30.01.2013 Views

ulrich lins niebezpieczny język - Verkoj tradukitaj en Esperanton

ulrich lins niebezpieczny język - Verkoj tradukitaj en Esperanton

ulrich lins niebezpieczny język - Verkoj tradukitaj en Esperanton

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Katalońska Federacja Esperantystów była oskarżana o dąż<strong>en</strong>ia separatystyczne. W<br />

odpowiedzi na żądanie, aby połączyła się z hiszpańskimi Związkami, rozwiązała się.<br />

Po upadku reżimu w 1938 r. Federacja odnowiła swoją działalność i wydała "Antologię<br />

Katalońską" wołającą o prawo do własnego <strong>język</strong>a i narodu[note:EdE, p. 219-2200]<br />

Pierwsza antologia wydana w 1925 r. była powodem do prześladowań.<br />

Za rządów Franko całkowicie zabroniono działalności związkowej w całej Hiszpanii.<br />

Esperantyści w Wal<strong>en</strong>cji potajemnie wydawali antyfaszystowską gazetę "Front Narodowy",<br />

o walce Hiszpanów przeciw faszyzmowi. Katalończycy wydawali "Biuletyn Informacyjny"<br />

w <strong>język</strong>u esperanto z komunikatami swoich władz[note:Comunicat de Premsa] Ukazały się<br />

33 numery od 1937 do 1938 r..Wydawano też anarchistyczny Biuletyn Informacyjny i kilka<br />

innych.<br />

Do Brygad Międzynarodowych przybywali ochotnicy z Austrii, Niemiec, Czechosłowacji,<br />

Francji, Włoch, Bułgarii, Polski, Węgier, Jugosławii, Szwajcarii i innych krajów[note: Franz<br />

Haiderer, "La Internaciaj Brigadoj kaj la esperantistoj", Der Esperantist 10. 1974, n-ro 5/6, p.<br />

10-12]<br />

Był też oddział esperantystów i odbywały się kursy <strong>język</strong>a dla uczestników [note: Samloke, p.<br />

11; La Socialisto 11. 1937, n-ro 1, p. 5]<br />

Radio Barcelona nadawała pozdrowi<strong>en</strong>ia w <strong>język</strong>u esperanto dla walczących brygad[note:Sur<br />

Post<strong>en</strong>o 4. 1937, n-ro 49, p.5]<br />

Walczył w nich Julio Mangada Ros<strong>en</strong>örn, przewodniczący Hiszpańskiego Związku<br />

Esperantystów, który wydał broszurę Zam<strong>en</strong>hofa o homaranizmie i pisał wiersze w <strong>język</strong>u<br />

esperanto[note: Hugh Thomas(Der Spanische Bürgerkrieg. 2-a eldono, Berlin, Framfurt a. M.,<br />

Wi<strong>en</strong> 1964, p. 164)]<br />

Gazeta Heroldo de Esperanto otrzymała prośbę od czytelnika, by nie pisać do niego w<br />

<strong>język</strong>u esperanto, ponieważ "jest to niebezpieczne jak śmierć"[note: Jung Ĉiu-Ciun, p. 195]<br />

Był to adwokat Andres Pino z Wal<strong>en</strong>cji, socjalistyczny poseł do parlam<strong>en</strong>tu.<br />

Po zwycięstwie Franco esperantyści byli podejrzliwie obserwowani [note:Esperanto 40. 1947,<br />

p. 114-115] 11. 19 W 1948r. odrodziła się<br />

Hiszpańska Federacja Esperancka, a w 1951r. po 14 latach rozpoczęto kursy Esperanta.<br />

Jednak w La Laguna na T<strong>en</strong>erifie kiedy organizowano kurs stud<strong>en</strong>cka faszystowska gazeta<br />

zażądała, by go zabroniono[note:Esperanto 42. 1949, p. 23] 30 lat po Wojnie Domowej w<br />

1968 r. odbył się 53 Międzynarodowy Kongres pod protektoratem Franco.<br />

Włochy pod rządami Mussoliniego pozwoliły istnieć Ruchowi Esperantystów przez 15 lat.<br />

Wydawało się, że współżycie z rządem faszystowskim jest możliwe, bo rząd uważał<br />

esperanto za dobre narzędzie reklamujące turystyczne uroki Włoch.<br />

Franz Thierfelder zwalczający Esperanto w Niemczech, twierdził, iż Włosi tolerują t<strong>en</strong> <strong>język</strong><br />

z powodu jego łacińskich korz<strong>en</strong>i i przez to wabią do <strong>język</strong>a włoskiego[note: Franz<br />

Thierfelder, Sprachpolitik und Rundfunk, Berlin 1941, p. 38-39]<br />

W 1935r. odbył się 27 Międzynarodowy Kongres Esperanta w Rzymie.<br />

Włoski Związek Esperantystów skompromitował się wzywając zagranicznych<br />

esperantystów, aby wyrazili aprobatę dla Włoch z powodu podboju Etiopii.[note: Laŭ<br />

S<strong>en</strong>naciulo 12. 1935, p. 33]<br />

Jednak w latach 1936-37 nie zezwolono już na krajowe kongresy, a w 1938r. władze pod<br />

naciskiem Niemiec przyjęły prawa skierowane przeciw Żydom. Zaczęto kampanię w<br />

gazetach, zakwestionowano nazwę ulicy Zam<strong>en</strong>hofa[note:Laux Esperanto 35. 1939, p. 11] i<br />

powtarzano po niemieckich gazetach, że esperanto jest <strong>język</strong>iem Żydów[note: "La plej stulta<br />

argum<strong>en</strong>to", Esperanto Internacia 3. 1939, p. 321]<br />

W 1939 r. uniemożliwiono zorganizowanie już zapowiedzianego kongresu w Torino, przestał

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!