17.06.2013 Views

Et udvalg af Martials digte - Aigis

Et udvalg af Martials digte - Aigis

Et udvalg af Martials digte - Aigis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

slutningen <strong>af</strong> republikken, men det varede meget længe, inden formen vandt<br />

indpas i bogfremstillingen, sandsynligvis på grund <strong>af</strong> prisen på fremstilling <strong>af</strong><br />

pergament.<br />

De ovenfor anførte epigrammer fra samlingen Apophoreta (: små gaver, som<br />

gæsterne fik ved Saturnalia o.l. lejligheder til at tage med sig hjem), der er<br />

skrevet ca. 84-86 e.Kr., indeholder den første omtale <strong>af</strong> codexformen. - <strong>Martials</strong><br />

reklame for formen gjorde dog ikke denne til en succes. Først i 4.årh. sejrede den<br />

endelig over papyrusrullen i ikke-kristen litteratur, medens den i kristen<br />

litteratur vandt indpas allerede i 2.årh.<br />

Ovenfor nævner Martial fire forfattere, som var kendte for deres omfattende<br />

produktion, og som samtidig var store i betydningerne “berømte og<br />

fremragende”, fire fra den romerske nationallitteraturs elite:<br />

Publius Vergilius Maro (Vergil) havde skrevet det romerske nationalepos<br />

“Æneiden” og andre fremragende værker.<br />

Marcus Tullius Cicero havde en meget omfattende litterær produktion bag sig, da<br />

han døde i 43 f.Kr.; bl.a. havde han skrevet mange bøger om retorik og filosofi.<br />

Titus Livius havde skabt et monumentalt historieværk med sit Ab urbe condita i<br />

142 bøger, hvor<strong>af</strong> en stor del desværre er gået tabt.<br />

Publius Ovidius Naso (Ovid) skrev flere fremragende <strong>digte</strong>rværker, hvor<strong>af</strong><br />

“Metamorphoses” <strong>af</strong> de fleste i samtid og eftertid betragtes som hovedværket.<br />

I Epigrammata 1,2 fortæller Martial, at også hans værk, der er mindre<br />

omfangsrigt (me manus una capit v.4), kan fås i en lommeudgave, og læserne får<br />

ovenikøbet at vide, hvor denne udgave kan købes. - Også hér taler Martial om<br />

bogen som rejseledsager, men rejsen behøver ikke være helt så lang som den,<br />

man skal foretage, hvis man undervejs skal nå at læse Cicero in toto, cf. 1,2,2 og<br />

Apoph. 188.<br />

I Epigrammata 1,1,1 skriver Martial: Hic est, quem legis, quem requiris, hvilket<br />

har fået nogle Martial-forskere til at foreslå, at hic henviser til at portræt <strong>af</strong><br />

<strong>digte</strong>ren, som har været i bogen. Når man véd, at der eksisterede bøger med<br />

<strong>digte</strong>rportrætter, cf. Apoph. 186,2, er denne udlægning <strong>af</strong> 1,1,1 absolut forståelig<br />

og mulig.<br />

Anvendt litteratur:<br />

A) Tekstudgaver (Martial in toto):<br />

M. Valerii Martialis Epigrammata ed. D.R. Shackleton Bailey, Stutgardiae: In<br />

Aedibus B.G.Teubneri (Stuttgart, Teubner) 1990 (normalt tekstgrundlaget);<br />

Martial Epigrams, Edited and Translated by D.R. Shackleton Bailey, Vol. I-III,<br />

Cambridge (Mass.) / London: Harvard University Press (The Loeb Classical<br />

Library) 1993;<br />

M. Valerius Martialis, Epigramme. Lateinisch-deutsch. Herausgegeben und<br />

übersetzt von Paul Barié und Winfried Schindler. Darmstadt: Wissensch<strong>af</strong>tliche<br />

Buchgesellsch<strong>af</strong>t (Sammlung Tusculum) 1999;<br />

M.Valerii Martialis Epigrammaton Libri mit erklärenden Anmerkungen von<br />

Ludwig Friedlaender 1-2, Leipzig: Verlag von S. Hirzel 1886;<br />

Martial Épigrammes, Tome I-II, Texte établi et traduit par H.J. Izaac, Paris: Société<br />

d'Édition “Les Belles Lettres” (Budé), (Tome I) 1969; (Tome II, 1re partie) 1973;<br />

(Tome II, 2me partie) 1961;<br />

AIGIS 1,2 53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!