30.01.2013 Views

ulrich lins niebezpieczny język - Verkoj tradukitaj en Esperanton

ulrich lins niebezpieczny język - Verkoj tradukitaj en Esperanton

ulrich lins niebezpieczny język - Verkoj tradukitaj en Esperanton

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sowieckim[note:Japana PEK-servo, "Alarmon al sovetaj esperantistoj!", Bult<strong>en</strong>o de CK SEU<br />

12. 1933, p. 32]<br />

PEK-filia w Monachium zobowiązała się dostarczyć materiały o budowie motorów do<br />

samolotów i aut Diesla[note: "Teknika helpo al socialisma konstruado", Bult<strong>en</strong>o de CK SEU<br />

12. 1933, p. 32] Proszono o podanie konkretnych , potrzebnych danych, by pomóc<br />

technicznej budowie w USSR[note:"teknika helpo al la socialisma konstruo de USSR!"<br />

Internaciisto 2. 1932, p. 111]<br />

4.2.6 Koniec związku między SEU i IPE<br />

IPE trwał tylko kilka miesięcy. Po rozwiązaniu Niemieckiej Partii Robotników<br />

Esperantystów (GLEA) przez nazistów za dyktatury Hitlera. nie utrzymywali oni kontaktów<br />

z sowieckimi esperantystami.<br />

W Moskwie utworzono prowizoryczne biuro IPE.<br />

W 1933 r. SEU zami<strong>en</strong>ił swój biuletyn na gazetę "Sur Post<strong>en</strong>o". Zastąpiła ona ukazującą się<br />

dawniej w Berlinie "Internaciisto" i służyła teraz jako organ IPE. Wydawana była<br />

nieregularnie więc po roku zamierzano wznowić wydawanie" Internaciisto" w krajach<br />

zachodnich[note: IPE kunligilo. Interna organo de la IPE-oficejo, Amsterdam, n-ro 4, 1934,<br />

p.3]tym bardziej, że w Sur Post<strong>en</strong>o były tylko wściekłe ataki na "socjalfaszystów" w związku<br />

SAT[note:Sur Post<strong>en</strong>o 1933, p. 25-26, "Demagogoj kaj trompistoj fiaskos", p. 33], lub nudne<br />

komunikaty o osiągnięciach Planu Pięcioletniego. Zachodni korespond<strong>en</strong>ci skarżyli się na<br />

przedruk statystyk z gazet partyjnych i na brak wiadomości o życiu robotników[note:W. G.<br />

Keable, "Al ĝusta linio", Sur Post<strong>en</strong>o 1933, p.62]<br />

Anglik William Keable donosił o masowych prośbach sowieckich esperantystów, by przed<br />

rocznicą Rewolucji Październikowej przysyłać listy gratulacyjne. Pisał: "jed<strong>en</strong> list pisany<br />

własnoręcznie tysiąc razy więcej znaczy niż setki drukowanych artykułów"[note:"Kiu sin<br />

<strong>en</strong>jungis devas tiri", Sur Post<strong>en</strong>o 1933, p. 84]<br />

Nie wspominano już o drugim kongresie IPE w Moskwie. W 1934 r. spotkało się w Lille 70<br />

zachodnich komunistów esperantystów, by zastanowić się, czy warto dalej działać w związku<br />

IPE.[note:Sur Post<strong>en</strong>o 2. 1934, p. 91] Na tym spotkaniu<br />

zjawił się sowiecki działacz związkowy, w imi<strong>en</strong>iu SEU i przekazał po francusku<br />

pozdrowi<strong>en</strong>ia, oraz zasugerował rozwiązanie IPE[note: Sur Post<strong>en</strong>o Klasbatala 1934, p.<br />

114] Zebrani narzekali na zarząd SEU i korespond<strong>en</strong>cje[note:N. Incertov, "La IPE-<br />

Konfer<strong>en</strong>co <strong>en</strong> Lille pri SEU", Sur Post<strong>en</strong>o Klasbatala 1934, p. 119], które dyskwalifikują<br />

ruch esperancki[note:Sur Post<strong>en</strong>o 2. 1934, p. 105-106] twierdzili, że<br />

nie mogąc znaleźć informacji o sowieckim ruchu esperanckim, trzeba ich szukać w<br />

neutralnych gazetach[note:"IPE-konfer<strong>en</strong>co <strong>en</strong> Lille", Sur Post<strong>en</strong>o Klasbatala 1934, p. 112]<br />

Ustalono, że gazeta będzie wydawana w Amsterdamie, by uniknąć nieregularnego<br />

dostarczania, ciężkiego stylu i zbyt partyjnej treści[note:Sur Post<strong>en</strong>o Klasbatala 1934, p. 98,<br />

Sur Post<strong>en</strong>o 2. 1934, p. 91]<br />

Gazeta, którą nadal wydawano w Moskwie została nazwana "Sur Post<strong>en</strong>o Klasbatala". Po<br />

tych krytykach SEU przyrzekł poprawić swą działalność na rzecz IPE[note:Incertov, "La<br />

IPE-konfer<strong>en</strong>co", P. 119] Jed<strong>en</strong> z najbardziej aktywnych członków SEU Viktor Kolĉinskij<br />

krytykował zarząd związku za brak werbowania do nauki esperanta. Komitet C<strong>en</strong>tralny<br />

tłumaczył się, iż jedna książka o produkcji traktorów, czy kopalnianych kombajnów więcej<br />

znaczy niż milion książek do nauki esperanta. Kolĉinskij został nazwany<br />

oportunistą[note:"Saluton al la kvina kongreso de SEU!", Bult<strong>en</strong>o de CK SEU 10. 1931,<br />

p.113-114]W dyskusji mówiono o strategii rozwoju [note:Bult<strong>en</strong>o de CK SEU 10. 1931, p<br />

88]W połowie 1932 r. ukazał się w prasie list Drez<strong>en</strong>a, który wyjaśniał, że jeszcze długi czas<br />

system ekonomiczny i obronny będą pierwszoplanowe przed wszystkimi innymi sprawami, a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!