17.06.2013 Views

Et udvalg af Martials digte - Aigis

Et udvalg af Martials digte - Aigis

Et udvalg af Martials digte - Aigis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Normalt har romerske forfattere ikke kendt til copy-right, men måske har<br />

Martial ved at nævne - og forevige - en boghandler været i stand til at tjene en<br />

lille sum penge enten i form <strong>af</strong> et éngangsbeløb eller en procentdel <strong>af</strong><br />

forhandlerens indtjening (sammenlign med 1,2 “Køb mine bøger hos<br />

Secundus!”).<br />

Digteren kalder selv sin bog med epigrammer libellus (: lille bog) (v.3). - Man kan<br />

forestille sig, at han har udgivet sine <strong>digte</strong> løbende i små udgaver.<br />

Der forekommer tre stednavne i dette digt. Først nævnes i v.6 ad Pirum, som må<br />

angive den lokalitet eller gade på Quirinalhøjen, hvor Martial boede til leje i en<br />

insula på tredje etage (v.7: scalis habito tribus, sed altis), altså ikke i en <strong>af</strong> de<br />

dårligste lejligheder øverst oppe. - Helt præcis véd man ikke, hvor ad Pirum lå,<br />

men At mea Vipsanas spectant cenacula laurus (: Medens jeg fra min etage kan<br />

se over på laurbærtræerne ved Campus Agrippae) (1,108,3) peger på, at han boede<br />

på et sted på Quirinalhøjen, hvorfra han havde udsigt over Campus Martius.<br />

Senere, omkring 94, kom han i besiddelse <strong>af</strong> et lille hus i Rom (cf. 9,97: parvaque<br />

in urbe domus (v.8)).<br />

Dernæst omtales Argiletum (v.9). Den metriske deling <strong>af</strong> navnet (: tmesis)<br />

skyldes måske <strong>Martials</strong> ukendskab til ordets korrekte etymologi (eller har han<br />

villet lege med det dobbelttydige? Eller har adressaten troet, at navnet skulle<br />

tydes som Argi letum? (cf. ovenfor)).<br />

Endelig finder man i v.10 Cæsars forum (Caesaris ... forum), som Cæsar<br />

påbegyndte nord for det oprindelige forum i 54 f.Kr.; det blev indviet i 46 f.Kr.<br />

Hvis der da ikke er tale om det torv, Forum Palladium eller Forum<br />

Transitorium, som var opstået mellem Forum Augustum og Templum Pacis, og<br />

hvorpå kejser Domitian begyndte anlæggelse <strong>af</strong> et Minervatempel. - Den samtidige<br />

læser fik hermed en præcis beskrivelse <strong>af</strong> forretningens placering, mens<br />

den moderne læser ikke nøjagtigt kan <strong>af</strong>gøre, hvor Atrectus' bogstand lå.<br />

Teksten viser, at romerske boghandlere reklamerede for deres varer (v.11f:<br />

scriptis postibus ... perlegas poetas). Man kan forestille sig, at kunderne på opslag<br />

har kunnet finde navnene på alle de forfattere, som var repræsenteret hos<br />

boghandleren. Måske har der også været korte uddrag <strong>af</strong> deres værker - det<br />

kunne vendingen omnis ... perlegas poetas tyde på.<br />

Bøgerne var placerede på redelignende reoler (nido v.15). Og der fandtes<br />

tilsyneladende luksusudgaver til højere priser (v.16f). - I omtalen <strong>af</strong> den<br />

anbefalede luksusudgave personificerer <strong>digte</strong>ren i øvrigt denne: den bliver<br />

barberet, iført purpurfarvet tøj (: skind) og kaldt Martialis (v.16f).<br />

Martial lader Lupercus sige, at Martial ikke er så meget værd (Tanti non es<br />

(v.18)). <strong>Martials</strong> kommentar Sapis, Luperce (ibid.) skal forstås sådan, at han i spøg<br />

giver Lupercus ret (cf. Cicero, De oratore 2,286: Saepe etiam facete concedas<br />

adversario id ipsum, quod tibi ille detrahit (: Ofte skal man spøgefuldt indrømme<br />

sin modstander selve det, som han frakender en selv)).<br />

(Metrum: hendekasyllaber (ellevestavelsesvers)).<br />

I ovenstående epigrammer har Martial fokuseret på sin bogproduktion og salget<br />

<strong>af</strong> sine bøger. Og som det fremgår, fandtes der i hvert tilfælde boghandlere i<br />

Argiletum.<br />

AIGIS 1,2 22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!