20.01.2013 Views

memorie biografiche del venerabile don giovanni bosco - Salezjanie

memorie biografiche del venerabile don giovanni bosco - Salezjanie

memorie biografiche del venerabile don giovanni bosco - Salezjanie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nie, nie - odrzekł Ksiądz Bosko. Ksiądz pojedzie na misje. To rzekłszy<br />

pobłogosławił go.<br />

Od tej chwili ksiądz Vespigniani poczuł się lepiej na zdrowiu, do tego stopnia,<br />

że jeszcze tego samego roku wyjechał do Ameryki.<br />

Pracował na misjach aż do roku 1922, a gdy to piszemy zajmuje w Turynie,<br />

w Kapitule Wyższej stanowisko radcy zawodowego.<br />

D. Rua Carissimo!<br />

1. Daj znać panu Cride, że partia zrobiona. Niech się modli i ja również mu<br />

będę towarzyszył w modlitwach i miejmy nadzieję w Bogu.<br />

2. Urządźcie dla chłopców przedstawienie w tłusty czwartek, lecz niech to będą<br />

rzeczy krótkie, wesołe i żeby nie przeciągnęły się za godzinę piątą.<br />

3. Co do pani Pozzi, dobrze będzie oczekiwać testamentu. Jeśli pozostawi nam<br />

jakiś legat, można odprawić obrzędy żałobne.<br />

4. Nasz arcybiskup napisał mi długi list, przesyłając wiadomości o swym<br />

zdrowiu, okazał swe zadowolenie z Oratorium w Chieri...<br />

5. Powiedz księdzu Vespigniani, że prosiłem o specjalne błogosławieństwo dla<br />

niego od Ojca świętego, jak również o drugie dla wszystkich chorych, a specjalnie dla<br />

księdza Guidazio i Toselli.<br />

6. Prześlij to samo błogosławieństwo babce Teresie, pani Cinzano, pani<br />

Massarola, pani Mandillo etc., /bez podpisu i daty/.<br />

5 i 6. Do tegoż księdza Rua. List bez daty, pisany w tygodniu poprzedzającym<br />

wyjazd do Albano.<br />

Carissimo Don Rua!<br />

l. Posyłam ci kilka pism dla orientacji twojej i księdza Lazzaro.<br />

2. Idź do mego pokoju, znajdziesz na biurku w drugiej przegródce „I1 Cattolico<br />

proveduto” /z serii Letture Cattoliche/ poprawiony do druku; tam też będą arkusze,<br />

w których jest mowa o istnieniu Boga etc., poślij mi je. Także prasę codzienną<br />

zwłaszcza „Unita Cattolica” odnośnie do spraw naszych.<br />

3. Przed wyjazdem złożyłem prośbę do Ministerstwa Wojny i Spraw<br />

Wewnętrznych celem otrzymania pomocy dla Oratorium. Jeśli otrzymałeś, jakąś<br />

odpowiedź, prześlij mi ją dla informacji.<br />

4. Ksiądz Berto otrzyma wiadomość o pomyślnym wyniku naszych starań<br />

u ministra Coppino.<br />

5. Powiedz księdzu Guidazio, żeby nie marudził, ale leczył się skutecznie, by<br />

mógł jeszcze wiele pracować.<br />

6. Ksiądz Sospini i ksiądz Berto śpią i stołują się w szpitalu Świętego Ducha. Ja<br />

jestem na stancji u p. Sigismondi i zabiegam o usystematyzowanie trudnych spraw<br />

„dei Concattini” ze salezjanami.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!