
exports reached 830 million dollars with a 10%<br />
decrease. Our country’s share in world textile<br />
machinery exports, which average $31 billion<br />
annually, is 3%. Furthermore, our country<br />
ranks 8th among the top 10 textile machinery<br />
exporting countries. Imports were at a record<br />
level of $2.45 billion in 2022. In 2023, imports<br />
decreased by 20% and reached $1.95 billion.<br />
Our country’s share in world textile machinery<br />
imports, which averages $31 billion annually, is<br />
7.5%. Besides, our country is 4th among the top<br />
10 textile machinery importer countries.<br />
EXPORT MARKETS OF TURKISH TEXTILE<br />
MACHINERY MANUFACTURERS<br />
“75% of our textile machinery exports consist<br />
of textile dyeing, washing, sizing and finishing<br />
machines. More than 60% of sales, including<br />
machinery and spare parts, are made up of<br />
foreign sales. The countries to which our textile<br />
necek olan ITM <strong>2024</strong> Fuarı ve sektörle ilgili<br />
sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Ülkemiz ve sektör açısından 2023 yılını<br />
değerlendirebilir misiniz?<br />
“2023 yılı malumunuz tüm dünya ve ülkemiz<br />
adına zorluklarla geçen bir yıl oldu. Ülkemizde<br />
yaşanan deprem felaketi, dünyanın farklı<br />
noktalarında gerçekleşen savaşlar, global<br />
ekonomik daralma gibi etkiler diğer sektörler<br />
gibi tekstil makine sektörümüzü de olumsuz<br />
etkiledi. Özellikle tekstil sanayimizin bu süreçten<br />
oldukça fazla etkilenmesi; ülkemiz sanayisinin<br />
üretim, istihdam ve ihracat alanlarındaki<br />
en büyük sektörlerinden olan tekstilin yara<br />
alması, yurtiçi yatırımların yavaşlaması, tekstil<br />
makine satışlarına negatif yansıdı. Türk tekstil<br />
sektörünün global rekabetini olumsuz etkileyen;<br />
kur baskısı, yüksek üretim maliyetleri, hedef<br />
pazarlardaki alımların azalması ve pandemi<br />
sonrası özellikle Avrupa ve Amerika’nın<br />
tekstil ve hammaddeleri alımları için pazar<br />
çeşitliliğini arttırması gibi faktörler, tekstil<br />
sektörünün zor zamanlar geçirmesine sebep<br />
olmuştur. Bu sebeplerle yurtiçi tekstil makine<br />
satışları ve ithalatı azalmakla birlikte, sektör<br />
firmalarımız ihracata yoğunlaşarak hedef pazarlarımızda<br />
etkinliklerini arttırmayı hedeflemiştir.<br />
<strong>Tekstil</strong> sektörünün hedef pazarlarda da<br />
daralma yaşaması tekstil makine ihracatımızı<br />
da olumsuz etkilemiştir. Malumunuz 2022 yılını<br />
919 milyon $ ihracat ile kapatmıştık. 2023’ te<br />
ise %10’luk düşüş ile ihracatımız 830 milyon $<br />
olarak gerçekleşmiştir. Ortalama yıllık 31 milyar<br />
$ seviyelerinde gerçekleşen dünya tekstil<br />
makine ihracatından ülkemizin aldığı pay<br />
%3’tür. Ayrıca tekstil makine ihracatçısı ilk 10<br />
ülke içerisinde ülkemiz 8. sırada yer almaktadır.<br />
İthalat ise 2022 yılında 2,45 milyar $ ile<br />
rekor seviyede gerçekleşmişti. 2023’ te %20’lik<br />
düşüş ile ithalat 1,95 milyar $ olarak gerçekleşmiştir.<br />
Ortalama yıllık 31 milyar $ seviyelerinde<br />
gerçekleşen dünya tekstil makine ithalatından<br />
ülkemizin aldığı pay %7,5‘tir. Ayrıca<br />
tekstil makine ithalatçısı ilk 10 ülke içerisinde<br />
ülkemiz 4. sırada yer almaktadır.<br />
TÜRK TEKSTİL MAKİNE ÜRETİCİLERİNİN<br />
İHRACAT PAZARLARI<br />
“<strong>Tekstil</strong> makine ihracatımızın %75’ ini tekstil<br />
boyama, yıkama, apreleme, finisaj makineleri<br />
oluşturmaktadır. Makine ve yedek parçalarla<br />
birlikte satışların yaklaşık %60’ tan fazlasını<br />
yurtdışı satışlar oluşturmaktadır. <strong>Tekstil</strong> makine<br />
sektörümüzün 2022 yılında en fazla ihracat<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
8<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
gerçekleştirdiği ülkeler sırasıyla; Özbekistan,<br />
Bangladeş, Pakistan, Mısır, Hindistan, İran,<br />
Rusya ve Brezilya’dır. 2022’ de Bangladeş’ e<br />
ihracatımız %46, Hindistan’ a %42, Brezilya’ ya<br />
ise %100’ün üzerinde artmıştı. 2023 yılının açıklanan<br />
11 aylık dönemindeki ihracatlarımıza<br />
baktığımızda ise ana pazarlarımızda Bangladeş<br />
ve Pakistan’a ihracatımızın bir önceki yıla<br />
göre azaldığı, Özbekistan, Hindistan ve İran’a<br />
ihracatımızın benzer seviyelerde kaldığı ve<br />
özellikle Rusya, Mısır ve Güney Amerika ülkelerine<br />
ihracatlarımızın ise arttığını ifade edebiliriz.<br />
<strong>Tekstil</strong> makine ihracatımızda genel bir düşüş<br />
olsa da, farklı pazarlardaki fırsatları değerlendirmek<br />
anlamında firmalarımızın yoğun gayret<br />
sarf ettiğini de bu sonuçlardan görebilmekteyiz.<br />
Özellikle Rusya, Mısır, Portekiz ve Güney<br />
Amerika ülkelerinin ihracatta pazar çeşitliliğimize<br />
katkı sunacağını düşünmekteyiz.”<br />
TEMSAD ÜYESİ FİRMALAR MEVCUT KRİZLERDEN<br />
NASIL ETKİLENİYOR?<br />
“Global problemlerin yanı sıra ülkemizin de<br />
kendi özelinde yaşadığı problemler, haliyle<br />
tekstil makine üreticilerimize de olumsuz yansımaktadır.<br />
Üretim maliyetleri, kalifiye eleman<br />
bulamamak, finansmana erişim problemleri<br />
gibi birçok problem sektörümüzü etkilemektedir.<br />
Diğer taraftan ülkemiz tekstil sektörünün<br />
yaşadığı sıkıntılar çerçevesinde; üretim<br />
kapasitelerinin, yeni yatırımların ve modernizasyonların<br />
azalması da yurtiçi tekstil makine<br />
satışlarını olumsuz etkilemiştir. Yatırım teşvik<br />
listelerine baktığımızda bir önceki yıla göre<br />
tekstil sektöründeki yatırımların bu yıl %40’tan<br />
fazla azaldığını görüyoruz. <strong>Tekstil</strong> ürünlerinde<br />
fiyatların rakip ülkelere göre daha pahalı kalması,<br />
global alıcıların maliyetleri önceleyerek<br />
taleplerini farklı bölgelere kaydırması gibi<br />
mevcut faktörler etkili olmuştur. Yurtiçini etkileyen<br />
bu faktörlerin yanı sıra yurtdışı pazarlarımızda<br />
çeşitliliği sağlamak ve yeni pazarlara<br />
açılmak sektörümüz için önemli bir konudur.<br />
Mısır’ın yeni yatırımlar yapması, Hindistan’ın<br />
da benzer şekilde kapasitelerini arttırma<br />
çabaları, Rusya, Portekiz, Polonya ve Güney<br />
Amerika gibi farklı pazarların da ihracatımızda<br />
çeşitliliği sağlayabileceğimiz ülkeler<br />
olması sektörümüz için önemlidir. Pandemiden<br />
sonra değişen şartlara ayak uydurarak,<br />
firmalarımızın mevcut ana pazarlarındaki gücünü<br />
arttırmakla birlikte, yeni pazarlarda da<br />
fırsatları değerlendirerek ihracatta başarılar<br />
elde edeceğine inanıyoruz. Ayrıca firmalarımızın<br />
Ar-Ge yatırımlarına her geçen gün<br />
machinery sector exports the most in 2022 are<br />
respectively Uzbekistan, Bangladesh, Pakistan,<br />
Egypt, India, Iran, Russia and Brazil. In 2022, our<br />
exports to Bangladesh increased by 46%, to<br />
India by 42%, and to Brazil by over 100%. Considering<br />
our exports in the announced 11-month<br />
period of 2023, we can say that our exports to<br />
Bangladesh and Pakistan in our main markets<br />
decreased compared to the previous year, our<br />
exports to Uzbekistan, India and Iran remained<br />
at similar levels, and our exports especially to<br />
Russia, Egypt and South American countries increased.<br />
Although there is a general decrease in<br />
our textile machinery exports, we can see from<br />
these results that our companies are making<br />
intense efforts to evaluate opportunities in different<br />
markets. We think that especially Russia,<br />
Egypt, Portugal and South American countries<br />
will contribute to our market diversity in exports.<br />
HOW ARE TEMSAD MEMBER COMPANIES<br />
AFFECTED BY THE CURRENT CRISIS?<br />
“In addition to global problems, the problems<br />
our country experienced specific to itself<br />
naturally reflect negatively on our textile machinery<br />
manufacturers. Many problems such<br />
as production costs, inability to find qualified<br />
personnel, and access to finance problems affect<br />
our sector. On the other hand, within the<br />
framework of the problems our country’s textile<br />
sector experienced, that production capacities,<br />
new investments and modernizations are<br />
decreased also negatively affected domestic<br />
textile machinery sales. Considering the investment<br />
incentive lists, we see that investments<br />
in the textile sector decreased by more than<br />
40% this year compared to the previous year.<br />
Existing factors such as that the prices of textile<br />
products remained more expensive than competing<br />
countries and global buyers prioritized<br />
costs and shifted their demands to different<br />
regions have been effective. In addition to<br />
these factors affecting the domestic market,<br />
it is an essential issue for our sector to ensure<br />
diversity in our foreign markets and open up to<br />
new markets. It is important for our sector that<br />
Egypt makes new investments, India’s similar<br />
efforts to increase its capacity, and different<br />
markets such as Russia, Portugal, Poland and<br />
South America are countries where we can<br />
diversify our exports. We believe that by keeping<br />
up with the changing conditions after<br />
the pandemic, our companies will achieve<br />
success in exports by increasing their power<br />
in their current main markets and by taking<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
GELIN VE BIZI<br />
ZIYARET EDIN<br />
SALON 7<br />
STAND 714B’DE<br />
360Q<br />
FiberQ is part of<br />
Uster 360Q<br />
Hammadde yönetiminin en iyisi<br />
Uster FiberQ, minimum harman maliyetiyle<br />
maksimum kalite tutarlılığı sağlar<br />
www.uster.com/fiberq
10<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
daha fazla önem verdiğini görmek de bizleri<br />
mutlu ediyor. Mevcutta 22 üyemizin Ar-Ge<br />
merkezi bulunmakta olup, bu sayının daha<br />
da artacağını düşünüyoruz. Tüm zorluklara<br />
rağmen firmalarımız teknolojilerini geliştirmeye,<br />
farklılıklar oluşturmaya devam ediyor.”<br />
ITM FUARI KONUSUNDA NELER<br />
SÖYLEMEK İSTERSİNİZ?<br />
“ITM Fuarları, tekstil makine teknolojileri alanındaki<br />
dünyada sayılı fuarlardan bir tanesi<br />
olmayı başarmıştır. ITM, ülkemizin konumu<br />
itibariyle yurtdışından potansiyel müşterilerin<br />
daha rahat ziyaret edebildiği ve yurtiçi tekstil<br />
yatırımcılarının önemsediği bir buluşma noktası<br />
olmuştur. <strong>Tekstil</strong>in dünyadaki en önemli<br />
lokasyonlarından birisi olan ülkemiz, tekstil<br />
makineleri alanında da büyük yol alan ve almaya<br />
devam eden sektörümüzün işbirliği ile<br />
ITM’ e ev sahipliği yapmaktadır. ITM’i sektörün<br />
son teknolojilerinin en iyi şekilde sergilenebildiği<br />
önemli bir etkinlik olarak görüyoruz. 2022<br />
yılında oldukça başarılı geçen fuarın <strong>2024</strong><br />
yılında da talebi karşılayacağına ve başarılı<br />
sonuçlanacağına inanıyoruz.”<br />
<strong>2024</strong> YILI BEKLENTİLER VE<br />
ÖNGÖRÜLERİNİZ NELERDİR?<br />
“<strong>2024</strong> yılının en az ilk yarısının da 2023 yılına<br />
benzer şekilde devam edeceğini düşünüyoruz.<br />
Global yavaşlama ve ülkemizdeki<br />
makro ekonomik problemlerin nihayete<br />
ermesinin zaman alacağı aşikar. Malumunuz<br />
tekstil sektöründeki hareketi, global alıcıların<br />
tercihleri ve yönelimleri belirliyor. Yine bu<br />
kapsamda tekstil sektörümüz için yeşil dönüşüm,<br />
sürdürülebilirlik konuları ana gündem<br />
maddelerinden birisi olacaktır. Ayrıca bazı<br />
spesifik gelişmelerin de tekstil coğrafyalarındaki<br />
hareketliliği etkilemesi beklenmektedir.<br />
Bunlarda bir tanesi, Hindistan’ın AB ülkeleri<br />
ile serbest ticaret anlaşması mutabakatına<br />
varması. Yani tekstil ürünlerinin Hindistan ile<br />
AB arasında serbest ticaret anlaşması kapsamında<br />
ticaretinin yapılması, ülkemiz tekstil<br />
sanayisini de ister istemez etkileyecektir. Tüm<br />
bu şartlara rağmen, tekstil ve tekstil makine<br />
sektörlerimizde yılların getirdiği birikimle elde<br />
edilen tecrübe ve şartlara ayak uydurma,<br />
ayakta kalma konusundaki güçlü yapımız,<br />
önümüzdeki süreç için daha umutlu olmamızı<br />
gerektirmektedir. <strong>Tekstil</strong> makine üreticilerimizin<br />
rekabet gücünü arttırdığı ve farklılıklar<br />
oluşturarak sektörümüzü daha güçlü kıldığı<br />
bir dönem yaşayacağımızı ümit ediyorum.”<br />
advantage of opportunities in new markets.<br />
Furthermore, we are happy to see that our<br />
companies attach more importance to R&D<br />
investments every day. Currently, 22 of our<br />
members have R&D centers, and we think this<br />
number will increase further. Despite all the<br />
difficulties, our companies continue to develop<br />
their technologies and make differences.”<br />
WHAT WOULD YOU LIKE TO SAY ABOUT ITM FAIR?<br />
“ITM Fairs have managed to become one of the<br />
few fairs in the world in the field of textile machinery<br />
technologies. Due to the location of our<br />
country, ITM has become a meeting point where<br />
potential customers from abroad can visit more<br />
easily and which is important for domestic textile<br />
investors. Our country, one of the most important<br />
locations of textile in the world, hosts ITM with the<br />
cooperation of our sector, which has made great<br />
progress in the field of textile machinery and<br />
continues to do so. We see ITM as an important<br />
event where the latest technologies of the sector<br />
can be exhibited in the best way. We believe<br />
that the fair, which was very successful in 2022,<br />
will meet the demand and have a successful<br />
conclusion in <strong>2024</strong> as well.”<br />
WHAT ARE YOUR EXPECTATIONS AND<br />
FORECASTS FOR <strong>2024</strong>?<br />
“We think that at least the first half of <strong>2024</strong> will<br />
continue similar to 2023. It is obvious that it will<br />
take time for the global slowdown and the<br />
macroeconomic problems in our country to<br />
end. As you know, the movement in the textile<br />
sector is determined by the preferences and<br />
tendencies of global buyers. Again, in this<br />
context, green transformation and sustainability<br />
issues will be one of the main agenda items<br />
for our textile sector. In addition, some specific<br />
developments are expected to affect the mobility<br />
in textile geographies. One of these is that<br />
India reached a free trade agreement with EU<br />
countries. That’s to say, that the trading of textile<br />
products within the scope of the free trade<br />
agreement between India and the EU is done<br />
will inevitably affect our country’s textile sector.<br />
Despite all these conditions, the experience<br />
gained over the years in our textile and textile<br />
machinery sectors and our strong structure in<br />
keeping up with the conditions and surviving<br />
require us to be more hopeful for the coming<br />
period. I hope that we will experience a period<br />
in which our textile machinery manufacturers<br />
increase their competitiveness and make our<br />
sector stronger by making differences.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
Make the Difference<br />
G 38 – Ring iplikçilikte<br />
maksimum verimlilik<br />
G 38 ring iplik makinasının 28.000 devir/dakikaya varan iğ devirleri ve minimum<br />
enerji tüketimi maksimum kârlılık ile sonuçlanır. Optimize edilmiş kops nakli ile %25<br />
daha hızlı takım çıkartma, üretim süresini artırır. Standart ve özel ipliklerin yanı<br />
sıra kompakt iplikler de kolaylıkla üretilebilir. Ekleme robotu ROBOspin, minimum<br />
personelle yüksek performans sağlar.<br />
https://l.ead.me/berTUC<br />
ITM İstanbul’da bizi ziyaret edin.<br />
Haziran 4 – 8, <strong>2024</strong><br />
Salon 7, stant 702<br />
www.rieter.com
12<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Rekabetin fiyat değil, kalite üzerinden yapıldığına inanarak<br />
36 yıldır kaliteden ödün vermeden yoluna devam eden Beneks,<br />
sektörde yenilikçi ve sürdürülebilir olmayı hedefliyor.<br />
Beneks, which has continued its path without compromising<br />
on quality for 36 years by believing that competition is based on quality,<br />
not price, aims to be innovative and sustainable in the sector.<br />
Beneks yenilikçi ve<br />
kaliteli ürünleriyle ITM’de<br />
Beneks is at ITM with its innovative<br />
and quality products<br />
1988 yılında kurulan Beneks, tekstil sektöründe<br />
uzun yıllardır hizmet veriyor. Kumaş boyahanelerinde<br />
kullanılan kumaş hazırlama ve finishing<br />
makineleri konusunda uzmanlaşan Beneks, 1998<br />
yılında ürün yelpazesine kumaş boyama makinelerini<br />
de ekleyerek, kumaş boyahanelerine bu<br />
alanda da hizmet vermeye başlamıştır. 36 yıldır<br />
kaliteden ödün vermeden yolumuza devam<br />
Beneks that was founded in 1988 has been<br />
serving in the textile sector for many years.<br />
Beneks, which specializes in fabric preparation<br />
and finishing machines, which were used in<br />
fabric dye-houses, added fabric dyeing machines<br />
to its product range in 1998 and started<br />
to provide services to fabric dye-houses in this<br />
field. Beneks Founder Hüseyin Birben, who said<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
13<br />
ediyoruz diyen Beneks Kurucusu Hüseyin Birben,<br />
ITM <strong>2024</strong> Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“EcoCompact model kumaş boyama makinemiz,<br />
düşük su ve enerji tüketimine sahip olup<br />
kullanıcısına daha kısa proses süresi sunar.<br />
Fular ve Kurutma Makinemiz, kullanıcısının<br />
işletmesindeki finishing hattını hızlandırarak<br />
işletmede kapasite artışını sağlayan Beneks<br />
patentli, inovatif bir üründür.<br />
Halat Açma Makinemiz, kuruluşumuzdan itibaren<br />
ürettiğimiz Beneks klasiklerinden biri olup<br />
sınıfının en hızlı makinesi olma özelliğini taşır.<br />
Spreyleme Makinemiz, bu fuarda ilk defa<br />
sergileyeceğimiz inovatif bir üründür. Zaman ve<br />
en önemlisi kimyasal tasarrufu sağlar. Temassız<br />
hassas püskürtme teknolojisi, sıfır kimyasal atık<br />
ve büyük ölçüde en aza indirilmiş tutarlı yüksek<br />
kaliteli terbiye sağlamak için tasarlanmıştır.<br />
Diğer yenilikçi ürünümüz vakum ünitesi ise<br />
kumaşın üzerindeki su ile birlikte kalan elyafın<br />
temizliği sağlar.”<br />
that we have been continuing our way without<br />
compromising on quality for 36 years, answered<br />
our questions about the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“Our EcoCompact model fabric dyeing machine<br />
has low water and energy consumption<br />
and offers its users a shorter process time.<br />
Our Scarf and Drying Machine is a Beneks<br />
patented, innovative product that increases<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“ITM <strong>2024</strong> fuarından beklentilerimiz; hedef kitlemize<br />
daha kolay ulaşmak, mevcut müşterilerle<br />
ilişkileri güçlendirmek, yeni ürün ve hizmetleri<br />
tanıtmak, marka bilinirliğini artırmak ve potansiyel<br />
iş ortaklarıyla bağlantı kurmaktır. Her<br />
fuar başlı başına yeni müşterilere ulaşmak ve<br />
mevcut pazarlarda güçlenmek için bir fırsattır.<br />
Beneks olarak hedefimiz, ihracattaki payımızı<br />
artırmak ve ülkemize döviz girdisi sağlayarak bir<br />
katma değere dönüştürmektir.”<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
14<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
the capacity of the user by accelerating the<br />
finishing line in their business.<br />
Our Rope Opening Machine is one of the Beneks<br />
classics that we have produced since its establishment<br />
and is the fastest machine in its class.<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz hakkında<br />
neler söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılı için öncelikli hedefimiz, yurtdışındaki<br />
pazar payımızı ve Beneks marka varlığımızı<br />
arttırmaktır. Bu hedef doğrultusunda, müşteri<br />
portfoyümüzü genişletmek ve rekabet gücümüzü<br />
arttırmak için stratejik adımlar atmaya<br />
kararlıyız. Ürünlerimizin kalitesini ve inovasyonu<br />
ön plana çıkararak müşteri memnuniyetini her<br />
zaman en üst seviyede tutmayı hedefliyoruz.<br />
Ek olarak, Ar-Ge ve inovatif ürünleri ön plana<br />
çıkararak sektördeki lider konumumuzu güçlendirmeyi<br />
ve sektöre yön veren bir marka olmayı<br />
amaçlıyoruz. Her sektörde olduğu gibi tekstil<br />
makineleri üretiminde sürdürülebilirlik ve çevre<br />
dostu uygulamalar konusundaki çabalarımızı<br />
da artırarak gelecek nesillere daha yaşanabilir<br />
bir dünya bırakma sorumluluğumuzu yerine<br />
getirmeyi amaçlıyoruz.”<br />
Aktarmak istediğiniz herhangi bir mesaj<br />
varsa ekleyiniz.<br />
“Beneks olarak ITM<strong>2024</strong> fuarına katılarak sizlerle<br />
ve tekstil sektörüne emek verenlerle buluşmanın<br />
heyecanını yaşıyoruz. Yenilikçi ve kaliteli ürünlerimizi<br />
tanıtmak, sektördeki gelişmeleri paylaşmak<br />
ve işbirlikleri oluşturmak için buradayız. Müşteri<br />
memnuniyetini ve kaliteyi ön planda tutarak, sürekli<br />
gelişen teknolojiyle entegre edilmiş ürünlerimizle<br />
sektörde yenilikçi ve sürdürülebilir olmayı<br />
hedefliyoruz. ITM2026’da buluşmak üzere…”<br />
Our Spraying Machine is an innovative product<br />
that we will exhibit for the first time at this fair.<br />
It saves time and most importantly chemicals.<br />
Non-contact precision spray technology is designed<br />
to ensure consistent high quality finishing<br />
with zero chemical waste and greatly minimized.<br />
Our other innovative product, the vacuum<br />
unit, cleans the remaining fiber along with the<br />
water on the fabric.<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“Our expectations from ITM <strong>2024</strong> fair; is to<br />
reach our target audience more easily,<br />
strengthen relationships with existing customers,<br />
introduce new products and services,<br />
increase brand awareness and connect with<br />
potential business partners. Each fair is an opportunity<br />
in itself to reach new customers and<br />
strengthen existing markets. As Beneks, our<br />
target is to increase our share in exports and<br />
turn it into added value by providing foreign<br />
currency inflow to our country.”<br />
What would you like to say about<br />
your goals for <strong>2024</strong>?<br />
“Our primary goal for <strong>2024</strong> is to increase our<br />
market share abroad and our Beneks brand<br />
presence. In line with this goal, we are determined<br />
to take strategic steps to expand our<br />
customer portfolio and increase our competitiveness.<br />
We always aim to keep customer<br />
satisfaction at the highest level by highlighting<br />
the quality and innovation of our products.<br />
In addition, we aim to strengthen our leading<br />
position in the sector and become a leading<br />
brand in the sector by highlighting R&D and<br />
innovative products. As in every sector, we aim<br />
to fulfill our responsibility to leave a more livable<br />
world to future generations by increasing our efforts<br />
on sustainability and environmentally friendly<br />
practices in textile machinery production.<br />
If you have any message to convey, add.<br />
“As Beneks, we are excited to meet you and<br />
those who work in the textile sector by attending<br />
the ITM<strong>2024</strong> fair. We are here to introduce<br />
our innovative and high-quality products,<br />
share developments in the sector and make<br />
collaborations. We aim to be innovative and<br />
sustainable in the sector with our products integrated<br />
with constantly developing technology<br />
by prioritizing customer satisfaction and<br />
quality. See you at ITM2026…”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
16<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Delta <strong>Tekstil</strong> Makina, kumaş kesim<br />
ve dikim makineleri ile ITM’de<br />
Delta <strong>Tekstil</strong> Makina is<br />
at ITM with its fabric cutting and<br />
sewing machines<br />
1990’dan bu yana kumaş kesim ve dikim makinaları imalatı alanında<br />
faaliyet gösteren Delta <strong>Tekstil</strong> Makina, tekstil sektörüne teknik<br />
ve nitelikli ara ürünler sağlıyor ve endüstriyel çözümler sunuyor. Ülkemizin<br />
alanında tanınmış birçok tekstil firmaları ile iyi ticari ilişkiler<br />
içerisinde olan firma, müşteri isteklerini ürün kalitesini ön planda<br />
tutmayı prensip kabul ederek faaliyetini sürdürüyor. Kumaş kesim<br />
dikim makinası, tanpon baskı, çift kafa dikim ve en boy kesim<br />
makinalarını ITM <strong>2024</strong> Fuarı’nda sergileyeceklerini belirten Delta<br />
<strong>Tekstil</strong> Makine Genel Müdürü Harun Dinç, yurt içi ticari ilişkilerin<br />
yanında yurtdışı ticari ilişkilere de büyük önem verdiklerini söyledi.<br />
Orta Doğu, Orta Asya ve Avrupa ülkeleri ile yoğun ticari ilişkiler<br />
içerisinde olduklarını vurgulayan Dinç, katıldıkları uluslararası fuarlar<br />
aracıyla kurumsal yapılarını güçlendirmek, yurtdışı ticari ilişkileri<br />
sağlam bir zemine oturtabilmek için çalıştıklarını dile getirdi.<br />
Delta <strong>Tekstil</strong> Makina, which<br />
has been operating in<br />
the field of fabric cutting<br />
and sewing machines<br />
manufacturing since 1990,<br />
provides technical and<br />
qualified intermediate<br />
products and presents<br />
industrial solutions to<br />
the textile sector. The<br />
company, having good<br />
commercial relations with<br />
many well-known textile<br />
companies in our country,<br />
continues its activities<br />
by accepting customer<br />
demands and product<br />
quality as a principle. Delta<br />
<strong>Tekstil</strong> Makina General<br />
Manager Harun Dinç, stating<br />
that they will exhibit<br />
fabric cutting and sewing<br />
machines, pad printing,<br />
double head sewing and<br />
length cutting machines<br />
at the ITM <strong>2024</strong> Fair, said<br />
that they attach great importance<br />
to international<br />
commercial relations as<br />
well as domestic commercial<br />
relations. Dinç,<br />
emphasizing that they<br />
have intense commercial<br />
relations with the Middle<br />
East, Central Asian and<br />
European countries, stated<br />
that they are working to<br />
strengthen their corporate<br />
structures and establish foreign<br />
commercial relations<br />
on a solid basis through<br />
the international fairs they<br />
participate in.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
Fark yaratın<br />
Hava jetli (Air Jet) iplikçilik portföyü<br />
Accotex manşonlar ve apronlar maksimum dayanıklılık ve stabilite sunar.<br />
Bunlar, günümüzün hava jetli eğirme sistemlerinde yüksek proses hızları ile<br />
birlikte yüksek elyaf verimliliği için vazgeçilmez unsurlardır.<br />
ITM İstanbul’da bizi ziyaret edin.<br />
Haziran 4 – 8, <strong>2024</strong><br />
Salon 7, stant 702<br />
www.accotex.com
18<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Endüstriyel serigrafi, dijital baskı makinaları ve tekstil ekipmanları alanlarında<br />
faaliyet gösteren İz Mümessillik, ITM <strong>2024</strong> Fuarı’nda MHM markasının<br />
hybrit ve dijital baskı bölümü olan oval baskı makinasını ve bilgisayardan<br />
kalıba lazerli LUSHER marka kalıp desen makinesini sergileyecek.<br />
Iz Mümessillik, which operates in the fields of industrial screen printing, digital<br />
printing machines and textile equipment, will exhibit the oval printing machine,<br />
which is the hybrid and digital printing division of the MHM brand, and the<br />
LUSHER brand pattern machine with computer-to-plate laser at the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
İz Mümessillik ITM Fuarı’nda<br />
dijital baskı makinelerini sergileyecek<br />
İz Mümessillik will exhibit<br />
its digital printing machines at ITM Fair<br />
İz Mümessillik San. ve Tic. Ltd. Şti. 1989 yılında<br />
tekstil sektöründe makina ithalat, eğitim ve servis<br />
hizmeti vermek amacıyla kuruldu. <strong>Tekstil</strong> sektöründe<br />
öncü gelen yabancı şirketlerin Türkiye ve<br />
civar ülkelerde mümessilliğini yaparak endüstri-<br />
İz Mümessillik, Inc, was established in 1989<br />
to provide machinery import, training and<br />
service in the textile sector. It operates in<br />
the fields of industrial screen printing, digital<br />
printing machines and textile equipment by<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
19<br />
representing leading foreign companies in the<br />
textile sector in Turkey and surrounding countries.<br />
Eftal Pekiz, Founder of İz Mümessillik, answered<br />
our questions about the ITM Fair.<br />
Can you mention the products and their features<br />
that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“We will exhibit the Oval Printing machine, which is<br />
the hybrid and digital printing division of the Austrian<br />
MHM Brand and also the LUSHER brand plate<br />
pattern machine with computer-to-plate laser.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“Our expectation from the fair is to be able to<br />
introduce our products to many people and show<br />
new technologies.”<br />
What would you like to say about your goals and<br />
work for <strong>2024</strong>?<br />
“We expect a much more efficient and innovative<br />
market to emerge in <strong>2024</strong>.”<br />
yel serigrafi, dijital baskı makinaları ve tekstil<br />
ekipmanları alanlarında faaliyet göstermektedir.<br />
İz Mümessillik Kurucusu Eftal Pekiz, ITM<br />
Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“Avusturya MHM Markasının hybrit ve<br />
dijital baskı bölümü olan Oval Baskı makinasını<br />
aynı zamanda bilgisayardan kalıba<br />
lazerli LUSHER marka kalıp desen makinesini<br />
sergileyeceğiz.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Fuardan beklentimiz ürünlerimizi oldukça<br />
çok kişiye tanıtabilmek, yeni teknolojileri<br />
gösterebilmek.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız<br />
hakkında neler söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılında çok daha verimli, yenilikçi bir<br />
piyasa oluşmasını bekliyoruz.”<br />
Süreçlerinizi<br />
dijitalleştirin!<br />
I N D U S T R Y<br />
4.0<br />
Bizi ziyaret edin.<br />
ITM Istanbul<br />
Hall 12 ·Stant 1208B<br />
1949–<strong>2024</strong><br />
FASCINATING TEXTILE MACHINERY<br />
www.brueckner-textile.com
20<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Asteks gelişmiş<br />
entegre rektefiye<br />
çözümlerini<br />
ITM <strong>2024</strong>’te<br />
sergileyecek<br />
Asteks to exhibit<br />
its advanced<br />
integrated cots<br />
grinding solutions<br />
at ITM <strong>2024</strong><br />
İplik üreticilerinin kalite ve verimliliğini doğrudan etkileyen apron,<br />
manşon ve çok fonksiyonlu rektefiye çözümleri sunan Asteks,<br />
ITM <strong>2024</strong> fuarında otomasyon ve entegrasyon odaklı,<br />
yenilikleri ve zengin ürün portföyüyle dikkatleri üzerine çekecek.<br />
Offering aprons, cots and multifunctional cots grinding solutions<br />
that directly affect the quality and productivity of yarn manufacturers,<br />
Asteks will attract attention at the ITM <strong>2024</strong> with its automation and<br />
integration-oriented innovations and rich product portfolio.<br />
Gelişmiş rektefiye ve otomasyon çözümlerinin<br />
önde gelen üreticisi Asteks, 4-8 Haziran<br />
tarihleri arasında TÜYAP’ta düzenlenecek<br />
uluslararası tekstil fuarı ITM <strong>2024</strong>’te yenilikçi<br />
ürünlerini yerel ve küresel tekstil sektörüyle<br />
paylaşacak. 7. Salon’daki 705B numaralı<br />
Asteks standı dünyanın farklı bölgelerinden<br />
gelen tekstil profesyonellerine hem zengin<br />
ürün portföyünü hem de küresel pazara<br />
erişim gücünü gösterecek. Fuar ziyaretçileri<br />
Asteks standında çok fonksiyonlu 401-SF&M<br />
rektefiye makinesi ile UV-305 Manşon Yüzeyi<br />
İşleme Makinesini birbirleriyle entegre çalışa-<br />
Asteks, the leading manufacturer of advanced<br />
grinding and automation solutions, will share its<br />
innovative products with the local and global<br />
textile industry at the international textile exhibition<br />
ITM <strong>2024</strong> to be held in TÜYAP on June, 4-8.<br />
Asteks, at the booth 705B in Hall 7, will display<br />
both its rich product portfolio and its strength to<br />
access the global market and to textile professionals<br />
from different parts of the world. Visitors<br />
will be able to see the multifunctional 401-SF&M<br />
cots grinding machine and the UV-305 Cots’<br />
Surface Treatment Machine working integrated<br />
each other maintaining continuous process<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
21<br />
401-SF&M rektefiye makinesi ve UV-305<br />
işleme makinesi entegre olarak sunulacak<br />
Asteks’in yeni nesil 401-SF&M manşon rektefiye<br />
makinesi pazara sunulduğundan bu yana<br />
gördüğü ilgi ile amiral gemisi konumunu güçlendirdi.<br />
‘Tek makine konseptinde iki makine’<br />
sloganıyla pazarda büyük bir beğeni kazanan<br />
model, benzersiz özellikleriyle fark yaratıyor.<br />
Makinede bulunan iki bağımsız taşlama ünifrom<br />
grinding to UV treatment at the Asteks<br />
booth. Stating that R&D-oriented product development<br />
and a successful supply chain were<br />
effective in Asteks’ rapid growth process in<br />
the global market, Asteks Marketing and Sales<br />
Manager Sabri İlknur noted that this strategic<br />
growth also reflects the power of the Turkish<br />
textile industry. İlknur said; “Our products, which<br />
show the power of Turkish engineering, are very<br />
competitive in terms of price-performance balance<br />
as well as quality and longevity criteria.<br />
For this reason, we make a great contribution<br />
to the export power of the Turkish textile industry<br />
with both our aprons and cots products<br />
and our cots grinding machines. We attribute<br />
great importance to ITM <strong>2024</strong> to showcase<br />
our best spinning and automation solutions. In<br />
addition to exhibiting our cots grinding machinery<br />
and solutions at our two-storey booth, we<br />
will also have rest/meeting areas where we can<br />
easily meet with our visitors. As the only company<br />
that provides end-to-end solutions with<br />
our cots grinding machinery, as well as aprons<br />
and cots products, we will be happy to see all<br />
textile manufacturers at our booth.”<br />
Cots Grinding Machine the 401-SF&M and<br />
UV Treatment Machine the UV-305<br />
will be offered in integration<br />
Asteks’ new generation 401-SF&M cots grinding<br />
machine has strengthened its flagship position<br />
with the interest it has received since it was<br />
introduced to the market. The model, which<br />
has gained great popularity in the market<br />
with the slogan ‘two machines built-in one’,<br />
rak taşlamadan UV işlemeye kadar kesintisiz<br />
bir süreç sağladığını görebilecekler.<br />
Asteks’in küresel pazardaki hızlı büyüme sürecinde<br />
AR-GE odaklı ürün geliştirmenin ve başarılı<br />
tedarik zincirinin etkili olduğunu söyleyen Asteks<br />
Pazarlama ve Satış Müdürü Sabri İlknur, bu<br />
stratejik büyümenin Türk tekstil endüstrisinin de<br />
gücünü yansıttığını belirtti. İlknur; “Türk mühendisliğinin<br />
gücünü gösteren ürünlerimiz hem<br />
fiyat-performans dengesi olarak hem de kalite<br />
ve uzun ömürlülük kriterlerinde oldukça rekabetçidir.<br />
Bu nedenle gerek apron ve manşon çeşitlerimiz<br />
gerekse de rektefiye makinelerimizle Türk<br />
tekstil endüstrisinin ihracat gücüne de büyük<br />
bir katkı sağlıyoruz. En iyi eğirme ve otomasyon<br />
çözümlerimizi göstermek için ITM <strong>2024</strong> fuarına<br />
büyük önem veriyoruz. İki katlı standımızda<br />
rektefiye makine ve çözümlerimizi sergilemenin<br />
yanı sıra, ziyaretçilerimizle de rahatça görüşebileceğimiz<br />
dinlenme/görüşme alanlarımız<br />
olacak. Apron ve manşon çeşitlerinin yanı sıra,<br />
rektefiye makinelerimiz ile uçtan uca çözüm<br />
sağlayan tek firma olarak tüm tekstilcileri standımızda<br />
görmekten mutluluk duyacağız” dedi.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
24<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
tesinden biri otomatik hareket halinde ring iplik ve fitil makinelerinin<br />
kısa manşonlarını, diğer ünite de cer ve penye<br />
makinelerinin uzun manşonlarını eşzamanlı olarak işliyor.<br />
Rektefiye sürecine daha fazla otomasyon ve verimlilik sağlayan<br />
bu makine, Asteks’in tekstil işletmelerine sunduğu son<br />
yenilikle cazibesini daha da artırdı. Akıllı Besleme Sistemi<br />
sayesinde, tek tek dizmeye gerek kalmadan manşonlar<br />
otomatik olarak işleme alınıyor. Ayrıca dış çap üzerinden<br />
otomatik çıkarma sistemi sayesinde taşlanacak manşonların<br />
ölçümleri lazer sistemi ile otomatik olarak gerçekleştiriliyor,<br />
böylece operasyonlarda işçilikten tasarruf sağlanıyor.<br />
Yüksek kapasiteli ve tam otomatik çalışan 401-SF&M<br />
rektefiye makinesi, iplikçilere en iyi verimlilik, daha yüksek<br />
üretkenlik ve daha iyi standart işlemi garanti ediyor.<br />
“Yeni UV-305 ile entegre bir rektefiye dairesi<br />
büyük fırsatlar sunar”<br />
Rektefiye dairelerinin olmazsa olmazları arasında yer alan<br />
Asteks rektefiye makineleri şimdi yeni UV-305 Manşon Yüzeyi<br />
İşleme Makinesi ile entegre edilebiliyor. İlk kez geçen yıl<br />
ITMA Milano fuarında duyurulan UV-305 Manşon Yüzeyi<br />
İşleme Makinesi işletmelerin bakım maliyetlerini düşürürken,<br />
iplik kalitesini artırmaya katkı sağlıyor. İplikhanelerdeki rektefiye<br />
dairelerinin otomasyon ve entegrasyonuna odaklanan<br />
Asteks, fuarda bunu 401-SF&M ve UV-305’i entegre çalıştırarak<br />
gözler önüne serecek. Cer ve penye manşonlarının ömrünü<br />
ve iplik kalitesini ciddi oranda artıran bu yeni çözüm,<br />
yüksek iğ kapasitesine sahip işletmeler için tasarlandı. 4000<br />
Watt Ultraviole (UV) ışınlama ile manşon yüzeyini işleyen<br />
makine, yüksek performans ve otomasyon kabiliyeti ile<br />
Asteks’in rektefiye makineleri ile tam entegre olarak çalışabiliyor.<br />
401-SF&M rektefiye makinesinde taşlama işleminden<br />
çıkan manşonlar, entegrasyon sayesinde, hiçbir operatör<br />
müdahalesine gerek kalmadan UV-305’te ışınlanma işlemine<br />
geçerek, sonrasında direkt kullanıma hazır hale geliyor.<br />
makes a difference with its unique<br />
features. While, one of the two<br />
independent grinding units on the<br />
machine processes the short cots<br />
for ring spinning and roving frames<br />
in automatic motion and the other<br />
unit processes long cots for draw<br />
frames and combing machines, at<br />
the same time, simultaneously. This<br />
machine provides more automation<br />
and efficiency to the cots<br />
grinding process and has further<br />
increased its appeal with the latest<br />
innovation offered by Asteks to<br />
textile businesses. Thanks to the<br />
Smart Feeding System, the cots are<br />
processed automatically without<br />
the need to line them up one by<br />
one. In addition, by the auto-rejection<br />
system over outer diameter,<br />
the measurements of the cots for<br />
grinding are carried out automatically<br />
with the laser system, thus saving<br />
labour in the operations. The<br />
high-capacity and fully automatic<br />
401-SF&M cots grinding machine<br />
guarantees spinners the best<br />
efficiency, higher productivity and<br />
better standard operation.<br />
“An integrated cots grinding<br />
department with the new<br />
UV-305 offers great opportunities”<br />
This new solution significantly increases<br />
the life of the cots for draw<br />
frame and combing machines and<br />
yarn quality and is designed for<br />
enterprises with high spindle capacity.<br />
The machine, which processes<br />
the cots surface with 4000-Watt<br />
Ultraviolet (UV) irradiation, can<br />
work fully integrated with Asteks’<br />
cots grinding machines due to its<br />
high performance and automation<br />
capability. Thanks to the integration,<br />
the cots that come out of grinding<br />
process on the 401-SF&M cots<br />
grinding machine are irradiated in<br />
UV-305 without the need for any<br />
operator attendance, and then<br />
become ready for direct use.<br />
Pointing out that the UV-305 Cots’<br />
Surface UV Treatment Machine has<br />
several advantages, Sabri İlknur<br />
said; “Improving the surface of the<br />
cots with UV after cots grinding on<br />
short staple fibre spinning machines<br />
processing synthetic and blen-<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
25<br />
ded fibres provides many benefits.<br />
First of all, the risk of fibre lapping<br />
on the cots is reduced. The startup<br />
becomes easier and better<br />
efficient after doffing on spinning<br />
machines, and this saves labour<br />
and prevents losses in productivity.<br />
Since the cots surface is improved<br />
by UV, less fibre is carried to the<br />
upper flock roller, which cleans the<br />
cot in the spinning machine. This<br />
also means reducing raw material<br />
loss. UV-305, which provides<br />
perfect operation as an optional<br />
integration into 401 series cots grinding<br />
machines, can also be used<br />
independently. The transformation<br />
of cots grinding departments into<br />
a fully integrated structure will<br />
provide better efficiency and thus<br />
higher profitability that yarn manufacturers<br />
need more than ever<br />
in recent tougher operational circumstances.<br />
This ultimately leads<br />
to increased competitiveness. This<br />
is exactly what we do as Asteks.”<br />
Innovative aprons-cots solutions<br />
will be featured at the Asteks booth<br />
ITM visitors will also be able to see<br />
aprons and cots products at the<br />
Asteks booth, which attract great<br />
attention in the market with their<br />
quality and durability as well as price-performance<br />
balance. GESA/<br />
OPS-performance perforated<br />
aprons designed for compact spinning<br />
systems, the best-selling NT-<br />
86/S aprons, the Apron reinforced<br />
by Carbon , the CTA, designed for<br />
higher wear resistance offering<br />
better performance in tougher<br />
fancy spinning conditions like core<br />
yarn and synthetic fibre blend yarn<br />
production, S/TE-682 texturing system<br />
aprons, new generation late<br />
fouling Draw Frame cots with this<br />
feature and many other innovative<br />
products will be displayed throughout<br />
the exhibition. Sabri İlknur<br />
said that they are looking forward<br />
to the ITM <strong>2024</strong> to discuss new investments<br />
and developments with<br />
the textile industry and added that<br />
the exhibition will not only contribute<br />
to the competitive and sustainable<br />
power of the textile industry,<br />
but also will have a serious impact<br />
on a global scale.<br />
UV-305 Manşon Yüzeyi İşleme Makinesi’nin birçok avantajı<br />
olduğuna dikkat çeken Sabri İlknur şunları söyledi;<br />
“Sentetik ve karışım elyaf işleyen kısa elyaf iplik makinelerinde<br />
manşon taşlama sonrasında apron yüzeyinin UV ile<br />
iyileştirilmesi birçok kazanım sağlıyor. Öncelikle manşon<br />
üzerine elyaf sarma riski azaltılmış oluyor. İplik makinelerinde<br />
takım değiştirme sonrasında ilk çalıştırma daha<br />
kolay ve daha verimli hale geliyor ve bu işçilikten kazanç<br />
sağlarken, verimlilik kaybının önüne geçiyor. Manşon<br />
yüzeyi UV ile iyileştirildiği için, iplik makinesinde manşonu<br />
temizleyen üst keçe silindirine daha az elyaf taşınıyor. Bu<br />
ham madde kaybının da azaltılması anlamına geliyor.<br />
Opsiyonel olarak 401 serisi rektefiye makinelerine entegre<br />
olarak mükemmel bir şekilde çalışma olanağı sağlayan<br />
UV-305, ayrıca bağımsız olarak da kullanılabiliyor. Rektefiye<br />
dairelerinin tam entegre yapıya dönüşmesi, iplik<br />
üreticilerinin son zamanlardaki zorlu operasyonel koşullarda<br />
her zamankinden daha fazla ihtiyaç duyduğu daha iyi<br />
verimlilik ve dolayısıyla daha yüksek karlılık sağlayacaktır.<br />
Bu ise nihayetinde rekabet gücünün artmasına yol açar.<br />
Asteks olarak yaptığımız da tam olarak budur.”<br />
İnovatif apron- manşon çözümleri<br />
Asteks standında yer alacak<br />
ITM ziyaretçileri Asteks standında ayrıca kalite ve dayanıklılığının<br />
yanı sıra fiyat performans dengesi ile de pazarda<br />
büyük ilgi gören apron ve manşon çeşitlerini de görebilecek.<br />
Kompakt eğirme sistemleri için tasarlanmış GESA/<br />
OPS-performans delikli apronları, en çok satan apron<br />
tipi olan NT-86/S apronları, daha yüksek aşınma direnci<br />
için tasarlanan ve core iplik ve sentetik elyaf karışımı iplik<br />
üretimi gibi daha zorlu fantezi eğirme koşullarında daha<br />
iyi performans sunan karbon takviyeli Apron CTA, S/TE-682<br />
tekstüre sistem apronları, yeni nesil geç kirlenme özelliğine<br />
sahip cer manşonları ve daha birçok yenilikçi ürün fuar<br />
boyunca sergilenecek. <strong>Tekstil</strong> endüstrisi ile yeni yatırımlar<br />
ve gelişmeler konusunda görüşmek için ITM <strong>2024</strong> fuarını sabırsızlıkla<br />
beklediklerini söyleyen Sabri İlknur, fuarın sadece<br />
tekstil endüstrisinin rekabetçi ve sürdürülebilir gücüne katkı<br />
sağlamayacağını aynı zamanda, küresel çapta ciddi bir<br />
etkiye sahip olacağını da sözlerine ekledi.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
28<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
MatTex, sürdürülebilirliği ve<br />
susuz üretimi destekliyor<br />
MatTex supports sustainability<br />
and waterless production<br />
Susuz üretimi destekleyen<br />
teknolojileri ile sürdürülebilir<br />
tekstil sektörüne hizmet<br />
veren MatTex, ITM Fuarı’nda<br />
Kornit Presto Max S ile Twine<br />
markasının TS 1800 modelini<br />
sergileyecek.<br />
MatTex, serving the<br />
sustainable textile sector with<br />
its technologies that support<br />
waterless production, will<br />
exhibit Kornit Presto Max S<br />
and the TS 1800 model of the<br />
Twine brand at the ITM Fair.<br />
Matset Matbaa Makini ve Malzemeleri,<br />
Inc, is one of the oldest and most established<br />
companies in the Turkish printing<br />
sector. Our company was established in<br />
1974. Our customer portfolio consists of<br />
printing houses, companies providing film<br />
output services, newspapers, label - packaging<br />
companies, plate makers, digital<br />
printing centers and wholesalers. MatTex<br />
Sales Manager İlke Ülcan, who stated<br />
that they have been serving with the<br />
brands they represent in the textile sector<br />
under the name of MatTex for three years,<br />
answered our questions about ITM.<br />
Matset Matbaa Makine ve Malzemeleri San. Tic.<br />
A.Ş., Türk basım sektörünün en eski ve en köklü<br />
kuruluşlarından biridir. Firmamız, 1974 yılında kurulmuştur.<br />
Müşteri portföyümüzü matbaalar, film çıkış<br />
hizmeti veren firmalar, gazeteler, etiket – ambalaj<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“At the ITM Fair, we will exhibit the Kornit<br />
Presto Max S, which can print on colored<br />
fabric with unrivaled white ink technology<br />
and offer a real three-dimensional<br />
printing experience, and the TS 1800 mo-<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
del of our new partner Twine brand. We<br />
believe that the TS 1800 Waterless Digital<br />
Yarn Dyeing System will attract the attention<br />
of all our manufacturers in the sector.<br />
Both products we represent support sustainability<br />
and waterless production.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“It is to bring our visitors together with<br />
our class-leading products and to<br />
introduce our technology in detail.”<br />
What would you like to say about your<br />
goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“In line with our targets for <strong>2024</strong>, we plan<br />
to introduce the Kornit Max S printing<br />
machine and Twine TS 1800 digital yarn<br />
dyeing systems in our product portfolio<br />
to all interested parties in the sector. We<br />
aim to reduce environmental impact by<br />
contributing to the sustainable textile<br />
industry with our technologies that support<br />
waterless production.”<br />
firmaları, klişeciler, dijital baskı merkezleri ve<br />
toptancılar oluşturmaktadır. Üç yıldır MatTex<br />
adı ile tekstil sektöründe de temsilciliğini aldıkları<br />
markalar ile hizmet verdiklerini belirten<br />
MatTex Satış Müdürü İlke Ülcan, ITM ile ilgili<br />
sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“ITM Fuarında rakipsiz beyaz boya teknolojisi<br />
ile renkli kumaşa baskı yapabilen ve gerçek<br />
üç boyutlu baskı deneyimi sunan Kornit Presto<br />
Max S ile yeni partnerimiz Twine markasının TS<br />
1800 modelini sergileyeceğiz. TS 1800 Susuz<br />
Dijital İplik Boyama Sistemi’nin sektördeki tüm<br />
üreticilerimizin ilgisini çekeceğine inanıyoruz.<br />
Temsilciliğini yaptığımız iki ürün de sürdürülebilirliği<br />
ve susuz üretimi desteklemektedir.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Sınıflarında lider olan ürünlerimizle ziyaretçilerimizi<br />
bir araya getirebilmek, teknolojimizi<br />
detaylı bir şekilde tanıtabilmek.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız akkında<br />
neler söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılı hedeflerimiz doğrultusunda, ürün<br />
portföyümüzdeki Kornit Max S baskı makinesi<br />
ve Twine TS 1800 dijital iplik boyama sistemlerini<br />
sektör dahilindeki tüm ilgililere tanıtmayı planlıyoruz.<br />
Susuz üretimi destekleyen teknolojilerimiz<br />
ile sürdürülebilir tekstil sektörüne katkıda bulunarak<br />
çevresel etkiyi azaltmayı amaçlıyoruz.”
30<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Karya Dijital yenilikçi<br />
çözümlerini ITM’de sunacak<br />
Karya Dijital will present<br />
its innovative solutions at ITM<br />
Müşteri memnuniyetinin her<br />
zaman öncelikleri olduğunu<br />
belirten Karya Dijital İş<br />
Geliştirme Müdürü Berkay<br />
Alper, müşterilerine yenilikçi<br />
ve yüksek kaliteli çözümler<br />
sunarak onların iş süreçlerini<br />
optimize etmelerine yardımcı<br />
olmayı misyon olarak kabul<br />
ettiklerini söyledi.<br />
Karya Dijital Business<br />
Development Manager Berkay<br />
Alper, stating that customer<br />
satisfaction is always their<br />
priority, said that they provide<br />
innovative and high-quality<br />
solutions to their customers and<br />
consider as their mission to<br />
help their customers optimize<br />
their business processes.<br />
<strong>Tekstil</strong> dijital baskı sektöründe faaliyet gösteren Karya<br />
Dijital dijital baskı’nın kullanıldığı her uygulamaya azar<br />
azar odaklanmak yerine, tamamen tekstile odaklanıp,<br />
uzmanlaşmayı tercih ediyor. Sadece Türkiye’de değil,<br />
Avrupa, Afrika ve Orta Asya ülkelerindeki rakipleriyle<br />
kıyasla hacim anlamında lider pozisyonda bulunuyor.<br />
Ürün tedariğine basit bir ithalat yaklaşımı olarak<br />
görmediklerini vurgulayan Karya Dijital İş Geliştirme<br />
Müdürü Berkay Alper, tedarikçileri ile Ar&Ge işbirliği<br />
yaparak, sürecin tamamında yer aldıklarını ve ayrıca<br />
Çin’de kendi yatırımlarının olduğunu söyledi. Yetkin<br />
teknik kadrosu ve üstün performans gösteren ürünlerinin<br />
piyasada tanındığına vurgu yapan Alper, ITM <strong>2024</strong><br />
Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Karya Dijital, operating in the textile<br />
digital printing sector, prefers to focus<br />
entirely on textiles and specialize<br />
instead of focusing on each application<br />
where digital printing is used. It is<br />
in a leading position in terms of volume<br />
compared to its competitors not<br />
only in Turkey but also in European,<br />
African and Central Asian countries.<br />
Karya Dijital Business Development<br />
Manager Berkay Alper, emphasizing<br />
that they do not see a simple<br />
import approach to product supply,<br />
said that they are involved in the<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
<strong>Tekstil</strong> Dünyasının Buluşma Noktası<br />
Groz-Beckert, örme, dokuma, keçe, tafting, tarak ve dikiş uygulamaları için endüstriyel makine<br />
iğneleri, hassas parçaları, sistem ve servislerinin dünyadaki lider üreticisi ve tedarikçisidir.<br />
Küresel bir aile şirketi olarak şu anda, 2.200’ü Almanya-Albstadt’taki merkezimizde olmak üzere,<br />
yaklaşık 9.200 kişiyi istihdam ediyoruz.<br />
Çalışanlarımız ve müşterilerimiz ile her zaman uzun vadeli ortaklıklar ve açık bir iletişim sürdürmeye<br />
çalışıyoruz. Çünkü biliyoruz ki, ancak birlikte çalışırsak ilerleyebiliriz.<br />
Customer Portal<br />
Groz Beckert Turkey <strong>Tekstil</strong> Makine Parç.Tic.Ltd.Şti.<br />
Gen.Ali Rıza Gürcan Cad.<br />
Alparslan İş Merkezi No: 29 / 1-2-3<br />
34169, Merter, İstanbul, Türkiye<br />
T: 0212-9246868 | F: 0212-9246869<br />
info.turkey@groz-beckert.com www.groz-beckert.com<br />
ITM, Istanbul<br />
04.06.<strong>2024</strong> - 08.06.<strong>2024</strong><br />
Hall 3, Booth 304B<br />
groz-beckert.com
32<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
entire process by collaborating with<br />
their suppliers in R&D and that they<br />
also have their own investments in<br />
China. Alper Alper, touching on that<br />
its competent technical staff and<br />
superior performance products are<br />
recognized in the market, answered<br />
our questions about the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden ve<br />
özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“ITM Fuarı’nda sergileyeceğimiz ürünler arasında öne<br />
çıkanlar arasında G20 süblimasyon baskı makinesi ve B8<br />
pigment direkt baskı makinesi yer almaktadır. G20, artık<br />
markamızda özdeşleşen, en hızlı ve stabil baskı yapabilen,<br />
kağıt baskı ürün ailemizin en yeni üyesidir. ürün gamımızda<br />
bundan daha hızlı G30 (30 adet baskı kafalı, 1200<br />
m2/saat) model de bulunmaktadır. B8 ise, direkt baskı<br />
makine serimizin, en küçüğü olup, piyasada sıkça sorulan,<br />
pamuğa, su atığı olmaksızın baskı uygulamaları için ideal<br />
ebattır. 8 kafalı olan bu modelimize ek olarak, 16,32,48,72<br />
kafalı model seçeneklerimiz de bulunmaktadır.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Fuardan beklentilerimiz, sektördeki yenilikleri takip etmek,<br />
mevcut ve potansiyel müşterilerle etkileşimde bulunmak<br />
ve işbirliği fırsatlarını değerlendirmektir. Ayrıca, markamızın<br />
görünürlüğünü artırmak ve sektördeki liderliğimizi pekiştirmek<br />
için fuardan maksimum verim almayı hedefliyoruz.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız hakkında neler<br />
söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılında, yerel pazarda lider konumumuzu korumak<br />
ve ihracat pazarındaki payımızı artırmak gibi hedeflerimiz<br />
bulunmaktadır. Bunun yanı sıra, Ar-Ge faaliyetlerimizi<br />
genişleterek ve müşteri memnuniyetini artırarak daha da<br />
büyümeyi hedefliyoruz. Bu hedeflere ulaşmak için kadro<br />
artışı ve yeni yatırımlar planlıyoruz. Son olarak, değerli<br />
müşterilerimize teşekkür ederiz; onların katkıları olmadan<br />
bu başarıyı elde etmek mümkün olmazdı. Gelecekteki<br />
işbirliklerini dört gözle bekliyoruz ve müşteri memnuniyetinin<br />
her zaman önceliğimiz olduğunu belirtmek isteriz.”<br />
Can you mention the products<br />
and their features that you<br />
will exhibit at ITM Fair?<br />
“Among the products we will exhibit<br />
at the ITM Fair, the highlights include<br />
the G20 sublimation printing machine<br />
and the B8 pigment direct printing<br />
machine. G20 is the newest member<br />
of our paper printing product family,<br />
which is now identified with our<br />
brand and can print the fastest and<br />
most stable. There is also a faster G30<br />
(30 print heads, 1200 m2/hour) model<br />
in our product range. B8 is the smallest<br />
of our direct printing machine<br />
series and is the ideal size for printing<br />
applications on cotton without water<br />
waste, which is a frequently sought in<br />
the market. In addition to this model<br />
with 8 heads, we also have model<br />
options with 16, 32, 48 and 72 heads.”<br />
What are your expectations<br />
from the fair?<br />
“Our expectations from the fair<br />
are to follow the innovations in the<br />
sector, interact with existing and potential<br />
customers and evaluate cooperation<br />
opportunities. In addition,<br />
we aim to get maximum efficiency<br />
from the fair to increase the visibility<br />
of our brand and reinforce our<br />
leadership in the sector.”<br />
What would you like to say about<br />
your goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“In <strong>2024</strong>, we have goals to maintain<br />
our leading position in the local<br />
market and increase our share in the<br />
export market. Beside this, we aim to<br />
grow further by expanding our R&D<br />
activities and increasing customer<br />
satisfaction. In order to achieve<br />
these goals, we are planning staff<br />
increases and new investments.<br />
Finally, we would like to thank our<br />
valued customers; it was impossible<br />
to achieve this success without<br />
their contributions. We are looking<br />
forward to future collaborations and<br />
would like to point out that customer<br />
satisfaction is always our priority.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
34<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Yenilikçi teknolojilerin temsilcisi<br />
Tekspart ITM <strong>2024</strong>’de<br />
Tekspart, the representative<br />
of innovative technologies, at ITM <strong>2024</strong><br />
Ülkemizde ve tüm dünyada yaşanan ekonomik zorluklara rağmen<br />
örme sektörünün faaliyetlerine önemli bir kapasitede devam ettiğini<br />
belirten Tekspart Genel Müdürü Alpaslan Demir, <strong>2024</strong> pazar payını<br />
arttırarak ölçülü bir büyümeyi hedeflediklerini söyledi.<br />
Tekspart General Manager Alpaslan Demir, stating that the knitting sector<br />
continues its activities at a significant capacity despite the economic<br />
difficulties experienced in our country and all over the world, said that<br />
they aim for a measured growth by increasing their market share in <strong>2024</strong>.<br />
Tekspart, örme sektörü için geliştirilmiş, yenilikçi<br />
teknoloji markalarını Türkiye’de temsil eden bir<br />
mümessillik ve distribütörlük firmasıdır. Örgü makineleri<br />
için iğne ve platinler, örgü makine yağları,<br />
triko makineleri, yuvarlak örgü makineleri, raşel<br />
Tekspart is an agency and distributorship company<br />
that represents innovative technology<br />
brands developed for the knitting sector in<br />
Turkey. It has been operating since 2009 in the<br />
sale of needles and sinkers, knitting machine<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
35<br />
makineleri, akıllı üretim ve takip sistemleri<br />
ile yedek parçalar satışı konusunda 2009<br />
yılından bu yana faaliyet göstermektedir.<br />
oils, knitwear machines, circular knitting machines,<br />
raschel machines, smart production and tracking<br />
systems and spare parts for knitting machines.<br />
Can you mention the products and their features<br />
that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“We have many brands and products that have<br />
proven their quality in the Turkish knitting sector, and<br />
beside them, our TOKYO needles and sinkers are a<br />
strong brand that has managed to be one of the<br />
first choices of manufacturers, and our TAI-FUNG<br />
branded sinkers of Taiwan origin and SCHICK-BIN<br />
branded sinkers of Brazilian origin are among the<br />
products that will be on our stand. We will be exhibiting<br />
our LONGXING knitwear knitting machines,<br />
OPEK scarf and beret knitting machines and TOKIO<br />
circular knitting machines, of which we have been<br />
distributors for many years, in working condition.<br />
Apart from these, we will be exhibiting the smart<br />
production and tracking systems of our JOULA<br />
brand, which develops very special and technological<br />
products for the knitting sector, and apart from<br />
our main stand for the products of this brand, we will<br />
have a separate stand where we can make more<br />
effective presentations and where our technical<br />
staff will be available to answer questions instantly.<br />
Finally, our TEKS APLUS knitting machine oils are the<br />
products that will take their place in our stand.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“We can say that the ITM Fair is a comprehensive<br />
event that meets our general expectations. Our<br />
primary expectations are to be able to make new<br />
contacts at this fair, to convey the newest products<br />
and latest developments of our brands to our visitors,<br />
and to establish dialogues where we can address<br />
sector issues and problems and produce solutions.”<br />
What would you like to say about your goals and<br />
work for <strong>2024</strong>? If you have any message you want<br />
to convey, add it.<br />
“Despite the economic difficulties experienced in<br />
our country and all over the world, the knitting sector<br />
continues its activities at a significant capacity<br />
and this encourages us to make new investments<br />
and agreements. As Tekspart, we aim for measured<br />
growth by increasing the market share of our consumables,<br />
spare parts and machinery sales in <strong>2024</strong>.<br />
For this reason, we do not neglect to be cautious as<br />
much as we act bravely, and we especially try to<br />
expand our work and operations abroad.”<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz<br />
ürünlerinizden ve özelliklerinden<br />
bahseder misiniz?<br />
“Türkiye örme sektöründe kalitesini ispatlamış<br />
birçok markamız ve ürünümüz bulunmaktadır,<br />
bunların başında TOKYO iğne ve<br />
platinlerimiz üreticilerin ilk tercihlerinden biri<br />
olmayı başarmış güçlü bir markamızdır, Taiwan<br />
menşeili TAI-FUNG ve Brezilya menşeili<br />
SCHICK-BIN markalı platinlerimiz de standımızda<br />
yer alacak ürünlerimizdendir. Uzun<br />
yıllardır distribütörü olduğumuz LONGXING<br />
triko örgü makinelerimiz, OPEK atkı ve bere<br />
örgü makinelerimiz ve TOKIO yuvarlak örgü<br />
makinelerimizi de çalışır durumda sergiliyor<br />
olacağız, bunların dışında örme sektörü<br />
için çok özel ve teknolojik ürünler geliştiren<br />
JOULA markamızın akıllı üretim ve takip sistemlerini<br />
sergiliyor olacağız ve bu markamızın<br />
ürünleri için ana standımız dışında daha<br />
etkili sunumlar yapabileceğimiz ve soruları<br />
anında cevaplayabilecek teknik personelimizin<br />
hazır bulunduğu ayrı bir standımız<br />
daha olacak, son olarak da TEKS APLUS<br />
örme makine yağlarımız standımıza yerini<br />
alacak ürünlerimizdir.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“ITM Fuarı’nın genel beklentilerimizi<br />
karşılayan kapsamlı bir etkinlik olduğunu<br />
söyleyebiliriz. Bu fuarda yeni temaslar<br />
oluşturabilmek ve markalarımızın en yeni<br />
ürünlerini ve son gelişmelerini ziyaretçilerimize<br />
aktarabilmek, söktörel konuları ve<br />
sorunları ele alabileceğimiz ve çözümler<br />
üretebileceğimiz dialoglar kurabilmek<br />
öncelikli beklentilerimizdendir.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız<br />
hakkında neler söylemek istersiniz?<br />
Aktarmak istediğiniz herhangi bir<br />
mesajınız varsa ekleyiniz.<br />
“Ülkemizde ve tüm dünyada yaşanan<br />
ekonomik zorluklara rağmen örme sektörü<br />
faaliyetlerine önemli bir kapasitede devam<br />
etmektedir ve bu durum bizleri yeni<br />
yatırımlar ve anlaşmalar yapmaya teşvik<br />
ediyor. Tekspart olarak <strong>2024</strong> yılı içinde<br />
sarf malzemeleri, yedek parça ve makine<br />
satışlarımızın pazar payını arttırarak<br />
ölçülü bir büyümeyi hedefliyoruz. Bunun<br />
için cesur davrandığımız kadar temkinli<br />
olmayı da ihmal etmiyoruz, özellikle yurt<br />
dışı çalışmalarımızı ve operasyonlarımızı<br />
da büyütme gayretindeyiz.”<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
Visit Us<br />
EcoCompact<br />
HT Fabric Dyeing Machine<br />
TUYAP Fair and Congress Center<br />
LESS<br />
CONSUMPTION<br />
MORE<br />
CAPACITY<br />
TURKIYE<br />
Rope Opener<br />
& Slitter Machine<br />
Predryer Machine<br />
Before Stenter<br />
Balloon Squeezing<br />
Machine<br />
WEBSITE<br />
CATALOG
38<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Redman Dörtaral:<br />
“Türkiyenin ilk ve tek şardon -<br />
fırça teli ve her türlü esnek tel üreticisi”<br />
Redman Dörtaral:<br />
“Turkey’s first and only producer<br />
of raising - brush wire<br />
and all kinds of flexible wires”<br />
Redman Dörtaral,<br />
90 senelik lider marka<br />
“Redman” ın Türkiye’de<br />
üretiminin 20. yılını kutluyor.<br />
We are proud and happy to celebrate the 20th<br />
anniversary of Redman Dörtaral, a brand established<br />
in 1933 in America and continuing its<br />
production in Turkey since 2004, while maintaining<br />
its leadership position in the industry for 90<br />
years with the support of our valued customers.<br />
Redman Dörtaral<br />
celebrates the 20th<br />
anniversary of the production<br />
of the 90-year-old leading<br />
brand “Redman” in Turkey.<br />
1933 de Amerika’da kurulan, 2004 itibariyle<br />
üretimini Türkiye’de devam ettiren ve 90 senedir<br />
sektöründe lider konumunu koruyan “Redman”<br />
markasının, Türk menşeili olmasının 20. yılını siz<br />
değerli müşterilerimizin desteği ile kutlamaktan<br />
gurur ve mutluluk duyuyoruz. Redman Dörtaral,<br />
her türlü makine tipinde farklı şardon efektleri<br />
için gerekli en uygun teli bulabileceğiniz geniş<br />
bir ürün yelpazesine sahiptir. Ayrıca, üretim<br />
hattındaki yüksek esneklik ve verimlilik “kişiye<br />
özel” üretim yapılmasına olanak sağlamaktadır.<br />
Redman, öncelikle şardon telleri olmak üzere,<br />
temizleme fırça telleri, tarak bant telleri, deri fırça<br />
telleri, kumaş sevk telleri ürünleri ile hem makine<br />
üreticileri hem de son kullanıcılar tarafından tercih<br />
edilen bir tedarikçi konumundadır. Gelişmiş<br />
üretim kabiliyeti ve yüksek müşteri memnuniyeti<br />
odaklı servisi ile şardon, fırça ve diğer tüm<br />
esnek tekstil telleri ihtiyaçlarında, dünyanın farklı<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
YENİLİK:<br />
DNA’MIZDA<br />
VAR<br />
swisstextilemachinery.ch<br />
Redman Dörtaral products include a<br />
wide variety of raising fillets, brushing/<br />
combing fillets, cleaning brushes, and<br />
auxiliary fillets for different types of<br />
raising machines and effects. Moreover,<br />
high flexibility and efficiency in the<br />
production line enables “tailor made”<br />
production for any kind of fillets needed.<br />
Redman is a preferred supplier by both<br />
machine manufacturers and end users<br />
with its products, primarily raising wires,<br />
cleaning brushes, card clothing wires,<br />
fabric conveying wires. With its advanced<br />
production capability and high<br />
customer satisfaction-oriented service,<br />
Redman Dörtaral has always been the<br />
trusted ally every step of the way for its<br />
customers in different countries all over<br />
the world in their needs for raising, brushing<br />
and other flexible textile wires. The<br />
significance of selecting the right fillet in<br />
the finishing process of raising is crucial.<br />
A well-chosen fillet not only increase<br />
the quality of the end product but also<br />
supporting the production process by<br />
reducing the number of passes required.<br />
The structure of the raising fillet, such<br />
as the angle, type of grinding and the<br />
application of extra-hardened points<br />
ensure the optimal results in the finishing<br />
process. Besides all these it is necessary<br />
to defining machine type, fabric structure<br />
and the configuration of rollers (pile/<br />
counter) play another crucial role in the<br />
required quantity and type of fillets.<br />
ülkelerindeki müşterilerinin her zaman en<br />
yakın çözüm ortağı olmuştur. Şardonlama<br />
işleminde doğru şardon telini seçmek<br />
kritiktir. İyi seçilmiş bir şardon teli yalnızca<br />
son ürünün kalitesini arttırmakla kalmaz,<br />
aynı zamanda gereken pasaj sayısını<br />
azaltarak üretim sürecini destekler. Tellerin<br />
açıları, bileme türü, ekstra sertleştirilmiş uç<br />
uygulanması gibi şardon telini oluşturan<br />
işlemler istenen efekte önemli rol oynar<br />
ve en iyi sonuçların alınamsını sağlar. Tüm<br />
bunların yanı sıra makine tipinin, kumaş<br />
yapısının ve silindirlerin konfigürasyonunun<br />
(tarama/koparma) tanımlanması da<br />
gerekli şardon tel miktarını ve tipini belirlemede<br />
önemli bir rol oynamaktadır.<br />
Vevey, İsviçre, 1819: François-Louis Cailler, bugün çok iyi<br />
bildiğimiz, çikolatanın tablet şeklini icat etmiştir. Onun bu<br />
basit düşüncesi, dünya çapında çikolatayı ulaşılabilir ve<br />
uygun fiyatlı hale getirmiştir. Günümüzde, yılda bir milyar<br />
İsviçre yapımı çikolata barı üretilmektedir.<br />
İsviçre’de icat edilmiştir. Aynı yenilikçi<br />
ruhun günümüzde tekstilin ilerlemesine güç verdiği yer.
40<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Nit Örme, yenilikleri ile ITM <strong>2024</strong>’de<br />
Nit Örme is at ITM <strong>2024</strong><br />
with its innovations<br />
Sadece Türkiye’de değil dünyada bilinen markalardan biri olan<br />
Nit Örme’nin ana hedefi kaliteli malı ucuza üreterek kullanıcıların<br />
maliyetlerini düşürmek ve orijinal parça kalitesinde hizmet vermektir.<br />
The main goal of Nit Örme, one of the well-known brands not only in<br />
Turkey but also in the world, is to reduce the costs of users and to provide<br />
service with original part quality by producing quality goods cheaply.<br />
Yeni iş birlikleri ile triko sektöründeki gücünü<br />
ve ürün çeşitliliğini her geçen gün arttırarak<br />
devam eden Nit Örme, ITM <strong>2024</strong> Fuarı’nda düz<br />
örme makine üreticisi BEWORTH, yaka makinesi<br />
üreticisi SINOTEX ve Çin’in en büyük sensör<br />
üreticilerinden biri olan SODRON firmalarının<br />
ürünlerini ziyaretçilerin beğenisine sunacak.<br />
Nit Örme, continuing to increase its power and<br />
product diversity in the knitwear sector day by<br />
day with new collaborations, will present the<br />
products of flat knitting machine manufacturer<br />
BEWORTH, collar machine manufacturer SINOTEX<br />
and SODRON, one of China’s largest sensor<br />
manufacturers, to the visitors at the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
41<br />
Nit Örme, founded in Bayrampaşa in 1995 by<br />
Electrical and Electronics engineer İrfan Yolcular,<br />
consists of R&D center, technical service, electronic<br />
card repair, cable manufacturing, pattern<br />
design department, rubber injection department<br />
and machining departments. It produces spare<br />
parts for textile machines in these departments<br />
on the production line with its professional staff.<br />
More than 8,000 products can be produced with<br />
the CNC vertical machining centers, wire erosion<br />
machines, CNC rapid hole drilling machines and<br />
rubber injection machines within the company.<br />
Currently, it can produce 80% of the spare parts of<br />
flat knitting machines. It continues to increase the<br />
spare parts production quality of the sector. Nit<br />
Örme’s first abroad structuring is that Nit Bangladesh<br />
Ltd. opened company in Dhaka, the capital<br />
of Bangladesh, in 2019. In this way, it has approximately<br />
tripled its market share in Bangladesh. With<br />
its new collaborations, it has added the sales of<br />
flat knitting machines, collar machines and sensors<br />
to its product portfolio, in addition to spare parts<br />
production. In addition, Nit Örme Company tries<br />
to train hundreds of students every year as experienced<br />
personnel in the sector with the MESEM<br />
program and free applied pattern design trainings<br />
that it started in 2022. One of the main goals of the<br />
company is to be a training center, more than a<br />
production facility, and to provide the necessary<br />
training and practice opportunities to its staff and<br />
students. Nit Örme Founder İrfan Yolcular answered<br />
our questions about new developments and the<br />
product portfolio they will exhibit at ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
Do you mention the products and their features<br />
that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“Nit Örme Company continues to add innovations<br />
to the knitwear sector with the products it produces<br />
in its R&D, innovation and design center. Furthermore,<br />
in 2022, they became the Turkish representative<br />
of BEWORTH, a flat knitting machine manufacturer<br />
with its advanced technology and economical<br />
prices, which brings a new breath to knitwear. As of<br />
<strong>2024</strong>, a representation agreement has been signed<br />
Elektrik Elektronik mühendisi İrfan Yolcular<br />
tarafından 1995 yılında Bayrampaşa’da<br />
kurulan Nit Örme, Ar-Ge merkezi, teknik<br />
servis, elektronik kart tamiri, kablo imalatı,<br />
desen tasarım bölümü, kauçuk enjeksiyon<br />
bölümü ve talaşlı imalat bölümlerinden<br />
oluşmaktadır. Üretim bandında bulunan<br />
bu bölümlerde tekstil makinalarının yedek<br />
parça üretimini profesyonel kadrosu ile<br />
gerçekleştirmektedir. Firma bünyesinde<br />
bulunan CNC dik işleme merkezleri, Tel<br />
erezyon tezgâhları, CNC hızlı delik delme<br />
tezgâhı ve Kauçuk enjeksiyon makinesi<br />
ile birlikte 8.000’den fazla ürün üretilebilmektedir.<br />
Şu anda düz örme makinelerinin<br />
yedek parçalarının % 80’lik kısmını üretebilmektedir.<br />
Sektörün yedek parça üretim kalitesini<br />
arttırarak devam ettirmektedir. Nit<br />
Örme ilk yurtdışı yapılanması Nit Bangladeş<br />
Ltd. firmasını 2019 yılında Bangladeş’in<br />
başkenti olan Dakka şehrinde açmıştır.<br />
Bu sayede Bangladeş’teki pazar payını<br />
da yaklaşık üç katına çıkarmış bulunmaktadır.<br />
Yeni iş birlikleri ile birlikte yedek<br />
parça üretimi dışında düz örme makinesi,<br />
yaka makinesi ve sensör satışını da ürün<br />
portföyüne eklemiştir. Bunun yanı sıra Nit<br />
Örme firması 2022 yılında başlamış olduğu<br />
MESEM programı ve ücretsiz uygulamalı<br />
desen tasarım eğitimleri ile her yıl yüzlerce<br />
öğrenciyi sektörde deneyimli personeller<br />
olarak yetiştirmeye çalışmaktadır. Bir<br />
üretim tesisinden fazlası olarak bir eğitim<br />
yuvası olmak, personellerine ve öğrencilerine<br />
gerekli eğitimleri ve uygulama imkanlarını<br />
sunmak şirketin ana hedeflerinden<br />
biridir. Nit Örme Kurucusu İrfan Yolcular,<br />
yeni gelişmeler ve ITM <strong>2024</strong> Fuarı’nda<br />
sergileyecekleri ürün portföyü hakkında<br />
sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz<br />
ürünlerinizden ve özelliklerinden<br />
bahseder misiniz?<br />
“Nit Örme Firması Ar- Ge, inovasyon ve<br />
tasarım merkezinde ürettiği ürünler ile<br />
triko sektörüne yenilikler katmaya devam<br />
etmektedir. Ayrıca 2022 yılında trikoya<br />
yeni bir soluk katan gelişmiş teknolojisi<br />
ve ekonomik fiyatları ile düz örme makine<br />
üreticisi BEWORTH firmasının Türkiye<br />
mümessilliğini almışlardır. <strong>2024</strong> yılı itibariyle<br />
de Çin’de bulunan yaka makinesi üreticisi<br />
SINOTEX ve Sensör teknolojisine ürün çeşitliliği<br />
ve üretim potansiyeli ile yön veren<br />
Çin’in en büyük sensör üreticilerinden biri<br />
olan SODRON firmasıyla mümessillik anlaşması<br />
yapılmıştır. SODRON, küresel pazar<br />
için demiryolu taşımacılığı, pV, akıllı lojistik,<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
44<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
otomotiv, tekstil, takım tezgâhı, mühendislik<br />
makineleri ve diğer otomasyon kontrol<br />
alanlarında yaygın kullanım için müşteri<br />
ihtiyaçlarını karşılamak üzere endüstriyel<br />
algılama ve kontrol ürünleri üretmektedir.<br />
Yeni iş birlikleri ile triko sektöründeki<br />
gücünü ve ürün çeşitliliğini her geçen gün<br />
arttırarak devam etmektedir. Triko sektöründe<br />
gelişen teknolojiye ayak uyduran<br />
kaliteli ürünler ve hizmetleri ile ITM fuarında<br />
misafirlerini beklemektedir.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Ar- Ge, inovasyon ve tasarım merkezimizde<br />
geliştirmiş olduğu ürünlerin ve iş birlikleri ile<br />
Türkiye’de satışını yaptığı ürünlerin tanıtımı<br />
yapmayı ve daha çok firmaya ulaşım sağlamayı<br />
hedeflemektedir. Yeni iş birlikleri ile<br />
triko sektöründe sadece yedek parça üretimi<br />
ve satışı yapmadığını aynı zamanda düz<br />
örme makinesi, yaka makinesi ve triko makinelerinde<br />
kullanılan sensörlerin de tanıtımını<br />
yapmayı planlamaktadır. Ayrıca müşteriler<br />
ve diğer firmalar ile görüşerek sektördeki<br />
eksiklikleri gidermeyi hedeflemektedir.”<br />
with SINOTEX, a collar machine manufacturer in<br />
China, and SODRON, one of the largest sensor<br />
manufacturers in China, which directs sensor technology<br />
with its product diversity and production<br />
potential. SODRON manufactures industrial sensing<br />
and control products to meet customer needs for<br />
widespread use in rail transportation, pV, intelligent<br />
logistics, automotive, textile, machine tool, engineering<br />
machinery and other automation control<br />
fields for the global market. It continues to increase<br />
its power and product diversity in the knitwear sector<br />
day by day with new collaborations. It waits for<br />
its guests at the ITM fair with its quality products and<br />
services that keep up with the developing technology<br />
in the knitwear industry.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“It aims to promote the products developed in<br />
our R&D, innovation and design center and the<br />
products it sells in Turkey through collaborations and<br />
to provide access to more companies. With its new<br />
collaborations, it plans to not only produce and sell<br />
spare parts in the knitwear sector, but also introduce<br />
sensors used in flat knitting machines, collar<br />
machines and knitwear machines. Besides, it aims<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
45<br />
to eliminate deficiencies in the sector by meeting<br />
with customers and other companies.”<br />
What would you like to say about your<br />
goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“With its strong and professional staff, it<br />
aims to grow by increasing the support it offers<br />
to its customers and its R&D studies that<br />
shape technology. In addition, they have<br />
conveyed their knowledge and experience<br />
to thousands of people through free practical<br />
trainings they have provided for many<br />
years with the understanding of ‘Education<br />
within Production, Production within Education’.<br />
As a result of the free training he provided<br />
in the pattern design and electronic<br />
card repair departments, the qualified personnel<br />
they trained are currently working<br />
in many companies. Within the scope of<br />
University-Industry cooperation, internship<br />
opportunities are provided to students coming<br />
from engineering faculties of universities.<br />
In the ITU Rover Team’s University Rover<br />
Challenge competition, all the mechanical<br />
parts they designed were produced on the<br />
company’s production line, and they were<br />
among the Evren Sponsors. It provides job<br />
opportunities to students enrolled in the<br />
MESEM program in various departments of<br />
the company, in line with their abilities. The<br />
goal of Nit Örme Company for this year is to<br />
continue developing the training policies<br />
they have made a vision and to increase<br />
their product diversity. If this investment, especially<br />
made in the textile sector, is applied<br />
to companies working in other fields, a<br />
qualified workforce will be obtained.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız hakkında<br />
neler söylemek istersiniz?<br />
“Güçlü ve profesyonel kadrosu ile birlikte müşterilerine<br />
sunmuş olduğu desteği ve teknolojiye yön<br />
veren Ar -Ge çalışmalarını arttırarak büyümeyi<br />
hedeflemektedir. Bununla birlikte uzun yıllardır<br />
“Üretim İçinde Eğitim, Eğitim İçinde Üretim” anlayışıyla<br />
yapmış olduğu ücretsiz uygulamalı eğitimlerle,<br />
binlerce kişiye bilgi ve tecrübelerini aktarmışlardır.<br />
Desen tasarımı ve elektronik kart tamiri bölümlerinde<br />
verdiği ücretsiz eğitimler sonucunda şu anda<br />
birçok firmada yetiştirmiş olduğu nitelikli personeller<br />
çalışmaktadır. Üniversite- Sanayi iş birliği<br />
kapsamında üniversitelerin mühendislik fakültelerinden<br />
gelen öğrencilere staj imkânı sağlanmaktadır.<br />
İTÜ Rover Takımının University Rover Challange<br />
yarışmasında, tasarladıkları tüm mekanik aksamları<br />
firmanın üretim bandında üretilerek, Evren Sponsorları<br />
arasında yer almışlardır. MESEM programına<br />
kayıt olmuş öğrencilere yetenekleri doğrultusunda<br />
firmanın çeşitli bölümlerinde öğrencilere iş imkânı<br />
sağlamaktadır. Bu yıl için Nit Örme firmasının hedefi<br />
vizyon haline getirmiş oldukları eğitim politikalarını<br />
geliştirerek devam etmek ve ürün çeşitliliğini<br />
arttırmaktır. Özellikle tekstil sektöründe yapmış oldukları<br />
bu yatırımı diğer alanlarda çalışan firmalarda<br />
uygularsa nitelikli iş gücünü elde edilmiş olur.”<br />
VISIT US<br />
AT ITM<br />
HALL 8<br />
STAND 804A<br />
Your World. Our technologies.<br />
www.mueller-frick.com
46<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Ateks’ten tufting<br />
üreticileri için yerli üretim<br />
Domestic production<br />
for tufting<br />
manufacturers by Ateks<br />
Uzun yıllar Tufting parçaları konusunda çalışma sağlayan Ateks,<br />
sektörün tecrübeli markası olarak yeni ürünleri bünyesine eklemeye<br />
devam ediyor. Sektöre her geçen gün yeni ürünler kazandıran<br />
firma, ürün kalitesi ve tecrübeleri ile üretime devam ediyor.<br />
Özellikle tufting halı üretiminde kullanılan tekli kanca ve bıçak<br />
konusunda uzmanlaşan Ateks, müşterilerinin talep ettiği makine,<br />
iğne ve platin parçalarını ürettirip müşterilerine sunuyor.<br />
Tekli kanca ve bıçaklar<br />
Duvardan duvara halı üretimde kullanılan tekli kanca ve bıçakların<br />
kullanım ömrü artık daha uzun. Çünkü Ateks markası adı<br />
altında geliştirilen bileme makinası ile, hem kancaları hem de<br />
bıçaklar tekrardan bileniyor ve kullanım ömrü uzatılıyor.<br />
Duratex Tufting bıçakları<br />
Tufting üretiminde kullanılan farklı inceliklerde ve açılardaki bıçaklar,<br />
Ateks markası altında yüksek teknolojili tesislerde ürettiriliyor.<br />
Hassas Tamir tabancaları<br />
Firma aynı zamanda, Tufting makinalarında üretilen halıların<br />
üretimi sırasında oluşan hataları tamir etmek için tamir tabancaları<br />
ve iğnelerini üretiyor. Tüm hav boylarına göre farklı tamir<br />
tabancası üreten Ateks, farklı tufting halılara göre tamir tabancası<br />
tedarik edebilme tecrübesine sahip.<br />
Modül tarak, tekli tarak<br />
Tufting makinalarında kullanılan tekli modül ve özel tasarlanmış<br />
tarakları ürettiren Ateks, bu konuda da istenilen özelliklerdeki tarak<br />
üretebilme yeteneğini kendi know-how’ı içerisinde barındırıyor.<br />
Ateks, which has been working<br />
on tufting parts for many<br />
years, continues to add new<br />
products to its structure as an<br />
experienced brand in the sector.<br />
The company, which brings<br />
new products to the sector<br />
every day, continues production<br />
with its product quality<br />
and experience. Ateks, which<br />
specializes in single hooks<br />
and knives used especially<br />
in tufting carpet production,<br />
produces the machine, needle<br />
and sinker parts demanded<br />
by its customers and offers<br />
them to its customers.<br />
Single hooks and knives<br />
Single hooks and blades used<br />
in wall-to-wall carpet production<br />
now have a longer<br />
service life. Because with the<br />
sharpening machine developed<br />
under the Ateks brand,<br />
both hooks and blades are<br />
re-sharpened and their service<br />
life is extended.<br />
Duratex Tufting knives<br />
Blades of different thinnesses<br />
and angles used in tufting<br />
production are manufactured<br />
in high-tech facilities under<br />
the Ateks brand.<br />
Precision Repair guns<br />
The company also manufactures<br />
repair guns and needles<br />
to repair defects that occur<br />
during the production of<br />
carpets produced in tufting<br />
machines. Producing different<br />
repair guns for all pile lengths,<br />
Ateks has the experience to<br />
supply repair guns for different<br />
tufting carpets.<br />
Module comb, single comb<br />
Ateks, which manufactures<br />
single module and specially<br />
designed combs used in tufting<br />
machines, has the ability<br />
to produce combs with the<br />
desired specifications within<br />
its know-how.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
SÜRDÜRÜLEBILIR<br />
GÜVENILIR<br />
ÜRETIM<br />
Mimaki Çekirdek Teknolojileri ile<br />
donatılan Mimaki’nin ilk DTF baskı<br />
makinesi TxF150-75, geleneksel<br />
baskı yöntemlerinin ve mevcut<br />
birçok zayıf dijital çözümün<br />
sorunlarını aşarak en zorlu grafik<br />
detayların bile başarıyla<br />
üretilmesine olanak sağlıyor.<br />
Çevre dostu boyaları ile çevreye<br />
duyarlı bir baskı sürecini ve<br />
sürdürülebilir üretimi mümkün<br />
kılıyor.
48<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Vatek Çevre Teknolojileri ITM <strong>2024</strong>’de<br />
Vatek Çevre Teknolojileri at ITM <strong>2024</strong><br />
<strong>Tekstil</strong> atık suyu arıtma ve geri kazandırma sistemleri proje, dizayn, üretim<br />
ve satışını yapan Vatek Çevre Teknolojileri, doğaya karşı sorumluluklarının<br />
bilincinde olarak daha fazla atıksuyu geri kazandırmak istiyor.<br />
Vatek Çevre Teknolojileri, which designs, manufactures and sells<br />
textile wastewater treatment and recycling systems, wants to recycle<br />
more wastewater, being aware of its responsibilities towards nature.<br />
Vatek Çevre Teknolojileri 2006 yılında kurulan<br />
Türkiye/İstanbul merkezli bir firmadır. Su &<br />
Atıksu Arıtma, Atıksu Geri Kazanım Sistemleri<br />
proje, dizayn, üretim ve satışını yapıyor.<br />
İngiltere, Brezilya, Tanzanya, Romanya, Mısır,<br />
Bangladeş, Birleşik Arap Emirlikleri, Irak olmak<br />
üzere 65’ten fazla ülkede hizmet veriyor.<br />
Vatek Çevre Teknolojileri Satış Müdürü Esra<br />
Çevik ITM ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“Firmamız <strong>Tekstil</strong> Atık suyu Arıtma ve Geri<br />
Kazandırma Sistemleri proje, dizayn, üretim ve<br />
satışını yapmaktadır. <strong>Tekstil</strong> sektörü su kullanımı<br />
en fazla olan sektörlerin başında geliyor.<br />
Günümüzde tekstil firmaları ürünlerinin sürdürülebilir<br />
olmasına önem veriyor. Sistemlerimizle<br />
Vatek Environmental Technologies is a Türkiye/<br />
Istanbul based company founded in 2006. We<br />
project, design, produce and sell Water & Wastewater<br />
Treatment and Wastewater Recycling<br />
Systems. We provide services in more than 65<br />
countries, including England, Brazil, Tanzania, Romania,<br />
Egypt, Bangladesh, United Arab Emirates<br />
and Iraq. Vatek Çevre Teknolojileri Sales Manager<br />
Esra Çevik answered our questions about ITM.<br />
Can you mention the products and their features<br />
that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“Our company carries out projects, designs, production<br />
and sales of Textile Wastewater Treatment<br />
and Recycling Systems. Textile Industry is one of<br />
the sectors with the highest water usage. Nowadays,<br />
textile companies attach importance to the<br />
sustainability of their products. With our systems,<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
49<br />
we produce textile wastewater from dyehouses<br />
and washing processes in special designs to suit<br />
customer needs. Our tailor-made, specially designed<br />
Textile Wastewater Recycling Systems bring<br />
the wastewater from the processes to water of the<br />
desired quality, and we also separate the microplastic<br />
wastes in the water from the water.”<br />
SIGNATURE<br />
OPENING A NEW CHAPTER<br />
IN FABRIC COLORATION<br />
boyahanelerden ve yıkama proseslerinden<br />
çıkan tekstil atıksularını müşteri ihtiyacına<br />
uygun özel dizayn üretiyoruz. Terzi usulü özel<br />
dizayn <strong>Tekstil</strong> Atıksu Geri Kazanım Sistemlerimiz<br />
proseslerden çıkan atıksuları istenilen kalitede<br />
suya getiriyor, ayrıca suların içerisinde bulunan<br />
mikroplastik atıkları sudan ayrıştıyoruz.”<br />
INNOVATION FOR SUSTAINABLE DYEING<br />
What are your expectations from the fair?<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Our expectation from the ITM exhibition is to<br />
“ITM fuarından beklentimiz sürdürülebilirliğe<br />
meet companies that care about sustainability<br />
önem veren ve tekstilde inovatif yaklaşımlı<br />
and have an innovative approach in textile. DISRUPTIVE We AND firmalarla SEAMLESS<br />
tanışmaktır. Suyun sürdürülebilirliği<br />
hakkında yardımcı olmak, firmaları<br />
want to help and raise awareness of companies<br />
about water sustainability.”<br />
bilinçlendirmek istiyoruz.”<br />
Signature‘s ultra-low liquor ratio has<br />
What would you like to say about your goals multiple cost and environmental <strong>2024</strong> yılı hedefleriniz benefits. ve çalışmalarınız<br />
and work for <strong>2024</strong>?<br />
Next to the major reduction hakkında of neler total söylemek dissolved<br />
solids, the tremendously reduced<br />
istersiniz?<br />
“Water scarcity is at the doorstep and many<br />
“Su kıtlığı kapıda ve devamında gelecek<br />
environmental problems will follow. As Vatek<br />
Environmental Technologies, we want consumption to of dyes, Çevre chemicals Teknolojileri and olarak doğaya karşı so-<br />
birçok çevresel sorunlar gelecektir. Vatek<br />
recycle more wastewater, being aware energy of our is a guarantee rumluluğumuz for sustainable bilincinde olarak daha fazla<br />
responsibility towards nature. We would like to<br />
atıksuyu geri kazandırmak istiyoruz. Değerli<br />
success.<br />
see you among us on this journey that we walk<br />
paydaşlarımızla yürüdüğümüz bu yolculukta<br />
sizleri de aramızda görmek with our valuable stakeholders.”<br />
isteriz.”<br />
VISIT US AT ITM Hall MA | Booth-No. MA005B<br />
SIGNATURE<br />
INNOVATION FOR SUSTAINABLE DYEING<br />
OPENING A NEW CHAPTER<br />
IN FABRIC COLORATION<br />
DISRUPTIVE AND SEAMLESS<br />
Signature‘s ultra-low liquor ratio has<br />
multiple cost and environmental benefits.<br />
Next to the major reduction of total dissolved<br />
solids, the tremendously reduced<br />
consumption of dyes, chemicals and<br />
energy is a guarantee for sustainable<br />
success.<br />
VISIT US AT ITM Hall MA | Booth-No. MA005B
50<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
TACHYON çevreci ürünlerle ITM’de<br />
TACHYON is at ITM with<br />
environmentally friendly products<br />
Küresel ortaklarıyla birlikte tekstil endüstrisine yönelik akıllı<br />
makineler tasarlayıp üreterek varlığını sürdürmeyi hedefleyen<br />
TACHYON, dünyanın en az su ve enerji tüketen makinası PLUVIA’yı<br />
üreterek sürdürülebilir çevreye katkıda bulunuyor.<br />
TACHYON, aiming to keep its existence by designing and producing<br />
smart machines for the textile industry together with its global partners,<br />
contributes to the sustainable environment by producing PLUVIA, the<br />
machine that consumes the least water and energy in the world.<br />
Daha az enerji ve su tüketen verimli makineler üretmeyi<br />
hedefleyen 4 mühendis tarafından 2013 yılında TACH-<br />
YON’u kurarak şelale anlamına gelen PLUVIA markasını<br />
piyasaya sundular. <strong>Tekstil</strong> terbiye makineleri konusunda<br />
Ar-Ge firması olarak çalışmalara başladıklarını ve<br />
4 engineers, aiming to produce<br />
efficient machines that consume less<br />
energy and water, founded TACHYON<br />
in 2013 and launched the PLUVIA<br />
brand, which means waterfall, to the<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
51<br />
market. Tachyon Board Member Zafer<br />
Serttaş, emphasizing that they started<br />
working as an R&D company on textile<br />
finishing machines and that they have<br />
so far managed to produce textile<br />
finishing machines with the least water<br />
and energy consumption values, said<br />
that they have undertaken the mission<br />
of having social and environmental<br />
goals beyond sustainable growth<br />
through energy efficiency.<br />
Serttaş, stating that they has contributed<br />
to a sustainable environment<br />
by producing ‘simple, smart and<br />
efficient’ machines with the intense<br />
work it started in 2013, with PLUVIA,<br />
the world’s least energy and water<br />
consuming machine, answered our<br />
questions about the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
Can you give information about the<br />
products you will exhibit at the fair?<br />
“Energy and water consumption is<br />
a global problem that has the most<br />
negative impact on the environment<br />
in addition to being the biggest cost<br />
problem in textile factories. The machines<br />
we produce are particularly<br />
successful in reducing environmental<br />
impacts, such as pre-washing,<br />
washing raw fabrics or washing<br />
and degreasing all kinds of fabrics.<br />
There will also be a very successful<br />
product at the fair, with which we<br />
achieved the highest values both in<br />
the customers’ own measurements<br />
and in the measurements we made<br />
independently. We will exhibit at the<br />
fair a machine that will meet the basic<br />
needs of all customers in knitting<br />
and weaving and should be in every<br />
business currently.”<br />
bugüne kadar en az su ve enerji tüketimi değerlerine<br />
sahip tekstil terbiye makineleri üretmeyi başardıklarını<br />
vurgulayan Tachyon Yönetim Kurulu Üyesi Zafer Serttaş,<br />
enerji verimliliği yoluyla sürdürülebilir büyümenin ötesinde<br />
sosyal ve çevresel hedeflere sahip olması gerektiği<br />
misyonunu da üstlendiklerini söyledi.<br />
Dünyanın en az enerji ve su tüketen makinesi” PLUVIA,<br />
2013 yılında başlattığı yoğun çalışmalarla ‘basit, akıllı<br />
ve verimli’ makineler üreterek sürdürülebilir bir çevreye<br />
katkıda bulunduklarını dile getiren Serttaş, ITM <strong>2024</strong> Fuarı<br />
ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Fuarda sergileyeceğiniz ürünler hakkında bilgi verir misiniz?<br />
“<strong>Tekstil</strong> fabrikalarında enerji ve su tüketimi en büyük maliyet<br />
sorunu olmasının yanı sıra çevreye en olumsuz etkisi<br />
olan küresel bir sorundur. Üretmiş olduğumuz makineler<br />
özellikle çevresel etkilerin azaltılmasında ön yıkama, ham<br />
kumaşlarının yıkanmasında veya her türlü kumaş çeşitlerinin<br />
yıkanmasında ve yağlarından sökülmesinde oldukça<br />
başarılı. Gerek müşterilerin kendi ölçümlerini, gerekse<br />
bizim bağımsızca yaptırdığımız ölçümlerde zirvedeki değerleri<br />
elde ettiğimiz çok başarılı bir ürünümüz de fuarda<br />
olacak. Şu anda örgü ve dokumada bütün müşterilerin<br />
temel ihtiyaçlarını karşılayacak, her işletmede de olması<br />
gereken bir makineyi de fuarda sergileyeceğiz. “<br />
Fuardan beklentileriniz nedir? Nasıl bir fuar bekliyorsunuz?<br />
“Tabii ki gönlümüz çok heyecanlı, hareketli bir fuar<br />
geçirmeyi umuyor. Ancak globale baktığımız zaman,<br />
tekstil pazarında son bir senedir maalesef bir düşüş var.<br />
Gittiğimiz her bölgede bunu görüyoruz. Dünyanın genel<br />
ekonomik meselelerinden en büyük payı alan belki de<br />
tekstildir. İnsanlar tekstille alakalı tüketimini biraz sınırladı<br />
gibi gözüküyor. Dolayısıyla bu da makine üreticilerine kadar<br />
tabi ki sirayet etti. Çünkü tekstil sektörün yatırım iştahı<br />
azaldı. Ama maalesef ki geneldeki, yurt dışındaki tekstil<br />
pazarlarından çok daha fazla etkilenen yer Türkiye. Türkiye’deki<br />
tekstilcilerimizin, yani müşterilerimizin işleri aslında<br />
azaldı. Son dönemlerde üretimde bir yükseliş trendi var.<br />
Bu hepimiz için mutluluk verici. Ama bir önceki fuara göre<br />
değerlendirdiğimiz zaman genel heyecan daha düşük.”<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
52<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
<strong>2024</strong> hedefleriniz ve beklentiniz nelerdir?<br />
<strong>2024</strong>’un ilk yarısını tamamlamak üzereyiz. <strong>2024</strong> yılı için<br />
genelde hedefleri bir miktar küçülttüğümüzü görüyoruz.<br />
Daha mütevazi hedefler koyduk ve bu yıl biraz daha<br />
temkinli ilerleriz gibi geliyor. Fuar sonrasında, beklentimiz<br />
durağan sürecin sona ereceği yönünde. Ne kadar<br />
hareket olur bilemiyorum. Bir anda çok ilerlenmez diye<br />
düşünüyorum. Ama Haziran ayı ve sonrasında işler<br />
daha iyi olacaktır. Yukarı doğru bir ivme bekliyorum. Yukarı<br />
yönlü olacaktır ivme ama keskin, çok hızlı bir ivme<br />
değil. Gelişmeleri hep beraber göreceğiz. Firma olarak<br />
biz yine Ar-Ge çalışmalarını sürdürdüğümüz üretimlerimiz<br />
devam edecek. Biz onlara odaklanmış durumdayız.<br />
Gelecek için şunu diyebiliriz. Firma olarak biz her<br />
sene yurt dışı pazarımızı arttırdık. Şimdi odaklandığımız<br />
konulardan bir tanesi global yapılanma, global pazarlama<br />
ve yeni tekstil pazarlarına giriş. Yeni ürünlerimizle<br />
beraber <strong>2024</strong> ve sonrası daha fazla pazarda söz sahibi<br />
olup, ihracat hacmini daha da yukarı çıkarmak. Yani<br />
ana hedefimiz de bu olarak geçildi.”<br />
What are your expectations from<br />
the fair? What kind of fair are you<br />
expecting?<br />
“Of course, we hope to have a very<br />
exciting and lively fair. However, considering<br />
globally, unfortunately there<br />
has been a decline in the textile<br />
market for the last year. We see this<br />
in every region we go to. Perhaps it<br />
is textile that has the biggest share in<br />
the world’s general economic issues.<br />
It seems that the people have limited<br />
their textile-related consumption<br />
a little. Therefore, of course, this has<br />
spread to machine manufacturers. IT<br />
is because the investment appetite<br />
of the textile sector has decreased.<br />
But unfortunately, Turkey is generally<br />
the place that is much more affected<br />
than the textile markets abroad.<br />
The business of our textile manufacturers,<br />
that is, our customers, in Turkey<br />
has actually decreased. There has<br />
been an upward trend in production<br />
recently. This is pleasing for all of us.<br />
But when we evaluate it compared<br />
to the previous fair, the general excitement<br />
is lower.”<br />
What are your goals and<br />
expectations for <strong>2024</strong>?<br />
We are about to complete the first<br />
half of <strong>2024</strong>. We see that we have<br />
generally reduced the targets slightly<br />
for <strong>2024</strong>. We have set more modest<br />
goals and it seems like we will proceed<br />
a little more cautiously this year.<br />
After the fair, our expectation is that<br />
the stagnant process will end. I don’t<br />
know how much movement there<br />
will be. I don’t think much progress<br />
will occur at once. But things will get<br />
better in June and beyond. I expect<br />
upward momentum. The momentum<br />
will be upward, but not a sharp, very<br />
fast acceleration. We will see the developments<br />
together. As a company,<br />
we continue our R&D studies and<br />
our production will continue. We are<br />
focused on them. We can say this for<br />
the future. As a company, we increased<br />
our foreign market every year.<br />
One of the issues we focus on now is<br />
global structuring, global marketing<br />
and entering new textile markets.<br />
With our new products, we want to<br />
have a say in more markets in <strong>2024</strong><br />
and beyond and increase the export<br />
volume even further. So, this was<br />
stated as our main goal.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
optical defect detection<br />
by <strong>May</strong>er & Cie.<br />
competence from Germany since 1905<br />
Türkiye Mümessili:<br />
<strong>May</strong>er Mümessillik <strong>Tekstil</strong> Tic. Ltd. Sti.<br />
Oruc Reis Mah. Giyimkent Sitesi 11.<br />
Sok. No. 68<br />
34235 Esenler-Istanbul, Turkey<br />
phone +90 212 5601328<br />
www.mayertr.com<br />
Türkiye Mümessili:<br />
<strong>May</strong>er Mümessillik <strong>Tekstil</strong> Tic. Ltd. Sti.<br />
Oruc Reis Mah. Giyimkent Sitesi 11.<br />
Sok. No. 68<br />
34235 Esenler-Istanbul, Turkey<br />
phone +90 212 5601328<br />
www.mayertr.com<br />
4-8<br />
JUNE <strong>2024</strong><br />
www.itmexhibition.com<br />
Visit us<br />
Hall: 07<br />
Stand: 713<br />
Tüyap Fair and Congress Center<br />
www.mayercie.com
54<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Stäubli ITM <strong>2024</strong>’te -<br />
Verimliliği hızlı ve kaliteli işlemlerle<br />
yeniden tanımlıyor<br />
Stäubli at ITM <strong>2024</strong> - Redefining efficiency:<br />
with speed and quality processing<br />
Stäubli is presenting an overview of its<br />
latest high-end technologies, machinery,<br />
and solutions that offer the textile<br />
industry more and greater benefits.<br />
Customers will discover a novelty dedicated<br />
to style changes in the weaving<br />
preparation department: SAFIR PRO S67,<br />
the new speed generation for the automatic<br />
drawing in of colored warps.<br />
Quality and high-speed processing<br />
of warps in the weaving preparation<br />
Stäubli en yeni ve üst düzey teknolojilerini, makinelerini<br />
ve tekstil sektörüne büyük fayda sağlayan çözümlerinin<br />
genel bir özetini sunuyor. Standını ziyaret eden<br />
müşterilerimiz dokuma hazırlığında desen değişikliği<br />
için bir yenilik keşfedecekler: SAFIR PRO S67, renkli çözgülerin<br />
otomatik taharlanması için yeni ve hızlı nesil.<br />
Dokuma hazırlığında çözgülerin<br />
kaliteli ve yüksek hızla işlenmesi<br />
YENİ SAFIR PRO S67 çözgü makinesi –<br />
hızlı ve hassas işlemler!<br />
Alanında bilinen SAFIR otomatik tahar makineleri iş<br />
akışını kısaltmayı mümkün kılarak maliyet tasarrufu ve<br />
NEW SAFIR PRO S67 drawing in machine –<br />
speed and precision!<br />
The renowned SAFIR automatic<br />
drawing-in machines make it possible<br />
to shorten workflows, resulting in cost<br />
savings and expanding the variety of<br />
application possibilities. Equipped with<br />
state-of the art Stäubli technology, the<br />
so-called Active Warp Control (AWC),<br />
the SAFIR drawing-in machines feature<br />
capabilities such as colour recognition<br />
or yarn repeat management. Even<br />
warps with multiple colours and without<br />
a 1:1 lease can be drawn in, with no error<br />
or loss of productivity. The final result<br />
is a perfectly drawn-in weaving harness<br />
ready for the downstream weaving<br />
process. Visitors to ITM <strong>2024</strong> can witness<br />
for themselves the impressive speed<br />
and efficiency of automatic drawing in<br />
with the SAFIR PRO S67 model, dedicated<br />
to the needs of cotton fabric mills<br />
whose main applications are colored<br />
warps for shirting or other.<br />
Stäubli is showing the speed live<br />
at the booth.<br />
TIEPRO warp-tying machine – operator<br />
friendly and efficient<br />
Another crucial process in many weaving<br />
mills is warp tying. Stäubli is presen-<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
Sürdürülebilir baskı için parlak renkler<br />
■ Esneklik, göz alıcı desenler ve hızlı üretime alma<br />
■ 16 veya 32 baskı kafalı iki versiyon<br />
■ Sofistike desenler de canlı renklerin sürekli alınması için kumaş beslemeden çıkışa kadar kullanılan<br />
doğru komponentler<br />
■ Mükemmel fiyat üretim oranı<br />
Pigment boyalar<br />
■ Yüksek ışık haslıklı, kuvvetli ve parlak renk eldesi<br />
■ Geniş renk yelpazesi ile mükemmel çalışabilirlik<br />
■ Buharlama ve yıkamanın elimine edilmesi ile.<br />
Jasmine makinemizin<br />
pigment baskı<br />
performasını izlemek<br />
için 4. Salon 406<br />
no’lu standımıza<br />
bekliyoruz.<br />
Visit Jasmine<br />
SPGPRINTS.COM
56<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
uygulama olanaklarının çeşitliliğinin artırılmasını sağlıyor.<br />
Stäubli’nin en son teknolojilerinden Aktif Çözgü Kontrolü’ne<br />
sahip olan SAFIR tahar makinesi, renk tanıma ve iplik tekrarı<br />
yönetimi gibi özelliklere sahiptir. Çok renkli ve 1:1 çaprazlı<br />
olmayan çözgüler bile hata ya da üretim kaybı olmadan<br />
taharlanabilir. Nihai sonuç mükemmel şekilde taharlanmış,<br />
dokuma işlemine hazır bir dokuma takımıdır. ITM <strong>2024</strong> misafirleri,<br />
ana uygulamaları renkli gömleklik veya diğer renkli<br />
çözgüler olan pamuklu kumaş üreticilerinin ihtiyaçlarına<br />
özel geliştirilen SAFIR PRO S67’nin etkileyici hızı ve otomatik<br />
taharlamadaki verimliliğini deneyimleyebilecekler.<br />
TIEPRO çözgü düğümleme makinesi –<br />
operatör dostu ve verimli<br />
Dokuma fabrikalarındaki bir başka kritik uygulamaysa çözgü<br />
düğümlemedir. Stäubli TIEPRO çözgü düğümleme makinesini<br />
TPF3B-10 çözgü düğümleme sehpasıyla sergiliyor.<br />
Bu makine, düğümlenecek çözgünün kolayca başlatılmasını<br />
ve işlenmesini destekleyen benzersiz özellikler sunar. Ekran<br />
operatörleri yönlendirdiği için yeni personel makinenin<br />
nasıl çalıştırılacağını kolayca öğrenebilir. TIEPRO düğümleme<br />
makinesinin avantajlarından biri de, çift düğüm tespit<br />
edilirse makinenin özel “otomatik geri çalışma fonksiyonu”<br />
düğümleme işlemini otomatik olarak geriye alıp iplik<br />
ayırma adımını tekrarlar. Bu işlem iplik kesilmeden önce<br />
gerçekleşir. Makine yağ banyosu gerektirmemesi sayesinde<br />
fabrikada yüksek kullanılabilirlik sağlar.<br />
Enerji tasarrufu sağlayan Jakarlı dokuma çözümleri<br />
SX PRO Jakar makinesi, zorlu pazar taleplerini karşılıyor<br />
Stäubli SX PRO, pazarın yüksek güç verimliliği ve düşük<br />
enerji tüketimi taleplerini karşılıyor. Kanıtlanmış Stäubli<br />
Jakar teknolojisinin yanı sıra enerji tüketimini azaltmak<br />
için çeşitli yenilikler içermektedir: MX PRO modülünün<br />
düşük sürtünmeli tasarımı, makinenin kendisine tamamen<br />
entegre edilmiş güç kaynağı ve optimize edilmiş sıcaklık<br />
izleme özelliğine sahip yeni bir havalandırma sistemi.<br />
2688 çengelle donatılmış SX PRO, havlu, giysilik kumaşlar,<br />
duvar halıları ve döşemelik kumaşların üretildiği Türkiye<br />
pazarına mükemmel şekilde uyum sağlıyor.<br />
Stäubli standı ziyaretçileri yeni SX PRO Jakar makinesini<br />
bir Stäubli dizimi ile birlikte inceleyebilirler.<br />
Yüksek hızlı çerçeveli dokuma için ağızlık oluşumu<br />
Rotatif armür, Stäubli tarafından yıllar önce icat edilmiş,<br />
ve hala geliştirilmeye devam edilen devrim niteliğinde bir<br />
makinedir. Üçüncü nesil elektronik rotatif armürler S3000<br />
/ S3200 elektronik rotatif armür ailesi evrimsel bir tasarımting<br />
the TIEPRO warp tying machine<br />
together with TPF3B-10 warp tying<br />
frame. This machine offers unique features<br />
supporting easy start up and<br />
processing of the warp to be tied.<br />
New staff can easily learn how to run<br />
the machine as the screen guides<br />
the operator. A standalone advantage<br />
of the TIEPRO tying machine is<br />
that if a double end is detected, the<br />
machine with its exclusive auto-reverse<br />
function automatically reverses<br />
and redoes that yarn separation<br />
step. This process takes place before<br />
the yarn is cut. The machine does<br />
not require an oil bath and maintains<br />
high availability in the mill.<br />
Being demonstrated at the booth.<br />
Energy saving Jacquard<br />
weaving solutions<br />
SX PRO Jacquard machine answers<br />
challenging market demands<br />
The Stäubli SX PRO responds to<br />
market demands for higher power<br />
efficiency and lower energy consumption.<br />
It incorporates all of the<br />
proven Stäubli Jacquard technology<br />
as well as several innovations to<br />
reduce energy consumption: low-friction<br />
design of the MX PRO module,<br />
power supply fully integrated into the<br />
machine itself, and a new ventilation<br />
system with optimized temperature<br />
monitoring. Equipped with up to<br />
2,688 hooks, the SX PRO is perfectly<br />
adapted to the needs of the Turkish<br />
market, where terry cloth, apparel<br />
fabrics, tapestries, and upholstery<br />
fabrics are produced.<br />
Visitors to the Stäubli booth can observe<br />
the new SX PRO Jacquard machine<br />
in combination with a Stäubli<br />
harness at a demonstration stand.<br />
Shed formation for high speed<br />
frame weaving<br />
The rotary dobby is a revolutionary<br />
machine invented by Stäubli many<br />
decades ago, and Stäubli has been<br />
continuously developing it further.<br />
The third generation of electronic<br />
rotary dobbies, the S3000 / S3200<br />
electronic rotary dobby family, is an<br />
evolutionary design. It incorporates<br />
the unique Stäubli locking system,<br />
which provides enhanced security<br />
for the selection of the heald frames,<br />
allowing higher running speeds and<br />
superior reliability. This latest generation<br />
of electronic rotary dobbies offers<br />
astounding benefits to weavers.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
58<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
dır. Daha yüksek çalışma hızlarına ve üstün güvenilirliğe<br />
olanak tanıyan, gücü çerçevelerinin seçimi için gelişmiş<br />
güvenlik sağlayan benzersiz Stäubli kilitleme sistemine<br />
sahiptir. Son nesil elektrik rotatif armürler dokumacılara<br />
olağanüstü fayda sunmaktadır.<br />
Geçen sene dokumacılar yeni S3280 elektronik rotatif<br />
armür konseptini Milano’da keşfedebilmişti, bu sene ITM<br />
misafirleri aynı yeniliği İstanbul’da keşfedebilecekler. Bu<br />
armür, ultra yüksek hızlı çalışma, minimum titreşim ve son<br />
derece güvenilir performans sunması için tasarlandı. Yeni<br />
e32/33 G alt hareket grubu ile birleştirilen S3280, maksimum<br />
üretkenlik isteyen çerçeveli dokuma fabrikaları için<br />
olmazsa olmazdır. Ayrıca bu armür, doğal kaynakları<br />
en iyi şekilde kullanan çevre dostu çözümler sunarak<br />
Stäubli’nin sürdürülebilirliğe olan bağlılığını da temsil etmektedir.<br />
S3000/S3200 serisindeki Stäubli rotatif armürler<br />
%93 oranında metalden oluşmaktadır. Geriye kalan %7’yi<br />
elektronik bileşenler, kablolar ve plastikler oluşturmaktadır.<br />
Bu sonuç, bu makinelerin geri dönüştürülebilirliğinin<br />
ürün ailesine bağlı olarak en az %96 ila %99 arasında<br />
değiştiği anlamına gelmektedir.<br />
Az bakım gerektiren Stäubli alt hareket grupları<br />
Alt hareket grubu, çerçeveli dokuma kurulumunda çok<br />
sayıda yük ve kuvvetin üstesinden gelen hayati bir bağlantıdır.<br />
Stäubli, alt pozisyonlu armürler için e32/33 adaptasyonunu<br />
ve üst pozisyonlu armürler için ise de82/83<br />
adaptasyonunu sunuyor. Yalıtımlı ve patentli rulmanlara<br />
sahip bu alt hareket grubu bakım ihtiyacını azaltır ve<br />
genel kurulumun performansını artırır. e3*F alt hareket<br />
grubunun geri dönüşüm potansiyeli %99’un üzerindedir.<br />
Çok yönlü bir halı yelpazesi için halı dokuma sistemleri<br />
2023 yılında Milano’da düzenlenen ITMA Fuarı’nda<br />
Stäubli ALPHA 580 UNIVERSAL halı dokuma makinesinin<br />
lansmanını gerçekleştirdi. O zamandan beri bu dokuma<br />
sistemi, pek çok farklı halı çeşidinde daha fazla üretkenlik<br />
ve esneklik sağlaması için önde gelen halı fabrikalarında<br />
kullanılmaya başlandı. NOEMI elektronik mimarisine sahip<br />
LX2494 Jakar makinesi donanımıyla birlikte, operasyonel<br />
stabiliteyi mümkün kılıyor.<br />
ALPHA 580 UNIVERSAL ile dokunan son halı örneklerini<br />
standımızda inceleyebilirsiniz.<br />
Partner stantlarında Stäubli<br />
Jakar makineleri, armürler ve eksantrik makineleri ile uygulamalarda<br />
Stäubli ürünlerinin daha fazla örneği ITM <strong>2024</strong> sırasında<br />
Stäubli partnerlerinin çeşitli stantlarında görülebilir.<br />
Last year weavers could discover the<br />
brand new S3280 electronic rotary<br />
dobby concept in Milan, now visitors<br />
to ITM can discover it in Istanbul.<br />
This dobby is designed for ultra-high-speed<br />
operation, a minimum<br />
of vibration, and extremely reliable<br />
performance. Coupled with the new<br />
e32/33 G transmission, the S3280 is a<br />
must-have solution for frame-weaving<br />
mills that demand the utmost in<br />
productivity. In addition, this dobby<br />
is representative for Stäubli’s commitment<br />
to sustainability, providing<br />
eco-friendlier solutions that make<br />
optimum use of natural resources.<br />
Stäubli rotary dobbies in the S3000/<br />
S3200 series are composed of more<br />
than 93% metal. The remaining 7%<br />
comprises electronic components,<br />
plastics, cables, etc. This means<br />
the recyclability of these machines<br />
ranges from at least 96% to over 99%,<br />
depending on the range family.<br />
Stäubli unique low maintenance<br />
transmissions<br />
The transmission is a vital link in<br />
the frame-weaving installation,<br />
handling a great many loads and<br />
forces. Stäubli offers the e32/33 for<br />
low-mounted and the de82/83 for<br />
top-mounted dobbies. With sealed<br />
and patterned bearings, these<br />
transmissions reduce the need for<br />
maintenance and enhance the performance<br />
of the overall installation.<br />
The recycling potential of the e3*F<br />
transmission is over 99%.<br />
Carpet-weaving systems<br />
for a versatile carpet offer<br />
On ITMA 2023 in Milan Stäubli launched<br />
the ALPHA 580 UNIVERSAL<br />
carpet weaving machine. Since,<br />
this weaving system has been<br />
integrated in several leading carpet<br />
factories where it provides increased<br />
productivity and flexibility for<br />
handling a wide range of carpet<br />
varieties. Equipped with the LX2494<br />
Jacquard machine, featuring the<br />
NOEMI electronic architecture, it is a<br />
synonym of operational stability.<br />
Latest carpet samples woven<br />
on the ALPHA 580 UNIVERSAL<br />
can be seen at the booth.<br />
Stäubli at partner booths<br />
More examples of Stäubli products,<br />
in applications with Jacquard machines,<br />
dobbies, and cam motions<br />
can be seen during ITM <strong>2024</strong> at various<br />
booths of Stäubli partners.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
60<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Retaş Makine ITM <strong>2024</strong>’de<br />
Retaş Makine at ITM <strong>2024</strong><br />
Örme sektöründe faaliyet<br />
gösteren Retaş Makine<br />
Kurucusu Ramazan<br />
Eroğlu, iyileşen ekonomik<br />
koşullara bağlı olarak Türk<br />
tekstil pazarının yılın ikinci<br />
yarısında yukarı doğru ivme<br />
kazanacağını öngörüyor.<br />
Ramazan Eroğlu, Founder of<br />
Retaş Makine, operating in<br />
the knitting sector, predicts<br />
that the Turkish textile market<br />
will gain upward momentum<br />
in the second half of the year,<br />
depending on the improving<br />
economic conditions.<br />
Retaş Makine, operating in the knitting sector<br />
with over 35 years of experience of its founder,<br />
is offering knitting-related supply and service<br />
with the knowledge it has acquired. Retaş<br />
has also been supplying knitting needles and<br />
sinkers, knitting machines and yarn feeders for<br />
more than 20 years and making direct sales<br />
to Turkey and Central Asian countries. Retaş<br />
Company Owner Ramazan Eroğlu answered<br />
our questions about the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
Runshan Knitting Machine is one of the companies<br />
that has gained the appreciation of the sector,<br />
especially in the field of jacquard machines.<br />
• Namseo Knitting Needles is a company<br />
originating from South Korea and has been<br />
producing knitting needles for over 50 years.<br />
It never compromises on quality and has an<br />
important position in the sector.<br />
Kurucusunun 35 yılı aşkın tecrübesiyle örme<br />
sektöründe faaliyet gösteren Retaş Makine,<br />
edinmiş olduğu bilgi birikimi ile örme ile ilgili<br />
tedarik ve servis hizmeti sunmaktadır. Retaş,<br />
aynı zamanda 20 yılı aşkın süredir örgü iğneleri<br />
ve platinleri, örgü makineleri ve iplik fürnisörleri<br />
tedarik ederek Türkiye ve Orta Asya<br />
ülkelerine doğrudan satış yapmakta. Retaş<br />
Firma Sahibi Ramazan Eroğlu, ITM <strong>2024</strong> Fuarı<br />
ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
Runshan Örgü Makinası, özellikle jakar makinası<br />
alanında sektörün takdirini kazanan<br />
firmalardan biridir.<br />
• Namseo Örgü İğneleri, Güney Kore menşeli<br />
bir firmadır ve 50 yılı aşkın süredir örgü iğneleri<br />
üretmektedir. Kalite konusunda asla taviz vermeyen<br />
ve sektörde önemli bir konuma sahiptir.<br />
• Mr. Sinker Örgü Platinleri, her türlü örgü platinini<br />
kısa sürede ve yüksek kalitede üretebilecek<br />
kapasiteye sahip bir firmadır.<br />
• SMG İplik Finisörleri, geniş ürün yelpazesiyle<br />
sektöre yön veren firmalardan biridir.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
• Mr. Sinker Knitting Sinkers is a company<br />
that has the capacity to produce<br />
all kinds of knitting sinkers in a short time<br />
and with high quality.<br />
• SMG Yarn Finishers is one of the<br />
companies that leads the sector with its<br />
wide product range.<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“ITM<strong>2024</strong> fair is an extremely important<br />
event for the stagnant textile market;<br />
we estimate that it will provide a high<br />
amount of business contacts, especially<br />
for foreign markets.”<br />
What would you like to say about your<br />
goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“We completed the first half of <strong>2024</strong> as<br />
a routine business volume, but we are<br />
hopeful for the second half of the year.<br />
We predict that the Turkish textile market<br />
will gain upward momentum, especially<br />
due to improving economic conditions.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“ITM<strong>2024</strong> fuarı, durgun olan tekstil pazarı<br />
için son derece önemli bir etkinliktir,<br />
özellikle yurt dışı pazarlar için yüksek<br />
miktarda iş bağlantısı sağlayacağını<br />
tahmin ediyoruz.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız<br />
hakkında neler söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılının ilk yarısını rutin iş hacmi<br />
olarak tamamladık, ancak yılın ikinci<br />
yarısından umutluyuz. Özellikle iyileşen<br />
ekonomik koşullara bağlı olarak Türk<br />
tekstil pazarının yukarı doğru ivme kazanacağını<br />
öngörüyoruz.”
62<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Başta <strong>Tekstil</strong> Kimyasalları olmak üzere birçok Endüstriyel Kimyasallar ve<br />
çeşitli Endüstriyel Yağlayıcı ürünler ile Bakım Kimyasalları üretimlerini<br />
gerçekleştiren Promar, dünya çapında bir çok ülkeden yeni müşterilerle<br />
tanışıp global pazarda daha güçlü ihracat hedeflerine ulaşmayı planlıyor.<br />
Promar, which produces many Industrial Chemicals, especially Textile<br />
Chemicals, and various Industrial Lubricant products and Maintenance<br />
Chemicals, plans to meet new customers from many countries around<br />
the world and achieve stronger export targets in the global market.<br />
Promar global pazarda<br />
büyümeyi hedefliyor<br />
Promar aims to grow<br />
in the global market<br />
Promar Endüstriyel Kimyasallar AŞ 1996 yılında İstanbul’da<br />
kurulmuştur. Başta <strong>Tekstil</strong> Kimyasalları olmak üzere birçok Endüstriyel<br />
Kimyasalların üretimini ve çeşitli Endüstriyel Yağlayıcı<br />
ürünler ile Bakım Kimyasalları üretimlerini gerçekleştirmektedir.<br />
Bunların yanı sıra firma uzun yıllardır DuPont (Artistri, Molykote<br />
ticari markaları), Chemours (Krytox, Vertrel, Fluoroguard<br />
ticari markaları), Stoner (Trasys markası) gibi yüksek repütasyonlu<br />
global firmaların Türkiye Distribütörlüklerini başarıyla<br />
sürdürmektedir. Promar AŞ (ve PRM AŞ) 27 yıllık deneyimleri ve<br />
çeşitli sektörlerde öncü rollerini müteakip 30 Aralık 2022 tarihi<br />
itibarıyla Lüksemburg merkezli global ve oldukça yüksek bir<br />
repütasyona sahip olan Ravago Chemicals SA grup şirketlerine<br />
katılarak uluslararası deneyimli ve artan kabiliyetleriyle müşterilerine,<br />
tedarikçilerine, tüm iş ortaklarına ve çalışanlarına daha<br />
fazla katkılar, faydalar, değerler sunacaktır. 4-8 Haziran tarihleri<br />
Promar Industrial Chemicals AS<br />
was established in 1996 in Istanbul.<br />
The Company carries out<br />
the production of many Industrial<br />
Chemicals, especially Textile<br />
Chemicals at most, and also<br />
various Industrial Lubricants<br />
and Maintenance Chemicals.<br />
In addition to these, Promar AS<br />
has been successfully maintaining<br />
the Turkey distributorship<br />
of high-reputation global<br />
companies such as DuPont<br />
(Artistri, Molykote trademarks),<br />
Chemours (Krytox, Vertrel, Fluoroguard<br />
trademarks), Stoner<br />
(Trasys brand) for many years.<br />
Promar AS (and also PRM AS)<br />
joined the Luxembourg-based<br />
global and highly-reputed<br />
Ravago Chemicals SA group<br />
companies as of 30 December<br />
2022, following 27 years of<br />
experience and leading roles<br />
in various sectors. Promar AS<br />
will promise more contribution,<br />
benefit and value to all its<br />
customers, suppliers, business<br />
partners and employees with<br />
its increasing international<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
63<br />
experience and increasing<br />
capabilities in the upcoming<br />
period. Mehmet Öncül, Export<br />
Sales Manager of the company,<br />
which attended the ITM<br />
Fair held between 4-8 June,<br />
answered our questions.<br />
Can you mention the products<br />
and their features that you will<br />
exhibit at ITM Fair?<br />
Textile Auxiliary Chemicals<br />
Division<br />
• Textile Auxiliary Chemicals<br />
for Pretreatment, Dyeing &<br />
Finishing Processes,<br />
• Fiber-Yarn Lubricants, Spinfinishes,<br />
Antistatic Compounds,<br />
• Digital Printing Pre - Post<br />
Treatment Chemicals<br />
• Chemours - Krytox® - Ram<br />
Makinesi için Yüksek Performans<br />
Yağlayıcıları<br />
Lubricant Division<br />
• Industrial Lubricants,<br />
• Knitting Machinery Oils,<br />
• DuPont - Molykote® -<br />
Textile Machinery Oils and<br />
Lubricants<br />
• Chemours - Krytox® - High<br />
Performance Lubricants for<br />
Stenters<br />
arasında düzenlenecek olan ITM Fuarına katılan firmanın İhracat<br />
Satış Müdürü Mehmet Öncül sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden ve<br />
özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
<strong>Tekstil</strong> Yardımcı Kimyasalları<br />
• Ön Terbiye, Boyama ve Bitim İşlemleri İçin<br />
<strong>Tekstil</strong> Yardımcı Kimyasalları<br />
• Elyaf-iplik Yağları, Spinfinish, Antistatik Maddeler,<br />
• Dijital baskı ön işlem ve son işlem kimyasalları<br />
Yağlama Maddeleri<br />
• Endüstriyel Yağlar<br />
• Yuvarlak Örgü Makine Yağları<br />
• DuPont - Molykote® - <strong>Tekstil</strong> Makineleri Yağlayıcıları ve<br />
Bakım Ürünleri<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“ITM Istanbul fuarı global bir fuar haline geldi. Yurtiçi ve yurtdışında<br />
var olan müşterilerimize ilaveten dünya çapında bir çok<br />
ülkeden yeni müşterilerle tanışıp global pazarda daha güçlü<br />
ihracat hedeflerine ulaşmayı planlıyoruz.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız hakkında<br />
neler söylemek istersiniz?<br />
“Önümüzdeki yıllarda yurt dışı pazarlarda daha fazla ülkeye ihracatımızla<br />
ülke ekonomisine katkıda bulunmak istiyoruz. Halihazırda<br />
Bangladeş, Pakistan, Rusya, Mısır, Özbekistan gibi ülkelerde<br />
örgü makine yağları, tekstil yardımcı kimyasalları ve dijital baskı<br />
mürekkepleri konularında güzel iş birliklerimiz bulunmaktadır.”<br />
What are your expectations<br />
from the fair?<br />
“ITM Istanbul has become a<br />
global exhibition. In addition<br />
to our existing customers<br />
locally and globally, we are<br />
planning to meet new customers<br />
from many countries all<br />
over the world and achieve<br />
a stronger export sales in the<br />
global market.”<br />
What would you like to say<br />
about your goals for <strong>2024</strong>?<br />
We want to contribute to<br />
our country’s economy by<br />
exporting to more countries in<br />
foreign markets in the coming<br />
years. We currently have<br />
good collaborations in the<br />
fields of knitting machine oils,<br />
textile auxiliary chemicals and<br />
digital printing inks in countries<br />
such as Bangladesh, Pakistan,<br />
Russia, Egypt and Uzbekistan.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
64<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Tİ-Hİ Teks, yeni ürün serileriyle<br />
ITM <strong>2024</strong>’de<br />
Tİ-Hİ Teks is at ITM <strong>2024</strong> with<br />
its new product series<br />
Tİ-Hİ Teks, which has been manufacturing<br />
knitting platinum for the knitting<br />
sector since 1995, continues its successful<br />
work. As the first company to<br />
produce these products in Turkey, the<br />
product range they developed in line<br />
with the needs of the knitting sector<br />
currently includes approximately 6,000<br />
types of products for socks, flat knitting<br />
and circular knitting machines, and this<br />
Sektörde ses getirecek<br />
özelliklere sahip yeni<br />
seri ürünlerini fuarda<br />
sergileyeceklerini<br />
belirten Tİ-Hİ Teks<br />
Genel Müdürü Emre<br />
Özkan, <strong>2024</strong> yılında<br />
kapasite artırımına ve<br />
modernizasyona yönelik<br />
bir dizi ciddi yatırım<br />
yapacaklarını söyledi.<br />
Tİ-Hİ Teks Yönetim Kurulu Başkanı Neşe Ballı ve<br />
Genel Müdürü Emre Özkan<br />
Neşe Ballı, Chairman of Tİ-Hİ Board and<br />
Emre Özkan, General Manager<br />
1995 yılından beri, örme sektörü için örgü platini imal<br />
eden Tİ-Hİ Teks, başarılı çalışmalarını sürdürüyor.<br />
Türkiye’de bu ürünleri ilk üreten firma olarak örme sektörünün<br />
ihtiyaçları doğrultusunda geliştirdikleri ürün<br />
yelpazesinde şu anda, çorap, düz örgü ve yuvarlak<br />
Tİ-Hİ Teks General<br />
Manager Emre Özkan,<br />
stated that they will<br />
exhibit their new series<br />
products with features<br />
that will influence in<br />
the sector at the fair,<br />
said that they will make<br />
a series of serious<br />
investments towards<br />
capacity increase and<br />
modernization in <strong>2024</strong>.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
65<br />
number is increasing day by day. Tİ-Hİ<br />
Teks General Manager Emre Özkan,<br />
emphasizing that they currently export<br />
to more than 30 countries as a company<br />
operating in both national and<br />
international markets, answered our<br />
questions about the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
Can you describe your company and<br />
your field of activity in a few sentences?<br />
“Our company continues to lead the<br />
sector both nationally and internationally<br />
with the many R&D studies it has<br />
carried out since the day it was founded.<br />
The biggest factor in this success<br />
is that we constantly pursue better and<br />
try to surpass our previous quality every<br />
day. This perspective is actually a<br />
philosophy of life that the founder and<br />
Honorary President of our company,<br />
Mr. İrfan GÖKLER, has engraved in our<br />
company and therefore in our memory.<br />
In this way, we provide our customers<br />
with the high quality products<br />
they need at affordable prices. In addition<br />
to all these, we continue to bring<br />
the sector and our customers together<br />
with specially designed products through<br />
our continuous R&D studies. With<br />
our PRO series products, which are the<br />
last of these works, we have brought<br />
solutions to many problems experienced<br />
by the knitting sector.”<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“This year will be a year in which we will<br />
introduce our new series of products<br />
with features that will influence in the<br />
sector. We will be the solution to various<br />
problems experienced in knitting<br />
machines with our PRO series sinkers,<br />
which are the result of comprehensive<br />
research and development that brings<br />
together consumer needs, feedback<br />
from the knitting sector and the high-level<br />
expertise of our engineers. Our series<br />
called Easy Clean-Pro is a solution focused<br />
on yarn-related contamination in<br />
knitting machines and thus reducing the<br />
frequency of cleaning periods.Thanks<br />
to its unique design, our Easy Clean-Pro<br />
series sinkers allow intervals between<br />
cleaning periods to be longer and thus<br />
prevent production losses by helping<br />
knitting machines clean themselves,.<br />
In this way, we have the opportunity<br />
to support our manufacturers at the<br />
örgü makinaları için yaklaşık 6.000 çeşit ürün var ve<br />
bu sayı her geçen gün artmakta. Hem ulusal, hem de<br />
uluslararası pazarda faaliyet gösteren bir firma olarak<br />
şu anda 30’dan fazla ülkeye de ihracat yaptıklarını<br />
vurgulayan Tİ-Hİ Teks Genel Müdürü Emre Özkan, ITM<br />
<strong>2024</strong> Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Birkaç cümle ile firmanızı ve faaliyet alanınızı<br />
tanımlar mısınız?<br />
“Firmamızın kurulduğu günden bugüne kadar gerçekleştirdiği<br />
pek çok Ar-Ge çalışması ile de sektöre<br />
hem ulusal hem de uluslararası alanda yön vermeye<br />
devam ediyor. Bu başarıdaki en büyük etken sürekli<br />
olarak daha iyinin peşinde koşmamız ve her gün, bir<br />
gün önceki kalitemizi geçmeye çalışmamız. Bu bakış<br />
açısı aslında, firmamızın kurucusu ve Onursal Başkanı<br />
sayın İrfan GÖKLER’ in firmamıza, dolayısı ile bizlerin<br />
belleğine kazıdığı bir hayat felsefesi. Bu sayede müşterilerimizi,<br />
ihtiyaç duydukları yüksek kaliteli ürünler ile<br />
uygun fiyata buluşturuyoruz. Tüm bunların yanında sürekli<br />
olarak yaptığımız Ar-Ge çalışmalarımız ile sektörü<br />
ve müşterilerimizi özel tasarım ürünler ile buluşturmaya<br />
da devam ediyoruz. Bu çalışmalarımızın sonuncusu<br />
olan PRO serisi ürünlerimiz ile örme sektörünün yaşadığı<br />
pek çok soruna da çözüm getirmiş bulunmaktayız.”<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden ve<br />
özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“Bu yıl, sektörde ses getirecek özelliklere sahip yeni<br />
seri ürünlerimizi tanıtacağımız bir yıl olacak. Tüketici<br />
ihtiyaçlarını, örme sektöründen gelen geri bildirimleri<br />
ve mühendislerimizin üst düzey uzmanlığını bir araya<br />
getiren kapsamlı araştırma ve geliştirmenin sonucu<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
66<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
olan PRO serisi platinlerimiz ile örme makinalarında<br />
yaşanan çeşitli problemlerin çözümü olacağız.<br />
Easy Clean-Pro isimli serimiz, örme makinalarında, iplik<br />
kaynaklı kirlenmelere ve buna bağlı olarak gerçekleştirilen,<br />
temizlik periyotlarının seyrekleştirilmesine<br />
odaklanmış bir çözümümüz. Kendine has tasarımı<br />
sayesinde, Easy Clean-Pro serisi platinlerimiz, örme<br />
makinelerinin kendini temizlemesine yardımcı olarak<br />
temizlik periyotlarının arasının açılmasına ve dolayısı<br />
ile üretim kayıplarının engellenmesine yardımcı oluyor.<br />
Bu sayede artık 1 kuruşun bile önemli hale geldiği<br />
ürün maliyetlendirilmesi noktasında, üreticilerimize<br />
destek olma fırsatını da yakalamış oluyoruz.<br />
Polyester-Pro isimli 3 iplik platinlerimiz ise 3 iplik kumaşların<br />
üretilmesinde en sık yaşanan problemlerden<br />
birisi olan polyesterin ön yüzde görülmesi problemini<br />
ortadan kaldırmaktadır.<br />
Özel tasarımı ile örme makinasındaki ayar süresini<br />
kısaltır, kumaşın ön yüzündeki polyester problemini<br />
ortadan kaldırarak kumaş kalitesini artırır ve fireyi en<br />
aza düşürür. Ayrıca, makinaların devir hızını artırmaya<br />
da izin vererek üretim kapasitesini artırırken,<br />
3 iplik kumaşlardaki polyester hatalarını kapatabilmek<br />
için ihtiyaç duyulan ikinci boyama prosesini<br />
tamamen ortadan kaldırarak maliyetlere doğrudan<br />
pozitif olarak etki etmektedir.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“ITM fuarı, her defasında olduğu gibi, yine uluslararası<br />
tekstil sektörünün buluşma noktası olacak. Bu<br />
prestijli fuar, bizim için hem dünyanın dört bir yanındaki<br />
bayilerimiz ile bir araya gelme ve onları kendi<br />
evimizde ağırlama fırsatı, hem de yeni ürünlerimizi,<br />
yerli ve yabancı mevcut ve yeni müşterilerimize tanıtma<br />
fırsatı oluyor. Bu yıl, sektörde ses getirecek özelliklere<br />
sahip yeni seri ürünlerimizi tanıtacağımız bir yıl<br />
olacak. Bayilerimizin de bizi yalnız bırakmayacağı bu<br />
etkinlikte, yoğun bir fuar dönemi geçirerek, yeni pazarlar<br />
açmayı, müşteri portföyümüzü yurt içinde ve<br />
yurt dışında daha da büyüterek dünya genelindeki<br />
pazar payımızı artırmayı hedefliyoruz.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız hakkında neler<br />
söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılı, bizim için kapasite artırımına ve modernizasyona<br />
yönelik bir dizi ciddi yatırımın yapılacağı yıl<br />
olacak. Yeni bir üretim tesisi ile birlikte, bazı yeni üretim<br />
hatlarını devreye almak istiyoruz. Bu sayede mevcut<br />
üretim kapasitemizi daha da artırarak, tekstil endüstrisinin<br />
ihtiyaç duyduğu hızlı ve kusursuz servis hizmetini<br />
üst düzey bir boyuta taşıyacağız. Ayrıca tüm bu<br />
operasyonlar devam ederken, her zaman olduğu gibi<br />
ar-ge çalışmalarımıza hız kesmeden devam etmeyi<br />
ve bu ar-ge çalışmaları neticesinde de tıpkı PRO serisi<br />
ürünlerimizde olduğu gibi, örme sektörüne yeni ürünler<br />
kazandırmaya da devam edeceğiz.”<br />
point of product costing, where even 1<br />
penny becomes important. ur 3- thread<br />
sinkers named Polyester-Pro eliminate<br />
the problem of polyester appearing on<br />
the front side, which is one of the most<br />
common problems in the production of<br />
3- thread fabrics. With its special design,<br />
it shortens the adjustment time on the<br />
knitting machine, eliminates the polyester<br />
problem on the front of the fabric,<br />
improves fabric quality and minimizes<br />
wastage. In addition, while it increases<br />
production capacity by allowing the turnover<br />
rate of the machines to increase,<br />
it has a direct positive impact on costs<br />
by completely eliminating the second<br />
dyeing process needed to cover polyester<br />
defects in 3-thread fabrics.<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“ITM fair will be the meeting point<br />
of the international textile sector,<br />
as always. This prestigious fair is an<br />
opportunity for us to meet with our<br />
dealers from all over the world and<br />
host them in our own home, and also<br />
the opportunity to introduce our new<br />
products to our existing and new<br />
domestic and foreign customers. This<br />
year will be a year in which we will introduce<br />
our new series of products with<br />
features that will influence in the sector.<br />
In this event, where our dealers will<br />
not leave us alone, we aim to open<br />
new markets, expand our customer<br />
portfolio at home and abroad, and<br />
increase our market share worldwide<br />
by having a busy fair period.”<br />
What would you like to say about<br />
your goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“The year of <strong>2024</strong> will be the year<br />
when a series of serious investments<br />
will be made for us in capacity increase<br />
and modernization. Along with a<br />
new production facility, we want to<br />
commission some new production<br />
lines. In this way, we will further increase<br />
our current production capacity<br />
and take the fast and perfect service<br />
the textile sector needs to a higher<br />
level. In addition, while all these<br />
operations continue, we will continue<br />
our R&D studies without slowing down,<br />
as always, as a result of these R&D<br />
studies, we will continue to introduce<br />
new products to the knitting sector,<br />
just like our PRO series products.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
<strong>Tekstil</strong> Endüstrisi için Çözümler<br />
Verimlilik, hassasiyet ve dayanıklılık sizin için ne kadar önemli?<br />
Kumaş boyama ve yıkama makinaları ile kurutma makinaları ve RAM makinaları için “güvenilir”<br />
ürünlerimizi 75 yıllık Alman tecrübemiz ile sizlere sunuyoruz.<br />
• Sıcaklık ve basınç ölçüm ve kontrolü<br />
• pH ölçüm ve kontrolü<br />
• İletkenlik ölçüm ve kontrolü<br />
• Esnek kullanıma sahip PLC çözümleri<br />
JUMO‘ya Hoşgeldiniz.<br />
JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti.<br />
Burhan Sok. No: 1 Şerifali Mah. 34775 Ümraniye - İstanbul<br />
Tel: (216) 645 52 00 Faks: (216) 645 52 01 e-mail: info.tr@jumo.net<br />
www.jumo.com.tr
68<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Erteks, yeni mümessilliklerini<br />
ITM’de tanıtacak<br />
Erteks will introduce<br />
its new agencies at ITM<br />
ITM Fuarı’na Erteks CFA ve CFA <strong>Tekstil</strong> olarak katılan firma,<br />
tekstil sektöründe müşterilerinin maliyetlerini düşüren ve<br />
verimliliklerini arttıran çözümler sunmaya devam edecek.<br />
The company, which participated in the ITM Fair as Erteks CFA and<br />
CFA <strong>Tekstil</strong>, will continue to offer solutions reducing the costs and<br />
increasing the efficiency of its customers in the textile sector.<br />
1955’ten beri müşterilerine en kaliteli ürünleri<br />
sunan ve teknik destek veren Erteks, ITM fuarı’na<br />
firmaları Erteks CFA ve CFA <strong>Tekstil</strong> olarak<br />
katılıyor. Erteks CFA Boya ve Apre sektöründe<br />
sektörün önde gelen makine ve yedek parça<br />
üreticilerinin mümessilliğini yapmaktadır. CFA<br />
<strong>Tekstil</strong> ise İplik, Nonwoven ve Hijyen sektörlerinde<br />
aynı şekilde faaliyet göstermektedir.<br />
Merkezi İstanbul’da olan firmanın Çorlu, Denizli<br />
ve Uşak’ta şubeleri bulunmaktadır. Erteks CFA<br />
Genel Müdürü Serkan Erçetin ITM Fuarı ile ilgili<br />
sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Erteks, which has been offering the highest quality<br />
products and providing technical support<br />
to its customers since 1955, is participating in<br />
the ITM fair as its companies Erteks CFA and<br />
CFA <strong>Tekstil</strong>. Erteks CFA is the representative of<br />
the leading machinery and spare-parts manu-<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“ITM Fuarında sergileyeceğimiz ürünler; Schelling<br />
ve Scardassi şardon telleri , Trützschler<br />
Kısa Elyaf ve Nonwoven Tarak Telleri, Textape<br />
Silindir Sargı Bantları, ITB Sanfor Keçeleri, Argus<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
69<br />
facturers in the dye and Finishing sector. CFA<br />
<strong>Tekstil</strong> operates in the same way in the Yarn,<br />
Nonwoven and Hygiene sectors. The company,<br />
of which headquarters is in Istanbul, has<br />
branches in Çorlu, Denizli and Uşak. Erteks CFA<br />
General Manager Serkan Erçetin answered our<br />
questions about the ITM Fair.<br />
Yangın Söndürme ve Metal Algılama Sistemleri,<br />
Ceia Metal Dedektörleri, ETV Nem Ölçme<br />
Cihazları, Basilico Ram İğneleri, Ab Carter<br />
Ring Kopça ve Bilezikleri, Hipmitsu Hotmelt<br />
Laminasyon Makineleri, Futura Kalenderler,<br />
Ruggli Tampon Makineleri, Sicam Nonwoven<br />
hatları ve Thermobond Fırınlar, Gkd Proses<br />
Bantları, Bonino Nonwoven ve Geri Dönüşüm<br />
hatları, Goebel IMS Sarım ve Dilimleme<br />
makainaları, Links Hidrofil paketleme makinaları<br />
Canalair Havalandırma ve Nemlendirme<br />
sistemleri ile Rosink Hijyen Makineleridir.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Fuarda yeni aldığımız mümessilliklerin tanıtımını<br />
yapmak ve mevcut müşterilerimize de yeni<br />
iş fırsatları oluşturmak istemekteyiz. ITM bunun<br />
için mükemmel bir platform.”<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“The products we will exhibit at the ITM Fair are<br />
Schelling and Scardassi raising wires, Trützschler<br />
Short Fiber and Nonwoven Carding Wires,<br />
Textape Cylinder Winding Tapes, ITB Sanforizing<br />
Felts, Argus Fire Extinguishing and Metal<br />
Detection Systems, Ceia Metal Detectors, ETV<br />
Moisture Measuring Devices, Basilico Ram<br />
Needles, Ab Carter Ring Buckles and Bracelets<br />
, Hipmitsu Hotmelt Lamination Machines,<br />
Futura Calenders, Ruggli Pad Machines, Sicam<br />
Nonwoven lines and Thermobond Ovens, Gkd<br />
Process Tapes, Bonino Nonwoven and Recycling<br />
lines, Goebel IMS Winding and Slicing<br />
machines, Links Hydrophilic packaging machines,<br />
Canalair Ventilation and Humidification<br />
systems and Rosink Hygiene machines.<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“We want to promote our newly acquired<br />
agencies at the fair and make new business<br />
opportunities for our existing customers. ITM is<br />
the perfect platform for this.”<br />
What would you like to say about your goals<br />
and work for <strong>2024</strong>?<br />
“The point we pay most attention to while<br />
acquiring new agencies is to choose products<br />
and machines that will save on labor and last<br />
longer than their competitors in difficult economic<br />
conditions. For this purpose, we increase<br />
the profitability of yarn production companies<br />
with the advantage of twice the lifespan<br />
of competitors’ products with the claps and<br />
bracelets of our AB Carter agency, which we<br />
started last year. With our latest agency, Gobel<br />
IMS, we plan to take an active role in the investments<br />
of our Nonwoven customers with the<br />
latest technology Winding and Slitting lines.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
70<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız<br />
hakkında neler söylemek istersiniz?<br />
“Yeni mümessillikler alırken en çok dikkat<br />
ettiğimiz nokta, zorlaşan ekonomik koşullarda<br />
işçilikten tasarruf ettirecek, rakiplerine göre<br />
daha uzun ömürlü olacak ürün ve makinaları<br />
seçmek. Bu amaçla geçen sene başlamış<br />
olduğumuz mümessilliğimiz AB Carter’a ait<br />
kopça ve bileziklerle rakip firmaların ürünlerinin<br />
2 katı kullanım ömrü avantajımızla, İplik<br />
üretim firmalarının karlılıklarını arttırmaktayız.<br />
En son aldığımız mümessilliğimiz Gobel IMS ile<br />
de son teknoloji Sarım ve Dilimleme hatlarıyla<br />
Nonwoven müşterilerimizin yatırımlarında<br />
etkin bir rol almayı planlamaktayız.<br />
Sürdürülebilirlik ve geri dönüşüm konularında<br />
da özellikle Uşak bölgesi’nde yaklaşık 15 senedir<br />
devam ettirdiğimiz teknik desteği bu yıl<br />
da sürdürmek niyetindeyiz. Keza, geçtiğimiz<br />
senelerde daha da önem kazanan ve doğayı<br />
korumak adına oluşturulan proseslerin<br />
temelinde teknik ekibimizle verdiğimiz destek<br />
yatmaktadır. Sonuç olarak, tekstil sektöründe<br />
müşterilerimizin maliyetlerini düşüren ve<br />
verimliliklerini arttıran çözümler sunmaya bu<br />
yıl da devam edeceğiz.”<br />
Aktarmak istediğiniz herhangi bir mesajınız<br />
varsa ekleyiniz.<br />
“Tüm katılımcı firmaların ve müşterilerimizin iyi<br />
bir fuar geçirmelerini temenni ederiz.”<br />
We intend to continue the technical support<br />
we have been providing for approximately 15<br />
years, especially in the Uşak region, on sustainability<br />
and recycling issues this year. Likewise,<br />
the support we provide with our technical<br />
team is at the base of the processes made in<br />
order to protect nature, which have become<br />
more important in recent years. As a result, we<br />
will continue to present solutions that reduce<br />
the costs and increase the efficiency of our<br />
customers in the textile sector this year.”<br />
If you have any message you want<br />
to convey, add it.<br />
“We hope all participating companies and<br />
our customers have a good fair.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
72<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Demas Makine ITM’de<br />
paketleme ve ambalajlama<br />
makinalarını tanıtacak<br />
Demas Makine<br />
will introduce packaging and<br />
wrapping machines at ITM<br />
Artan enerji, malzeme<br />
ve işçilik maliyetlerinden<br />
dolayı ülkemizde üretim<br />
yapmanın gederek<br />
zorlaştığını vurgulayan<br />
Demas Makine Genel<br />
Müdürü Enes Haşıloğlu,<br />
çözümü ihracat<br />
yaparak çözmeye<br />
çalıştıklarını söyledi.<br />
Demas Makine General<br />
Manager Enes Haşıloğlu,<br />
emphasizing that it is<br />
becoming increasingly<br />
difficult to produce in our<br />
country due to increasing<br />
energy, material and<br />
labor costs, said that they<br />
are trying to solve the<br />
solution by exporting.<br />
Tamamen yerli üretim yapan ve<br />
tekstil makineleri üreten Bursa’da<br />
yerleşik Demas Makine, kalite kontrol,<br />
sarım ve paketleme makineleri<br />
üreterek tekstil sektörüne katkı veriyor.<br />
Demas Makine Genel Müdürü<br />
Enes Haşıloğlu, ITM Fuar’ı ile ilgili<br />
sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Demas Makine, located in Bursa, which produces<br />
completely domestic production and textile machinery,<br />
contributes to the textile sector by producing quality<br />
control, winding and packaging machines. Demas<br />
Makine General Manager Enes Haşıloğlu answered our<br />
questions about the ITM Fair.<br />
Can you mention the products and<br />
their features that you will exhibit at<br />
ITM Fair?<br />
“As a result of the demands<br />
in recent years, we have<br />
been developing machines<br />
for packaging fabric rolls. As<br />
you know, there have been<br />
personnel problems in almost<br />
every sector recently.<br />
The textile<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
73<br />
sector also had its share of this negativity. Nowadays,<br />
companies are having a hard time finding even<br />
unskilled workers, whom we call errand boys, basemen,<br />
and field workers. Naturally, while fabric rolls are<br />
packaged and bagged by hand, mechanization is<br />
being used instead of employees. We also produce<br />
packaging and wrapping machines in this regard.<br />
We will introduce 4 types of packaging and wrapping<br />
machines to our customers at the fair.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“We can now say that ITM Fair is a brand in terms of<br />
textile machinery fair. We are waiting for visitors from<br />
surrounding countries. We hope that it will go well if<br />
there are no obstacles regarding visa, transportation<br />
etc., we have made all our preparations accordingly.”<br />
What would you like to say about your goals and<br />
work for <strong>2024</strong>?<br />
“As company, we also have certain goals. However,<br />
we do not have result-oriented targets as other corporate<br />
companies do, but rather cause-oriented targets.<br />
That is to say, companies generally try to motivate their<br />
concrete and result-oriented team, such as ‘we need<br />
to sell this many units or we aim for this much turnover.’<br />
But we believe that human beings are designed to<br />
only make causes. The results are out of his hands. Therefore,<br />
our goal is to visit this many companies or visit<br />
this many overseas customers this year. We set goals<br />
such as ‘We should participate in these fairs in our target<br />
countries’. It is because people want the result to<br />
change without changing the causes. We don’t think<br />
like that and we focus on making a reason.”<br />
If you have any message you want to convey, add it.<br />
“Manufacturing is becoming increasingly difficult in our<br />
country. Increasing energy, material and labor costs are<br />
increasingly making industrialists think about decreasing<br />
profitability in order to survive. For now, we are trying to<br />
solve the problem by exporting. However, sustainability is<br />
decreasing day by day. I think the authorities will definitely<br />
find a solution to this situation. Thank you.”<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz<br />
ürünlerinizden ve özelliklerinden<br />
bahseder misiniz?<br />
“Son yıllarda gelen talepler neticesinde<br />
kumaş rulolarının paketlenmesiyle ilgili<br />
makinalar geliştiriyoruz. Son dönemlerde<br />
biliyorsunuz hemen her sektörde personel<br />
sorunları yaşanmakta. Bu olumsuzluktan<br />
tekstil sektörü de nasibini aldı. Artık firmalar<br />
ayakçı, ortacı, meydancı dediğimiz<br />
vasıfsız işçi dahi bulmakta zorlanır oldu.<br />
Haliyle kumaş ruloları elle paketlenip çuvallanırken<br />
bu konuda çalışanların yerine<br />
makineleşme yoluna gidiliyor. Bizde bu<br />
konuda paketleme ve ambalajlama makinaları<br />
üretmekteyiz Fuarda da 4 çeşit<br />
paketleme ve ambalajlama makinalarını<br />
müşterilerimizle buluşturacağız.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“ITM Fuarı tekstil makinaları fuarı konusunda<br />
artık bir marka diyebiliriz. Çevre<br />
ülkelerden ziyaretçi bekliyoruz. Şayet<br />
vize ulaşım vs. konusunda bir engel yaşanmaz<br />
ise iyi geçeceğini ümit ediyoruz,<br />
tüm hazırlıklarımızı buna göre yaptık.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız<br />
hakkında neler söylemek istersiniz?<br />
“Firma olarak bizlerin de belirli hedefleri<br />
bulunuyor. Lakin diğer kurumsal firmaların<br />
yaptığı gibi sonuç odaklı hedefler<br />
değil de daha çok sebep odaklı hedeflerimiz<br />
var. Şöyle ki firmalar genelde<br />
şu kadar adet satış yapmalıyız ya da<br />
şu kadar ciro hedefliyoruz gibi somut<br />
ve sonuç odaklı ekibini motive etmeye<br />
çalışıyor. Fakat biz inanıyoruz ki insanoğlu<br />
sadece sebepleri oluşturabilecek<br />
şekilde dizayn edilmiştir. Sonuçlar onun<br />
elinde değildir. Dolayısıyla biz hedef olarak<br />
bu yıl şu kadar firmayı ziyaret etmeliyiz,<br />
ya da şu kadar yurtdışı müşterisine<br />
gitmeliyiz. Hedefimiz olan ülkelerdeki şu<br />
fuarlara katılım sağlamalıyız gibi hedefler<br />
koyuyoruz. Çünkü insan oluşturduğu<br />
sebepleri değiştirmeden sonucun değişmesini<br />
ister. Biz böyle düşünmüyoruz ve<br />
sebep oluşturmaya odaklanıyoruz.”<br />
Aktarmak istediğiniz herhangi bir<br />
mesajınız varsa ekleyiniz.<br />
“İmalatçılık giderek ülkemizde de zorlaşmakta.<br />
Artan enerji, malzeme ve işçilik<br />
maliyetleri ayakta kalmak için azalan<br />
karlılıklar giderek sanayiciyi düşündürür<br />
hale geldi. Şimdilik çözümü ihracat yaparak<br />
çözmeye çalışıyoruz. Lakin her geçen<br />
gün sürdürülebilirlik azalıyor. Bu duruma<br />
yetkililer mutlaka bir çözüm bulacaktır<br />
diye düşünüyorum. Teşekkür ederim.”<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
76<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Enmos, sektörün ihtiyaçlarına<br />
çözüm üretiyor<br />
Enmos produces solutions<br />
to the needs of the sector<br />
Tasarım ve üretim alanında A’ dan Z’ye tüm işlemlerini kendi bünyesinde<br />
gerçekleştiren Enmos, ITM Fuarında Tam otomatik tozboya sistemi,<br />
Laboratuvar pipetleme makinası ve Simplex kontrol cihazlarını sergileyecek.<br />
Enmos, carrying out all processes from A to Z in the field of design and<br />
production, will exhibit its fully automatic powder paint system,<br />
laboratory pipetting machine and Simplex control devices at the ITM Fair.<br />
ENMOS 2004 yılından beri endüstriyel otomasyon<br />
çözümleri üreten Enmos, faaliyetlerini %90 oranında<br />
tekstil terbiye sistemleri olarak konumlandırmış durumda.<br />
Firma 50 kişiden oluşan ekibi ile Türkiye ve yurtdışı<br />
pazarına pazarlama ve satış yapmaktadır. Türkiye’nin<br />
Enmos, which has been producing industrial<br />
automation solutions since 2004,<br />
has positioned 90% of its activities as<br />
textile finishing systems. The company<br />
carries out marketing and sales in Turkey<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
77<br />
and abroad with its team of 50 people.<br />
ENMOS, which is among Turkey’s top 500<br />
exporting companies, carries out all its<br />
operations from A to Z in the field of design<br />
and production within its own structure.<br />
It offers the automation systems<br />
textile dye-houses need to potential<br />
buyers by turning its work in electronics,<br />
mechanical and software branches into<br />
final products. The product range includes<br />
Dyeing Machine Control Devices<br />
and PLC, sensors, Central Monitoring<br />
and Data Collection Software, Chemical<br />
Automation, Salt-Soda Dissolving<br />
and Sending, Fully Automatic Powder<br />
Paint Automation and Laboratory Pipetting<br />
Machine. Enmos Global Marketing<br />
and Communications Manager Meral<br />
Doğan Cankurtoğlu answered our questions<br />
about the ITM Fair<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“We are planning to exhibit the fully<br />
automatic powder paint system, laboratory<br />
pipetting machine and Simplex<br />
control devices at the ITM Fair. The powder<br />
paint system includes all automatic<br />
paint weighing, dissolving and sending<br />
processes. In this product, where semi-automatic<br />
systems were mostly used<br />
in our sector until five years ago, almost<br />
all companies are now showing interest<br />
in the fully automatic system and<br />
planning to switch from semi-automatic.<br />
The biggest advantage of the ENMOS<br />
system is that our Profix FW product,<br />
which we started production in 2014, is<br />
the first design and production in Turkey.<br />
Our products, which have been running<br />
in the field for 10 years, have proven<br />
themselves in different countries (Taiwan,<br />
China, America, Thailand, India<br />
and Turkey) and are the design with the<br />
lowest after-sales maintenance costs<br />
due to their dynamic structure. Again,<br />
our Profix LAB laboratory pipetting machine<br />
has the latest technology with fully<br />
automatic solution preparation, bottle<br />
washing and mini fabric / yarn dyeing<br />
machines. With Simplex control devices<br />
and their connected Central Monitoring<br />
and Management Software Focus, our<br />
visitors will be explained how a manageable<br />
dye-house works.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“We see the ITM fair, which is a fair on<br />
an international platform, as a meeting<br />
place for all sector employees. Our main<br />
goal here is to let visitors to know us by<br />
mentioning the ENMOS brand, product<br />
quality, work discipline, in short, our company<br />
culture. We will definitely explain<br />
our products in technical terms, but the<br />
ilk 500 ihracatçı firması arasında yer alan ENMOS,<br />
tasarım ve üretim alanında A’ dan Z’ye tüm işlemlerini<br />
kendi bünyesinde yapmaktadır. Elektronik, mekanik<br />
ve yazılım branşlarında çalışmalarını nihai ürün haline<br />
getirerek tekstil boyahanelerin ihtiyacı olan otomasyon<br />
sistemlerini potansiyel alıcılara sunmaktadır. Ürün<br />
gamında Boyama Makinası Kontrol Cihazları ve PLC,<br />
sensörler, Merkezi İzleme ve Veri Toplama Yazılımı, Kimyasal<br />
Otomasyon, Tuz- Soda Çözme ve Gönderme,<br />
Tam Otomatik Toz Boya Otomasyonu ve Laboratuvar<br />
Pipetleme Makinası bulunmaktadır. Enmos Global Pazarlama<br />
ve İletişim Müdürü Meral Doğan Cankurtoğlu<br />
ITM Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden ve<br />
özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“ITM Fuarında Tam otomatik tozboya sistemi, Laboratuvar<br />
pipetleme makinası ve Simplex kontrol cihazlarını<br />
sergilemeyi planlıyoruz. Toz boya sistemi otomatik boya<br />
tartım, çözme ve gönderme süreçlerinin hepsini içermektedir.<br />
Sektörümüzde beş yıl öncesine kadar daha<br />
çok yarı otomatik sistemlerin kullanıldığı bu üründe<br />
artık hemen hemen tüm firmalar tam otomatik sisteme<br />
ilgi gösteriyor ve yarı otomatikten geçiş yapmayı planlıyor.<br />
ENMOS sisteminin en büyük avantajı 2014 yılında<br />
üretime başladığımız Profix FW ürünümüz Türkiye’deki ilk<br />
tasarım ve üretimdir. 10 yıldır sahada çalışan ürünlerimiz<br />
farklı ülkelerde (Tayvan, Çin, Amerika, Tayland,<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
78<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Hindistan, Türkiye) kendini ispatlamış olup, dinamik<br />
yapısı ile satış sonrası bakım maliyetlerinin en düşük<br />
olduğu tasarımdır. Yine Profix LAB laboratuvar pipetleme<br />
makinamız tam otomatik solüsyon hazırlama, şişe<br />
yıkama ve ayrıca mini kumaş / iplik boya makinaları ile<br />
en son teknolojiye sahiptir. Simplex kontrol cihazları ve<br />
bunların bağlı olduğu Merkezi İzleme ve Yönetim Yazılımı<br />
Focus ile ziyaretçilerimize yönetilebilir bir boyahane<br />
nasıl çalışır konusunda anlatımlar yapılacaktır.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Uluslararası platforma bir fuar olan ITM fuarını , biz tüm<br />
sektör çalışanları ile buluşma yeri olarak görüyoruz. Burada<br />
ana hedefimiz ENMOS markasını, ürün kalitesini,<br />
çalışma disiplinini kısaca firma kültürümüzü aktararak<br />
ziyaretçilerin bizleri tanımasını hedefliyoruz. Ürünlerimizi<br />
teknik anlamda mutlaka aktaracağız, ancak burada<br />
en önemli nokta; çalışma şeklimiz nedir, bir proje nasıl<br />
yönetilir, satış sonrası hizmetler nasıl verilir, ihracat da<br />
gücümüz nedir, ne kadar zamandır bu işi yapıyoruz,<br />
dün neredeydik bugün nereye ulaşmayı planlıyoruz<br />
gibi bir iş yapmanın / firma olmanın asıl ana kriterlerini<br />
karşımızdakine aktarmak birincil isteğimizdir. Fuar da<br />
bayilerimiz, iş ortaklarımız ile görüşüp, daha iyi nasıl<br />
olabiliriz konuşmak, potansiyel müşterilerimize birlikte<br />
teknik anlatımlar yapmak beklentilerimiz arasındadır.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız hakkında<br />
neler söylemek istersiniz?<br />
“<strong>2024</strong> yılı yoğun bir şekilde başladı ENMOS için. 2023<br />
yılı çok güzel satışlarla kapattık ve bunun devamında<br />
<strong>2024</strong> ilk yarısına etkisi büyük. <strong>2024</strong> hedefimizde bu büyümeyi<br />
kontrollü şekilde devam ettirmek bulunuyor.<br />
Özellikle hedef edindiğimiz pazarlar mevcut. Buralarda<br />
yatırımlar güncel olarak çok aktif, bu bölgelerde<br />
satış faaliyetlerini devam ettirirken, paralelde büyümekte<br />
olan veya bugün pasif olarak gördüğümüz<br />
ama tekstil sektöründe var olan bölgelere pazarlama<br />
çalışmalarını yapıyor olacağız. ENMOS markasını ve<br />
ülkemizi uluslararası platformda en iyi şekilde temsil<br />
etmek yine hedeflerimiz arasındadır. Çalışmalarımız<br />
bu hedefler doğrultusunda olup, daha iyisi için firma<br />
içindeki organizasyonumuzu ayrıca genişletip, daha<br />
verimli hale getirmeyi planlıyoruz. Buradaki asıl hedefimiz,<br />
mini proje grupları ile takip edilebilir yapılar<br />
kurmak. Bununla birlikte müşteri memnuniyetini en üst<br />
seviyede tutmak adına nasıl bir takip mekanizması<br />
kurabiliriz konularına yoğunlaşacağız. Sınırlarımız<br />
genişlemesi, son 20 yılda ENMOS referans müşteri<br />
sayısının artması, elbette ki dünden daha farklı ve gelişmiş<br />
bir takip sistemi gerektirmektedir.”<br />
Aktarmak istediğiniz herhangi bir mesajınız<br />
varsa ekleyiniz<br />
“20 yıllık profesyonel tecrübesi ve büyüyen ekibi ile<br />
sektörün dünya da bilenen bir markası haline getirdiğimiz<br />
ENMOS firmamız ve ülkemiz adına büyük<br />
bir gururdur. Bugün yüksek teknoloji alanında, kendi<br />
tasarım ve üretim mühendisliğini yaparak dünyada<br />
bilinir olmak azımsanmayacak bir gerçektir. Hedefimiz<br />
bunu daha uzun yıllar taşımak ve tekstil sektörünün<br />
yeni ihtiyaçlarına çözümler getirmeye devam etmektir.<br />
Markamızı tercih eden tüm müşterilerimiz bir kez<br />
daha teşekkür ederiz, yeni çalışacağımız potansiyel<br />
müşterilerimiz “hoş geldiniz” deriz.”<br />
most important point here is that our<br />
primary wish is to convey to the other<br />
people the main criteria of doing business<br />
/ being a company, such as what<br />
is our way of working, how to manage<br />
a project, how to provide after-sales<br />
services, what is our strength in exports,<br />
how long have we been doing this business,<br />
where were we in the past, where<br />
are we planning to reach today? “It is<br />
among our expectations to meet with<br />
our dealers and business partners at the<br />
fair, talk about how we can be better,<br />
and make technical explanations together<br />
to our potential customers.”<br />
What would you like to say about<br />
your goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“<strong>2024</strong> intensely started for ENMOS. We<br />
closed 2023 with very good sales, and<br />
this will have a great impact on the first<br />
half of <strong>2024</strong>. Our goal for <strong>2024</strong> is to continue<br />
this growth in a controlled manner.<br />
There are markets that we specifically<br />
target. Investments here are currently<br />
very active; while we continue our sales<br />
activities in these regions, we will be doing<br />
marketing activities in the regions that<br />
are growing in parallel or that we see as<br />
passive today but exist in the textile sector.<br />
It is also among our goals to represent<br />
the ENMOS brand and our country in the<br />
best way on the international platform.<br />
Our work is in line with these goals, and<br />
we are planning to expand our organization<br />
within the company and make it<br />
more efficient for the better. Our main<br />
goal here is to establish traceable structures<br />
with mini project groups. In addition,<br />
we will focus on how we can establish<br />
a follow-up mechanism to keep customer<br />
satisfaction at the highest level. Of<br />
course, the expansion of our borders and<br />
the increase in the number of ENMOS<br />
reference customers in the last 20 years<br />
requires a different and more advanced<br />
tracking system than yesterday.<br />
If you have any messages you want<br />
to convey, add them.<br />
“ENMOS, which we have turned into a<br />
world-renowned brand of the sector<br />
with its 20 years of professional experience<br />
and growing team, is a great pride<br />
for our company and our country. That<br />
your own design and production engineering<br />
is done and known in the world<br />
in the field of high technology today<br />
is a significant fact. Our aim is to carry<br />
this on for many years to come and<br />
continue to bring solutions to the new<br />
needs of the textile sector. We would<br />
like to thank all our customers who have<br />
chosen our brand, and we would like to<br />
welcome our new potential customers.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
erteks@erteks-tekstil.com<br />
1955’ten beri...<br />
www.ertekscfa.com.tr<br />
Şardon Telleri ve Fırçaları<br />
İplik Grataj, Kadife Telleri<br />
Silindir Sargı<br />
Bantları<br />
Sanfor Keçeleri<br />
Karbon,Seramik<br />
Endüstriyel Fırçalar<br />
Pamuklu,Nonwoven<br />
Metalik Telleri<br />
Hibrit Phantom Nonwoven<br />
Hatları<br />
Harman Hallaç , Tarak ve Geri<br />
Dönüşüm Sistemleri<br />
Havalandırma Sistemleri<br />
ARGUS<br />
FIRE CONTROL<br />
İplik İşletmeleri için Yangın<br />
ve Metal Koruma Sistemleri<br />
Ring Kopça ve Bilezikleri<br />
Spunlace Wetlaid Hatları<br />
Thermobond Fırınlar<br />
Hidrofil Pamuk Üretim<br />
ve Paketleme Makineleri<br />
Metal Dedektörleri<br />
Fleksibl Tarak ve Fırça<br />
Telleri<br />
Nonwoven Proses<br />
Bantları<br />
Tampon Makineleri<br />
Kağıt Kesme ve Dilimlendirme<br />
Makineleri<br />
Kalenderler<br />
Laminasyon Hatları<br />
Hijyen<br />
Makineleri<br />
STAND NO: F10 A<br />
STAND NO: F10 A<br />
Nem Ölçme<br />
Sistemleri<br />
Ram<br />
İğneleri<br />
ERTEKS CFA TEKSTİL TİC.LTD.ŞTİ.<br />
Merkez Ofis: Barbaros Mahallesi Akay Sokak No:1/1 Erteks Plaza Ataşehir / İstanbul<br />
Uşak Ofis: Merkez Mahallesi Organize Sanayi Bölgesi 112.Cad. No:385 Merkez/Uşak<br />
Denizli Ofis: Sümer Mahallesi 3.Sanayi Sitesi 75.Sokak No: 39 Merkezefendi / Denizli<br />
Çorlu Ofis: ŞeyhSinan Mahallesi Kervancı Ticaret Merkezi J Blok No:2 Çorlu/Tekirdağ<br />
Tel: 0216 688 55 66 Tel2: 0212 5140951 www.ertekscfa.com.tr www.cfatekstil.com
80<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
Prodigital, dijital baskı<br />
çözümlerini ziyaretçilerin<br />
beğenisine<br />
sunacak<br />
Gelişen baskı teknolojisiyle<br />
her türlü kumaşlara ve tekstil<br />
ürünlerine renkli ve beyaz<br />
kumaşlara dijital baskı<br />
yapılabilmektedir. Sektörlerin<br />
bütün ihtiyaçları dijital baskı ile<br />
çözülebilmektedir.<br />
Prodigital dijital baskı sektörünün gelişimi ile dünya<br />
çapında teknoloji üreten firmaların Türkiye distrübütörlüklerini<br />
alarak dijital baskı teknolojilerini Türk<br />
iş adamları ile buluşturmaya devam ediyor. Portföyünde<br />
açık hava ve endüstriyel reklam, tekstil, halı,<br />
mobilya, cam, ambalaj, etiket ve matbaa sektörlerine<br />
yönelik geniş format dijital baskı makineleri,<br />
UV baskı makineleri, reklam ve baskı malzemeleri,<br />
mürekkepler, dijital kesim sistemleri bulunan Prodigital;<br />
Mutoh, Gongzheng, Dilli, Aristo, Protexjet,<br />
Proprint markalarıyla sektörde uzun zamandır<br />
adından sıkça söz ettirmektedir.<br />
Dijital tekstil sektöründeki tecrübesi ile Süblime<br />
<strong>Tekstil</strong> Baskı Makinaları, Halı Baskı Hatları, Ev <strong>Tekstil</strong>i<br />
Baskı Makinaları, Direkt <strong>Tekstil</strong> Baskı Makinaları,<br />
<strong>Tekstil</strong> Ön İşlem ve Son İşlem Makinaları, Dijital <strong>Tekstil</strong><br />
Boyaları, Transfer Kağıdı, Koruma Kağıdı, <strong>Tekstil</strong> RIP<br />
Programları, Makine Yedek Parçaları, Satış Sonrası<br />
<strong>Teknik</strong> Servis Hizmetleri vermeye devam etmekte.<br />
ediyor ve üretimin durmaması için yoğun çaba<br />
sarf etmektedir. Sektörle ilgili birçok fuara katılım<br />
sağlayan Prodigital, fuarlarda sektörün ihtiyaçlarına<br />
cevap verebilecek en yeni teknolojileri müşterilerin<br />
beğenisine sunmakta. Gelişen teknolojiyle beraber<br />
üretimde çeşitlilik ve renklilik artmaktadır. Bu paralelde<br />
tüm sektörler dijital baskıya ihtiyaç duymaktadır.<br />
Dijital baskı reklamdan, ambalajdan tekstile, deriye,<br />
inşaat ve cam sektörüne kadar bütün alanlarda<br />
bulunmaktadır. <strong>Tekstil</strong> sektörü %70 dijitale geçmiş<br />
durumdadır. Süblime transfer baskı sistemleri ile<br />
bütün polyester kumaşlara baskı yapılabilmektedir.<br />
Pigment pamuk baskı sistemleri ev tekstilinde<br />
yoğun kullanılmaya başlanmıştır. Boyahaneler artık<br />
Endüstriyel alanlarda Ahşap, Cam, Ambalaj, İnşaat,<br />
Dekorasyon gibi sektörlere yönelik büyük ebat<br />
Endüstriyel UV Baskı Makinaları, Dijital Kesim Sistemleri<br />
ile üretime destek olmaktadır. Bursa, Afyon,<br />
Gaziantep, Ankara ve İzmir’de bulunan ofisleri ile<br />
Türkiye’nin dört bir yanına ulaşan güçlü teknik servis<br />
ağı “Müşterimizin işi bizim işimiz” felsefesi ile hareket<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
81<br />
üretimlerini reaktif boyayla dijital baskıya kaydırmış<br />
durumdadır. Perde ve teknik tekstil baskıları tamamen<br />
dijital baskıya geçmiş durumdadır, deri suni<br />
deri sektörü dijital baskıya ciddi bir oranda kullanmaktadır.<br />
<strong>Tekstil</strong> sektörüne sunduğumuz en büyük<br />
ayrıcalık konumunda uzman yetişmiş personellerdir.<br />
<strong>Tekstil</strong>in her alanında baskı sistemlerini ihtiyaca göre<br />
sunuyoruz. Süblime baskı sektörüne uygun boya,<br />
uygun kağıt, uygun dijital baskı makinası ve bunlara<br />
uygun kalender veriyoruz. Direkt tekstil baskı<br />
makinalarımızı ön işlem ve son işlem makinalarımızla<br />
beraber sunuyoruz. Halı sektörüne ciddi bir yatırım<br />
ve Ar-Ge yapmış durumdayız.<br />
Halı baskı makinaları<br />
Halı dijital baskı hatlarımız 2 şekilde oluşmaktadır.<br />
Kaymaz taban halı hattı ve Direkt baskı halı hattı.<br />
Gongzheng, Mutoh ve Protexjet olarak üç marka<br />
altında çeşitli ebat ve hızlarda tekstil ve halı baskı<br />
sistemleri satmaktayız. 160cm, 180cm, 200cm,<br />
220cm, 280cm, 320cmve 420cm ebatlarında<br />
olmak üzere birçok çeşit kaymaz taban baskı makinalarımız<br />
bulunmaktadır. Kaymaz taban halı sistemi;<br />
Dijital baskı makinası, kalender, laminasyon<br />
makinası ve konfeksiyon hatlarından oluşmaktadır.<br />
Direkt baskı halı hattı; Bu hattımız 200cm ve<br />
320cm ve 420cm ve 530cm enlerinde konveyör-Blanketli<br />
bir sistemdir. Havlı halılara ve havsız<br />
halılara direkt baskı yapmaktadır. Bu hat baskı<br />
makinası ve Tünel fikse fırınından oluşmaktadır.<br />
Süblime transfer baskı makinaları<br />
Gongzheng GZS3204PLUS-Bayrak/Kumaş baskı<br />
makinası; 4 adet Dimatix starfire baskı kafası kullanan<br />
makinamız, Akıllı çıkarılabilen baskı tablası,<br />
hızlıca süblime kağıt veya tekstil kumaş baskıya<br />
hazırlama (maksimum saat/m2 baskı hızı 241m2/<br />
süblime kağıt) hem bayrak makinası olarak hem<br />
de direkt kumaşa baskı yapabiliyor, sınıfının en hızlı<br />
ve stabil çalışan makine serisi, pigment, reaktif,<br />
dispers veya asit boya ile çalışabilmektedir. Uzun<br />
ömürlü (4yıl) baskı kafalarıyla işletme maliyeti çok<br />
uygundur. Gongzheng’in yeni serisi olan Apsaras<br />
süblime transfer baskı makinamız 160cm ve 190cm<br />
baskı genişliğine sahip Epson İ3200 kafa kullanmakta<br />
olup saatte 85m2 hızlardan 1115 m2 hızlara<br />
kadar çıkmaktadır 2 kafadan 24 kafaya yükselen<br />
kafa teknolojisine sahiptir. Makinamız bu yılın gözdeleri<br />
arasında olup ITM fuarında sergilenecektir.<br />
Diğer yandan tekstil baskının yeni yıldızı Proflag<br />
2204HI kendinden fikseli Direkt <strong>Tekstil</strong>/Bayrak<br />
baskı makinemiz yerini aldı. 220 cm baskı genişliğine<br />
sahip olan Proflag 2204HI modelimiz 4 adet<br />
orijinal Epson İ3200 baskı kafası ile saatte 140m/s<br />
baskı hızı sunuyor. Saten, Raşel vb kumaşlara<br />
direkt baskı imkanı sunan makinemiz sektörün<br />
tekstil baskı ihtiyaçlarına hızlı, pratik çözümler<br />
üretti. Aynı modelin 320 cm baskı genişliğine sahip<br />
Proflag 3204HI kendinden fikseli Direkt <strong>Tekstil</strong>/<br />
Bayrak baskı makinesi de müşterilerimizin ilgisini<br />
çekebilecek modellerimiz arasındadır.<br />
Thunderjet süblime transfer baskı makinası<br />
Transfer baskı grubunda Gongzheng’in Sublime<br />
grubu olan Endüstriyel kasa, yüksek hızlı üretim<br />
performansı ile sınıfında ses getiren hızlı baskı<br />
kafasına sahip Orijinal epson I3200 A1 baskı kafalı<br />
Thunderjet AC1902T, AC1904T ve GS1908T, GS2208T,<br />
GS3208T en son teknoloji olup 403m2 ye ulaşan hızları<br />
ile İnce kağıtlara koyu zemin basarken kağıttaki<br />
kırışıklığı ve hamurlaşmayı önleyici sistem ile TEKSTE-<br />
CH Bursa ve ITM 2022 İstanbul fuarlarında sergilenmiş<br />
ve müşterilerimizin beğenisine sunulmuştur.<br />
Mutoh 2638WX süblime baskı makinası; 260 cm<br />
baskı alanı 108m2/s maksimum baskı hızı 2 adet<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
84<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
to wet) baskı yapmaktadır. CMYK ve Beyaz renk<br />
kullanmaktadır. Makinamızda çift tabla bulunduğundan<br />
2 parça aynı anda basılmakta ve büyük<br />
bir çift tablanın olduğu zeminde basılabilmektedir.<br />
Protexjet masaüstü tişört baskı makinası<br />
Birçok kumaş türüne baskı yapan makinamız direkt<br />
kumaşa baskı yapmaktadır. CMYK+White boya<br />
sistemiyle çalışmaktadır.3 farklı üretim modu ile<br />
çok yönlü baskılara sahip olabilirsiniz, Canlı renkler<br />
ve mükemmel boya kalitesi ile kullanıcı dostu ve<br />
kolay kullanılabilen baskı programına sahiptir.<br />
Epson DX7 baskı kafası, 1440dpi baskı çözünürlüğü<br />
olan makinamız Japon menşei olup tekstil firmalarının<br />
en çok tercih edilen makinaları olarak bünyemizde<br />
bulunmaktadır. Mutoh 1948WX Süblime<br />
transfer baskı makinası 190cm baskı alanı maksimum<br />
194m2/s baskı hızı 4adet Epson DX7 baskı<br />
kafası, 1440dpi baskı çözünürlüğü olan ve hızları<br />
ile tüm beğenileri üzerine toplayan makinamız da<br />
çok tercih edilenler arasındadır.<br />
MUTOH 1938TX Kumaşa direkt baskı makinası;190cm<br />
baskı alanı, maksimum 6mm kafa<br />
yüksekliği 2 adet Epson DX7 baskı kafası, 1440dpi<br />
baskı çözünürlüğü ile saatte 40m2/s baskı hızına<br />
sahiptir. Pamuk, polyester v.b tüm kumaşlara<br />
direkt baskı yapabilmektedir.<br />
Mutoh 1642WR-1682WR Baskı makinası; 162cm<br />
baskı alanı,2 adet mikro piezzo baskı kafası<br />
1440dpi baskı çözünürlüğü ile saatte 75m2/s baskı<br />
hızı bulunmaktadır. Step kalibrasyon ayarını kendisi<br />
yapmaktadır. En büyük özelliklerinden birisi olan<br />
eksik nozzle atma özelliği ile daha uzun kafa kullanımı<br />
sağlamaktadır. Mutoh Drafstatıon RJ-900XG<br />
Süblime transfer baskı makinası; 110cm baskı alanı<br />
39m2/s maksimum baskı hızı Epson DX5 baskı kafası<br />
ile net baskılar ile *i2 Teknolojisi ile pass izine son<br />
sistemler ile kullanıcılarına kolaylık sağlamaktadır.<br />
DTF tozlama transfer baskı sistemi<br />
Tozlama sistemli transfer baskı sistemi pigment<br />
boya kullanan makinamız 60cm baskı ebadında<br />
CMYK ve Beyaz boya kullanmaktadır. Her türlü kumaşa<br />
transfer baskıya uygundur. Dijital baskı makinası,<br />
tozlama fırını ve transfer presinden oluşan<br />
bu sistemde her türlü logo ve dijital baskı baskes<br />
yapmadan kumaşa aktarılabilmektedir. Beyaz<br />
boyadan dolayı pamuk, polyester, naylon, tişört,<br />
Jean kumaşları, etek, şapka, ayakkabı, mayo bikini,<br />
dekoratif yastıklar, bebek ürünleri, deri gibi renkli<br />
kumaşlara da transfer yapılabilmektedir. Tuşesiz<br />
yüksek yıkama hassasiyetli baskılar ve canlı renklerden<br />
oluşmaktadır. Ekonomik seri bir sistemdir.<br />
Testilde kaliteye ulaşmanın ilk şartı yetişmiş personel<br />
ve ihtiyaca uygun ürünler olmalıdır. Prodigital<br />
olarak önce personeli yetiştiriyoruz sonra müşterinin<br />
ihtiyaçları doğrultusunda en uygun boya,<br />
makine ve program sunuyoruz. Türkiye’nin birçok<br />
bölgesinde ofislerimizde teknik servis, satış ve satış<br />
sonrası hizmetler sunuyoruz. Ekonomik krizlerin<br />
olduğu dünyada Türkiye’nin zararsız bir şekilde çıkabilmesi<br />
için istikrarlı bir ekonomiye ihtiyaç duyulmaktadır.<br />
Enflasyonun makul seviyelere çekilmesi<br />
ve dövizin istikrara kavuşturulması gerekiyor.<br />
Protexjet Süblime transfer baskı makinaları<br />
180cm,280cm,320cm enlerinde transfer kağıdına<br />
ekonomik ve hızlı baskı yapan makinalar uygun<br />
fiyatlarla satılmaktadır, epson kafa kullanan bu<br />
makinalar maliyetten dolayı tekstil ve halı sektöründe<br />
tercih edilmektedir. Maksimum 120m2 ile<br />
350m2/saat baskı hızlarına sahiptir.<br />
Parça baskı ve tozlama transfer makinaları<br />
Gongzheng Endüstriyel (wet to wet) Tişort baskı<br />
makinası. DTG parça baskı ve tişört baskı makinası,<br />
endüstriyel baskı makinası olan cihazımız 3 parçadan<br />
oluşmaktadır. Baskı makinası, ön işlem makinası<br />
ve fikse fırını makinamız ıslaktan ıslağa (wet<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
86<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
ICC, yeniliklerini<br />
ITM <strong>2024</strong>’de sergileyecek<br />
ICC will exhibit<br />
its innovations at ITM <strong>2024</strong><br />
Araştırma ve inovasyona dayalı, dünyanın en iyi entegre tarak teli ve<br />
aksesuarları üreticisi olarak müşterilerine çözüm sağlayan ICC, İstanbul’da<br />
düzenlenecek olan ITM Fuarı’nda misafirlerini ağırlamaya hazır.<br />
ICC, providing solutions to its customers as the world’s best integrated<br />
carding wire and accessories manufacturer based on research and<br />
innovation, is ready to host its guests at the ITM Fair to be held in Istanbul.<br />
The Indian Card Clothing ICC produces rigid<br />
and flexible wire and carding accessories for<br />
carding machines used for the processing of<br />
synthetic and cellulosic fibers such as Cotton,<br />
Polyester and Viscose, which we call short<br />
fiber, and nonwoven, Garnett, acrylic and<br />
wool combs, which we call long fiber. ICC<br />
Turkey Sales Manager Ali Kekeç answered our<br />
questions about the ITM Fair<br />
The Indıan Card Clothing ICC, kısa elyaf diye<br />
isimlendirdiğimiz Pamuk, Polyester, Viskon<br />
gibi sentetik ve selülozik liflerin işlenmesi için<br />
kullanılan tarama makineleri ile uzun elyaf diye<br />
isimlendirdiğimiz Nonwoven, Garnett, akrilik,<br />
yün tarakları gibi tarama sistemleri için rijit ve<br />
flexible tel ve tarama aksesuarları üretimi yapmaktadır.<br />
ICC Türkiye Satış Müdürü Ali Kekeç,<br />
ITM Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
Can you mention the products and their<br />
features that you will exhibit at ITM Fair?<br />
“ProLyf Gold series metallic and flexible wire<br />
samples, developed for more intensive scanning,<br />
cleaning brushes for all machine models<br />
and CFT Hat cleaning systems will be exhibited.”<br />
What are your expectations from the fair?<br />
“They are to increase our relationships, promote<br />
our products and gain new markets in order<br />
to serve our customers better.”<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden<br />
ve özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“Daha yoğun tarama için geliştirilen ProLyf Gold<br />
serisi metallic ve flaxıble tel numuneleri, Tüm<br />
makine modelleri için temizleme fırçaları ve CFT<br />
Şapka temizleme sistemleri sergilenecektir.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Müşterilerimize daha iyi hizmet edebilmek için<br />
ilişkilerimizi arttırmak, ürünlerimizi tanıtmak ve<br />
kendimize yeni pazarlar edinmek.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
What would you like to say about your<br />
goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“We are working to offer more affordable<br />
but high-quality products to our raw<br />
material and yarn producers, whose<br />
costs are increasing day by day and<br />
therefore losing their chance to sell in<br />
the market. This approach moves us<br />
further in the current market every day<br />
and increases our customer family.”<br />
If you have any message you want to<br />
convey, add it.<br />
“Our mission is to be a solution provider to<br />
our customers as the world’s best integrated<br />
card wire and accessories manufacturer,<br />
based on research and innovation.<br />
Our mission is to be<br />
Constantly renewed in the global carding<br />
wire industry,<br />
Providing on-time supply,<br />
Best in Class Manufacturing Standards,<br />
Best in Class Quality and After Sales<br />
Support,<br />
Inspiring Human Resources,<br />
Customer centric company”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız<br />
hakkında neler söylemek istersiniz?<br />
“Her geçen gün maliyetleri yükselen ve<br />
dolayısı ile pazarda satış şansını kaybeden<br />
hammadde ve iplik üreticilerimize daha<br />
uygun ama kaliteli ürünler sunabilmek için<br />
çalışmalar yapmaktayız. Bu yaklaşımımız<br />
bizi mevcut pazarda her gün daha ileriye<br />
taşımakta, müşteri ailemizi arttırmaktadır.”<br />
Aktarmak istediğiniz herhangi bir<br />
mesajınız varsa ekleyiniz.<br />
“Misyonumuz; araştırma ve inovasyona<br />
dayalı, dünyanın en iyi entegre tarak teli<br />
ve aksesuarları üreticisi olarak müşterilerimize<br />
çözüm sağlayıcı olmak.<br />
Görevimiz; küresel tarak teli endüstrisinde<br />
Sürekli Yenilenen<br />
Zamanında Tedarik sağlayan<br />
Sınıfının En İyisi Üretim Standartları<br />
Sınıfının En İyisi Kalite ve Satış Sonrası<br />
Destek<br />
İlham Veren İnsan Kaynakları<br />
Müşteri merkezli firma olmak.”
88<br />
ITM DOSYASI<br />
ITM SURVEY<br />
T.A. Makine yeniliklerini<br />
ITM’de sergileyecek<br />
T.A. Makine will exhibit<br />
its innovations at ITM<br />
Temelleri 1996 yılına dayanan TA Makine, yüksek standartlarla<br />
imalat anlayışı ile başta tekstil sektörü olmak üzere<br />
birçok sektöre hizmet veriyor. Firmamız TA Makine; sektörde<br />
ev tekstili, giyim ve non woven kumaş üreticisi firmalara;<br />
kalite kontrol makinaları, paketleme ve sarım makinaları,<br />
dilimleme hatları ve boyahane parti hazırlama makinaları<br />
konusunda standart modellerle veya firma ihtiyaçlarına<br />
özel tasarımlarla çözüm ortaklığı yapmakta ve günden<br />
güne adını duyurmaktadır. Yeni teknoloji donanımlı makine<br />
ve ekipmanlar ile hizmet verdiklerini belirten Firma Sahibi<br />
Tarık Akbaş, ITM <strong>2024</strong> Fuarı ile ilgili sorularımızı cevaplandırdı.<br />
ITM Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünlerinizden ve<br />
özelliklerinden bahseder misiniz?<br />
“Bu fuarda giyim sektörü başta olmak üzere hassas kumaş<br />
imalatçılarına hitap eden kalite kontrol makinamız, ev<br />
tekstili imalatçılarına hitap eden ve firmamıza ait patentli<br />
tasarımıyla muadillerine fark atan kurşun dikme makinamız<br />
ve tambur sarım makinamız ile katılmayı planlıyoruz.”<br />
Fuardan beklentileriniz nelerdir?<br />
“Türkiye genelinde bilinirliğimizi arttırmak ve teknolojiyi<br />
makul fiyatlara edinmek isteyen tüketiciye ulaşmanın yanı<br />
sıra, yurtdışı ziyaretçilerinin dikkatini çekmeyi umuyoruz.”<br />
<strong>2024</strong> yılı hedefleriniz ve çalışmalarınız hakkında neler<br />
söylemek istersiniz?<br />
“Her şeyden önce son 3 yıldır devam eden yatırımlarımıza<br />
devam etmeyi ve pazar payımızı daha da<br />
artırmayı hedefliyoruz.”<br />
TA Makine, of which foundations<br />
date back to 1996, serves many sectors,<br />
especially the textile sector, with<br />
its understanding of manufacturing<br />
with high standards. Our company<br />
TA Makine is making solution partnership<br />
to home textile, clothing and<br />
non-woven fabric manufacturers<br />
in the sector about quality control<br />
machines, packaging and wrapping<br />
machines, slicing lines and dye-house<br />
party preparation machines with<br />
standard models or special designs<br />
for company needs and is making<br />
a name for itself day by day. Company<br />
Owner Tarık Akbaş, stating that<br />
they provide service with new technology<br />
equipped machines and<br />
equipment, answered our questions<br />
about the ITM <strong>2024</strong> Fair.<br />
Can you mention the products<br />
and their features that you<br />
will exhibit at ITM Fair?<br />
“We plan to participate in this fair<br />
with our quality control machine,<br />
which appeals to sensitive fabric<br />
manufacturers, especially the<br />
apparel sector, and our lead sewing<br />
machine and drum winding machine,<br />
which appeal to home textile<br />
manufacturers and distinguishes<br />
itself from its counterparts with our<br />
company’s patented design.”<br />
What are your expectations<br />
from the fair?<br />
“We hope to increase our awareness<br />
throughout Turkey and reach<br />
consumers who want to acquire<br />
technology at reasonable prices,<br />
as well as attract the attention of<br />
foreign visitors.”<br />
What would you like to say about<br />
your goals and work for <strong>2024</strong>?<br />
“Above all, we aim to continue our<br />
investments that have been ongoing<br />
for the last 3 years and further increase<br />
our market share.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
90 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Techtextil’in 20 yılı:<br />
En büyük edisyon<br />
yeni standartlar<br />
belirledi<br />
Studies confirm the enormous future prospects<br />
of technical textiles: Fortune Business Insights[1]<br />
estimates the global market at 225.99<br />
billion dollars in 2023 and forecasts an increase<br />
to 346.67 billion dollars by 2030. Similar<br />
forecasts by Allied Market Research[2] expect<br />
an increase to 331.8 billion dollars by 2032.<br />
Within the EU textile industry, technical textiles<br />
are the most dynamic drivers of demand in<br />
sectors such as medicine, agriculture, construction,<br />
outdoor clothing and automotive.<br />
20 years of Techtextil:<br />
biggest edition<br />
sets new<br />
standards<br />
Araştırmalar, teknik tekstillerin muazzam gelecek<br />
beklentilerini doğruluyor: Fortune Business<br />
Insights [1] küresel pazarın 2023 yılında<br />
225.99 milyar dolar olacağını tahmin ediyor<br />
ve 2030 yılına kadar 346.67 milyar dolara<br />
çıkacağını öngörüyor. Allied Market Research<br />
[2] tarafından yapılan benzer tahminler,<br />
teknik tekstiller pazarının 2032 yılına kadar<br />
331.8 milyar dolara yükselmesini bekliyor. AB<br />
tekstil endüstrisinde, teknik tekstiller tıp, tarım,<br />
inşaat, dış giyim ve otomotiv gibi sektörlerde<br />
talebin en dinamik itici güçlerini oluşturuyor.<br />
Techtextil, yıldönümü<br />
edisyonunda büyüklük<br />
açısından bir rekora imza<br />
attı ve tekstil endüstrisinin<br />
dinamik büyümesinin ve<br />
yenilikçi gücünün altını çizdi.<br />
In its anniversary edition,<br />
Techtextil set a record in<br />
terms of size and underlined<br />
the dynamic growth and<br />
innovative strength of the<br />
textile industry.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
91<br />
Techtextil is the only platform in the world to<br />
showcase the entire range of high-tech textiles<br />
across 12 application areas. In addition to<br />
examples such as medical textiles with a virus<br />
barrier, fibre structures for sound insulation in<br />
the construction industry or technical nonwovens<br />
for the automotive industry, these also<br />
included innovative world firsts in <strong>2024</strong>: from<br />
the latest weaving technology with an open<br />
shed from the start-up Casmue, a new type<br />
of coating for self-cooling textiles from the<br />
German Institutes of Textile and Fibre Research<br />
Denkendorf to recyclable insulating textiles<br />
made of bio-based aerogel fibres from the<br />
start-up SA-Dynamics. Techtextil also placed a<br />
clear focus on sustainable action and production.<br />
More than 15 percent of the exhibitors<br />
presented natural fibres and materials.<br />
“Techtextil is the most important industry event<br />
of the year for us and went really well for us in<br />
<strong>2024</strong>. Once again, we were able to showcase<br />
our technology expertise to visitors. The special<br />
aspect about this global industry meeting place<br />
is that it not only brings us potential new customers,<br />
but we also meet our partner companies<br />
and suppliers here. The connection with Texprocess<br />
develops fantastic synergies. Techtextil<br />
<strong>2024</strong> has made it clear that the industry is on<br />
the move and sustainability is the overarching<br />
theme. We were surprised and pleased that we<br />
Techtextil, 12 uygulama alanında yüksek<br />
teknolojili tekstillerin tüm yelpazesini sergileyen<br />
dünyadaki tek platformdur. Virüs bariyerli tıbbi<br />
tekstiller, inşaat sektöründe ses yalıtımı için elyaf<br />
yapılar veya otomotiv endüstrisi için teknik<br />
nonwovenlar gibi örneklerde de görüldüğü<br />
gibi, bunlar <strong>2024</strong>’te yenilikçi dünya ilklerini de<br />
içeriyordu: start-up Casmue’nin açık ağızlıklı<br />
en son dokuma teknolojisi, Alman <strong>Tekstil</strong> ve<br />
Elyaf Araştırma Enstitüleri Denkendorf’un kendinden<br />
soğutmalı tekstiller için yeni bir kaplama<br />
türü, start-up SA-Dynamics’in biyo bazlı<br />
aerojel elyaflarından yapılmış geri dönüştürülebilir<br />
yalıtım tekstilleri bunlardan sadece<br />
bir kaç örnek. Techtextil ayrıca sürdürülebilir<br />
eylem ve üretime de net bir şekilde odaklandı.<br />
Katılımcıların yüzde 15’inden fazlası doğal<br />
elyaf ve malzemeler sundu.<br />
Freudenberg Performance Materials Küresel<br />
Pazarlama ve İletişimden Sorumlu Kıdemli<br />
Başkan Yardımcısı Holger Michael Steingräber,<br />
“Techtextil bizim için yılın en önemli endüstri etkinliği<br />
ve <strong>2024</strong>’te bizim için gerçekten iyi geçti.<br />
Bir kez daha ziyaretçilere teknoloji uzmanlığımızı<br />
sergileme fırsatı bulduk. Bu küresel endüstri<br />
buluşmasının özel yanı, bize sadece potansiyel<br />
yeni müşteriler getirmesi değil, aynı zamanda<br />
ortak şirketlerimiz ve tedarikçilerimizle de<br />
burada buluşuyor olmamız. Texprocess ile olan<br />
bağlantı harika bir sinerji meydana getiriyor.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
92 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Techtextil <strong>2024</strong>, sektörün ivme kazandığını ve<br />
sürdürülebilirliğin kapsayıcı bir tema olduğunu<br />
açıkça ortaya koydu. Özellikle çok sayıda<br />
genç ziyaretçi- öğrenciler ve genç yenilikçilertarafından<br />
ziyaret edilmemiz ve sürdürülebilir<br />
çözümlerimizle ilgili olarak çok özel iş birliği<br />
talepleri bizi şaşırttı ve memnun etti,” dedi.<br />
Klopman Genel Müdürü Amaury Sartorius,<br />
“Techtextil <strong>2024</strong> şunu gösterdi: Döngüsel ekonomiye<br />
yaptığımız yatırımlarla doğru yoldayız.<br />
Giysileri çoklu elyaflara geri dönüştüren ölçeklenebilir<br />
çözümümüze gelen tepkiler bizim için<br />
heyecan verici oldu. Ticaret fuarı bizim için çok<br />
iyi geçti. Özellikle İskandinavya ve Güney Avrupa’dan<br />
mevcut ve yeni müşterilerle tanıştık. Techtextil’i<br />
gerçekten takdir ediyoruz: Son tüketici<br />
noktasında olan müşterilerimiz fuara geliyor ve<br />
firmalarının çalışanları için yapmış olduğumuz<br />
yeniliklerin faydalarını anlamak için bizimle fikir<br />
alışverişinde bulunuyor. Ve son olarak Techtextil,<br />
yeniliklerinizi sunmak için doğru yer,” dedi.<br />
Sioen Industries CEO’su Michèle Sioen, “Techtextil<br />
bizim için son derece önemli ve çok değerli.<br />
Pazarı görüyor ve hissediyoruz, müşterilerimizle,<br />
tedarikçilerimizle ve dünyanın her yerinden, özellikle<br />
Avrupa’dan ve denizaşırı ülkelerden gelen<br />
yeni ilgili taraflarla tanışıyoruz. Sürdürülebilirlik,<br />
burada, fuar salonlarındaki en sıcak konu ve iki<br />
yıl öncesine göre çok daha fazla gündemde.<br />
were visited by a particularly large number of<br />
young visitors - students as well as young innovators<br />
- with very specific requests for cooperation,<br />
also with regard to our sustainable solutions,”<br />
says Holger Michael Steingräber, Senior Vice<br />
President Global Marketing & Communications,<br />
Freudenberg Performance Materials.<br />
“Techtextil <strong>2024</strong> has shown: We are on the right<br />
track with investments in circular economy. The<br />
response to our scalable solution that recycles<br />
garments into multifibres was downright<br />
enthusiastic. The trade fair went very well for us.<br />
We met existing and new customers, especially<br />
from Scandinavia and Southern Europe. What<br />
we really appreciate about Techtextil: Our end<br />
customers come to the show and exchange<br />
ideas with us in order to understand the benefits<br />
of our developments for their employees. And<br />
last but not least, Techtextil is simply the right<br />
place to present your innovation,” says Amaury<br />
Sartorius, Managing Director, Klopman.<br />
“Techtextil is extremely important and very valuable<br />
for us. We see and feel the market, meet<br />
our customers, suppliers and new interested<br />
parties from all over the world, especially from<br />
Europe and overseas. Sustainability is the hot<br />
topic here in the exhibition halls and is much<br />
more present than it was two years ago. Textile<br />
companies around the world are working hard<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
94 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Dünyanın dört bir yanındaki tekstil şirketleri CO2<br />
emisyonlarını azaltmak ve CSR düzenlemelerine<br />
uymak için çok çalışıyor. Sıkılaşan Avrupa yönetmelikleri<br />
bunda büyük bir rol oynuyor. Buna bağlı<br />
olarak, Techtextil’de yüzde elli CO2 tasarrufu<br />
sağlayan PVC alternatifimiz gibi sürdürülebilir<br />
geliştirmelerimize olan talep güçlü,” dedi.<br />
Lenzing AG Global Satış Direktörü Oliver<br />
Spöcker, “Techtextil şirketimiz Lenzing için<br />
olağanüstü bir deneyim oldu. Ticaret fuarına<br />
katılım çok yüksekti ve değerli müşteri bağlantılarımızı<br />
koruyabildik ve yenilerini kazanabildik.<br />
Deneyimli uzmanlardan yenilikçi ve<br />
sürdürülebilir elyaf teknolojilerimiz hakkında<br />
bilgi edinmek için gelen meraklı öğrencilere<br />
kadar ziyaretçilerin çeşitliliği özellikle etkileyiciydi.<br />
Geri dönüşüm konusunun giderek<br />
daha önemli hale geldiği açıkça görülüyor.<br />
Techtextil bizim için tam bir başarıydı,” dedi.<br />
to reduce CO2 emissions and comply with CSR<br />
regulations. The tightening European regulations<br />
are playing a large part in this. Accordingly,<br />
the demand here at Techtextil for our sustainable<br />
developments, such as our PVC alternative<br />
with fifty percent CO2 savings, is strong,”<br />
says Michèle Sioen, CEO, Sioen Industries.<br />
“Techtextil was an outstanding experience for<br />
us at Lenzing. The trade fair was very well attended<br />
and we were able to maintain valuable<br />
customer contacts and gain new ones. The<br />
diversity of visitors was particularly impressive<br />
- from experienced experts to curious students<br />
who came to find out about our innovative<br />
and sustainable fibre technologies. It is clearly<br />
noticeable that the topic of recycling is becoming<br />
increasingly important. Techtextil was a<br />
complete success for us,” says Oliver Spöcker,<br />
Global Sales Director, Lenzing AG.<br />
[1] Fortune Business Insights (<strong>2024</strong>): Market Research Report (Database: 2022)<br />
[2] Allied Market Research (<strong>2024</strong>): Technical Textile Market by Material (Natural Fiber, Synthetic Polymers/Fibers,<br />
Mineral Fiber, Regenerated Fiber, Metal Fiber, and Others), Process (Woven, Knitted, Non-Woven, and Others) and<br />
End-Use Application (MobilTech, InduTech, SporTech, BuildTech, HomeTech, ClothTech, MediTech, AgroTech, ProTech,<br />
PackTech, GeoTech, and OekoTech): Global Opportunity Analysis And Industry Forecast, 2023-2032.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
96 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
DiloGroup Techtextil vesilesiyle<br />
bir kurum-içi tanıtım gerçekleştirdi<br />
Frankfurt’taki Techtextil, son teknoloji iğneleme hatlarının sağlayıcısı olarak uzun vadeli<br />
bir uzmanlığa sahip komple nonwoven üretim hatları uzmanı olarak DiloGroup için geleneksel<br />
olarak dünya çapında en önemli fuar etkinliklerinden biridir. Bu yıl da Dilo ve grup üyeleri<br />
TEMAFA ve Spinnbau, geleneksel konumları olan 12. salon B81 standında,<br />
iğne uzmanı Groz-Beckert’in de dahil olduğu ortakları ve rakiplerinin yanında yer aldı.<br />
DiloGroup achieved an In-house Exhibition<br />
on the occasion of Techtextil<br />
Techtextil in Frankfurt is traditionally one of the most important show events worldwide<br />
for DiloGroup as a specialist for complete nonwoven manufacturing lines with a long-term<br />
expertise as provider of state-of-the-art needling lines. Also, this year, Dilo and group members<br />
TEMAFA and Spinnbau were situated in hall 12, booth B81, their traditional location,<br />
adjacent to needle specialist Groz-Beckert as well as partners and competitors.<br />
Frankfurt’taki dört güne ek olarak Dilo,<br />
ITMA 23’ten nispeten kısa bir süre sonra en<br />
son makine ve hat yeniliklerini göstermek<br />
için ek bir etkinlik olarak Perşembe günü<br />
müşterileri DiloGroup’un Eberbach’taki<br />
merkezini gezmeye davet etti.<br />
In addition to the four days in Frankfurt, Dilo<br />
had invited customers for a tour of DiloGroup’s<br />
headquarters in Eberbach on the Thursday as<br />
a supplementary event to demonstrate relatively<br />
shortly after ITMA 23 its range of latest<br />
machine and line innovations.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
97<br />
More than 80 interested visitors did choose<br />
to accept Dilo’s invitation to get on<br />
the shuttle bus and take the audio-guided<br />
tour through the company’s R&D<br />
and demonstration centres which had<br />
been specifically prepared by the deputy<br />
CEOs Rebekka and Riccarda Dilo<br />
and their strong team from the sales,<br />
R&D and technology departments.<br />
The complete lines and individual machinery<br />
were on display in a space of<br />
approximately 3.100 m2 to include the<br />
MicroPunch S research and demonstration<br />
line for needling light-weights in a<br />
range of 35 up to 160 g/m2including the<br />
MultiCard MCRR CC with FRS-P feeder<br />
which was returned from ITMA and reinstalled<br />
for the product development of<br />
hygiene, cosmetic, medical and technical<br />
lightweight nonwovens. This line was<br />
accompanied by a Hypertex line for the<br />
production of lightweight sandwiches of<br />
reinforced nonwoven layers to increase<br />
strength and stiffness in MD and CD<br />
directions for use as needled filtration<br />
and roofing material as well as shoe and<br />
garment applications. The layered mesh<br />
of filament or yarn is laid inline between<br />
a base and a cover of pre-needled material<br />
with speeds up to ca. 40 m/min.<br />
İlgilenen 80’den fazla ziyaretçi, Dilo’nun davetini kabul<br />
ederek, şirketin Ar-Ge ve demonstrasyon merkezlerinde,<br />
CEO yardımcıları Rebekka ve Riccarda Dilo<br />
ile birlikte satış, Ar-Ge ve teknoloji departmanlarından<br />
oluşan güçlü ekibi tarafından özel olarak hazırlanan<br />
sesli rehberli tura katıldı.<br />
Yaklaşık 3.100 m2’lik bir alanda sergilenen komple<br />
hatlar ve münferit makineler ilk kez ITMA 23’de tanıtılan<br />
hijyen, kozmetik, medikal ve teknik düşük gramajlı<br />
nonwovenların ürün geliştirmesinde kullanılabilecek, 35<br />
ila 160 g/m2 aralığında düşük gramajlı nonwovenların<br />
iğnelenmesine yönelik FRS-P besleyicili MultiCard MCRR<br />
CC’yi de içeren MicroPunch S araştırma ve tanıtım hat-<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
98 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
tını da içermektedir. Bu hatta, iğneli filtreleme ve<br />
çatı kaplama malzemelerinin yanı sıra ayakkabı<br />
ve giysi uygulamalarında kullanılmak üzere MD<br />
ve CD yönlerinde mukavemet ve sertliği artırmak<br />
için güçlendirilmiş nonwoven katmanlardan<br />
oluşan “hafif sandviç tipi” yapıların üretimi<br />
için bir Hypertex hattı eşlik etti. Katmanlı filament<br />
veya iplik ağı, bir taban ve önceden iğnelenmiş<br />
malzemeden bir kapak arasına yaklaşık 40 m/<br />
dak’ya varan hızlarda sıralı olarak serilir.<br />
MicroPunch S yoğun iğneleme hattı böylece<br />
Hypertex prosesi ile birleştirilerek ince elyaftan<br />
iğnelenmiş düşük gramajlı nonwovenlara yönelik<br />
tüm uygulama alanlarını kapsayabiliyor.<br />
Özel elyaf malzemenin işlenip hat sonunda sarımıyla<br />
tamamlandığı komple hattaki makine<br />
tanıtımlarıma katılmak üzere üç otobüs yedi<br />
ziyaretçi grubunu taşıdı.<br />
Teknoloji Merkezleri I ve II’de, VQC Card<br />
(Quadro), yaklaşık 200 m/dak besleme hızına<br />
sahip yüksek hızlı DLSC üç apronlu serici ve 7<br />
m genişliğinde ön iğneleyiciden oluşan 7 m<br />
genişliğinde iğneleme hattı dahil olmak üzere<br />
üç komple nonwoven hattı gösterildi.<br />
Ayrıca, 3,5 m’lik HyperPunch makinesi de gösterime<br />
dahil edildi.<br />
Aerodinamik tülbent şekillendirme bölümünde,<br />
ilave elyaf malzeme sermek için programlana-<br />
The MicroPunch S intensive needling line can<br />
thus be combined with the Hypertex process<br />
to include all areas of applications for lightweights<br />
needled from fine fibre.<br />
Three buses had carried the seven groups of<br />
visitors to take part in machine demonstrations<br />
which processed the special fibre material<br />
until wind-up in the end-of-line section.<br />
In Technology Centres I and II three complete<br />
nonwovens lines ran demonstrations including<br />
a 7 m wide needling line consisting of the VQC<br />
Card (Quadro), the high speed DLSC three<br />
apron layer capable of ca. 200 m/min infeed<br />
speed and the 7 m wide pre-needler.<br />
Also, the HyperPunch machine in 3.5 m was<br />
included in the demonstration.<br />
At the aerodynamic web forming section<br />
“additive manufacturing” was on display<br />
through the 3D-Lofter which comprises a series<br />
of individual web formers programmable to lay<br />
down additional fibre material. This either in an<br />
1. IsoFeed function to improve the regularity of a<br />
flock matt to feed cards by up to ca. 4- 5 % CV.<br />
2. Reinforcement function of needled substrate<br />
used as car interior linings of deep moulded<br />
pieces in order to strengthen locations in the felt<br />
plain where stress or strain concentrations take<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
“İşi profesyonellerine bırakın”<br />
WEB OFSET DÜZ OFSET CİLT AMBALAJ<br />
‘nin matbaası<br />
“İhlas Matbaacılık güvencesiyle”<br />
Termal Kalıp<br />
Yüksek tirajlı baskılara uygun, geniş<br />
gelişim töleransına sahip, net ve kaliteli<br />
baskı sağlayan özel bir kalıptır.<br />
Baskı Adedi: 100.000 - 200.000 (Normal Mürekkep)<br />
80.000 – 100.000 (UV Mürekkep)<br />
Detaylar İçin:<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza<br />
No:11 A / 41 Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE<br />
Tel.: + 90 212 454 31 95 • www.afarkplates.com<br />
Konvansiyonel Kalıp (Ctcp-LX)<br />
UV-CTP kalıp kullanan üst düzey müşteriler<br />
için geliştirilmiştir. Yüksek hassasiyete sahip,<br />
yüksek tirajlı baskılara uygun,<br />
Baskı Adedi: 100.000 - 200.000 (Normal Mürekkep)<br />
50.000 – 100.000 (UV Mürekkep)<br />
Merkez Mahalasi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza<br />
No:11 A / 41 Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE<br />
Tel.: + 90 212 454 30 00 www.ihlasmatbaacilik.com<br />
Detaylar İçin:
100 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
bilen bir dizi bireysel tülbent şekillendiriciden oluşan<br />
3D-Lofter aracılığıyla “ilave katmanlı üretim” sergilendi.<br />
1. Tarakları yaklaşık % 4- 5 CV’ye kadar besleyerek bir<br />
flok keçesini düzenliliğini iyileştirecek IsoFeed işlevi.<br />
2. Keçe düzlüğünde gerilim veya gerinim yoğunlaşmalarının<br />
meydana geldiği yerleri güçlendirmek için<br />
derin kalıplanmış parçaların araba iç kaplamaları<br />
olarak kullanılan iğnelenmiş alt tabakanın güçlendirme<br />
işlevi. Bu yöntem kullanılarak yaklaşık %30- 40<br />
oranında elyaf tasarrufu sağlanabilir.<br />
3. 3D-Lofter’ın ek bir özelliği, otomotiv uygulamaları<br />
veya duvar ve zemin kaplamaları için iğneli keçelerin<br />
geniş ölçüde genişletilmiş desenleme kabiliyetidir.<br />
3D-Lofter, en modern tasarım stillerini elde etmek için<br />
kayan renkler (“Colour Slide”), geometrik desenler<br />
veya yazılar sunar. 3D-Lofter, DI-LOUR IV çift yapılandırma<br />
sistemi tarafından da gösterilen DI-LOUR işlemiyle<br />
birlikte, hafif kalıplanmış araba kadifeleri için özellikle<br />
ilginç olan bir birleştirme teknolojisi sunmaktadır.<br />
İlgi çekici rehberli turlar, detaylı teknik literatürle birlikte<br />
sergilenen makineler, teknolojiler ve tekstil ürünleri<br />
hakkında derinlemesine bilgi edinmek için yeterli<br />
zaman içeriyordu. Turlar, yiyecek ve içeceklerin sunulduğu<br />
bir ağırlama alanında, yeniliklerle daha sürdürülebilir<br />
ve başarılı bir gelecek hazırlamak için mevcut<br />
ihtiyaçlar ve taleplerle ilgili tartışmalarla tamamlandı.<br />
Güney Amerika’dan Afrika’ya, Avrupa’dan Çin’e kadar<br />
pek çok ülkeden gelen ziyaretçiler Dilo’da geçirdikleri<br />
bu ilginç günden duydukları memnuniyeti dile getirdiler.<br />
place. Using this method, fibre savings<br />
can be achieved of approx. 30 – 40 %.<br />
3. An additional feature of the 3D-Lofter<br />
is the widely enlarged patterning<br />
capability of needled felts for automotive<br />
applications or wall and floor<br />
coverings. The 3D-Lofter offers sliding<br />
colours (“Colour Slide”), geometric<br />
patterns or inscriptions for achieving<br />
most modern design styles. 3D-Lofter in<br />
combination with the DI-LOUR process,<br />
which was also demonstrated by the<br />
DI-LOUR IV double structuring system,<br />
is offering a joint technology which is<br />
particularly interesting for lightweight<br />
moulded car velours.<br />
The interesting guided tours included<br />
enough time to get in depth insight of<br />
machines, technologies and textile products<br />
which also were on display and<br />
given as samples along with technical<br />
literature. The tours were concluded in<br />
a host and service area with finger food<br />
and beverages and with the related discussions<br />
of current needs and demands<br />
for preparing a more sustainable and<br />
successful future by innovations.<br />
All the visitors from many countries including<br />
South America, Africa, Europe and<br />
China expressed their appreciation for<br />
a very interesting day at Dilo.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
102 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Oerlikon Techtextil’de yol güvenliği ve<br />
sağlığın korumasına odaklandı<br />
Oerlikon focus on road safety and<br />
health protection at Techtextil<br />
Bu yıl 23-26 Nisan tarihleri arasında Frankfurt’ta düzenlenen<br />
Techtextil fuarında Oerlikon Polimer İşleme Çözümleri birimi teknik<br />
tekstillerin üretimine yönelik teknolojiler hakkında ticari ziyaretçileri<br />
bilgilendirdi. VDMA ortak standında yer alan şirket güvenlik,<br />
otomotiv ve sağlık alanlarında sürdürülebilir çözümlere odaklandı.<br />
At this year’s Techtextil in Frankfurt from April 23 to 26, Oerlikon Polymer<br />
Processing Solutions informed trade visitors about technologies for the<br />
production of technical textiles. At the VDMA joint stand, the focus was<br />
on sustainable solutions in the areas of safety, automotive and health.<br />
Oerlikon Nonwoven hycuTEC prosesi ile %30'a varan<br />
hammadde tasarrufu kolayca gerçekleştirilebilmektedir.<br />
With the Oerlikon Nonwoven hycuTEC process,<br />
raw material savings of up to 30% can be easily realized.<br />
Yüksek performanslı filament iplikler ile araçlarda<br />
daha fazla güvenlik<br />
Günümüzün modern binek araçlarında ortalama 30<br />
ila 35 kg iplik güvenlik ve konforu sağlamaktadır. Hava<br />
yastıkları bu konuda büyük bir rol oynamaktadır: kullanılan<br />
iplikler çoğunlukla poliamidden yapılmaktadır.<br />
Hava yastığı uygulamalarının giderek artan çeşitliliği<br />
ve sistemlerin giderek büyüyen boyutları nedeniyle,<br />
uygulama gereksinimlerine ve maliyet/fayda değerlendirmelerine<br />
bağlı olarak günümüzde polyester de<br />
sıklıkla kullanılmaktadır. Oerlikon Barmag teknolojileri,<br />
yüksek üretkenlik ve düşük enerji tüketiminin yanı sıra,<br />
istikrarlı üretim süreçleriyle de öne çıkıyor. Oerlikon<br />
More safety in vehicles with<br />
high-performance filament yarns<br />
In modern passenger cars today, an average<br />
of 30 to 35 kg of yarn ensures safety<br />
and comfort. Airbags play a large part in<br />
this: the yarns used are mainly made of<br />
polyamide. Due to the ever-increasing<br />
variety of airbag applications and the<br />
ever-growing size of the systems, polyester<br />
is also often used today, depending on<br />
the application requirements and cost/<br />
benefit considerations. In addition to high<br />
productivity and low energy consumption,<br />
the technologies from Oerlikon<br />
Barmag score particularly well with their<br />
stable production processes. “They meet<br />
all the high-quality standards for airbags,<br />
which – like almost all other textile<br />
products in vehicle construction – must<br />
guarantee maximum safety for the occupants,”<br />
confirms Dr. Jen Supra, Technology<br />
Manager Technical Yarn at Oerlikon<br />
Barmag. “And without any loss of function<br />
in any climate, anywhere in the world, for<br />
the entire service life of the vehicle.”<br />
Seat belts also play a life-saving role in<br />
vehicles. They must be able to withstand<br />
tensile forces of more than three tons and<br />
at the same time stretch in a controlled<br />
manner in an emergency to reduce the<br />
load in the event of a collision. A seat<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
103<br />
Barmag <strong>Teknik</strong> İplik Teknoloji Müdürü Dr.<br />
Jen Supra, “Araç yapımındaki neredeyse<br />
tüm diğer tekstil ürünleri gibi, yolcular<br />
için maksimum güvenliği garanti etmesi<br />
gereken hava yastıkları için tüm yüksek<br />
kalite standartlarını karşılıyor,” sözleriyle<br />
bu durumun altını çiziyor ve ekliyor: “Ve<br />
bunu dünyanın herhangi bir yerinde,<br />
herhangi bir iklimde, aracın tüm hizmet<br />
ömrü boyunca herhangi bir işlev kaybı<br />
olmadan başarıyor.”<br />
Bir kaza durumunda, bir numaralı cankurtaran aracın<br />
gövdesi veya hava yastığı değil, emniyet kemeridir.<br />
Araç yolcularını sıkıca yerinde tutar ve böylece<br />
diğer koruyucu teknolojilerin tam işlevlerini yerine<br />
getirmesini sağlar. Oerlikon Barmag makinelerinde<br />
üretilen iplikler çok yönlü güvenlik sağlar.<br />
In the event of an accident, the number one lifesaver<br />
is not the car body or the airbag, but the seat belt.<br />
It holds the vehicle occupants firmly in position and<br />
thus enables other protective technologies to develop<br />
their full function. Yarns produced on Oerlikon<br />
Barmag machines ensure all-round safety.<br />
belt consists of around 300 filament yarns, whose individual<br />
high- strength yarn threads are spun from around<br />
100 single filaments. Oerlikon Barmag’s patented Single<br />
Filament Layer technology ensures a High Tenacity (HT)<br />
yarn process that is as sophisticated as it is gentle.<br />
Safe on the road – reinforcement with geotextiles<br />
But technical yarns not only have advantages in<br />
the car, but also underneath it. Low elongation,<br />
ultra- high tenacity, high rigidity – technical yarns<br />
offer outstanding properties for the demanding tasks<br />
of geotextiles, e.g. as geogrids in the base course<br />
system under the asphalt. Geotextiles usually have<br />
extremely high yarn counts of up to 24,000 denier.<br />
System concepts from Oerlikon Barmag simultaneously<br />
produce three filament yarns with 6,000 denier<br />
each. Thanks to the high spinning titer, fewer yarns<br />
can be plied together to the required geo yarn titer in<br />
a more cost and energy efficient way.<br />
The geotextile portfolio is complemented by Oerlikon<br />
Nonwoven’s spunbond technology: the process for<br />
the production of nonwovens for the manufacture<br />
of geotextiles made of polyester or polypropylene<br />
is characterized by high production capacities and<br />
yields with low energy consumption.<br />
Filter efficiency of over 99.99% with hycuTEC<br />
The hycuTEC hydrocharging solution from Oerlikon<br />
Nonwoven is a unique technology for charging<br />
nonwovens to increase filter efficiency to over 99.99%.<br />
For meltblown producers, this means a 30% material<br />
saving with significantly increased filtration performance.<br />
For the end user, this is noticeable in a gain<br />
in comfort due to the significantly reduced breathing<br />
resistance. With significantly lower water and energy<br />
consumption, the patent-pending technology is<br />
recommended as future-proof and sustainable.<br />
Emniyet kemerleri de araçlarda hayat kurtarıcı<br />
bir rol oynamaktadır. Üç tondan fazla<br />
çekme kuvvetlerine dayanabilmeli ve aynı<br />
zamanda bir çarpışma durumunda yükü<br />
azaltmak için acil bir durumda kontrollü<br />
bir şekilde esneyebilmelidirler. Bir emniyet<br />
kemeri yaklaşık 300 filament iplikten oluşur<br />
ve bu ipliklerin her biri yaklaşık 100 tek<br />
filamentten oluşan yüksek mukavemetli<br />
ipliklerdir. Oerlikon Barmag’ın patentli Tek<br />
Filament Katman teknolojisi, hassas olduğu<br />
kadar sofistike bir Yüksek çekme mukavemetli<br />
(HT) iplik prosesi sağlar.<br />
Güvenli yollar- jeotekstillerle güçlendirme<br />
Ancak teknik iplikler sadece arabanın<br />
içinde değil, gittiği yolun altında da<br />
avantajlar sağlamaktadır. Düşük esneme,<br />
ultra yüksek mukavemet, yüksek sertlik-<br />
teknik iplikler, jeotekstilin zorlu görevleri<br />
için mükemmel özellikler sunar, örn.<br />
asfalt altında taşıyıcı katman sisteminde<br />
geogrid olarak. Jeotekstiller normalde<br />
24.000 denyeye kadar son derece<br />
yüksek iplik denyesine sahiptir. Oerlikon<br />
Barmag’ın tesis konseptleri aynı anda<br />
her biri 6.000 denye olan üç filament iplik<br />
üretiyor. Yüksek eğirme denyesi nedeniyle,<br />
gerekli geo iplik denyesine göre daha<br />
az iplik maliyet ve enerji bakımından<br />
verimli bir şekilde birleştirilebilir.<br />
Jeotekstil portföyü, Oerlikon Nonwoven’ın<br />
spunbond teknolojisi ile tamamlanmaktadır:<br />
polyester veya polipropilenden<br />
yapılmış jeotekstillerin üretimi için<br />
nonwoven üretimi süreci, düşük enerji<br />
tüketimi ile yüksek üretim kapasiteleri ve<br />
verimleri ile karakterize edilir.<br />
HycuTEC ile %99,99’un üzerinde<br />
filtre verimliliği<br />
Dokusuz kumaşları şarj etmeye yönelik<br />
benzersiz bir teknoloji olan Oerlikon<br />
Nonwoven’ın hycuTEC hidroşarj çözümü,<br />
filtre verimliliğini %99,99’un üzerine<br />
çıkarmaktadır. Bu, meltblown üreticisi<br />
için belirgin şekilde artırılmış filtreleme<br />
performansıyla %30 malzeme tasarrufu<br />
anlamına gelir. Son kullanıcıda, belirgin<br />
şekilde azaltılmış solunum direnci sayesinde<br />
konfor kazanımı olarak ortaya çıkar.<br />
Yeni gelişme, ayrıca önemli ölçüde daha<br />
düşük su ve enerji tüketimi ile sürdürülebilir<br />
bir teknoloji olarak önerilmektedir.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
104 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Korteks teknik tekstil ürünlerini<br />
Techtextil Fuarı’nda sergiledi<br />
Korteks exhibited its technical<br />
textile products at Techtextil Fair<br />
Avrupa’nın en büyük entegre ve inovatif polyester iplik üreticilerinden<br />
Korteks, teknik tekstil alanında dünyanın önde gelen fuarlarından biri olan<br />
Techtextil Fuarı’na katıldı. 23 – 26 Nisan <strong>2024</strong> tarihlerinde Almanya’nın<br />
Frankfurt kentinde gerçekleşen fuarda Zorlu Holding <strong>Tekstil</strong> Grubu<br />
şirketlerinden Korteks, Ar-Ge merkezinde geliştirdiği yenilikçi, fonksiyonel,<br />
katma değerli ipliklerini ve inovatif ürünlerini Techtextil Fuarı’nda sergiledi.<br />
Korteks, one of Europe’s largest integrated and innovative polyester yarn<br />
manufacturers, participated in Techtextil Fair, one of the world’s leading<br />
fairs in the field of technical textiles. Korteks, one of the Zorlu Holding Textile<br />
Group companies, exhibited its innovative, functional, value-added yarns<br />
and innovative products developed in its R&D center at the Techtextil Fair,<br />
which took place in Frankfurt, Germany, between 23 and 26 April <strong>2024</strong>.<br />
Zorlu Holding <strong>Tekstil</strong> Grubu şirketlerinden<br />
Korteks, Frankfurt’ta iki yılda bir düzenlenen ve<br />
teknik tekstilde dünyanın önde gelen fuarlarından<br />
biri olan Techtextil Fuarı’na katıldı. Zorlu<br />
Grubu’nun ilk şirketi olan ve Türkiye’nin iplik ih-<br />
Korteks, one of the Zorlu Holding Textile Group<br />
companies, participated in the Techtextil Fair,<br />
which is held every two years in Frankfurt and<br />
is one of the world’s leading fairs in technical<br />
textiles. Korteks, the first company of the Zorlu<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
Group and which alone meets 17% of<br />
Turkey’s yarn needs, introduced its innovative,<br />
functional, value-added yarns<br />
and innovative products, developed in<br />
its R&D center, to the visitors at the Techtextil<br />
Fair. Korteks’s state-of-the-art yarns<br />
were highly appreciated at the fair. In<br />
addition to its functional yarns such as<br />
DRY TOUCH ® used in ready-made clothing,<br />
its recycled yarn TAÇ Reborn, and<br />
its biodegradable solution TAÇ Bioloop,<br />
tiyacının %17’sini tek başına karşılayan<br />
Korteks, Ar-Ge merkezinde geliştirdiği<br />
yenilikçi, fonksiyonel, katma değerli<br />
ipliklerini ve inovatif ürünlerini Techtextil<br />
Fuarı’nda ziyaretçilerle buluşturdu.<br />
Korteks’in son teknoloji ürünü olan<br />
iplikleri fuarda büyük beğeni topladı.<br />
Korteks hazır giyimde kullanılan DRY<br />
TOUCH ® , geri dönüşümlü ipliği TAÇ<br />
Reborn, biyobozunur çözümü TAÇ Bioloop<br />
gibi fonksiyonel ipliklerinin yanı<br />
sıra antistatic, cut resistant, ınfrared,<br />
hybrid, UV resistant ürünlerini de ziyaretçilerin<br />
beğenisine sundu.<br />
SEKTÖRE DEĞER KATMAYA<br />
DEVAM EDECEĞİZ<br />
Korteks Genel Müdürü Barış Mert, “Korteks<br />
olarak savunma sanayinden sağlık<br />
endüstrisine, otomotivden ev tekstiline<br />
kadar uzanan birçok alanda sunduğumuz<br />
katma değeri yüksek ürünlerle<br />
sektörde öncü olmayı sürdürüyoruz.
106 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Üretim tesislerimizin tamamı “high count” gibi nitelikli ve<br />
özellikli filament iplikler üretebilecek yapıda tasarlanmış<br />
durumda. Kullandığımız teknoloji açısından dünyanın<br />
önde gelen tesislerinden biriyiz. Bu teknolojiyi, Ar-Ge ve<br />
inovasyon ile birleştirerek müşteri deneyimine odaklı birçok<br />
yenilikçi ürüne imza atarken hayata geçirdiğimiz tüm<br />
projelerimizde Grubumuzun sürdürülebilirlik odaklı Akıllı<br />
Hayat 2030 stratejisini odağımıza alarak hareket ediyoruz.<br />
Hammaddeden iş süreçlerine, su ve enerji yönetiminden<br />
nihai ürüne kadar tüm aşamalarda sürdürülebilirliği 360<br />
derece bir yaklaşımla yönetiyoruz. Bu anlayışla Taç Bioloop,<br />
Thermal Touch ve pet şişe ve polyester ipliklerin geri<br />
dönüşümü ile üretilen TAÇ Reborn gibi birçok özellikli ve<br />
fonksiyonel ipliği sektördeki müşterilerimize sunabiliyoruz.<br />
Sektörde uzun yıllara dayanan tecrübemiz ve teknik tekstil<br />
alanındaki uzmanlığımızla daha birçok ilke imza atarak<br />
sektöre değer katmaya devam edeceğiz” dedi.<br />
Korteks’in ürettiği iplikler; giyimlik kumaşlar, halı, döşemelik<br />
kumaşlar, nevresim, tül, perdelerin yanı sıra, tavan,<br />
koltuk ve kapı iç kaplama gibi otomotiv ürünlerinden,<br />
tente, branda, bahçe mobilyalarına, şezlong, şemsiye<br />
gibi dış mekan uygulamalarına kadar uzanan farklı<br />
alanlarda kullanılıyor. Toplamda 2.750 çeşit polyester<br />
filament iplik üreten Korteks, 5 kıtada, aralarında Almanya,<br />
Belçika, İngiltere, Fransa, Polonya, İtalya, İspanya,<br />
ABD, Kanada, Mısır, Meksika ve Güney Afrika’nın bulunduğu<br />
50 ülkeye ihracat gerçekleştiriyor.<br />
Korteks also presented its antistatic,<br />
cut resistant, infrared, hybrid, UV<br />
resistant products to the visitors.<br />
WE WILL CONTINUE ADDING<br />
VALUE TO THE SECTOR<br />
Korteks General Manager Barış<br />
Mert said “As Korteks, we continue<br />
to be a pioneer in the sector with<br />
the high value-added products we<br />
offer in many areas ranging from<br />
the defense industry to the healthcare<br />
industry, from automotive to<br />
home textiles. All of our production<br />
facilities are designed to produce<br />
qualified and featured filament<br />
yarns such as ‘high count’. We are<br />
one of the world’s leading facilities<br />
in terms of the technology we use.<br />
While we combine this technology<br />
with R&D and innovation and make<br />
many innovative products focused<br />
on customer experience, we act by<br />
focusing on our Group’s sustainability-oriented<br />
Smart Life 2030 strategy<br />
in all our projects. We manage<br />
sustainability with a 360-degree<br />
approach at all stages, from raw<br />
materials to business processes,<br />
from water and energy management<br />
to the final product. With this<br />
understanding, we can offer many<br />
featured and functional yarns to<br />
our customers in the sector, such<br />
as Taç Bioloop, Thermal Touch and<br />
TAÇ Reborn, which is produced by<br />
recycling pet bottles and polyester<br />
yarns. We will continue to add<br />
value to the sector by breaking<br />
new ground with our many years of<br />
experience in the sector and our<br />
expertise in technical textiles.”<br />
In addition to clothing fabrics,<br />
carpets, upholstery fabrics, duvet<br />
covers, tulle and curtains, the yarns<br />
produced by Korteks; are used in different<br />
areas ranging from automotive<br />
products such as ceiling, seat and<br />
door interior coating to outdoor applications<br />
such as awnings, tarpaulins,<br />
garden furniture and sun loungers<br />
and umbrellas. Korteks, producing<br />
a total of 2,750 types of polyester<br />
filament yarn, is exporting to 50<br />
countries on 5 continents, including<br />
Germany, Belgium, England, France,<br />
Poland, Italy, Spain, USA, Canada,<br />
Egypt, Mexico and South Africa.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
108 TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
Techtextil’de 4 kıtada 27 farklı ülkeden müşterileriyle<br />
buluşma fırsatı yakalayan Konfida, dünyanın dört bir yanından gelen<br />
sektörün lider üreticileriyle tanışma imkanı buldu.<br />
Konfida seized the opportunity to engage with customers from<br />
27 different countries across four continents at Techtextil, while also<br />
connecting with leading manufacturers from around the world.<br />
Konfida Techtextil <strong>2024</strong><br />
Fuarı’nda yerini aldı<br />
Konfida Exhibited at Techtextil <strong>2024</strong><br />
23-26 Nisan <strong>2024</strong> tarihleri arasında Frankfurt’ta<br />
düzenlenen “Techtextil <strong>2024</strong> Fuarı”nı başarıyla<br />
tamamlamış olmaktan memnuniyet ve gurur<br />
duyuyoruz. Tüm ziyaretçilerimize içtenlikle<br />
teşekkür ederiz.<br />
Fuarda aynı zamanda bir Konfida iştiraki olan<br />
Konfida Makine’yi müşterilerimize ve ziyaretçilere<br />
tanıtma fırsatı bulduk. Konfida Makine, kişiye<br />
özel komple üretim hatları ve makineler üreten;<br />
We are thrilled to announce the successful<br />
completion of our participation in the<br />
Techtextil <strong>2024</strong> Show in Frankfurt. This event<br />
was a remarkable opportunity for Konfida to<br />
connect with its customers from 27 countries<br />
across four continents, as well as new<br />
visitors from around the globe. Their valuable<br />
insights and introductions to diverse market<br />
situations have enriched us and brought<br />
exciting new projects to our agenda.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
TECHTEXTIL EXCLUSIVE<br />
109<br />
In addition to these fruitful interactions,<br />
we were excited to introduce our latest<br />
expansion, Konfida Machinery, to our<br />
industrial customers. Established to meet<br />
the growing demand for tailor-made<br />
solutions in spare parts and machinery,<br />
Konfida Machinery is dedicated to delivering<br />
excellence and innovation.<br />
Moreover, we are proud to have been<br />
complemented by Sense the Pebble,<br />
whose elegant scarves from their exquisite<br />
Water and Rocks collection added a<br />
distinctive flair to our team’s attire. These<br />
vibrant designs greatly enhanced our<br />
showcase, perfectly embodying the innovative<br />
spirit of the event.<br />
A heartfelt thank you goes to Shigeru Ban<br />
Architects for their stunning booth design,<br />
crafted from Konfida paper tubes. Working<br />
with materials that exemplify sustainability<br />
and innovation-aligned with Shigeru Ban’s<br />
dedication to environmentally conscious<br />
architecture-was profoundly inspiring. This<br />
collaboration not only showcased the aesthetic<br />
qualities of paper tubes but also their<br />
practical and transformative potential.<br />
We extend our deepest gratitude to<br />
everyone who visited and supported us,<br />
helping make this event a resounding<br />
success. Your enthusiasm and support<br />
continue to inspire us.<br />
ambalaj, tekstil, otomotiv, enerji ve daha birçok<br />
farklı sektöre hizmet verebilen çok yönlü bir şirkettir.<br />
Ayrıca; Sense The Pebble, bu önemli etkinlikte<br />
“Water and Rocks” koleksiyonundan ipek fularlarıyla<br />
ekibimizin fuar kıyafetlerini zerafetle renklendirdi.<br />
Bunların yanı sıra, Konfida kağıt bobinleri kullanılarak<br />
inşa edilen “Kağıt Masura Ev” konseptli eşsiz<br />
stand tasarımımız için dünyaca ünlü Pritzker ödüllü<br />
Japon mimar Shigeru Ban ve ekibine içtenlikle<br />
teşekkür ederiz. Shigeru Ban ve Konfida işbirliği;<br />
kağıt bobinlerin hem endüstriyel kullanım alanını,<br />
hem de mimari ve estetik potansiyelini göstererek<br />
büyük bir ilham kaynağı oldu. Heyecanı ve desteğiyle<br />
Techtextil <strong>2024</strong>’ü mümkün ve başarılı kılan<br />
değerli ekibimize, iş ortaklarımıza ve ziyaretçilerimize<br />
bir kez daha teşekkürlerimizi sunuyoruz.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
110<br />
PANORAMA<br />
Trützschler, küresel tekstil atığı sorunuyla mücadele etmek için güçlü bir<br />
adım attı: Portföyünü genişleterek, mekanik geri dönüşümden başlayıp<br />
parçalanmış ikincil elyafların eğirme hazırlığına kadar, tekstil atıklarının<br />
dönüştürülmesinde ilk komple hat sağlayıcı oldu. Elyafların parçalanması<br />
ve eğirme hazırlığı, ikincil elyaftan mümkün olan en iyi kaliteyi elde etmek<br />
için kilit süreçlerdir. Bu da Trützschler müşterilerimizin bu bütünsel yaklaşımı<br />
benimseyerek rekabet avantajı elde edebileceği anlamına geliyor.<br />
Trützschler has taken a bold step to tackle the global problem of textile<br />
waste: They expanded their portfolio to become the first full-liner in<br />
the preparation of textile waste – from mechanical recycling to the<br />
spinning preparation of torn secondary fibers. Tearing and spinning<br />
preparation are both key processes for achieving the best possible<br />
quality from secondary fibers. That means Trützschler customers can<br />
tap into a competitive advantage by embracing this holistic approach.<br />
TRUECYCLED:<br />
<strong>Tekstil</strong> geri dönüşümünde<br />
başarı için bütünsel bir yaklaşım<br />
TRUECYCLED:<br />
A holistic approach<br />
to textile recycling success<br />
Trützschler’in yeni komple TRUECYCLED çözümü, Milano’daki<br />
ITMA 2023 ticaret etkinliğinde duyurduğu Türkiye’deki Balkan<br />
<strong>Tekstil</strong> Makineleri A.Ş. şirketi ile iş birliğinin bir sonucudur. O zamandan<br />
beri Trützschler, geri dönüşüm sistemleri için birçok geri<br />
dönüş aldı. Giderek daha fazla müşteri artık bir TRUECYCLED<br />
hattında geri dönüştürülmüş iplikler üretiyor: Trützschler uzmanları<br />
tarafından müşterinin özel gereksinimlerine göre yapılandırılmış<br />
ve ince ayarlanmış son teknoloji geri dönüşüm tesisleri.<br />
Sistem yaklaşımı ile başarı<br />
Geri dönüşüm sistemleri önemli teknolojik zorluklarla karşı karşıyadır.<br />
Ortalama olarak, parçalanmış elyaflar işlenmemiş elyaflardan<br />
çok daha kısadır. Kısa elyafların elyaf kütlesindeki yüzde<br />
payı çok daha yüksektir. Açılmamış iplik ve kumaş parçacıkları-<br />
Trützschler’s new complete<br />
TRUECYCLED solution is the<br />
result of their cooperation<br />
with the company Balkan<br />
Textile Machinery INC.CO. in<br />
Turkey, which was announced<br />
at the ITMA 2023 trade<br />
event in Milan. Since then,<br />
Trützschler has received<br />
many inquiries for recycling<br />
systems. More and more customers<br />
are now producing<br />
recycled yarns on a TRUE-<br />
CYCLED line: State-of-the-<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
PANORAMA 111<br />
art recycling installations,<br />
configured and fine-tuned<br />
by Trützschler experts based<br />
on the customer’s specific<br />
requirements.<br />
Success with a systems<br />
approach<br />
Recycling systems face significant<br />
technological challenges.<br />
On average, torn fibers<br />
are much shorter than virgin<br />
fibers. The percentage share<br />
of short fibers in the fiber<br />
mass is much higher. Unopened<br />
yarn and fabric particles<br />
are also difficult to process.<br />
Not surprisingly, much aca-<br />
nın işlenmesi de zordur. Beklenildiği üzere, şu anda bu sorunlara<br />
çözüm bulmak için çok sayıda akademik ve pratik araştırma<br />
yürütülmektedir. <strong>Tekstil</strong> geri dönüşümü konusunda uzmanlaşmış<br />
bir araştırmacı olan Dr. Georg Stegschuster, bir sistem yaklaşımına<br />
ihtiyaç olduğuna inanıyor. Stegschuster, Almanya’nın<br />
Augsburg kentinde mekanik geri dönüşüm için model bir fabrika<br />
olan ve tekstil geri dönüşümü için en son teknolojik bilgileri<br />
sunmayı taahhüt eden Geri Dönüşüm Atölyesi’nde çalışıyor.<br />
“Parçalama ve eğirme hazırlığı arasında mükemmel bir ince<br />
ayar yapmak, mümkün olan en iyi kaliteli sonuçları elde etmek<br />
ve gereksiz elyaf kısalmasını önlemek için çok önemlidir,” diyor<br />
ve ekliyor: “Bu, her iki sürecin de kontrolü sizdeyse ve her iki<br />
süreç için de gerekli uzmanlığa sahipseniz başarılabilir.”<br />
Hassas ama etkili<br />
Bazı durumlarda, örneğin, parçalama hattında daha az agresif<br />
ayarlara sahip olmak avantajlı olabilir. Bu, gereksiz elyaf<br />
kısalmasını önlemeye yardımcı olabilir. Açılmamış kumaşın<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
112<br />
PANORAMA<br />
kalan yüksek payı daha sonra yüksek performanslı bir eğirme<br />
hazırlık hattında işlenmelidir. Bu, mükemmel açma, temizleme<br />
ve karıştırma için doğru harman hallaç dairesi konfigürasyonu<br />
ile başlar. Malzemeleri geri dönüştürmek için yeni TC 30Ri gibi<br />
özel olarak tasarlanmış bir tarak makinesi de elyafın hassas<br />
ama etkili bir şekilde işlenmesini sağlayabilir.<br />
<strong>Tekstil</strong> atıklarının mekanik geri dönüşümü ve<br />
hazırlanmasında ilk komple hat<br />
Trützschler şimdi, tekstil atıklarının kesilmesinden ve parçalanmasından,<br />
taraklamaya ve ikincil elyafların çekilmesine kadar<br />
tüm süreci kapsayan eksiksiz bir sistem sunuyor. Bu bütünsel<br />
yaklaşım ve Trützschler’in tüm süreç için uzmanlığı sayesinde,<br />
üreticiler gereksiz elyaf kısalmasını önleyebilir ve mümkün<br />
olan en iyi kalite sonuçlarını elde edebilirler.<br />
demic and practical research<br />
is currently conducted to<br />
find solutions for these problems.<br />
Dr. Georg Stegschuster,<br />
a researcher specializing in<br />
textile recycling, believes a<br />
systems approach is needed.<br />
He is working at the Recycling<br />
atelier, a model factory<br />
for mechanical recycling in<br />
Augsburg, Germany, which is<br />
committed to delivering the<br />
latest technological insights<br />
for textile recycling. “A<br />
perfect fine-tuning between<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
tearing and spinning preparation is key<br />
for obtaining the best possible quality<br />
results and avoiding unnecessary<br />
fiber shortening,” he says. “This can be<br />
achieved if you are in control of both<br />
processes – and have the necessary<br />
expertise for both processes too.”<br />
Gentle but effective<br />
In some cases, for example, it may be<br />
advantageous to have less aggressive<br />
settings in the tearing line. This can help<br />
avoid unnecessary fiber shortening.<br />
The remaining higher share of unopened<br />
fabric must then be handled in a<br />
high-performance spinning preparation<br />
line. This starts with the right blow room<br />
configuration for perfect opening,<br />
cleaning and blending. A card that is<br />
specially designed for recycling materials,<br />
such as the new TC 30Ri, can also<br />
enable gentle but effective treatment<br />
of fibers. A shortened drafting process is<br />
also a must. The integrated draw frame<br />
IDF 3 can make this possible. The draft<br />
is high enough to provide excellent levelling<br />
of the numerous short fibers, but<br />
low enough to prevent floating fibers.<br />
“There is a lot of technological potential<br />
for improving the quality of the<br />
end-product through the right configurations<br />
and settings,” Stegschuster says.<br />
“There’s a growing number of examples<br />
that show how higher quality end-products<br />
can be achieved from recycled<br />
materials, and how the share of pre- or<br />
postconsumer waste in yarns can be<br />
increased without compromising on<br />
quality.” A new chapter in mechanical<br />
recycling is now beginning – and Trützschler’s<br />
TRUECYCLED system will play a<br />
leading role in this exciting story!<br />
First full-liner in mechanical recycling<br />
and preparation of textile waste<br />
Trützschler now offers a complete system<br />
covering the whole process, from<br />
cutting and tearing textile waste through<br />
to carding and drawing secondary<br />
fibers. Thanks to this holistic approach<br />
and Trützschler’s expertise for the whole<br />
process, manufacturers can avoid unnecessary<br />
fiber shortening and achieve<br />
the best possible quality results.
114<br />
PANORAMA<br />
Şek. 1: Sadece 90 saniyede<br />
takım çıkaran, son derece<br />
güvenilir takım çıkarma sistemi.<br />
Fig. 1: The highly reliable<br />
automatic doffing system doffs<br />
in just 90 seconds.<br />
Ring ve kompakt iplikçilikte maksimum üretim, sadece en yüksek iğ devirlerinin sunulması<br />
anlamına gelmez. Makina duruş sürelerini ciddi oranda azaltarak, önemli üretim avantajları da<br />
elde edilebilir. İşte burada, ring iplik makinası G 38’in yeni sürümü (modeli) öne çıkmaktadır.<br />
Maximum production in ring and compact spinning not only means offering the highest spindle speeds.<br />
Noticeable production benefits can be achieved by significantly reducing machine downtimes.<br />
And this is where the new version of the ring spinning machine G 38 leads the way.<br />
Yeni nesil Rieter ring iplik makinası G 38<br />
sınırları yeniden tanımlıyor<br />
The new generation<br />
Rieter ring spinning machine G 38<br />
redefines boundaries<br />
Ring iplik pazarı büyük ve oldukça rekabetçidir.<br />
Bu son derece rekabetçi pazarda başarılı olmak<br />
isteyen iplikhanelerin üst düzey verimliliğe<br />
sahip olması gerekir. En yeni ring iplik makinası<br />
G 38, yeni teknik çözümleri temel alarak<br />
The market for ring yarns is large and highly<br />
competitive. To succeed in this fiercely competitive<br />
market, spinning mills must be highly<br />
efficient. The latest ring spinning machine<br />
G 38 offers maximum production based<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
PANORAMA 115<br />
on new technical solutions and upholds its<br />
reputation for efficiency by minimizing its<br />
energy consumption. The highlights of the<br />
latest generation ring spinning machine G<br />
38 are: the new doffing system with a doffing<br />
cycle time of just 90 seconds, the 12% faster<br />
cop transport with SERVOdisc and the new<br />
short-balloon setting for balanced yarn<br />
tension peaks to reduce the ends down rate.<br />
Combined with the highest spindle speed of<br />
28 000 rpm, the G 38 ensures maximum competitiveness<br />
in the production of ring and<br />
compact yarns in all yarn count ranges.<br />
Doffing in 90 seconds leads to production gain<br />
The latest and highly reliable automatic<br />
doffing system of the G 38 (Fig. 1) is equipped<br />
with a perfect alignment of grippers,<br />
tubes, and cop trays and thus enables a fast<br />
sequence of all doffing process steps. The redesigned<br />
doffing system completes its cycle<br />
in just 90 seconds (Fig. 2), which means 25%<br />
less time compared to the prior version of the<br />
G 38 and all known competitors. The advantage<br />
is particularly evident with coarse yarn<br />
counts. With a yarn count of Ne 10 the annual<br />
production gain is seven tons and for Ne 20 it<br />
is 3.1 tons for a machine with 1 824 spindles.<br />
12% faster cop transport<br />
The new cop transport system SERVOdisc<br />
for the link system with the winding machine<br />
Autoconer X6 is 12% faster than the previous<br />
maksimum üretimi sağlarken, enerji tüketimini<br />
düşürerek verimlilik konusundaki iddiasını<br />
sürdürmektedir. Son nesil Ring iplik makinası<br />
G 38’in son sürümünün öne çıkan özellikleri:<br />
Takım çıkarma döngü süresi sadece 90 saniye<br />
olan yeni takım çıkarma sistemi, SERVOdisc ile<br />
%12 daha hızlı kops nakli ve iplik kopuşu oranını<br />
azaltmak amacıyla iplik gerilme piklerini dengeleyen<br />
yeni kısa balon ayarı. 28.000 devir/dakikalık<br />
en yüksek iğ devriyle G 38, tüm iplik numarası<br />
yelpazesi için ring ipliği ve kompakt iplik<br />
üretiminde maksimum rekabet gücü sağlar.<br />
90 SANİYEDE TAKIM ÇIKARMA<br />
ÜRETİMDE ARTIŞ SAĞLAR<br />
G 38’in (Şek. 1) son derece güvenilir en son<br />
otomatik takım çıkarma sistemi; tutucular,<br />
masuralar ve kops tablalarının mükemmel<br />
uyumuyla tüm takım değiştirme prosesi basamaklarının<br />
hızlı bir şekilde gerçekleştirilmesini<br />
sağlar. Yeniden tasarlanan takım çıkarma<br />
sistemi, döngüsünü sadece 90 saniyede<br />
tamamladığından (Şek. 2), G 38’in önceki<br />
sürümüne ve tüm bilinen rakiplere kıyasla<br />
sürenin %25 kısalması anlamına gelir. Avantaj<br />
özellikle kalın iplik numaralarında belirgindir.<br />
1.824 iğli bir makinada iplik numarası Ne 10<br />
için yıllık üretim kazancı yedi ton olurken, Ne<br />
20 için bu değer 3,1 tondur.<br />
%12 DAHA HIZLI KOPS NAKLİ<br />
Autoconer X6 bobin makinası ile bağlantılı<br />
yeni kops taşıma sistemi SERVOdisc, önceki<br />
Şek. 2: %25 daha hızlı takım çıkarma, önemli ölçüde üretim kazancı sağlar.<br />
Fig. 2: 25% faster doffing leads to a remarkable production gain.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
116<br />
PANORAMA<br />
çözüme göre %12 daha hızlıdır. Bobin makinasına<br />
dakikada 45 adede kadar kopsu doğrudan<br />
iletir. Bu açık raylı sistem, sonraki takım<br />
çıkarma döngüsü başlamadan tüm kopsu<br />
zamanında uzaklaştıracak kadar hızlıdır. Bu,<br />
çok kalın iplik numaralarından dolayı, kısa<br />
eğirme döngülerine sahip uzun makinalar için<br />
önemlidir. Optimize edilmiş SERVOdisc daha<br />
da güvenilirdir ve daha az bakım gerektirir.<br />
Entegre RFID çipli Smarttray akıllı kops tablaları,<br />
Rieter bobin makinası Autoconer X6’ya<br />
bağlantı sistemiyle birlikte sunulmaktadır.<br />
%2’YE VARAN ORANDA ÜRETİM ARTIŞI<br />
Ring ipliği üretimindeki sınırlayıcı faktörler,<br />
iplik gerginliğindeki pik değerlerdir ve ring<br />
ve kopçaya etki eder. Dolayısıyla, en önemli<br />
hususlardan biri, kops oluşumu sırasında<br />
yüksek gerginlik değerlerini dengelemektir.<br />
Kısa balon ayarı bu oranları optimize eder<br />
ve daha az iplik kopuşu ile daha uzun kopça<br />
kullanım ömrü gibi net avantajlar sunar.<br />
Diğer yandan, kısa balon ayarı, iplik kopuşu<br />
oranını sabit tutarken, iğ devrinin %2’ye<br />
kadar artırılmasını sağlamaktadır.<br />
DAHA ESNEK İPLİK ÜRETİMİ İÇİN<br />
GÜNÜMÜZÜN ÖNERİSİ YENİ NESİL G 38<br />
Yeni G 38, tam elektronik veya yarı elektronik<br />
sistemle sunulmaktadır. Her iki versiyonda da<br />
iğ devri, iplik bükümü ve iplik büküm yönü (Z<br />
veya S), ek mekanik ayar olmadan elektronik<br />
olarak değiştirilebilmektedir. Tam elektronik<br />
makinada iplik numarası, panel üzerinden<br />
elektronik olarak değiştirilebilmektedir.<br />
Premium Bireysel iğ izleme sistemi (ISM), artık<br />
tüm uygulamalarda her ring iplik makinasında<br />
standart olarak sunulmaktadır. Bu sistem,<br />
operatörün verimli bir şekilde yönlendirilmesi<br />
ve doğru çalışmayan iğlerin kolaylıkla tanımlanması<br />
açısından büyük bir avantaj sağlamaktadır.<br />
ISM premium, işçilikle ilgili zorlukları<br />
azaltırken, yüksek kaliteli iplik üretimi açısından<br />
tam otomatik robot ROBOspin için ön koşuldur.<br />
Kurulan bir milyon üniteyle müşterilerimiz, ilave<br />
kompaklama aparatları COMPACTdrum ve<br />
COMPACTapron’un iplik kalitesi ve performans<br />
açısından getirdiği faydaları net bir şekilde<br />
görmektedir. Kompakt, şantuklu veya özlü iplik<br />
üretimine esnek dönüşüm, ring iplik makinası G<br />
38’in getirdiği büyük bir avantajdır.<br />
solution. It forwards up to 45 cops per minute<br />
directly to the winding machine. This open rail<br />
system is fast enough to remove all cops on<br />
time before the next doffing cycle is due. This is<br />
important for long machines with short spinning<br />
cycles because of very coarse yarn counts. The<br />
optimized SERVOdisc is even more reliable and<br />
needs less maintenance. Intelligent cop trays,<br />
called Smarttray, with an integrated RFID chip<br />
are available with the link system to the Rieter<br />
winding machine Autoconer X6.<br />
Production increases of up to 2%<br />
The limiting factors in ring yarn production<br />
are yarn tension peaks and the interaction<br />
with the ring and traveler. One of the most<br />
important tasks therefore is to balance<br />
the tension peaks during cop build-up. A<br />
short-balloon setting optimizes these ratios<br />
and brings clear advantages in terms of<br />
less ends down and longer traveler lifetime.<br />
Alternatively, the short-balloon setting allows<br />
to increase spindle speed by up to 2% while<br />
keeping the ends down rate constant.<br />
New G 38 generation – today’s offering<br />
for flexible yarn production<br />
The new G 38 is available either as a machine<br />
with a fully electronic system or with a semi-electronic<br />
system. In both cases, the spindle<br />
speed, the yarn twist, and the yarn twisting<br />
direction, Z or S, can be changed electronically<br />
and without additional mechanical adjustment.<br />
The yarn count can be changed electronically<br />
via the panel on the fully electronic<br />
machine. The Individual Spindle Monitoring (IS-<br />
M)-system premium is now standard on every<br />
ring spinning machine and for all applications.<br />
This is a great advantage for efficient operator<br />
guidance and easy detection of spindles<br />
which are not running correctly. ISM premium<br />
is the precondition for the fully automated piecing<br />
robot ROBOspin to produce high-quality<br />
yarn while mitigating labor related challenges.<br />
With a million units installed, customers clearly<br />
recognize the benefits of the add-on compacting<br />
devices COMPACTdrum and COMPAC-<br />
Tapron in terms of yarn quality and performance.<br />
The flexible conversion into compact, slub<br />
or core yarn production, is a major advantage<br />
of the ring spinning machine G 38.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
118<br />
PANORAMA<br />
Uster Technologies, kumaş denetimini manuelden<br />
otomatiğe yükseltmek için esnek bir çözüm sunuyor.<br />
Mevcut üretim hatlarına entegrasyon hızlı ve kolaydır<br />
ve veri akışı da ekstra faydalar sağlar. Bu, kumaş<br />
üreticilerinin hızlı ve doğru kalite izleme ile verimlerini<br />
önemli ölçüde artırabilecekleri anlamına geliyor.<br />
Uster Technologies offers a flexible solution to<br />
upgrade fabric inspection from manual to automated.<br />
Integration in existing production lines is quick and<br />
easy, and the data flow also brings extra benefits. It<br />
means fabric producers can significantly improve<br />
their yield with fast, accurate quality monitoring.<br />
Manuelden otomatikleştirilmiş<br />
kumaş denetimine geçiş<br />
<strong>Teknik</strong> ve hassas uygulamalar için<br />
garantili kumaş kalitesine adım atın<br />
From manual to automated<br />
fabric inspection<br />
Step up to assured fabric quality<br />
for technical and sensitive applications<br />
Her değişim yeni bir düşünce ve açık bir niyetle<br />
başlar- ancak bazen bunu gerçekleştirmek<br />
zaman alır. Çünkü uygulama sırasında sorunlar<br />
yaşanması beklenebilir. Ancak Uster ile manuelden<br />
otomatik kumaş kontrolüne geçerken<br />
durum böyle değildir. Bu makale kilit noktaları<br />
sunmakta ve tam olarak anlaşılması için daha<br />
fazla seçenek sunmaktadır.<br />
Otomasyona uzanan yol<br />
Maksimum fayda (%50’ye varan teslim süresi<br />
tasarrufu ve %80 daha az atık) için otoma-<br />
Any change starts with a new thought and a<br />
clear intention – but sometimes it takes time to<br />
make it happen. That’s because issues might<br />
be expected during implementation. But that’s<br />
not the case when switching from manual to<br />
automated fabric inspection with Uster. This article<br />
presents the key points, and offers further<br />
options for total understanding.<br />
The path to automation<br />
For maximum benefits – up to 50% lead time<br />
savings and 80% less waste – automated fabric<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
PANORAMA 119<br />
inspection combines Uster EVS Fabriq Vision<br />
with Uster Fabriq Assistant. This integrates a<br />
reliable and sophisticated inspection system,<br />
delivering vital data, with practical analysis of<br />
that data to deliver the best results for users.<br />
Prerequisites for automatic fabric inspection<br />
begin with a detailed evaluation of the current<br />
process, to identify the critical steps. Typical questions<br />
users will be asked include “what kind of<br />
optimization do you expect and what changes<br />
would you like to make to the production process?”<br />
Or “how does your final process step look<br />
before you ship the fabric to your customer?”<br />
At the end of this analysis, the steps towards<br />
integration are planned, including the<br />
choice of the right hardware and software<br />
needed to achieve automation in the fabric<br />
inspection process.<br />
The Uster Fabriq Vision inspection solution can<br />
be integrated into existing production lines – or<br />
used as an off-line inspection system. In both<br />
cases, the preconditions for optimal results<br />
from the optical system are the same: smooth<br />
and tension-controlled fabric flow, no creases<br />
in the fabric, stable light conditions in the inspection<br />
area and no dust or lint on the fabric.<br />
The inspection cameras feature state-of-theart<br />
technology, positioned at various detection<br />
angles. Sophisticated illumination makes<br />
defects visible and raises detection performance<br />
to the maximum. Uster EVS Fabriq<br />
Vision provides real-time alerts for operatives,<br />
showing all defects and automatically creating<br />
roll inspection charts. All detected faults<br />
are collected in a dataset and transferred to<br />
Uster Fabriq Assistant.<br />
tik kumaş denetimi, Uster EVS Fabriq Vision<br />
ile Uster Fabriq Assistant’ı birleştiriyor. Bu,<br />
kullanıcılara en iyi sonuçları sunmak için bu<br />
verilerin pratik analizi ile çok önemli veriler<br />
sağlayan güvenilir ve sofistike bir denetim<br />
sistemini entegre eder.<br />
Otomatik kumaş denetimi için ön koşullar, kritik<br />
adımları belirlemek için mevcut sürecin ayrıntılı<br />
bir değerlendirmesiyle başlar. Kullanıcılara<br />
sorulacak tipik sorular arasında “ne tür bir optimizasyon<br />
bekliyorsunuz ve üretim sürecinde ne<br />
gibi değişiklikler yapmak istiyorsunuz?” Veya<br />
“kumaşı müşterinize göndermeden önce son<br />
işlem adımınız nasıl görünüyor?”<br />
Bu analizin sonunda, kumaş denetim sürecinde<br />
otomasyona ulaşmak için gereken doğru donanım<br />
ve yazılımın seçimi de dahil olmak üzere<br />
entegrasyona yönelik adımlar planlanır.<br />
Uster Fabriq Vision denetim çözümü mevcut<br />
üretim hatlarına entegre edilebilir veya hat<br />
dışı denetim sistemi olarak kullanılabilir. Her iki<br />
durumda da optik sistemden en iyi sonuçların<br />
alınabilmesi için gerekli ön koşullar aynıdır: düzgün<br />
ve gerginlik kontrollü kumaş akışı, kumaşta<br />
kırışıklık olmaması, denetim alanında sabit ışık<br />
koşulları ve kumaşta toz veya tiftik olmaması.<br />
Çeşitli algılama açılarında konumlandırılmış<br />
olan denetim kameraları en son<br />
teknolojiye sahiptir. Gelişmiş aydınlatma,<br />
kusurları görünür hale<br />
getirir ve algılama<br />
Data flow<br />
Data generated by Uster fabric<br />
inspection systems feeds to Uster<br />
Fabriq Assistant, which<br />
creates statistics for<br />
quality and process<br />
improvement. Its<br />
automated features<br />
make Uster<br />
Fabriq Assistant<br />
more efficient<br />
and productive,<br />
as a reliable and<br />
tailored solution<br />
for processing,<br />
analyzing, and<br />
visualizing quality<br />
data.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
120<br />
PANORAMA<br />
performansını maksimuma çıkarır. Uster EVS Fabriq Vision,<br />
operatörler için gerçek zamanlı uyarılar sağlar, tüm kusurları<br />
gösterir ve otomatik olarak rulo denetim çizelgeleri<br />
oluşturur. Tespit edilen tüm hatalar bir veri kümesinde<br />
toplanır ve Uster Fabriq Assistant’a aktarılır.<br />
Veri akışı<br />
Uster kumaş kontrol sistemleri tarafından üretilen veriler,<br />
kalite ve süreç iyileştirme için istatistikler oluşturan Uster<br />
Fabriq Assistant’a beslenir. Otomatikleştirilmiş özellikleri,<br />
Uster Fabriq Assistant’ı kalite verilerini işlemek, analiz<br />
etmek ve görselleştirmek için güvenilir ve özel bir çözüm<br />
olarak daha verimli ve üretken hale getiriyor.<br />
Verilerin birbirine bağlanması artık büyük bir mesele<br />
değil. Uster çözümü, verileri ERP sistemine ve Optimize<br />
Edilmiş Kesim Kontrolüne (OCC) aktarmak için açık<br />
bir ara yüz sunarak maksimum verim sağlar. Uster, veri<br />
gereksinimlerini, temel parametreleri, üretimdeki veri<br />
akışını ve güçlü bir altyapının nasıl oluşturulacağını tartışmak<br />
için müşteri ile atölye çalışması öneriyor.<br />
Ek faydalar<br />
OCC, denetim sonrası kumaş veriminin artmasını sağlar.<br />
Bu denetimden elde edilen hata haritasını kullanan<br />
bir yazılım aracıdır ve otomatik kesim optimizasyonunun<br />
mevcut herhangi bir hata ayıklama veya kesme<br />
hattına kurulmasını sağlar. Müşterinin kalite gereksinimlerine<br />
göre maksimum kumaş verimi için doğru kesim<br />
konumunu otomatik olarak belirler ve kesim işlemini son<br />
derece verimli hale getirir.<br />
Görünmez senkronizasyon işaretleri (denetim sırasında uygulanır),<br />
bir kumaş rulodaki kusurların ve kesim konumlarının<br />
konumunu gösterir, böylece bunlar her zaman kontrol<br />
altındadır ve kesim tablasının mümkün olan maksimum<br />
hızda çalışmasına izin verir.<br />
Renk tutarlılığı hayati önem taşıdığında, Uster EVS<br />
Fabriq Shade, kumaş üreticilerini son ürünlerde sabit<br />
bir renk tonu sunmaları için destekliyor. Sistem, belirlenmiş<br />
bir referans noktasına göre, yüksek doğrulukta<br />
standart renk tonu ölçümleri sağlar ve sürekli olarak<br />
renk tonu varyasyonunu karakterize eder. En iyi kumaş<br />
veriminin sağlanması için sistem, renk tonuna göre<br />
gruplandırma sunarak üretim partilerin optimum renk<br />
homojenliğine sahip olmasını sağlar. Uster EVS Fabriq<br />
Shade ve Uster EVS Fabriq Vision’ın tek bir işlemde<br />
birleştirilmesi, ilgili tüm kalite verilerini tek bir işlemde<br />
sağlar ve kumaş denetiminin verimliliğini artırır.<br />
Açıklanan değişim<br />
Otomatik kumaş denetimi, kağıtsız bir üretim için net<br />
ve izlenebilir bir veri akışı da dahil olmak üzere ayrıntılı<br />
kurulum planının bir parçası olarak yeni yapılandırılmış<br />
lojistik gerektirir. Son olarak, yatırım getirisinin hesaplanması,<br />
müşterilere karlılığın yanı sıra verimlilik ve kalitenin<br />
de artacağı konusunda güvence verecektir.<br />
Connecting data is no longer a big<br />
deal. The Uster solution offers an<br />
open interface to transfer data to<br />
the ERP system and to the Optimized<br />
Cut Control (OCC), allowing maximized<br />
yield. Uster recommends a<br />
customer workshop to discuss data<br />
requirements, key parameters, data<br />
flow in production and how to create<br />
a powerful infrastructure.<br />
Additional benefits<br />
OCC allows an increased fabric<br />
yield after inspection. It is a software<br />
tool using the defect map from<br />
inspection, enabling automated cut<br />
optimization to be installed on any<br />
existing debatching or cutting line. It<br />
automatically identifies the correct<br />
cutting position for maximum fabric<br />
yield according to the customer’s<br />
quality requirements, and makes the<br />
cutting process highly efficient.<br />
Invisible synchronization marks (applied<br />
during inspection) indicate the<br />
position of defects and cut positions<br />
in a roll, so these are always under<br />
control, allowing the cutting table to<br />
run at maximum possible speed.<br />
When color consistency is critical,<br />
Uster EVS Fabriq Shade supports<br />
fabric producers to deliver a constant<br />
shade in end-products. The<br />
system provides standard shade<br />
measurements with high accuracy<br />
and continuously qualifies shade<br />
variation, based on a set reference<br />
point. To ensure lots have optimal<br />
color uniformity, the system offers<br />
grouping according to shade, for<br />
best fabric yield. Combining Uster<br />
EVS Fabriq Shade and Uster EVS<br />
Fabriq Vision in one process provides<br />
all relevant quality data in a<br />
single operation and increases the<br />
efficiency of fabric inspection.<br />
The change explained<br />
Automated fabric inspection<br />
requires newly-configured logistics<br />
as part of the detailed set-up plan<br />
– including a clear and traceable<br />
data flow for a paperless production.<br />
Finally, the calculation of the<br />
ROI will assure customers that profitability<br />
– as well as efficiency and<br />
quality – will also increase.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
122<br />
PANORAMA<br />
Groz-Beckert, <strong>May</strong>er & Cie. ile<br />
birlikte yenilikçi yeni ürünler geliştiriyor<br />
Groz-Beckert develops innovative<br />
new products together with <strong>May</strong>er & Cie.<br />
Groz-Beckert, geçtiğimiz yıllarda Alman yuvarlak örgü makinesi<br />
üreticisi <strong>May</strong>er & Cie. ile birlikte optimize edilmiş Relanit platini SNK<br />
F’yi geliştirdi. Bundan bağımsız olarak yeni LCmax enerji tasarruflu<br />
iğnelerin geliştirilmesi de gerçekleşti. Her iki gelişmenin de odak<br />
noktası verimlilik, enerji tasarrufu ve artan işlem güvenilirliğidir.<br />
Groz-Beckert has developed the optimized Relanit sinker SNK F over the<br />
past years together with the German circular knitting machine builder<br />
<strong>May</strong>er & Cie. Independently of this, the development of the new LCmax<br />
energy-saving needles took place. The focus of both developments is on<br />
efficiency, energy savings and increased process reliability.<br />
Groz-Beckert, ilgilenen makine üreticileriyle birlikte<br />
ortaklaşa yeni ürünler geliştirmek veya mevcut<br />
ürünleri optimize etmek için farklı iş birliği seçenekleri<br />
sunmaktadır. Groz-Beckert Teknoloji ve Geliştirme<br />
Merkezi (TEZ), ortak geliştirme projeleri olarak adlandırılan<br />
bu projeler için uygun çerçeveyi sağlar. 2023<br />
Haziran ayında Milano’da düzenlenen ITMA Fuarında,<br />
Groz-Beckert, “iş birliği yoluyla yenilik” sloganı altında<br />
başarılı iş birliklerinden bazılarını sundu. Bunlar arasında<br />
<strong>May</strong>er & Cie. ve Groz-Beckert tarafından birlikte<br />
gerçekleştirilen bu iki yeni gelişme tanıtıldı.<br />
Optimize edilmiş Relanit platin SNK F Platinleri<br />
2018 yılının sonunda, yuvarlak örgü makinesi<br />
üreticisi <strong>May</strong>er & Cie., Relanit ailesinden seçilen<br />
Yeni geliştirilen entegre yaylı Relanit SNK F platini,<br />
makinenin çelik yolunda daha düzgün çalışma sağlar.<br />
The newly developed Relanit sinker with integral spring<br />
SNK F results in smoother running in the machine's cam track.<br />
Groz-Beckert offers interested machine<br />
builders different cooperation options<br />
to jointly develop new products or<br />
optimize existing ones. The Groz-Beckert<br />
Technology and Development Center<br />
(TEZ) provides the appropriate framework<br />
for so-called co-development<br />
projects. At the ITMA in Milan in June<br />
2023, Groz-Beckert presented some<br />
of the successful cooperations under<br />
the motto “Innovation through cooperation”.<br />
Among them these two new developments<br />
realized with <strong>May</strong>er & Cie.<br />
Groz-Beckert were presented.<br />
Optimized Relanit sinker SNK F<br />
At the end of 2018, circular knitting<br />
machine manufacturer <strong>May</strong>er & Cie.<br />
approached Groz-Beckert with a<br />
request to jointly develop an improved<br />
and more efficient sinker for selected<br />
machines of their Relanit family that<br />
would run more smoothly and reliably in<br />
the needle tricks. The innovative sinker<br />
has an integral spring with a spring force<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
PANORAMA 123<br />
that is adapted to the sinker thickness.<br />
Field tests were consistently successful<br />
and confirmed the functionality and<br />
advantages of the new sinker.<br />
Thanks to their unique, adapted spring,<br />
the newly developed SNK F Relanit sinkers<br />
are securely guided while they are<br />
running through the cam track, resulting<br />
in a quieter operation. This increases process<br />
reliability and ensures an improved<br />
loop structure. In addition, wear on the<br />
swivel butts of the sinkers is reduced. This<br />
increases service life and makes the process<br />
more sustainable and cost-efficient.<br />
Higher energy efficiency<br />
thanks to LCmax<br />
The second recent cooperation with<br />
<strong>May</strong>er & Cie. was initiated by Groz-Beckert.<br />
With its products, Groz-Beckert strives<br />
to provide textile producers with the best<br />
possible support in meeting the constantly<br />
growing demands for sustainable production.<br />
Accordingly, the topic of sustainability<br />
has always been a focus of new and<br />
further developments at Groz-Beckert.<br />
The objective was to develop a<br />
cost-effective energy-saving needle.<br />
After considering various variants, the<br />
common choice of <strong>May</strong>er & Cie. and<br />
Groz-Beckert was the LCmax knitting<br />
machine needle with innovative,<br />
wave-shaped shank geometry. The first<br />
prototypes were extensively tested on<br />
laboratory machines at Groz-Beckert’s<br />
TEZ. The trials confirmed the advantages<br />
of the new technology.<br />
The innovative, wave-shaped shank of<br />
the LCmax needle ensures a smaller<br />
contact area of the needle in the needle<br />
trick. This results in less friction, which reduces<br />
machine temperature and enables<br />
energy savings of up to 20 percent<br />
compared to a standard needle. This<br />
makineler için kullanılan iğnelerle birlikte daha<br />
sorunsuz, güvenilir ve verimli şekilde çalışacak bir<br />
platin geliştirmek amacıyla Groz-Beckert’e başvurdu.<br />
Yenilikçi platin, platin kalınlığına uyarlanmış<br />
yay kuvvetine sahip entegre bir yaya sahiptir. Saha<br />
testleri sürekli olarak başarılı oldu ve yeni platin<br />
işlevselliğini ve avantajlarını kanıtladı.<br />
Yeni geliştirilen Relanit SNK F platinleri, benzersiz<br />
uyarlanmış yayları sayesinde çelik yolu boyunca<br />
çalışırken güvenli bir şekilde yönlendirilerek daha<br />
sessiz bir çalışma sağlar. Bu, işlem güvenilirliğini artırır<br />
ve gelişmiş bir örgü döngü yapısı sağlar. Ayrıca<br />
platinlerin döner uçlarındaki aşınma da azalır. Bu,<br />
platinlerin hizmet ömrünü uzatır ve süreci daha sürdürülebilir<br />
ve uygun maliyetli hale getirir.<br />
LCmax iğneleri sayesinde<br />
daha yüksek enerji verimliliği<br />
<strong>May</strong>er & Cie. ile yakın zamanda gerçekleşen<br />
ikinci işbirliği Groz-Beckert tarafından başlatıldı.<br />
Groz-Beckert, ürünleriyle sürdürülebilir üretime<br />
yönelik sürekli artan talepleri karşılamak için tekstil<br />
üreticilerine mümkün olan en iyi desteği sağlamaya<br />
çalışmaktadır. Bu doğrultuda sürdürülebilirlik<br />
konusu Groz-Beckert’te her zaman yeni ve daha<br />
ileri gelişmelerin odak noktası olmuştur.<br />
Bu projenin amacı da, uygun maliyetli, enerji tasarrufu<br />
sağlayan bir iğne geliştirmekti. Çeşitli seçenekler<br />
değerlendirildikten sonra <strong>May</strong>er & Cie. ve Groz-Beckert’in<br />
ortak tercihi, yenilikçi, dalga şekilli gövde geometrisine<br />
sahip LCmax örgü makinesi iğnesi oldu. İlk<br />
prototipler Groz-Beckert’in TEZ merkezindeki laboratuvar<br />
makinelerinde kapsamlı bir şekilde test edildi.<br />
Denemeler yeni teknolojinin avantajlarını kanıtladı.<br />
LCmax iğnesinin yenilikçi, dalga şeklindeki gövdesi,<br />
iğneye iğne kanalında daha küçük bir temas<br />
alanı sağlar. Bu durum, daha az sürtünme yaratarak<br />
makine sıcaklığını düşürür ve standart bir iğneye<br />
kıyasla yüzde 20’ye kadar enerji tasarrufu sağlar ve<br />
aynı zamanda makinenin mümkün olan maksimum<br />
hızda çalıştırılmasına olanak tanır.<br />
Her iki projede de <strong>May</strong>er & Cie. ile Groz-Beckert<br />
arasındaki işbirliği, ürün geliştirmenin çok ötesine<br />
Yenilikçi LCmax yuvarlak örgü iğnesi, dalga şeklindeki gövde şekli sayesinde enerji tüketimini azaltır.<br />
The innovative LCmax circular knitting needle reduces energy consumption thanks to its wave-shaped shank shape.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
124<br />
PANORAMA<br />
geçmiştir. Uygulama Mühendisliği ve tasarımın<br />
yanı sıra, şirketlerin Satış ve Satın Alma<br />
departmanları da yakın bir çalışma ortamı<br />
içinde yer aldı. Tüm seviyelerdeki bu iş birliği<br />
açıklık, yapıcılık, ortaklık ve hedef odaklılık,<br />
her iki şirketin müşterilerinin faydalanabileceği<br />
başarılı sonuçlara yol açmıştır.<br />
Müşteriler yeni SNK F platin ve LCmax<br />
iğnesi hakkında neler söylüyor<br />
Toraman <strong>Tekstil</strong> San. Ve Tic. A.Ş. firmasının<br />
<strong>May</strong>er & Cie. Relanit model makineleri<br />
için yeni geliştirilen SNK F platinleri<br />
hakkındaki görüşleri:<br />
“Platinleri kovana dizerken herhangi bir<br />
sıkıntı ile karşılaşmadık.LS+ 90.41 G 0059<br />
iğneleri ile birlikte SNK-F-OL 55.44-18 G 1<br />
yaylı Relanit platinlerini sorunsuz olarak kullandık.<br />
Platinleri kullandığımız süre boyunca<br />
OE Viscon, Vortex Viscon, Ring Viscon, OE<br />
Cotton, Ring Cotton iplikleri ile 312.000 kg’lık<br />
kumaş üretimi yaptık.Yeni versiyon platinlerin<br />
performansından çok memnun kaldık.”<br />
Buyruk <strong>Tekstil</strong> Konfeksiyon Ltd.Şti Örgü İşletme<br />
Müdürü Sayın Soner Boy’un <strong>May</strong>er & Cie.<br />
Relanit model makineleri için yeni geliştirilen<br />
SNK F platinleri hakkındaki görüşleri:<br />
“<strong>May</strong>er & Cie. Relanit 3.2 HS 2018 model<br />
makinemizde yeni nesil yaylı Relanit Platin<br />
olarak SNK F OL 55.44-18 G1 ve Groz-Beckert<br />
LS+ 140.41 G0086/87/88/89 serisi iğne<br />
setleri kullanılmaktadır. SNK F OL 55.44-18<br />
G1 Relanit yaylı platinleri makinemizde 45<br />
RPM hızda sorunsuz bir şekilde çalışmaktadır.<br />
Platinin kullanım aşamasında 36/1<br />
penye, 30/1 penye, likralı lacoste, likralı 2<br />
iplik, likralı süprem ve düz süprem kumaşlar<br />
sorunsuz şekilde örülmüştür. Platinler hala<br />
makinede çalışmakta olup makineye takıldığı<br />
günden bugüne dek 200 ton kumaş<br />
üretilmiş olup tahmini kullanım olarak, 500<br />
ton üretim hedeflenmektedir.”<br />
“Firma olarak tüm Relanit makinelerimizde<br />
kullanılacak olan GB platin versiyonu olarak<br />
bundan sonra SNK F OL 55.44-18 G1 kodlu<br />
platinleri kullanma kararı almış bulunmaktayız.<br />
Groz-Beckert firmasına bu tür geliştirilmiş<br />
ürünler çıkartarak, örgü firmalarının<br />
maliyetlerini asgariye indirme çalışmalarına<br />
desteklerinden dolayı çok teşekkür eder ve<br />
bu tür ürün geliştirme çalışmalarında üzerisaves<br />
costs and at the same time allows operation<br />
of the machine at the maximum possible speed.<br />
In both projects, the cooperation between <strong>May</strong>er<br />
& Cie. and Groz-Beckert went far beyond mere<br />
product development. In addition to Applications<br />
Engineering and Construction, the companies’<br />
Sales and Purchasing departments were<br />
also involved in a close exchange. The cooperation<br />
at all levels was characterized by openness,<br />
constructiveness, partnership and goal orientation,<br />
and led to successful results from which the<br />
customers of both companies can now benefit.<br />
What Groz-Beckert customers say about<br />
the new SNK F sinker and LCmax needle<br />
Toraman <strong>Tekstil</strong> San. Ve Tic. A.Ş. opinions about<br />
the new developed SNK F sinkers for <strong>May</strong>er & Cie.<br />
Relanit model machines:<br />
“We did not encounter any problems while<br />
installing the new sinkers into the channels. We<br />
used new SNK-F-OL 55.44-18 G 1 Relanit spring<br />
sinkers together with Groz-Beckert’s LS+ 90.41 G<br />
0059 needles without any problems. During the<br />
usage period of this new sinker type, we produced<br />
312.000 kg of fabric with OE Viscon, Vortex<br />
Viscon, Ring Viscon, OE Cotton, Ring Cotton yarns.<br />
We were very pleased with the performance<br />
of the new version sinkers.”<br />
Buyruk <strong>Tekstil</strong> Konfeksiyon Ltd.Şti Knitting<br />
Departmant Manager Mr. Soner Boy’s opinions<br />
about the new developed SNK F sinkers for <strong>May</strong>er<br />
& Cie. Relanit model machines:<br />
“In our <strong>May</strong>er & Cie. Relanit 3.2 HS 2018 model<br />
machine, as the new generation spring-loaded<br />
Groz-Beckert SNK F OL 55.44-18 G1 sinker and<br />
LS+ 140.41 G0086/87/88/89 series needle sets are<br />
used. SNK F OL 55.44-18 G1 Relanit spring sinkers<br />
operate smoothly in our machine at a speed of<br />
45 RPM. In the usage phase of this sinker type<br />
36/1 combed cotton, 30/1 combed cotton, lycra<br />
lacoste, lycra 2 thread, lycra single jersey and<br />
standard single jersey fabrics were knitted without<br />
any problems. The sinkers are still working in the<br />
machine and 200 tons of fabric have been produced<br />
since the day they were installed on the<br />
machine, and the estimated usage is 500 tons of<br />
Production is targeted with this sinker type.<br />
As Buyruk <strong>Tekstil</strong> Konfeksiyon Ltd.Şti, we have decided<br />
Groz-Beckert SNK F OL 55.44-18 G1 spring type<br />
sinkers to be used in all our Relanit machines. We<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
PANORAMA 125<br />
would like to thank Groz-Beckert for their support in<br />
minimizing the costs of knitting companies by producing<br />
such improved products and we would like<br />
to state that we are always ready to provide all kinds<br />
of support in such product development efforts.”<br />
Has Örme <strong>Tekstil</strong> San. ve Tic.Ltd.Şti. Knitting<br />
Departmant Manager Mr. Adem Aşıkuzun’s<br />
opinions about the new developed LCmax<br />
needles for <strong>May</strong>er & Cie. Relanit model machines:<br />
“New type LCmax 90.41 G 0060 needles are used<br />
in the 2016 model, 28 gauge <strong>May</strong>er & Cie. Relanit<br />
3.2 II machine. The needles run at a speed of 26<br />
rpm. Approximately 52.300 kg of 36/1 compact<br />
combed cotton (lycra) and 40/1 melange (lycra)<br />
single jersey fabric has been produced with these<br />
needles so far. The needles are still running and our<br />
target is to produce up to approximately 150 tons<br />
of fabric. We think that both short and long versions<br />
of this needle can be used in the other 28 gauge<br />
<strong>May</strong>er & Cie. Relanit machines in our company.<br />
One of the biggest advantages of this new needle<br />
type, which emerged as a result of Groz-Beckert’s<br />
R&D activities, is that it extends the maintenance<br />
time of the machine and reduces our production<br />
costs. In addition, less needle distortion was observed<br />
in this needle type during machine maintenance<br />
compared to the old type needle.”<br />
mize düşen her türlü desteği vermeye hazır<br />
olduğumuzu belirtmek isteriz.”<br />
Has Örme <strong>Tekstil</strong> San. ve Tic.Ltd.Şti. firması<br />
İşletme Müdürü Sayın Adem Aşıkuzun’un<br />
<strong>May</strong>er & CIE Relanit model makineleri için<br />
Groz-Beckert tarafından yeni geliştirilen<br />
LCmax iğneleriyle ilgili görüşleri:<br />
“<strong>May</strong>er & Cie. Relanit 3.2 II 28 fayn 2016<br />
model makinada yeni tip LCmax 90.41<br />
G 0060 iğneleri kullanılmaktadır. İğneler 26<br />
RPM hızda çalışmaktadır. Söz konusu iğne ile<br />
şu ana kadar yaklaşık 52.300 kg 36/1 compact<br />
penye (likralı) ve 40/1 melanj (likralı)<br />
süprem kumaş üretimi yapılmıştır. İğneler<br />
hala çalışmakta olup, yaklaşık 150 tona<br />
kadar üretim hedeflenmektedir. Firmamız<br />
bünyesinde bulunan diğer 28 fayn <strong>May</strong>er<br />
& Cie. Relanit makinalarında da bu iğnenin<br />
hem kısa hem de uzun versiyonlarının<br />
kullanılabileceğini düşünmekteyiz. Groz-Beckert’in<br />
AR-GE faaliyetleri sonucu ortaya<br />
çıkan bu yeni iğnenin bize sağladığı en<br />
büyük avantajlarından birisi de, makinanın<br />
bakım süresini uzatıp maliyetleri azaltması<br />
olmuştur. Bunun yanı sıra, makine bakımlarında<br />
bu iğnede eski tip iğneye kıyasla daha<br />
az miktarda iğne bozulmasına rastlanmıştır.”<br />
<strong>May</strong>er & Cie. Relanit 3.2 HS<br />
(yüksek hızlı) makinesi<br />
The Relanit machine 3.2 HS<br />
from <strong>May</strong>er & Cie.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
126<br />
PANORAMA<br />
Brückner 75 yıldır gelenek ve<br />
yenilikçiliği birleştiriyor<br />
75 years of tradition and<br />
innovation by Brückner<br />
Alman aile şirketi bu yıl 75. yaş gününü<br />
kutluyor. Bugün, dünya çapında 6000’den<br />
fazla Brückner hattı her türden tekstil ürünü<br />
üretiyor. Bir tekstil makineleri üreticisi olan<br />
Brückner’in ürün yelpazesi de en az üzerinde<br />
üretilen nihai ürünler kadar çeşitlilik gösteriyor.<br />
Brückner’in müşterileri arasında endüstriyel<br />
tekstiller, nonwovenlar, tekstil zemin kaplamaları,<br />
suni çim, cam kumaşlar ve elbette klasik<br />
giyim tekstilleri üreticileri yer alıyor.<br />
Endüstriyel tekstiller<br />
Endüstriyel tekstillerin kaplanması ve terbiye<br />
edilmesi alanında dünya pazar lideri olan<br />
Brückner, neredeyse her işlem için doğru<br />
üniteyi sunmaktadır. Sulu ortamlar için tam<br />
banyo emprenye, lateks ve akrilat macunların<br />
tek taraflı tam yüzey veya nokta uygulaması,<br />
çeşitli silindir sistemleri aracılığıyla köpük veya<br />
macun uygulaması veya laminasyon yapıştırıcısı<br />
uygulaması- BRÜCKNER’in her işlem<br />
için bir çözümü vardır. Dünya çapında çok<br />
This year, the German family-run company is<br />
celebrating its 75th birthday. Today, more than<br />
6000 BRÜCKNER lines around the globe produce<br />
textile products of all kinds. The product<br />
range of the textile machinery manufacturer is<br />
at least as diverse as the end products manufactured<br />
on it. BRÜCKNER’s customers include<br />
manufacturers of industrial textiles, nonwovens,<br />
textile floor coverings, artificial turf, glass fabrics<br />
and, of course, classic apparel textiles.<br />
Industrial textiles<br />
In the field of coating and finishing industrial<br />
textiles, the world market leader offers the right<br />
unit for almost every process. Whether full-bath<br />
impregnation for aqueous media, one-sided<br />
full-surface or dot application of latex and<br />
acrylate pastes, foam or paste application<br />
via various roller and squeegee systems or the<br />
application of laminating adhesive - BRÜCK-<br />
NER has a solution for every process. Numerous<br />
customers worldwide are very satisfied with<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
PANORAMA 127<br />
their BRÜCKNER lines for coating or laminating<br />
abrasive cloth, airbags, roof membranes,<br />
blackout material, billboards, geotextiles<br />
or tarpaulins. In addition to the application<br />
units and coating lines, the portfolio also<br />
includes the right drying systems.<br />
Nonwovens<br />
These include, for example, the thermofusion<br />
ovens of the SUPRA-FLOW product line,<br />
which are mainly used in the nonwovens<br />
industry. Among other things, high-loft<br />
nonwovens for mattresses, insulation, comforters<br />
or upholstery, as well as lightweight<br />
nonwovens for the hygiene industry such as<br />
ADL nonwovens, topsheets or backsheets<br />
can be finished on the air-through thermofusion<br />
ovens. BRÜCKNER also offers air-through<br />
dryers for scrubbing nonwovens, kitchen<br />
towels, operating table covers, paper<br />
napkins and feminine hygiene products as<br />
well as high-speed spunlace lines for wipes,<br />
wet wipes and wet laid nonwovens. The<br />
POWER-FRAME stenter with proven split-flow<br />
technology is used for the thermal treatment<br />
of needle felts, high-temperature filters<br />
or geo- and agro-nonwovens. It is usually at<br />
the heart of the finishing process for classic<br />
garment textiles and is also ideal for drying<br />
and heatsetting after digital printing.<br />
sayıda müşteri, aşındırıcı kumaş, hava yastıkları,<br />
çatı membranları, karartma malzemesi, reklam<br />
panoları, jeotekstiller veya brandaların kaplanması<br />
veya lamine edilmesi için Brückner hatlarından<br />
çok memnun. Uygulama üniteleri ve<br />
kaplama hatlarının yanı sıra portföyde doğru<br />
kurutma sistemleri de yer almaktadır.<br />
Nonwovenlar<br />
Bunlar arasında örneğin SUPRA-FLOW ürün<br />
serisinin termofüzyon fırınları yer alıyor ve bunlar<br />
çoğunlukla nonwoven endüstrisinde kullanılıyor.<br />
Diğer birçok ürünün yanı sıra, şilteler,<br />
yalıtım, yorganlar veya döşemeler için yüksek<br />
loftlu nonwovenlar ve hijyen endüstrisi için ADL<br />
nonwovenlar, üst tabakalar veya arka tabakalar<br />
gibi hafif nonwovenlar hava geçişli termofüzyon<br />
fırınlarında tamamlanabilir. Brückner<br />
ayrıca nonwoven temizlik bezleri, mutfak havluları,<br />
ameliyat masası örtüleri, kâğıt peçeteler ve<br />
kadın hijyen ürünleri için hava geçişli kurutucuların<br />
yanı sıra mendiller, ıslak mendiller ve ıslak<br />
serilmiş nonwovenlar için yüksek hızlı spunlace<br />
hatları da sunuyor. Kanıtlanmış split-flow teknolojisine<br />
sahip POWER-FRAME ram makinesi, iğne<br />
keçelerin, yüksek sıcaklık filtrelerinin veya jeo<br />
ve agro-nonwovenların ısıl işlemi için kullanılır.<br />
Genellikle klasik giyim tekstilleri için terbiye<br />
işleminin merkezinde yer alır ve dijital baskıdan<br />
sonra kurutma ve ısıtma için de idealdir.<br />
MAYIS | MAY | <strong>2024</strong> TEKSTİL & TEKNİK
128<br />
PANORAMA<br />
Zemin kaplamaları<br />
<strong>Tekstil</strong> zemin kaplamalarının kaplanması, laminasyonu<br />
ve kurutulması konusundaki uzmanlığımızı<br />
kendiniz keşfedin. Tüm Brückner<br />
hatları gibi, farklı ortamlarla ısıtılabilir: Gaz<br />
(doğrudan veya dolaylı), termal yağ, düşük<br />
veya yüksek basınçlı versiyonlarda buhar,<br />
elektrikli ısıtma veya çeşitli hibrit versiyonlar.<br />
Kısa bir süre önce, tek tip zemin kaplamalarının<br />
kurutulması için bir Brückner hattı<br />
tamamen elektrikle ısıtılan bir DUO-THERM<br />
kurutucu ile donatıldı. Bu kurutucuyu yeşil<br />
elektrikle çalıştırarak, uzun süredir BRÜCK-<br />
NER müşterisi olan şirkete CO2-nötr tufted<br />
halı üretimi imkânı sunuldu.<br />
<strong>Tekstil</strong> uzmanlığı artık çok kolay<br />
Yeni ExperTex simülasyon aracı, tekstil kurutma,<br />
ısı ayarlama ve kürleme süreçlerinin dijital<br />
olarak simüle edilmesini dünyada ilk kez<br />
mümkün kılan bir hesaplama programıdır.<br />
Saf süreç simülasyonuna ek olarak, tüketim<br />
verilerinin (örneğin gerekli elektrik ve termal<br />
enerji, üretim maliyetleri veya CO2 ayak izi)<br />
kapsamlı bir hesaplaması entegre edilmiştir.<br />
Aktif süreç, bir optimizasyon menüsü<br />
kullanılarak otomatik olarak mükemmelleştirilir.<br />
Yenilikçi algoritma, maksimum üretim<br />
çıktısı veya enerji tüketimini azaltmak için<br />
belirtilen sürece bağlı olarak tüm olası ayar<br />
parametrelerini simüle eder, analiz eder ve<br />
optimize eder. Yeni ExperTex programı tarayıcı<br />
tabanlıdır ve kullanımı sezgiseldir.<br />
Floor coverings<br />
Discover our expertise in coating, laminating and<br />
drying textile floor coverings for yourself. The DUOT-<br />
HERM dryer deserves special mention here. It is the<br />
perfect solution for thermal treatment processes<br />
that require temperature separation between the<br />
upper and lower air. Like all BRÜCKNER lines, it can<br />
be heated with different media: Gas (direct or<br />
indirect), thermal oil, steam in low or high-pressure<br />
versions, electric heating or various hybrid versions.<br />
Just recently, a BRÜCKNER line for drying single-sort<br />
floor coverings was equipped with a fully electrically<br />
heated DUO-THERM dryer. By operating this<br />
dryer with green electricity, the long-standing<br />
BRÜCKNER customer was offered the possibility of<br />
CO2- neutral production of tufted carpets.<br />
Textile expertise made easy<br />
The new ExperTex simulation tool is a calculation<br />
program that makes it possible for the first time<br />
in the world to digitally simulate textile drying,<br />
heat-setting and curing processes. In addition to<br />
the pure process simulation, a comprehensive calculation<br />
of consumption data (e.g. electrical and<br />
thermal energy required, production costs or the<br />
CO2 footprint) is integrated. The active process<br />
is automatically perfected using an optimization<br />
menu. The innovative algorithm simulates, analyzes<br />
and optimizes the entire range of possible<br />
setting parameters depending on the specified<br />
process, either for maximum production output or<br />
to reduce energy consumption. The new ExperTex<br />
program is browser-based and intuitive to use.<br />
TEKSTİL & TEKNİK MAYIS | MAY | <strong>2024</strong>
4-8 JUNE <strong>2024</strong><br />
INTERNATIONAL TEXTILE MACHINERY EXHIBITION<br />
www.itmexhibition.com<br />
ONLINE<br />
INVITATION<br />
Scan the QR Code<br />
for more information<br />
OWNERS<br />
<strong>Teknik</strong><br />
with the cooperation<br />
Follow us!<br />
TÜYAP FAIRS INC.<br />
P : + 90 212 867 11 00<br />
F : + 90 212 886 66 98<br />
www.tuyap.com.tr<br />
TEKNiK FAIRS INC.<br />
P : + 90 212 876 75 06<br />
F : + 90 212 876 06 81<br />
www.teknikfuarcilik.com<br />
Textile Machinery and Accessories Industrialists Association<br />
itmexhibition<br />
“This Fair is organized with the audit of TOBB (The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey) in accordance with the Law No.5174”