17.07.2013 Views

4 cylindre + 6 cylindre 4 cylindre + 6 cylindre - Steyr Motors

4 cylindre + 6 cylindre 4 cylindre + 6 cylindre - Steyr Motors

4 cylindre + 6 cylindre 4 cylindre + 6 cylindre - Steyr Motors

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

STEYR MOTORS-BÅDMOTORER<br />

BETJENINGS-,<br />

VEDLIGEHOLDELSES- OG<br />

GARANTIVEJLEDNING<br />

P/N Z001140-B Første udgave Januar 2013<br />

www.steyr-motors.com<br />

4 CYLINDRE<br />

+ 6 CYLINDRE<br />

STEYR MOTORS GmbH<br />

Im Stadtgut B1, A-4407 <strong>Steyr</strong>-Gleink, AUSTRIA


STEYR MOTORS GMBH<br />

Eftersalgsservice<br />

Im Stadtgut B1<br />

A-4407 <strong>Steyr</strong>, Austria<br />

VELKOMMEN OMBORD<br />

Tillykke med dit valg af en STEYR MOTORS-bådmotor til din båd. Vi håber,<br />

du får stor glæde af den.<br />

STEYR MOTORS GmbH har udviklet en højhastigheds-dieselmotor<br />

med to-trins højtryks-brændstofindsprøjtning specifikt til det marine miljø.<br />

STEYR MOTORS-bådmotorer er designet, så de kan tilpasses til forskellige<br />

fremdriftssystemer.<br />

For at dine forventninger kan blive opfyldt til fulde beder vi dig læse denne<br />

vejledning til din nye STEYR MOTORS-bådmotor omhyggeligt igennem,<br />

så du får tilstrækkelig information om dens drift og håndtering og kan anvende<br />

de forskellige indbyggede funktioner optimalt.<br />

Med venlig hilsen<br />

STEYR MOTORS GmbH<br />

DIN STEYR MOTORS-<br />

MARINEFORHANDLER<br />

www.steyr-motors.com Første udgave, 2013 P/N Z001140-B<br />

3


Sådan bruger du denne vejledning<br />

Indholdsfortegnelse<br />

GENERELT SIDE 5 – 18<br />

Dette afsnit indeholder brugerinstruktioner og generelle bemærkninger om<br />

sikkerhed i forbindelse med STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />

OPSTART OG FUNKTIONER SIDE 19 – 46<br />

Dette afsnit indeholder en kort instruktion, en beskrivelse af funktion og normal<br />

drift samt korrekt opstart og håndtering af STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />

BRÆNDSTOF OG SMØREMIDLER SIDE 47 – 50<br />

I dette afsnit præciseres kravene til brændstof og smøremidler til STEYR MOTORSbådmotorer.<br />

TEKNISKE DATA SIDE 51 – 60<br />

Dette afsnit indeholder tekniske data og en produktbeskrivelse af STEYR MOTORSbådmotorer.<br />

VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING SIDE 61 – 92<br />

Dette afsnit indeholder instruktioner for nødvendig vedligeholdelse og bemærkninger<br />

om fejlfinding på din STEYR MOTORS-bådmotor.<br />

FORHANDLERENS ANSVARSOMRÅDER SIDE 93 – 108<br />

Dette afsnit indeholder instruktioner om tests i forbindelse med godkendelse<br />

af installationer, valg af propel, driftsophør, opstart efter opbevaring, korrekt<br />

bortskaffelse og forhandlerens testliste.<br />

GARANTI OG DISTRIBUTØRER SIDE 109 – 120<br />

Dette afsnit indeholder garantibetingelser (service og forpligtelser) for ejere og<br />

producenter af STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />

4<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange


Generelt ..................................................................................................... 6<br />

OVERSIGT OVER BÅDMOTORER .......................................................... 7<br />

Produktreferencer, illustrationer og specifikationer .................................. 13<br />

Forsikring ................................................................................................. 13<br />

I tilfælde af tyveri ..................................................................................... 13<br />

Ejerens ID-kort ......................................................................................... 13<br />

Logbog over installation og inspektion før levering ................................. 14<br />

Forhandlerservice – Vedligeholdelse ....................................................... 14<br />

Symboler i illustrationer ........................................................................... 14<br />

Reparationer ............................................................................................ 15<br />

Reservedele ............................................................................................ 15<br />

Før du løsner fortøjningerne .................................................................... 15<br />

Hvis motoren kommer under vand .......................................................... 16<br />

Bundmaling .............................................................................................. 16<br />

Bådens bund ........................................................................................... 16<br />

Ansvarsområder i forbindelse med sejlads .............................................. 17<br />

Sikkerhed ................................................................................................. 17<br />

ADVARSEL .............................................................................................. 17<br />

Symboler ................................................................................................. 18<br />

5<br />

GENERELT


Generelt<br />

Denne VEJLEDNING er udgivet af STEYR MOTORS GmbH. Det vigtigste formål med vejledningen er at videregive<br />

oplysninger i form af tekniske data og viden baseret på vores erfaring inden for branchen med dieselbådmotorer. Efter<br />

en omhyggelig gennemlæsning vil vejledningen give dig mulighed for at anvende og kontrollere dine bådmotorer på<br />

en sådan måde, at de forbliver driftssikre og pålidelige i lang tid.<br />

CE-overensstemmelse:<br />

Når der udføres jævnlig vedligeholdelse som beskrevet i kapitlet „Vedligeholdelse og fejlfinding“, vil emissionsniveauerne<br />

for udstødningsgas overholde de fastlagte grænser i forbindelse med brug til fritidssejlads i hele motorens<br />

levetid.<br />

Alle krav i forbindelse med garanti skal rettes til din lokale STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

(Vi har dog brug for din hjælp) Til løbende forbedring af de nødvendige oplysningers form og indhold.<br />

Vi vil sætte stor pris på dine kommentarer til de følgende spørgsmål:<br />

– Hvilke beskrivelser og betingelser er vanskelige at forstå?<br />

– Hvilke udvidelser eller supplementer vil du foreslå?<br />

– Hvor er der fejl i indholdet?<br />

Send dine kommentarer og ideer til din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

Eftersom denne vejledning dækker hele programmet af STEYR MOTORS-bådmotorer, er afvigende afsnit markeret<br />

på følgende måde:<br />

MO144K33<br />

GENERELT<br />

Hele siden gælder for alle motorer<br />

Hele siden gælder kun for de angivne motortyper<br />

6<br />

1.)<br />

2.)<br />

3.)<br />

MO114K33


OVERSIGT OVER BÅDMOTORER<br />

MODEL STEYR MOTORS M 14 TCAM<br />

Motortype<br />

Slagvolumen<br />

[cm³]<br />

Nominel<br />

effekt<br />

[kW]<br />

Udstødningsmodtryk<br />

[mbar]<br />

7<br />

Tolerance<br />

for udstødningsmodtryk<br />

± [mbar]<br />

Ladelufttryk<br />

[mbar]*<br />

Tolerance<br />

for<br />

ladelufttryk<br />

± [mbar]<br />

Maks.<br />

trykfald i<br />

indsugning<br />

ved nominel<br />

effekt<br />

[mbar]<br />

MO114K33 2100 81 100 ±50 1900 ±100 50<br />

MO144V38 2100 106 100 ±50 2280 ±100 50<br />

MO144M38 2100 106 100 ±50 2250 ±100 50<br />

MO164M40 2100 120 100 ±50 2740 ±100 50<br />

MO174V40 2100 125 150 +0/–50 3100 ±50 50<br />

MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM<br />

Motortype<br />

Slagvolumen<br />

[cm³]<br />

Nominel<br />

effekt<br />

[kW]<br />

Udstødningsmodtryk<br />

[mbar]<br />

Tolerance<br />

for udstødningsmodtryk<br />

± [mbar]<br />

Ladelufttryk<br />

[mbar]*<br />

Tolerance<br />

for<br />

ladelufttryk<br />

± [mbar]<br />

Maks.<br />

trykfald i<br />

indsugning<br />

ved nominel<br />

effekt<br />

[mbar]<br />

MO84K32 2100 55 100 ±50 1900 ±100 50<br />

MO94K33 2100 66 100 ±50 1900 ±100 50<br />

MODEL STEYR MOTORS M 14 NAM<br />

Motortype<br />

Slagvolumen<br />

[cm³]<br />

Nominel<br />

effekt<br />

[kW]<br />

Udstødningsmodtryk<br />

[mbar]<br />

Tolerance<br />

for udstødningsmodtryk<br />

± [mbar]<br />

Ladelufttryk<br />

[mbar]*<br />

Tolerance<br />

for<br />

ladelufttryk<br />

± [mbar]<br />

Maks.<br />

trykfald i<br />

indsugning<br />

ved nominel<br />

effekt<br />

[mbar]<br />

MO54NA33 2100 40 80 +0/–50 – – 50<br />

* ved standardreferenceforhold iht. ISO 15550


MOTOR-<br />

TYpE<br />

ANTAL<br />

CYLINDRE<br />

SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />

6 6 6 6 6 6 6 6 6<br />

BORING (MM) 85 85 85 85 85 85 85 85 85<br />

SLAGLæNGDE<br />

(MM)<br />

SLAGVOLU-<br />

MEN (CM³)<br />

NOMINEL<br />

EffEkT (kW)<br />

NOMINEL<br />

hASTIGhED<br />

(O/MIN)<br />

hASTIGhEDS-<br />

INTERVAL VED<br />

fULD EffEkT<br />

(O/MIN)<br />

MAkS. DREJ-<br />

NINGSMO-<br />

MENT (NM)<br />

MAkS. DREJ-<br />

NINGSMO-<br />

MENT (LB-fT)<br />

hASTIGhED<br />

VED MAkS.<br />

DREJNINGS-<br />

MOMENT<br />

(O/MIN)<br />

MAkS. TESThASTIGhED<br />

(O/MIN)<br />

DREJNINGS-<br />

MOMENT VED<br />

MAkS. TESThASTIGhED<br />

(NM)<br />

NEDRE TOLE-<br />

RANCE fOR<br />

MAkSIMAL<br />

EffEkT (%)<br />

ØVRE TOLE-<br />

RANCE fOR<br />

MAkSIMAL<br />

EffEkT (%)<br />

BRæNDSTOffORBRUG<br />

VED NOM.<br />

hASTIGhED<br />

(MM³/TAkT)<br />

BRæNDSTOffORBRUG<br />

VED MAkS.<br />

DREJNINGS-<br />

MOMENT<br />

(MM³/TAkT)<br />

GENNEMSNIT-<br />

LIGT EffEk-<br />

TIVT TRYk<br />

(BAR)<br />

SpECIfIk<br />

EffEkT<br />

(LBS/hk)<br />

TØRVæGT<br />

(kG)<br />

94 94 94 94 94 94 94 94 94<br />

3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200<br />

88 110 140 170 170 190 190 205 215<br />

2500 2600 3500 4000 3600 4000 3600 4000 3800<br />

2175–2550 2350–2650 3050–3550 3550–4100 3350–3650 3550–4050 3350–3650 3500–4100 3600–3850<br />

390 450 445 470 540 530 600 570 588<br />

288 360 328 347 398 391 443 420 434<br />

1800 1800 2050 2550 1800 2300 1800 2550 3300<br />

2500 2600 3500 4000 3600 4000 3600 4000 3800<br />

336 404 382 406 451 454 504 489 540<br />

5 5 5 5 5 5 5 5 5<br />

5 5 5 5 5 5 5 5 5<br />

54,5 65,9 65,2 71,3 75,9 81,1 86,4 86,3 93,4<br />

58 66,8 65 72 78,9 80,5 89,8 85,9 96,3<br />

13,2 15,9 15 15,9 17,7 17,8 19,8 19,2 21,2<br />

6,26 5,01 3,94 3,24 3,24 2,9 2,9 2,69 2,56<br />

340 340 340 340 340 340 340 340 340<br />

8


MOTOR-<br />

TYpE<br />

SpECIfIk EffEkT<br />

(kG/hk)<br />

TOMGANGShASTIGhED<br />

(O/MIN)<br />

SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />

2,84 2,27 1,79 1,47 1,47 1,32 1,32 1,22 1,16<br />

630 630 630 630 630 630 630 630 630<br />

UDSUGNING TCA TCA TCA TCA TCA TCA TCA TCA TCA<br />

TURBOSY-<br />

STEM<br />

BRæNDSTOffORBRUG<br />

VED TOM-<br />

GANGShA-<br />

STIGhED<br />

(kG/h)<br />

LUfTMASSE-<br />

STRØM VED<br />

NOM. EffEkT<br />

(kG/h)<br />

BRæNDSTOffORBRUG<br />

VED NOMI-<br />

NEL EffEkT<br />

(kG/h)<br />

UDSTØD-<br />

NINGSMAS-<br />

SESTRØM VED<br />

NOM. EffEkT<br />

(kG/h)<br />

MAkS. TRYkfALD<br />

VED<br />

INDGANG VED<br />

NOMINEL EffEkT<br />

(MBAR)<br />

SpEC.<br />

BRæNDSTOffORBRUG<br />

VED NOMINEL<br />

EffEkT<br />

(G/kWh)<br />

MIN. SpEC.<br />

BRæNDSTOffORBRUG<br />

(G/kWh)<br />

kOMpRES-<br />

SORUD-<br />

GANGSTEMpERATUR<br />

VED NOMINEL<br />

EffEkT (°C)<br />

JUSTERINGS-<br />

VæRDI fOR<br />

LADETRYk<br />

1 MM NEDBØJ-<br />

NING (MBAR)<br />

JUSTERINGS-<br />

VæRDI fOR<br />

LADETRYk<br />

3 MM NEDBØJ-<br />

NING (MBAR)<br />

MAp VED NO-<br />

MINEL EffEkT<br />

(MBAR)<br />

MAp-TOLE-<br />

RANCE (+/–)<br />

[MBAR]<br />

WG WG WG GEOM VTG WG VTG WG WG<br />

0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52<br />

490 520 710 965 808 980 860 1040 1020<br />

20,1 25,4 33,7 42,5 40,9 47,3 46,1 51 52,2<br />

510,1 545,4 743,7 1007,5 848,9 1027,3 906,1 1091 1072,2<br />

30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50<br />

228 230 240 249 240 249 243 248 243<br />

205 205 205 210 202 205 205 210 210<br />

130 140 145 200 160 165 175 180 180<br />

1680 1680 1880<br />

1880 1880 2020<br />

GEOME-<br />

TRISK TuR-<br />

BOLADER<br />

GEOME-<br />

TRISK TuR-<br />

BOLADER<br />

9<br />

ELEKTRO-<br />

NISK STYRET<br />

ELEKTRO-<br />

NISK STYRET<br />

1920<br />

2100<br />

ELEKTRO-<br />

NISK STYRET<br />

ELEKTRO-<br />

NISK STYRET<br />

2040 2040<br />

2240 2240<br />

2130 2200 2280 2790 2560 2840 2740 2990 3060<br />

75 75 75 100 50 75 50 75 75


MOTOR-<br />

TYpE<br />

SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />

MAp (MBAR) 2180 2240 2440 2900 2690 2840 2800 3000 3060<br />

hAST. VED<br />

MAkS. MAp<br />

(O/MIN)<br />

kOMpRESSI-<br />

ONSfORhOLD<br />

MAkS. UD-<br />

STØDNINGS-<br />

MODTRYk<br />

(MBAR)<br />

MOD-<br />

TRYkSTO-<br />

LERANCE<br />

(MBAR)<br />

MAkS. UDG.-<br />

TEMp. fOR<br />

MOTORkØLE-<br />

VæSkE (°C)<br />

UDSTØD-<br />

NINGSGA-<br />

STEMpERA-<br />

TUR (°C)<br />

OLIESUMp-<br />

TEMpERATUR<br />

(°C)<br />

REGULERET<br />

hASTIGhED<br />

(O/MIN)<br />

MIN. MOTOR-<br />

RUMSTRYk<br />

(MBAR)<br />

MIN.<br />

BRæNDSTOf-<br />

TRYk BLOk-<br />

INDGANG<br />

[MBAR] – REL.<br />

MAkS. UD-<br />

GANGSTEMpERATUR<br />

fOR<br />

MOTORkØLE-<br />

VæSkE [°C]<br />

RÅVANDSfLOW<br />

(L/MIN)<br />

fORSYNINGS-<br />

TRYk fOR<br />

RÅVAND (BAR)<br />

STRAMNING<br />

TAkTREM [N]<br />

ÅBNINGS-<br />

TRYk fOR<br />

INDSpRØJT-<br />

NINGSDYSE<br />

(kpA)<br />

JUSTERING Af<br />

INDSpRØJT-<br />

NINGSDYSE<br />

(MM)<br />

2200 2350 2800 3550 3050 4000 3300 3800 3800<br />

ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0<br />

150 150 150 150 150 150 150 150 150<br />

0 0 0 0 0 0 0 0 0<br />

81 83 83 85 86 86 86 86 87<br />

375 445 480 415 506 510 535 510 525<br />

88 88 95 96 96 97 98 98 98<br />

2550 2650 3550 4100 3650 4100 3650 4150 3850<br />

10 10 10 10 10 10 10 10 10<br />

3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500<br />

105 105 105 105 105 105 105 105 105<br />

105 105 135 150 150 150 150 150 140<br />

0,37 0,37 0,67 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,75<br />

600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30<br />

26000/36000<br />

KPA<br />

26001/36000<br />

KPA<br />

26002/36000<br />

KPA<br />

26003/36000<br />

KPA<br />

10<br />

26004/36000<br />

KPA<br />

26005/36000<br />

KPA<br />

26006/36000<br />

KPA<br />

26007/36000<br />

KPA<br />

26008/36000<br />

KPA<br />

9,2 9,1 8,85 8,85 8,74 8,65 8,74 8,7 8,65


MOTOR-<br />

TYpE<br />

JUSTERING-<br />

STOLERANCE<br />

fOR IND-<br />

SpRØJT-<br />

NINGSDYSE<br />

kONTROL-<br />

VæRDI fOR<br />

JUSTERING Af<br />

INDSpRØJT-<br />

NINGSDY-<br />

SER EfTER<br />

TILkØRING Af<br />

MOTOR<br />

GRUND-<br />

LæGGENDE<br />

JUSTERINGS-<br />

VæRDI fOR<br />

INDSpRØJT-<br />

NINGSDYSE<br />

(MM)<br />

VENTILJU-<br />

STERING +<br />

TOLERANCE<br />

(MM)<br />

VENTILSpIL-<br />

LERUM (MM)<br />

RCD EU<br />

94/25/Ef<br />

(2003/44/Ef)<br />

UDEN INTE-<br />

GRERET UD-<br />

STØDNINGS-<br />

SYSTEM<br />

ERhVERVS-<br />

MæSSIG<br />

97/68/Ef<br />

(2004/26/Ef)<br />

CERT.-NR.<br />

MED-B-5675<br />

YDELSESVUR-<br />

DERING<br />

pROpELAk-<br />

SEL<br />

SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />

±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02<br />

9,25 9,15 8,9 8,9 8,79 8,7 8,79 8,75 8,7<br />

9,3 9,2 8,95 8,95 8,84 8,75 8,84 8,8 8,75<br />

3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02<br />

0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25<br />

X X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X X<br />

PR, INT, MCD PR, INT, MCD PR, INT, MCD PR, INT, MCD PR, HO PR, INT PR, HO PR, INT PR, INT<br />

X X X X X X X X<br />

JET-DRIVLINE X X X X X X<br />

Z-DRIVLINE X X X X X<br />

RCD 85,36 106,7 135,8 164,9 164,9 184,3 184,3 198,85 208,55<br />

RCD 86,68 108,35 137,9 167,45 167,45 187,15 187,15 201,925 211,775<br />

INDSpRØJT-<br />

NINGSDYSE<br />

2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0<br />

MOTORBLOk 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0<br />

kNASTAkSEL<br />

LADELUfTkØ-<br />

LER<br />

STEMpEL<br />

fORBRæN-<br />

DINGSRUM I<br />

STEMpEL<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

11<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2177843-0<br />

ELLER<br />

2177843-B<br />

2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0<br />

2181025-0 2181025-0 2181025-0 2181025-0 2181025-0<br />

2181120-0 2181120-0 2181120-0 2181146-0 2181120-0 2181146-0 2181146-0 2181146-0 2181146-0<br />

2181146-0 2181146-0 2181146-0 2181146-0<br />

2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3


MOTOR-<br />

TYpE<br />

BRæNDSTOfpUMpE<br />

BRæNDSTOffILTER<br />

VANDpUMpE,<br />

fORhOLD<br />

VARMEVEkS-<br />

LER<br />

SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />

2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6<br />

2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0<br />

2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1<br />

2180883-0 2180883-1 2180883-2 2180883-3 2180883-0 2180883-3 2180883-0 2180883-3 2180883-3<br />

OLIEkØLER 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0<br />

SMØREMID-<br />

DELBEhOL-<br />

DER<br />

LADELUfTkØ-<br />

LERMODUL<br />

LUfTfILTER/<br />

MæRkE/TYpE<br />

SYSTEM-<br />

SpæNDING (V)<br />

2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0<br />

2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0<br />

2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0<br />

12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V<br />

GENERATOR 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0<br />

STARTER 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1<br />

SVINGhJUL/<br />

BESkRIVELSE<br />

SVINGhJU-<br />

LETS INER-<br />

TIMOMENT<br />

(kGM²)<br />

2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0<br />

0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446<br />

kOBLING 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0<br />

kOBLINGENS<br />

INERTIMO-<br />

MENT (kGM²)<br />

BESkRIVELSE<br />

Af<br />

GEARkASSE<br />

GEARkAS-<br />

SENS INER-<br />

TIMOMENT<br />

(TOMGANG-<br />

SpOSITION)<br />

(kGM²)<br />

INfORMATION<br />

OM pROpEL<br />

TURBOLA-<br />

DER-NR.<br />

UDSTØD-<br />

NINGSMANIfOLD<br />

ELEkTR.<br />

STYREMODUL<br />

NR.<br />

0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032<br />

ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45<br />

0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

12<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

3–4, 17–19<br />

TOMMER<br />

2203505-0 2203505-0 2205034-5 2173969-0 2201765-0 2181154-0 2201765-0 2179202-0 2179202-0<br />

2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0<br />

2181056-0 2181057-0 2181058-0 2181059-0 2181060-0 2181061-0 2181062-0 2181063-0 2181007-0


produktreferencer, illustrationer og specifikationer<br />

Når der i denne vejledning henvises til et varemærke, nummer, produkt eller specifikt værktøj, kan der anvendes et<br />

lignende produkt i stedet for det produkt, der henvises til, med mindre andet er angivet. Lignende produkter, som<br />

anvendes, skal opfylde alle aktuelle lokale regler og standarder for at undgå farer.<br />

I visse lande kan der gælde yderligere lokale regler. Følg disse regler korrekt, eksempel:<br />

Østrig: Bundesamt für Schiffahrt<br />

Sverige: Navigation Office<br />

Finland: Navigation Office<br />

Norge: DNV = Det Norske Veritas<br />

uSA: uSCG = united States Coast Guard<br />

uSA: ABYC = American Boat Yacht Council<br />

uSA: NMMA = National Marine Manufacturers Association<br />

England: LR = Lloyds Register of Shipping<br />

Frankrig: BV = Bureau Veritas<br />

Tyskland: GL = GERMANISCHER Lloyd<br />

Italien: RINA = Registro Italiano Navale<br />

Alle oplysninger, illustrationer og specifikationer, som findes i denne vejledning, er baseret på de nyeste produktoplysninger,<br />

som var til rådighed på trykketidspunktet. STEYR MOTORS Gmbh forbeholder sig ret til på ethvert<br />

tidspunkt at foretage ændringer uden forudgående varsel i specifikationer og på modeller og også til at<br />

lade modeller udgå, samt ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer eller reservedele uden dermed<br />

at indgå en forpligtelse til at forsyne modeller med samme, som er fremstillet før tidspunktet for en sådan<br />

ændring.<br />

Det kan ikke garanteres, at indholdet af denne vejledning løbende er nøjagtigt.<br />

De illustrationer, der anvendes i denne vejledning, gengiver muligvis ikke de faktiske modeller eller udstyr og er kun<br />

beregnet til referenceformål.<br />

forsikring<br />

Forsikring på din STEYR MOTORS-bådmotor og båd bør tegnes så hurtigt som praktisk muligt som beskyttelse mod<br />

tab på grund af brand, tyveri etc. Rådfør dig med dit forsikringsselskab.<br />

I tilfælde af tyveri<br />

Model- og serienumrene på motoren er vigtige for dig. Placeringen af disse vigtige numre finder du i Model- og serienumre<br />

i afsnittet Tekniske data.<br />

Notér disse numre på de dertil beregnede steder i slutningen af denne vejledning og på et separat ark. Opbevar det<br />

separate ark et sikkert sted uden for din båd.<br />

I tilfælde af tyveri skal du oplyse model- og serienumre til de lokale myndigheder og dit forsikringsselskab.<br />

Ejerens ID-kort<br />

Når du køber din båd, har forhandleren pligt til at udstede et ejer-ID-kort for din STEYR MOTORS-bådmotor.<br />

Dette ejer-ID-kort er et bevis for ejerskabet og skal forelægges i tilfælde af reklamationer under garantien.<br />

13


Logbog over installation og inspektion før levering<br />

STEYR MOTORS-marineforhandleren har også pligt til at udfylde logbogen over installation og inspektion før levering<br />

(kapitlet „FORHANDLERENS ANSVARSOMRÅDER“). De påkrævede tests og målinger skal udføres i overensstemmelse<br />

hermed.<br />

Der skal sendes en kopi af logbogen over installation og inspektion før levering og af registreringskortet for motoren<br />

til STEYR MOTORS GmbH.<br />

forhandlerservice – Vedligeholdelse<br />

BEMæRk: Husk at få bekræftet i din vejledning, at installation og vedligeholdelse er udført i<br />

overensstemmelse med vejledningen.<br />

Dette er også en mulighed for at få afklaret eventuelle spørgsmål hos STEYR MOTORS-marineforhandleren, som er<br />

opstået i løbet af de første driftstimer med båden og for at få igangsat et service- og vedligeholdelsesforløb.<br />

Service udføres af STEYR MOTORS-marineforhandlere til de lokale priser.<br />

Omkostninger til servicemateriale skal betales af ejeren.<br />

Symboler i illustrationer<br />

Henviser til det foto/den tegning, som er<br />

beskrevet i det pågældende afsnit.<br />

Henviser til specifikke komponenter eller<br />

funktioner, som beskrives i teksten og<br />

illustreres på fotoet.<br />

Henviser til tekstens generelle emne.<br />

Henviser til en komponent eller funktion,<br />

som ikke ses tydeligt på fotoet.<br />

14


Reparationer<br />

Alle reparationer på din STEYR MOTORS-bådmotor bør udføres af en autoriseret STEYR MOTORS-marineforhandler,<br />

der med sin professionelle viden, sit uddannede personale og sine specialværktøjer kan løse alle problemer,<br />

der måtte opstå. Alt arbejde på din STEYR MOTORS-bådmotor bør så vidt muligt udføres af den STEYR MOTORSmarineforhandler,<br />

der solgte udstyret til dig – han kender dig og udstyret.<br />

Hvis der opstår problemer under sejlads, skal du transportere motoren til nærmeste STEYR MOTORS marineforhandler.<br />

Du finder oplysninger om forhandlere og distributører i slutningen af denne vejledning.<br />

Reservedele<br />

Din STEYR MOTORS-bådmotor er designet til brug i et marint miljø med brug af originale STEYR MOTORS-reservedele.<br />

før du løsner fortøjningerne<br />

Tjek vejrudsigten samt vind- og vandforholdene. Fortæl andre, hvor du skal hen, og hvornår du regner med at ankomme<br />

eller komme tilbage.<br />

Reservedele, det som minimum anbefales<br />

at medbringe om bord<br />

Skruetrækkersæt Smøreoliespray<br />

Metrisk topnøglesæt 12 V signallampe<br />

Metrisk unbrakonøglesæt Lommelygte<br />

Metrisk skruenøglesæt Isolerbånd<br />

Bidetang med lange kæber Skarp kniv<br />

Reservedele, det som minimum anbefales<br />

at medbringe om bord<br />

Skrue og små dele til montering af skrue Sikringer<br />

Brændstoffilter (for- og finfilter) Pærer<br />

Impeller til råvandspumpe Tætningsmasse<br />

Denne liste angiver det anbefalede MINIMUM og har ikke til hensigt at omfatte alle båd- og sejladsforhold.<br />

15


hvis motoren kommer under vand<br />

Fjern motoren fra vandet så hurtigt som muligt, og kontakt den lokale STEYR MOTORS-marineforhandler om service.<br />

Det er absolut nødvendigt, at forhandleren fjerner alt vand fra motoren og straks gensmører alle indvendige dele. De<br />

elektriske komponenter skal udskiftes. Hvis dette arbejde ikke udføres straks, kan der opstå omfattende motorskader.<br />

Kontrollér ofte motorrummet for usædvanligt store ansamlinger af vand; Vanddybden i sumpen bør holdes et godt<br />

stykke under svinghjulshuset. Motorrummet skal have god udluftning for at undgå, at der dannes kondens på de<br />

indvendige flader.<br />

Bundmaling<br />

Hvis du sejler med din båd i vand, hvor begroning er et problem, vil brug af anti-fouling-maling reducere væksten.<br />

* tin-baseret anti-fouling-maling (TBTA eller TBTF) anbefales, hvor brugen af det er tilladt.<br />

* kobberbaseret anti-fouling-maling kan anvendes, men kræver hyppigere inspektion og udskiftning af beskyttelsesanoder.<br />

MAL IkkE nogen dele af drivenheden med kobberbaseret anti-fouling-maling.<br />

BEMæRk: Hvis drivenheden males med kobberbaseret maling, fremskyndes den galvaniske korrosion.<br />

* vinyl-butyl-baseret anti-fouling-maling er et anbefalet alternativ.<br />

* BRUG IkkE grafitbaseret anti-fouling-maling.<br />

BEMæRk: Overmal ikke anti-korrosions-anoder. Gøres dette, mister anoderne deres beskyttende evne.<br />

Kontakt din STEYR MOTORS Marine-kontraktpartner vedrørende en anti-fouling-maling, der<br />

egner sig til dit område.<br />

Bådens bund<br />

Tilstanden af bådens bund kan påvirke bådens ydelse. Begroninger, som både findes i ferskvand og saltvand, reducerer<br />

bådens hastighed. Hvis bådens bund har tegn på begroning, reduceres tophastigheden med 20 procent eller<br />

mere. Rengør bådens bund med jævne mellemrum, idet du følger producentens anbefalinger.<br />

16


Ansvarsområder i forbindelse med sejlads<br />

Som bådejer har du et vist ansvar over for andre. Sørg for, at alle brugere læser denne vejledning.<br />

Du er i henhold til lovgivningen ansvarlig for alle, som er om bord på båden. Instruer mindst en af passagererne i den<br />

grundlæggende håndtering af båden som forberedelse på et eventuelt nødstilfælde. Vis alle medarbejdere, hvor nødudstyret<br />

er anbragt, og hvordan det skal bruges. I henhold til lovgivningen skal du have en lokalt godkendt redningsvest<br />

til hver person om bord samt en godkendt anordning, der kan kastes ud til en person, der evt. falder over bord.<br />

Lær de søfartsregler at kende, som gælder i det område, hvor du skal sejle med båden. Sejlbare farvande reguleres<br />

af statslig lovgivning, mens indlandssøer reguleres af lokale retsområder. Overhold disse regler for at beskytte dig<br />

selv, dine passagerer og andre sejlsportsentusiaster.<br />

Lær omhyggeligt vejrstationernes advarselssignaler og trafiksignalerne til vands at kende.<br />

Kontakt den lokale kystvagtstation, og gør brug af deres bådinspektioner og kurser.<br />

Sikkerhed<br />

Denne vejledning indeholder oplysninger, som vedrører din personlige sikkerhed som bruger samt dine passagerers<br />

og tilskueres sikkerhed.<br />

Sikkerhedssymbolet q OBS: vises ved siden af vigtige oplysninger, som forhindrer dig og andre i at komme til<br />

skade.<br />

Symbolet BEMæRk: vises ved siden af vigtige oplysninger, som skal forhindre udstyret i at blive beskadiget.<br />

Overhold alle bemærkninger og sikkerhedsadvarsler, som findes i denne vejledning.<br />

ADVARSEL<br />

qCALIfORNIA: pROpOSITION 65 WARNING<br />

Staten California er bekendt med, at udstødning fra dieselmotorer og visse af udstødningens bestanddele kan forårsage<br />

kræft, fødselsdefekter og andre reproduktionsmæssige skader.<br />

17


Symboler<br />

Der kan være vist bestemte symboler eller kombinationer af symboler på din STEYR MOTORS-bådmotor eller på<br />

dens tilbehør. Det er yderst vigtigt, at du forstår deres betydning eller formål. Hvis du ikke tydeligt forstår et symbol,<br />

skal du kontakte FORHANDLEREN.<br />

Betyder, at der er risiko for ALVORLIG<br />

personskade. Følg instruktionerne<br />

i betjenings, vedligeholdelses- og<br />

garantivejledningen, før motoren eller<br />

tilbehøret anvendes.<br />

Angiver, at indholdet er under tryk.<br />

Angiver bevægelse opad.<br />

Eksempel: Når båden har<br />

planingshastighed, skal du aktivere<br />

trimkontakten for at løfte bådens forstavn.<br />

Angiver den måler, som angiver<br />

motorens samlede driftstimer.<br />

Angiver batteri eller en måler,<br />

som angiver status for batteriets<br />

generatorladesystem.<br />

Angiver den måler, som angiver<br />

motorens kølevæsketemperatur.<br />

FILTER: Angiver en enhed, som fjerner<br />

urenheder fra brændstoffet.<br />

Angiver den negative stel- eller<br />

spændingsforbindelse.<br />

Angiver STOPKNAPPEN.<br />

Symbolet kan også angive<br />

gasreguleringens STOP-position.<br />

Angiver, at der mangler BRÆNDSTOF,<br />

eller at der stadig er BRÆNDSTOF.<br />

Angiver, at der mangler OLIE, eller at<br />

der stadig er OLIE.<br />

Symboler for „Sikkerhedsadvarsel“<br />

Betyder, at gearskifteren skal stå i NEuTRAL,<br />

før motoren startes. Følg instruktionerne<br />

i betjenings-, vedligeholdelses- og<br />

garantivejledningen, før motoren startes.<br />

Angiver giftigt materiale.<br />

„Positionsindikator“-symboler<br />

eller<br />

Angiver bevægelse nedad.<br />

Eksempel: Når båden har planingshastighed,<br />

skal du aktivere trimkontakten<br />

for at sænke bådens forstavn.<br />

Symboler for „Tilstand“<br />

Angiver den måler, som angiver batteriets<br />

spænding eller amperetal.<br />

Angiver mængden af væske i tank.<br />

FILTER: Angiver en enhed, som<br />

fjerner urenheder fra motorens oliesystem.<br />

Symboler for „Funktionsbeskrivelse“<br />

Angiver NØDAFBRYDEREN<br />

TIL TÆNDINGEN.<br />

Nødstop til motoren.<br />

Angiver motorens aftapningspropper og<br />

fittings.<br />

„Instruktions“-symboler<br />

Betyder, at du skal læse betjenings- vedligeholdelses-<br />

og garantivejledningen, før<br />

du bruger produktet. Vejledningen indeholder<br />

informationer eller instruktioner,<br />

som er nødvendige for drift af produktet.<br />

PÅFYLDNING AF MOTOROLIE: Sted til<br />

påfyldning af olie på motoren.<br />

18<br />

Angiver, at der findes en SPÆNDING på<br />

over 50 volt.<br />

Angiver en potentiel brandfare.<br />

Angiver gearskifterens positioner: FREM,<br />

NEuTRAL og BAK<br />

Angiver den måler, som angiver motorens<br />

hastighed i omdrejninger pr. minut.<br />

Angiver den måler, som angiver motorens<br />

kølevæsketryk.<br />

Angiver den måler, som angiver trykket i<br />

motorens smøresystem.<br />

SIKRING: Angiver en enhed, som<br />

beskytter elsystemet mod overbelastning.<br />

Angiver betjeningsenheden til start af<br />

motoren.<br />

Angiver områder, som skal smøres.<br />

Angiver smøreolie, som anvendes i<br />

gearkasser.


19<br />

OPSTART OG FUNKTIONER<br />

Før du starter ........................................................................................... 21<br />

Start af motoren (udgave med nøglekontakt) .......................................... 22<br />

Stop af motoren ....................................................................................... 22<br />

Start af motoren (udgave med trykknap) ................................................. 23<br />

Stop af motoren (udgave med trykknap) ................................................. 23<br />

Tilkøring efter stor reparation .................................................................. 24<br />

Definitioner .............................................................................................. 24<br />

Fremgangsmåde, arbejdstrin ................................................................... 24<br />

Fremgangsmåde for tilkøring af motor .................................................... 25<br />

De første ti timer ...................................................................................... 25<br />

De sidste ti timer af tilkøring .................................................................... 25<br />

Drift efter tilkøring .................................................................................... 26<br />

Gearskift .................................................................................................. 27<br />

Betjeningsvejledning for fjernbetjening .................................................... 28<br />

Sådan skifter du gear og styrer hastigheden ........................................... 29<br />

Brændstoføkonomi .................................................................................. 29<br />

Gearkasse – information ......................................................................... 29<br />

Drift i store højder .................................................................................... 29<br />

Instrumentpanel (udgave med nøglekontakt) .......................................... 30<br />

Instrumentpanel, standard ....................................................................... 30<br />

Instrumentvisning under normal drift ....................................................... 31<br />

Instrumentpanel (udgave med trykknap) ................................................. 32<br />

Instrumentvisning under normal drift (udgave med trykknap) ................. 33<br />

Nødafbryder (nødstopsnor) ..................................................................... 34<br />

Advarselslamper og akustisk alarm ......................................................... 35<br />

Elektronisk motorstyreenhed (ECU) ........................................................ 36


20<br />

OPSTART OG FUNKTIONER<br />

Diagnosesystem ...................................................................................... 37<br />

Dobbeltinstallationer ................................................................................ 38<br />

Forskellige propeller ................................................................................ 38<br />

Propeller .................................................................................................. 38<br />

Propellens moment .................................................................................. 39<br />

Pleje af propeller ...................................................................................... 39<br />

Water Jet ................................................................................................. 39<br />

Fremgangsmåde for drift i frosttemperaturer ........................................... 39<br />

Drift i saltvand .......................................................................................... 39<br />

Drift i store højder .................................................................................... 39<br />

Brændstofpumpe ..................................................................................... 40<br />

Kontrol af brændstofsystemet .................................................................. 40<br />

Brændstofforurening ................................................................................ 40<br />

Kølesystem ............................................................................................. 41<br />

Elektrisk udstyr ........................................................................................ 43<br />

Generator ................................................................................................ 43<br />

Batteri ...................................................................................................... 43<br />

Sikringer på 4-<strong>cylindre</strong>t bådmotor ............................................................ 44<br />

Sikringer på 6-<strong>cylindre</strong>t SE-bådmotor ...................................................... 44<br />

Kæntrekontakt ......................................................................................... 45<br />

Afbrydelse af krumtapakselhusets udluftning .......................................... 45<br />

Instrumentpanel ....................................................................................... 45<br />

Tør drift .................................................................................................... 45


Før du starter<br />

Lær at håndtere båden, og især hvordan man bruger gearkassen, og fortsæt derefter på følgende måde:<br />

1. Kontrollér sumpen for usædvanligt store ansamlinger af vand. Sørg for, at sumpen altid er ren og tør. Tillad<br />

aldrig, at vandniveauet i motorrummet når højere op end bundkarret. Hvis det ikke kan undgås, at der samler<br />

sig vand, skal du installere en lænsepumpe med en automatisk styrekontakt.<br />

BEMÆRK: Vandniveauet i bådens motorrum øges, når båden har en skrå stilling, indtil<br />

planingshastigheden er nået. Usædvanligt store vandansamlinger i motorrummet/sumpen<br />

kan medføre motorskader.<br />

2. Åbn indsugningsventilen til råvand.<br />

BEMÆRK: Anvend kun motoren, når der er forsyning af råvand, eller kølesystemet er udstyret med en<br />

skylleanordning. Råvandspumpen bliver beskadiget, og/eller motoren bliver overophedet,<br />

hvis de anvendes uden kølevand.<br />

3. Åbn stopventilen til brændstof.<br />

BEMÆRK: Start først motoren, når der er brændstofforsyning uden bobler. Før du starter motoren første<br />

gang (efter installation, efter opbevaring etc.), skal du rense brændstofsystemet ved at slå<br />

tændingen TIL i 6 x 10 sek.<br />

4. Kontrollér driftsniveauerne for:<br />

* Kølevæske<br />

* Olie<br />

* Hydraulikolie<br />

* Gearolie<br />

* Brændstof<br />

5. Kontrollér det elektriske system:<br />

* Batteriets opladning og opladningstilstand.<br />

21


Start af motoren (udgave med nøglekontakt)<br />

Fremgangsmåden for start af STEYR MOTORS-bådmotoren er den samme, uanset om motoren er kold eller varm.<br />

<strong>Motors</strong>tyreenheden regulerer automatisk brændstofforsyningen og forvarmningsperioden ved alle temperaturer.<br />

Derfor skal gasgrebet blive i neutral position.<br />

1. Start motoren ved først at bevæge gasgrebet og<br />

gearet til neutral position.<br />

2. Drej tændingsnøglen til stillingen „TIL“. Der<br />

høres en alarm, og advarselslamperne lyser<br />

(midlertidigt) for at angive, at de akustiske og<br />

visuelle advarselssystemer fungerer korrekt.<br />

BEMÆRK: Hvis temperaturen er lav ved<br />

start, skal du vente, indtil den<br />

kombinerede kontrollampe for<br />

olietryk/forvarmning af gløderør<br />

slukkes, før du fortsætter med<br />

startproceduren.<br />

3. Drej tændingsnøglen til stillingen „START“ , og<br />

hold den der, indtil motoren „starter“, men hold<br />

den aldrig i denne stilling i mere end ti sekunder.<br />

Hvis motoren ikke starter, skal du slippe tændingsnøglen<br />

midlertidigt og gentage startproceduren.<br />

4. Slip tændingsnøglen, så snart motoren starter.<br />

Den akustiske alarm stopper, når det normale<br />

olietryk er nået.<br />

22<br />

FRA<br />

TIL<br />

START<br />

OBS: Hvis motoren ikke starter inden for ét minut og/eller gentagne forsøg, skal du kontakte<br />

STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />

Drej aldrig tændingsnøglen til stillingen „START“, mens motoren arbejder.<br />

q<br />

Stop af motoren<br />

1. Bevæg gasgrebet og gearet til neutral position.<br />

2. Lad motoren køle ned.<br />

3. Drej tændingsnøglen til stillingen FRA.<br />

OBS: Stop ikke motoren ved hastigheder over tomgang, og „speed“ ikke motoren op, mens du slår<br />

tændingen fra. Hvis du gør det, kan det medføre motorskader.<br />

q


Start af motoren (udgave med trykknap)<br />

Fremgangsmåden for start af STEYR MOTORS-bådmotoren er den samme, uanset om motoren er kold eller varm.<br />

<strong>Motors</strong>tyreenheden regulerer automatisk brændstofforsyningen og forvarmningsperioden ved alle temperaturer.<br />

Derfor skal gasgrebet blive i neutral position.<br />

F<br />

1. Start motoren ved først at bevæge gasgrebet<br />

og gearet til neutral position.<br />

2. Tryk på tændingsknappen (ill. F; rød) (trykknappen<br />

låser ved aktivering). Der høres en<br />

alarm, og advarselslamperne lyser (midlertidigt)<br />

for at angive, at det akustiske og visuelle<br />

advarselssystem fungerer korrekt.<br />

BEMÆRK: Hvis temperaturen er lav ved<br />

start, skal du vente, indtil den<br />

kombinerede kontrollampe for<br />

olietryk/forvarmning af gløderør<br />

slukkes, og derefter fortsætte<br />

med startproceduren.<br />

3. Tryk på knappen START (ill. G; grøn), og fortsæt<br />

med at trykke knappen ind, indtil motoren<br />

„starter“, men tryk aldrig knappen ind i mere<br />

end ti sekunder.<br />

Hvis motoren ikke starter, skal du slippe<br />

start-trykknappen midlertidigt og gentage<br />

startproceduren.<br />

4. Slip startknappen, så snart motoren starter.<br />

Den akustiske alarm stopper, når det normale<br />

olietryk er nået.<br />

OBS: Hvis motoren ikke starter inden for ét minut og/eller gentagne forsøg, skal du kontakte<br />

STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />

Tryk aldrig på startknappen, mens motoren arbejder.<br />

q<br />

Stop af motoren (udgave med trykknap)<br />

1. Bevæg gasgrebet og gearet til neutral position.<br />

2. Lad motoren køle ned.<br />

3. Tryk på trykknappen tænding TIL/FRA (ill. F) for at frigøre den fra den låste position og slukke motoren.<br />

OBS: Stop ikke motoren ved hastigheder over tomgang, og „speed“ ikke motoren op, mens du<br />

slukker motoren. Hvis du gør det, kan det medføre motorskader.<br />

q<br />

23<br />

G


Tilkøring efter stor reparation<br />

Følgende tilkørselsprocedure skal anvendes til STEYR MOTORS-motorer efter en stor reparation, hvor en stor reparation<br />

defineres som udskiftning af en af eller alle følgende dele:<br />

Definitioner<br />

Krumtapaksel, stempel/stempler, plejlstang/-stænger, monoblok<br />

* Nominel hastighed … Motorhastighed med maksimal effekt<br />

* Halv motorhastighed … Det halve af nominel hastighed<br />

Fremgangsmåde, arbejdstrin<br />

Forberedelse<br />

* Motor fyldt med olie og kølevæske til maks. niveauer<br />

* Olie Shell RIMULA ULTRA 10 W 40<br />

* Kølevæske GLYCOSHELL – 50/50 % vand/kølevæske<br />

* STEYR MOTORS diagnoseværktøj til motor tilsluttet til ECU<br />

Testmetode<br />

* Tag trykdækslet af ekspansionsbeholderen for at afgasse systemet<br />

* Start motoren<br />

* Lad motoren arbejde i tomgang i 20 min<br />

* Stop motoren<br />

* Kontrollér niveauerne for kølevæske og olie, og efterfyld til maks. niveau om nødvendigt<br />

* Luk ekspansionsbeholderen med trykdækslet<br />

* Start motoren<br />

* Varm motoren op (~15 min.)<br />

* Lad motoren arbejde i mindst 4 timer med maks. halv motorhastighed<br />

* Kontrollér olieniveauet, og efterfyld til maks. niveau<br />

* Kontrollér fejllisten i ECU’en ved hjælp af diagnoseprogrammet, når der ikke registreres flere fejl. Hvis der er<br />

opstået fejl, skal du kontakte STEYR MOTORS-serviceafdelingen, der kan afgøre, hvad der videre skal ske<br />

* Varm motoren op (~15 min.)<br />

* Lad motoren arbejde i mindst 2 timer med maks. 75 % motorhastighed<br />

* Kontrollér servicekodelisten i ECU’en ved hjælp af diagnoseprogrammet, når der ikke registreres flere fejl. Hvis<br />

der er opstået fejl, skal du kontakte STEYR MOTORS-serviceafdelingen, der kan afgøre, hvad der videre skal ske<br />

* Varm motoren op (~15 min.)<br />

* Start STEYR MOTORS-diagnoseværktøjets datalogger<br />

* Lad motoren arbejde i mindst 20 min. ved fuld nominel hastighed<br />

* Stop diagnoseværktøjets datalogger, og gem filen (filnavn: motornummer og dato<br />

f.eks. 68225765_20080910.dat)<br />

* Kontrollér servicekodelisten i ECU’en. Hvis der er opstået fejl, skal du kontakte STEYR MOTORSserviceafdelingen,<br />

der kan afgøre, hvad der videre skal ske<br />

* Send data-log-filen til STEYR MOTORS-serviceafdeling<br />

* Kontrollér niveauerne for kølevæske og olie, mens motoren er kold, og efterfyld til maks. niveau om nødvendigt<br />

* Fortsæt med at bruge motortilbehøret i henhold til STEYR MOTORS-betjeningsvejledningen<br />

24


Fremgangsmåde for tilkøring af motor<br />

Alle STEYR MOTORS-bådmotorer er blevet tilkørt på fabrikken i en kort periode som en afsluttende test. Du skal<br />

følge instruktionerne for tilkøring af motoren i løbet af de første 20 driftstimer for at sikre maksimal ydelse og så lang<br />

motorlevetid som muligt.<br />

BEMÆRK: Hvis instruktionerne for tilkøring ikke følges, kan der opstå alvorlig motorskade.<br />

De første ti timer<br />

Maksimal motorhastighed: 75 % af nominel hastighed<br />

Maksimal gasposition: 75 %<br />

Lad motoren arbejde med lav hastighed de første fem til ti minutters drift (under 1500 o/min). I resten af de første ti<br />

timers drift skal du accelerere for hurtigt at få båden til at plane. Når planing er nået, skal du reducere gassen, så du<br />

bliver på minimal planing. Ved deplacementbåde og halvplanende både må en stilling på gasgrebet på 75 % ikke<br />

overskrides. Reducer af og til gassen til tomgang af hensyn til afkøling.<br />

OBS: Advarsel om overbelastning af motor under tilkøring via ECU (Engine Control Unit).<br />

ECU’en overvåger motorbelastningen under de første to timers motordrift. Hvis motoren<br />

overbelastes (i løbet af de første 2 timers drift), tændes kontrollampen „Kontrollér motor“<br />

q automatisk. Hvis advarselslampen lyser (kontrollampen Kontrollér motor – TIL), skal gassen<br />

reduceres, indtil signalet slukkes.<br />

De sidste ti timer af tilkøring<br />

Maksimal kortvarig hastighed: 100 % af nominel hastighed<br />

Maksimal kortvarig stilling på gasgrebet: 100 %<br />

I løbet af de sidste ti timers tilkøring må motoren arbejde med fuld hastighed i maks. 2 minutter. I resten af tiden<br />

bør motoren arbejde med op til 75 % på gasgrebet. Ved deplacementbåde og halvplanende både må en stilling på<br />

gasgrebet på 75 % ikke overskrides. Reducer af og til gassen til tomgang af hensyn til afkøling.<br />

BEMÆRK: Motoren må ikke arbejde med høje omdrejningstal i længere perioder under<br />

tilkøringsperioden.<br />

Vær især opmærksom på følgende i tilkøringsperioden:<br />

A. Kontrollér motorolieniveauet dagligt. Hold altid olieniveauet i det ønskede område mellem „MIN“- og „MAX“mærkerne<br />

på oliepinden. Når du efterfylder motorolie, skal du læse oplysningerne „<strong>Motors</strong>møring – Motorolie“<br />

(side 49).<br />

B. Kontrollér kontrollampen for olietryk. Hvis lampen tændes, så snart båden ændrer position (når båden drejer,<br />

retter op eller planer), skal du kontrollere olieniveauet i motorhuset ved hjælp af oliepinden. Efterfyld om<br />

nødvendigt olie (OVERFYLD IKKE). Hvis kontrollampen for olietryk stadig lyser ved korrekt olieniveau, skal<br />

motoren efterses af STEYR MOTORS-marineforhandleren for defekt signal eller oliepumpe.<br />

BEMÆRK: Under normal motordrift stiger olietrykket, når omdrejningstallet øges, og falder, når<br />

omdrejningstallet reduceres. Normalt er olietrykket højere ved et bestemt omdrejningstal, når<br />

motorolien er kold, end når den er varm.<br />

C. Kontrollér angivelsen af motortemperaturen. Normal drift mellem 75°–95 °C (høj temperatur ved fuld belastning,<br />

ved tomgangshastighed vil motortemperaturen være mellem 68° og 80 °C afhængigt af den omgivende<br />

temperatur og råvandets temperatur). Hvis der høres en akustisk alarm, skal du kontrollere kølevæskeniveauet<br />

i ekspansionsbeholderen (kun med kold motor).<br />

D. Afvigelser fra normale driftsforhold angives med advarselslamper og akustisk alarm. De nøjagtige betydninger<br />

finder du i afsnittet Fejlangivelse på instrumentpanel.<br />

25


OBS: Hvis instruktionerne for tilkøring ikke overholdes, kan garantien blive ugyldig.<br />

q<br />

Der må kun påfyldes anbefalet oliekvalitet på motoren. Se kapitlet „<strong>Motors</strong>møring“.<br />

Drift efter tilkøring<br />

De motorer, som er angivet i denne vejledning, arbejder ved forskellige hastigheder og belastninger, men må ikke<br />

arbejde med fuld belastning i mere end én time for hver 12 driftstimer. Der kan opnås en økonomisk drift ved følgende<br />

hastigheder:<br />

4-<strong>cylindre</strong>de bådmotorer: 6-<strong>cylindre</strong>de SE-bådmotorer:<br />

MO54NA33 3000 o/min SE126E25 2300 o/min<br />

MO84K32 3000 o/min SE126E25 2300 o/min<br />

MO94K33 3000 o/min SE196E35 3200 o/min<br />

MO114K33 3000 o/min SE236E40 3800 o/min<br />

MO144M38 3200 o/min SE236S36 3400 o/min<br />

MO164M40 3400 o/min SE266E40 3800 o/min<br />

MO174V40 3400 o/min SE266S36 3400 o/min<br />

26<br />

SE286E40 3800 o/min<br />

SE306J38 3600 o/min<br />

Følges disse hastighedsangivelser, forlænges motorens levetid, og støjemissionerne reduceres.<br />

Når du starter en kold motor, skal du altid varme motoren langsomt op. Lad aldrig motoren arbejde med fuld hastighed,<br />

før driftstemperaturen er nået. Kontrollér olieniveauet ofte i løbet af de første 50 driftstimer.


Gearskift<br />

Eksempel: Skiftesystem med ét greb<br />

1. Hvis gearskiftemekanismen er ude af indgreb, skal du flytte betjeningsgrebet til neutral stilling. Skiftemekanismen<br />

går automatisk i indgreb.<br />

2. Bevægelse FREMAD – tryk på låseknappen for neutral, hvis en sådan er monteret, og bevæg betjeningsgrebet<br />

fremad. Gasgrebet begynder at bevæge sig, efter at det fremadgående gear er gået i indgreb.<br />

3. Bevægelse BAGLÆNS – tryk på låseknappen for neutral, hvis en sådan er monteret, og bevæg betjeningsgrebet<br />

tilbage. Gasgrebet begynder at bevæge sig, efter at bakgearet er gået i indgreb.<br />

4. Når du går fra FREMAD til BAK eller fra BAK til FREMAD, skal du altid holde pause ved NEUTRAL, lade motorhastigheden<br />

falde til tomgang og lade bådens hastighed falde til under 1 knob.<br />

5. Når gearskiftet er udført, skal du fortsætte med at bevæge betjeningsgrebet langsomt i den ønskede retning<br />

for at øge hastigheden.<br />

BEMÆRK: En pludselig øgning i skiftemodstanden på fjernbetjeningsgrebet er muligvis et tegn på, at<br />

der er et problem i skiftesystemet. Hvis det er tilfældet, skal du kontakte STEYR MOTORSforhandleren<br />

så hurtigt som muligt for at få foretaget en korrekt diagnose og en nødvendig<br />

justering. Fortsat drift under disse forhold kan medføre beskadigelse af skiftemekanismen.<br />

27


Betjeningsvejledning for fjernbetjening<br />

1<br />

Din båd kan være udstyret med en af følgende fjernbetjeninger:<br />

* Betjening med ét håndtag<br />

* Betjening med to håndtag ved dobbeltmotorer<br />

BEMÆRK: Hvis der anvendes andet end STEYR MOTORStilpassede<br />

fjern-betjeninger, skal du følge<br />

producentens anbefalinger.<br />

Fjernbetjeningerne har følgende vigtige egenskaber: 1<br />

* Et enkelt greb, der gør det muligt at vælge fremadgående gear eller bakgear, regulere motorhastighed og<br />

sikre, at gearskift udføres ved lav motorhastighed.<br />

* En funktion, der sikrer, at der kun startes i neutral, og som beskytter dig mod at starte din<br />

STEYR MOTORS-bådmotor, mens den står i gear.<br />

Det sidemonterede betjeningsgreb har en låseknap for neutral stilling (C) i betjeningsgrebet, som skal trykkes ind,<br />

før du kan skifte fra neutral til fremadgående gear eller bakgear. De topmonterede betjeningsgreb har ikke nogen lås<br />

i neutral stilling, men går i indgreb i neutral stilling.<br />

Sidemonteret betjeningsgreb<br />

* Sådan tages skiftemekanismen ud af indgreb:<br />

1. Stil betjeningsgrebet i neutral stilling (D)<br />

2. Tryk på både låseknappen for neutral stilling (C) og frikoblingsknappen for gearskift (E)<br />

3. Bevæg betjeningsgrebet fremad for at øge gassen<br />

(F) Skiftemekanisme i indgreb<br />

(G) Skiftemekanisme ude af indgreb<br />

Låsen for neutral stilling og skiftemekanismen går automatisk i indgreb, når betjeningsgrebet føres tilbage til neutral<br />

stilling.<br />

Topmonteret betjeningsgreb<br />

* Sådan tages skiftemekanismen ud af indgreb:<br />

1. Tag fat nederst på betjeningsgrebet, og tryk det ca. 1/4 ind (6 mm).<br />

2. Bevæg betjeningsgrebet fremad for at øge gassen.<br />

Skiftemekanismen går automatisk i indgreb, når betjeningsgrebet føres tilbage til neutral.<br />

Din båd kan være udstyret med andre betjeningsgreb end dem, der er beskrevet ovenfor. Hvis du ikke bruger betjeningsgreb,<br />

der er tilpasset til STEYR MOTORS-bådmotorer, skal du bede din FORHANDLER om betjeningsvejledninger<br />

til den fjernbetjening, der anvendes i din båd, fordi betjening og funktion kan være anderledes end fjernbetjeninger,<br />

der er tilpasset til STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />

OBS: Din båd skal af producenten være udstyret med en fjernbetjening med beskyttelse mod at<br />

starte i gear. Brug kun en fjernbetjening med en funktion, der forhindrer start i gear. Denne<br />

funktion kan forhindre personskader, der skyldes, at propellen roterer uventet, eller at båden<br />

pludseligt sætter sig i bevægelse.<br />

q<br />

28


Sådan skifter du gear og styrer hastigheden<br />

2<br />

BEMÆRK: Skift ikke til FREMAD eller BAK, med mindre motoren arbejder. Hvis du forsøger at skifte<br />

gear, mens motoren er stoppet, kan skiftemekanismen blive beskadiget.<br />

Bevæg betjeningsgrebet til neutral stilling (D). Skiftemekanismen går automatisk i indgreb. Tryk på låseknappen<br />

for neutral stilling (C) på sidemonterede betjeningsgreb, og bevæg betjeningsgrebet for at skifte til fremadgående<br />

gear eller bakgear. Gasgrebet vil begynde at bevæge sig fremad, når gearet er gået i indgreb. Fortsæt<br />

med at bevæge betjeningsgrebet langsomt i den ønskede retning for at øge hastigheden.<br />

(H) Interval med bakgear<br />

(I) Interval med baglæns gasgivning<br />

(D) Neutral stilling<br />

(J) Interval med gasgivning fremad<br />

(K) Interval med gearskift fremad<br />

Brændstoføkonomi<br />

Ved at bruge det brændstoføkonomiske gasgivningsinterval (M) kan du spare brændstof afhængigt af bådens belastning<br />

og skrogets konstruktion. Når båden når tophastighed, skal du reducere motorens hastighed en smule. Sørg<br />

for, at båden fortsat planer, når du reducerer motorens hastighed. Fortsæt med forsigtigt at reducere motorens hastighed,<br />

mens du sørger for at båden planer. Båden skal stadig plane. Dette giver en komfortabel sejlads og hjælper<br />

samtidig med at spare brændstof.<br />

Gearkasse – information<br />

BEMÆRK: Du skal følge de instruktioner og anbefalinger, som gives af producenten af gearkassen.<br />

Drift i store højder<br />

Din STEYR MOTORS-bådmotor har turbolader, og der vil ikke være noget nævneværdigt tab af ydelse i store højder.<br />

29<br />

2


Instrumentpanel (udgave med nøglekontakt)<br />

A1<br />

Instrumentpanel, standard<br />

B<br />

A E D<br />

A Omdrejningstæller F Tændingsnøgle<br />

A1<br />

A1 Funktionsknapper G Blindprop – mulighed for installation af<br />

B Display med motorværdier<br />

nøglekontakt med konstant omdrejning<br />

C Advarselslampe – batteriopladning H Akustisk alarmanordning<br />

D Kombineret lampe med visning af<br />

(monteret på bagsiden af panelet)<br />

forvarmningsstyring og advarselslampe<br />

for motorolietryk<br />

I Nødafbryder (nødstopsnor)<br />

E Advarselslampen „Kontrollér motor“ J Sikring (10 A)<br />

Hvis du får behov for yderligere instrumenter eller tilbehør, kan du kontakte din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

30<br />

H<br />

C<br />

G<br />

J<br />

F<br />

I


Instrumentvisning under normal drift<br />

1. Tænding TIL (… før start)<br />

2. Tænding TIL (… før start)<br />

3. Motoren arbejder (efter start)<br />

FRA<br />

TIL (0,7 sek.)<br />

TIL (5 sek.)<br />

TIL (0,7 sek.)<br />

TIL (0,7 sek.)<br />

TIL<br />

TIL (5 sek.)<br />

TIL (0,7 sek.)<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

31<br />

Systemkontrol – se lysindikation<br />

BEMÆRK:<br />

Ved lave temperaturer (koldt vejr) slukkes den<br />

kombinerede lampe for forvarmning af gløderør<br />

og motorolietryk ikke efter 0,7 sek. (gløderørets<br />

forvarmningsperiode).<br />

I dette tilfælde skal du starte motoren, så snart lampen<br />

slukkes.<br />

Visning af aktiv fejl<br />

Normal tilstand<br />

BEMÆRK:<br />

Yderligere oplysninger finder du i:<br />

„Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet“


Instrumentpanel (udgave med trykknap)<br />

A G<br />

32<br />

H<br />

START<br />

A1 B A1<br />

F C<br />

E D<br />

A Omdrejningstæller F Trykknap – tænding TIL/FRA (rød)<br />

A1 Funktionsknapper G Trykknap START (grøn)<br />

B Display med motorværdier H Akustisk alarmanordning<br />

(monteret på bagsiden af panelet)<br />

C Advarselslampe – batteriopladning<br />

D Kombineret lampe med visning af<br />

forvarmningsstyring og advarselslampe<br />

for motorolietryk<br />

E Advarselslampen „Kontrollér motor“<br />

I Nødafbryder (nødstopsnor)<br />

J Sikring (10 A)<br />

BEMÆRK: Instrumenterne belyses automatisk, når tændingen slås TIL.<br />

BEMÆRK: Hvis båden kæntrer, vil motoren automatisk blive stoppet, så driften senere kan fortsættes<br />

normalt.<br />

Tændingstrykknappen (F) skal slås FRA og TIL igen, og derefter kan motoren genstartes<br />

med trykknappen START (G).<br />

H<br />

J<br />

I


Instrumentvisning under normal drift (udgave med trykknap)<br />

1. Tænding TIL (… før start)<br />

START<br />

TIL (0,7 sek.)<br />

2. Tænding TIL (… før start)<br />

START<br />

3. Motoren arbejder (efter start)<br />

START<br />

TIL<br />

(0,7 sek.)<br />

TIL<br />

(0,7 sek.)<br />

TIL<br />

TIL<br />

(5 sek.)<br />

TIL<br />

(0,7 sek.)<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

33<br />

Systemkontrol – se lysindikation<br />

BEMÆRK:<br />

Ved lave temperaturer (koldt vejr) slukkes den<br />

kombinerede lampe for forvarmning af gløderør<br />

og motorolietryk ikke efter 0,7 sek. (gløderørets<br />

forvarmningsperiode).<br />

I dette tilfælde skal du starte motoren, så snart lampen<br />

slukkes.<br />

Visning af aktiv fejl<br />

Normal tilstand<br />

BEMÆRK:<br />

Yderligere oplysninger finder du i:<br />

„Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet“


Nødafbryder (nødstopsnor)<br />

En af funktionerne på instrumentpanelet er en nødafbryder. Det anbefales kraftigt at anvende denne afbryder. Du<br />

bruger denne funktion korrekt ved at fastgøre nødstopsnoren sikkert til dit tøj. Fastgør ikke nødstopsnoren til tøj, som<br />

rives af, før nødstopsnoren trækkes af afbryderen for at stoppe motoren. Det er enkelt at bruge denne afbryder, og<br />

det burde ikke forstyrre bådens normale drift. Pas på ikke utilsigtet at trække nødstopsnoren ud under normal drift.<br />

Der vil i så fald ske en uventet reduktion af fremdriften. Det kan kaste personerne i båden fremad. Hvis nødafbryderen<br />

er blevet aktiveret (nødstopsnoren trukket ud), kan en person genstarte motoren, hvis; Trækknappen (ill. pos. 1)<br />

på nødafbryderen trækkes ud og holdes i denne position. Mens du holder fast i trækknappen, skal du fortsætte<br />

med den normale startprocedure og starte motoren. Motoren stopper straks, hvis trækknappen slippes under disse<br />

betingelser.<br />

OBS: Nødafbryderen fungerer kun effektivt, hvis den er i god stand. Hold øje med følgende:<br />

* Nødstopsnoren må ikke være filtret og have frynser, der kan forhindre brugen af den.<br />

q<br />

* Kontrollér én gang om måneden, om afbryderen fungerer korrekt. Træk nødstopsnoren<br />

ud, mens motoren arbejder. Hvis motoren ikke stopper, skal du kontakte<br />

STEYR MOTORS-forhandleren for at få udskiftet afbryderen.<br />

34<br />

1


Advarselslamper og akustisk alarm<br />

Din båd med STEYR MOTORS-bådmotor er udstyret med tre advarselslamper og en akustisk alarm (monteret bag<br />

instrumentpanelet), der angiver følgende driftstilstande eller systemdefekter. (ECU’en reducerer også motoreffekten,<br />

hvis en vigtig driftsparametergrænse overskrides).<br />

* Angivelse af forvarmningsperiode (kombineret visning med olietrykslampe. Tændes, hvis<br />

kølevæsketemperaturen er under 20 °C/68 °F)<br />

* Tilkøring; advarsel om overbelastning<br />

* For lavt motorolietryk<br />

* Høj kølevæsketemperatur<br />

* Sensorer eller sensorkredsløb defekt<br />

Når tændingen slås „TIL“, tændes kontrol-/advarselslamperne, og den akustiske alarm lyder i mindre end et sekund<br />

(0,7 sek.). Dette er et funktionstjek af det optiske/akustiske advarselssystem.<br />

Kontrollampen og alarmen forbliver tændt i 5 sek., efter at tændingen er slået „TIL“, hvis der registreres en defekt i en<br />

sensor eller et sensorkredsløb. Fejlen gemmes i motorstyreenheden (ECU) (se afsnittet Instrumentpanel).<br />

Kontakt den nærmeste STEYR MOTORS-marineforhandler for at få professionel hjælp til at bekræfte defekten og<br />

korrigere eventuelle fejl.<br />

Hvis motorolietrykket er for lavt, lyser advarselslampen „Motorolietryk“, og den akustiske alarm lyder. Motoreffekten<br />

begrænses. Hvis det er tilfældet, skal du gøre følgende:<br />

* Kontrollér motorolieniveauet, og efterfyld motorolie om nødvendigt (se i kapitlet Brændstof og smøremidler)<br />

* Genstart motoren, og hold øje med olietrykslampen. Advarselslampen skal slukke 3–4 sekunder efter start. Hvis<br />

dette ikke sker, skal motoren stoppes straks (tænding „FRA“).<br />

I tilfælde af overophedning af udstødningsgassens kølesystem blinker advarselslampen „Motorkontrol“, den akustiske<br />

alarm lyder (2 gange i sekundet), og motoreffekten reduceres. Hvis det er tilfældet, skal du gøre følgende:<br />

* Reducer STRAKS motorhastigheden til tomgang.<br />

* Kontrollér og rens råvandsfiltret.<br />

* Kontrollér kølevæsketemperaturmåleren for overophedning af motorkølevæsken. Hvis<br />

kølevæsketemperaturmåleren angiver, at motorkølevæsken er overophedet, skal du kortvarigt skifte til BAK<br />

for at forhindre eventuel blokering af råvandsindløbet på grund af store plastikdele etc. og derefter skifte<br />

til FREMAD. Lad motoren arbejde i tomgang i nogle minutter. Hvis temperaturmåleren stadig angiver, at<br />

motoren er overophedet, skal motoren stoppes. Genstart først motoren, når årsagen til alarmen er fundet<br />

og afhjulpet. Se „reduceret effekt“ i fejlfindingsskemaet, Tekniske data og i afsnittet Vedligeholdelse.<br />

Kontrollér kølevæskeniveauet, og efterfyld om nødvendigt kølevæske, indtil der nås et passende<br />

kølevæskeniveau. Hvis du ikke kan finde årsagen til den optiske/akustiske alarm, skal du rådføre dig med<br />

STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />

35


Elektronisk motorstyreenhed (ECU)<br />

STEYR MOTORS-bådmotoren er udstyret med en elektronisk motorstyreenhed (ECU), der udfører følgende<br />

opgaver:<br />

* Styrer motorfunktionerne for at sikre maksimal effektivitet.<br />

* Udfører selvdiagnose for at beskytte motoren mod skader, hvis driftsparametrene overskrides.<br />

* Gemmer diagnosedata fra ECU-serverkredsløbene til brug ved vedligeholdelse og service.<br />

* Gemmer fejldata<br />

Motoreffekten reduceres i følgende tilfælde:<br />

Driftsparametre Bemærket<br />

virkning<br />

Grænsen for<br />

temperatur på<br />

motorkølevæske<br />

overskredet<br />

Defekt – sensor for<br />

motorkølevæske eller<br />

sensorforbindelse<br />

Grænse for udstødningstemperatur<br />

overskredet<br />

Defekt – Sensor<br />

for udstødningstemperatur<br />

eller<br />

sensorforbindelse<br />

Olietryk under<br />

grænse<br />

Defekt – Olietrykssensor<br />

eller<br />

sensorforbindelse<br />

Utilstrækkeligt<br />

ladetryk eller defekt<br />

sensor<br />

Fejl i motorhastighedssensor<br />

Motorhastighed forbliver<br />

på tomgang<br />

Regulatorpositioneringssystem<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Reduktion af<br />

motorhastighed<br />

Højere eller ustabil<br />

tomgangshastighed,<br />

begrænset ydelse<br />

Motorhastigheden<br />

øges ikke, når<br />

gasgrebet bevæges<br />

til maks.<br />

Uregelmæssig<br />

motorhastighed eller<br />

motorstop<br />

Visning på<br />

panel<br />

Akustisk alarm TIL<br />

2x pr. sek., visning<br />

på måler >107 °C<br />

Akustisk alarm TIL<br />

2x pr. sek., visning<br />

på måler >120 °C<br />

Akustisk alarm og<br />

kontrollampe „CEL“<br />

TIL 2x pr. sek.<br />

Akustisk alarm og<br />

kontrollampe „CEL“<br />

TIL 2x pr. sek.<br />

Akustisk alarm<br />

høres kontinuerligt,<br />

og olielampe lyser<br />

permanent<br />

Olietrykslampe TIL<br />

1x pr. sek.<br />

Ingen angivelse<br />

af o/min på<br />

omdrejningstæller<br />

36<br />

Øvrige værktøjsudlæsninger<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

effektbegrænsning<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

servicekode<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

effektbegrænsning<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

servicekode<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

effektbegrænsning<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

servicekode<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

effektbegrænsning<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

servicekode<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

servicekode<br />

<strong>Steyr</strong> Diag<br />

servicekode<br />

Handling eller<br />

mulig årsag<br />

Se tabel over<br />

fejlfinding:<br />

Kølesystem<br />

Fejl i sensor<br />

eller stik; se<br />

servicekodetabel<br />

Se tabel over<br />

fejlfinding:<br />

Råvandskølesystem<br />

Fejl i sensor<br />

eller stik; se<br />

servicekodetabel<br />

Se tabel over<br />

fejlfinding:<br />

Motoroliesystem<br />

Fejl i sensor<br />

eller stik; se<br />

servicekodetabel<br />

Se tabel over fejlfinding:<br />

Luftladesystem<br />

Se tabel over<br />

fejlfinding:<br />

Hastighedssensor<br />

Se tabel over<br />

fejlfinding:<br />

Fejl i gasgivningspotentiometer<br />

Se tabel over<br />

fejlfinding:<br />

Reguleringssystem


Diagnosesystem<br />

Den elektroniske motorstyreenhed overvåger følgende motorparametre:<br />

Olietryk, ladetryk, kølevæsketemperatur, temperatur på udstødningsrør (vandkølet udstødningsbøjning), sensorkontrolmodul,<br />

accelerationspotentiometer, hastighedssignal<br />

ECU’en udfører selvdiagnose og/eller plausibilitetskontroller for alle indgangsværdier og sensorforbindelser. I tilfælde<br />

af fejl afgives der et optisk eller akustisk advarselssignal (se side 74).<br />

Gemte servicekoder kan markeres og slettes, efter at fejlen er afhjulpet, via SCC P/No: 2179497-0<br />

Kontakt en autoriseret STEYR MOTORS-servicepartner for om nødvendigt at få hjælp til fejlfinding.<br />

Svigt under driften er inddelt i tre forskellige kategorier: Periodiske fejl, mindre alvorlige fejl og alvorlige fejl.<br />

37


Dobbeltinstallationer<br />

Alle indenbords STEYR MOTORS-bådmotorer kan også indstilles til<br />

modsat rotation i forbindelse med dobbelt installation. Dette gøres ved<br />

at vende kablernes retning på skiftegrebet for at opnå modsat rotation<br />

på propellen.<br />

Modsat rotation udføres i gearkassen. Propellen, propelakslen og udgangsudvekslingen<br />

er de eneste dele, der roterer modsat. Motoren har<br />

altid standardrotation.<br />

4<br />

Normalt roterer propellerne som vist på denne illustration ved<br />

dobbeltinstallation.<br />

Nogle bådproducenter indstiller installationen med rotation den<br />

modsatte vej. Hvis propeller og/eller kabler fjernes, skal man<br />

sørge for at fastgøre dem på samme position som tidligere og<br />

undgå at ombytte propellerne.<br />

Forskellige propeller<br />

Propeller<br />

5<br />

6<br />

Propeller fås i alle standardstørrelser til både højre- og<br />

venstrerotation. Rustfrit stål har større styrke og holdbarhed<br />

end aluminium. Dette gør det muligt at lave de rustfrie<br />

stålpropelblade tyndere og alligevel bevare mere styrke end på<br />

aluminiumspropeller. Resultatet er en mere effektiv propel, der<br />

giver bedre ydelse og brændstoføkonomi.<br />

Højregående propeller roterer med uret for at drive en båd fremad.<br />

Højregående propeller betragtes som propeller med standardrotation.<br />

En højregående propel kendes på vinklen (A) på<br />

bladet set fra bagbord.<br />

Venstregående propeller roterer mod uret for at drive en båd<br />

fremad. Venstregående propeller betragtes som propeller med<br />

modsat rotation. En venstregående propel kendes på vinklen<br />

(B) på bladet set fra bagbord.<br />

BEMÆRK: Udskift aldrig en højregående propel med en<br />

venstregående propel. Dette vil medføre, at<br />

båden drives baglæns, når motoren arbejder i<br />

fremadgående gear, og at båden drives fremad,<br />

når motoren arbejder i bakgear. Som en hjælp<br />

til bedre at forstå og se forskellen mellem<br />

venstregående og højregående propeller kan<br />

du se illustrationerne.<br />

Efter service på propellerne skal du altid skifte til FREM eller BAK i<br />

tomgang og finde ud af, om båden bevæger sig i den rigtige retning.<br />

Hvis båden bevæger sig i den MODSATTE retning, er propellerne ikke<br />

monteret korrekt.<br />

OBS: Hvis ovenstående kontrol ikke udføres, kan<br />

man risikere, at båden kommer ud af kontrol.<br />

q<br />

38<br />

4<br />

5<br />

6


Propellens moment<br />

Propellens moment skaber kræfter, der overføres til båden. Dette kan få båden til at læne til den ene side (krænge).<br />

De kræfter, der skabes af den modsat roterende propel, er modsatrettede i forhold til de kræfter, der skabes af propellen<br />

med standardrotation. Når de lodrette drev er trimmet ens, udligner de modsatrettede kræfter hinanden.<br />

Pleje af propeller<br />

En beskadiget eller uafbalanceret propel vil give for kraftige vibrationer og reducere bådens hastighed. Hvis førnævnte<br />

er tilfældet, skal du stoppe motoren og kontrollere propellen for beskadigelser. Hvis propellen ser ud til at være<br />

beskadiget, skal den kontrolleres og repareres af den lokale STEYR MOTORS-marineforhandler. Medbring altid en<br />

reservepropel, og udskift den beskadigede propel så hurtigt som muligt.<br />

Water Jet<br />

BEMÆRK: Sejl aldrig med en beskadiget propel. Sejlads med en beskadiget propel kan beskadige<br />

drivkomponenterne og motoren.<br />

Når der bruges water jet-drev, skal du kontakte STEYR MOTORS-marineforhandleren. Oplysninger om funktion og<br />

anvendelse finder du i de forskellige dokumenter og dokumentationen fra drevproducenten.<br />

Fremgangsmåde for drift i frosttemperaturer<br />

Hvis vejrudsigten forudsiger frosttemperaturer, og båden skal anvendes og efterlades i vandet, skal propellen hele<br />

tiden være i neddykket position for at forhindre vand i det lodrette drev i at fryse. Når motoren ikke skal anvendes i<br />

længere tid, skal motoren aftappes som beskrevet i Forberedelser til opbevaring i stilstandsperiode.<br />

Drift i saltvand<br />

Det anbefales at bruge ferskvand til at skylle råvandskredsløbet efter brug i saltvand, forurenet vand eller brakvand<br />

for at forhindre aflejringer i at blokere og korrodere kølekanalerne. Kontakt STEYR MOTORS-marineforhandleren for<br />

at få et motorskyllesæt, der gør det muligt at skylle motoren, både mens den er i eller over vandet.<br />

BEMÆRK: Drift i saltvand eller brakvand kan kræve yderligere beskyttelse mod korrosion.<br />

BEMÆRK: START dieselmotoren, og lad den ARBEJDE, mens råvandskredsløbet skylles igennem med<br />

ferskvand!<br />

Drift i store højder<br />

STEYR MOTORS-bådmotoren er konstrueret til at arbejde i højder fra havets overflade til 1000 meter uden tab af<br />

ydelse. Drift i højder over 1000 meter frarådes.<br />

39


Brændstofpumpe<br />

STEYR MOTORS-bådmotoren er udstyret med en elektrisk brændstofpumpe. Den slås „TIL“ og „FRA“ med nøglekontakten.<br />

Hvis motoren ikke starter inden for 10 sekunder efter, at nøglekontakten er slået „TIL“, slås brændstofpumpen<br />

automatisk fra.<br />

Kontrol af brændstofsystemet<br />

Fyld tanken med det anbefalede brændstof. Hvis man altid sørger for, at brændstoftanken er fuld, reduceres mængden<br />

af kondensvand, og brændstoffet holdes bedre koldt, hvilket er vigtigt for motorens ydelse.<br />

Kontrollér, at brændstofforsyningsventilerne (hvis sådanne anvendes) er åbne, og at ventilhanepakningerne er helt<br />

tætte (gastætte).<br />

For at sikre en hurtig start og regelmæssig motorgang skal brændstofsystemet skylles ved hjælp af den elektriske<br />

brændstofpumpe (tændingen slås „TIL“ flere gange i ca. 10 sek.), før motoren startes første gang og/eller efter hver<br />

udskiftning af et brændstoffilter.<br />

Efterfyld brændstof efter hver dags drift for at forhindre, at der opstår kondens i tanken. Kondens, der dannes i en<br />

delvist fyldt tank, forurener brændstoffet og fremmer væksten af mikrobielle organismer, der kan blokere brændstoffiltre<br />

og hæmme brændstofstrømmen.<br />

Hvis motoren er udstyret med en brændstof/vand-udskiller, skal det udskilte vand aftappes. Vand i brændstoffet kan<br />

forringe motorens ydelse og beskadige indsprøjtningssystemet og dermed reducere motorens levetid.<br />

STEYR MOTORS anbefaler, at der monteres et brændstofforfilter med vandudskilning. Filtret skal kunne klare en<br />

gennemstrømningshastighed på 350 l/h med et maksimalt trykfald på under 200 mbar.<br />

Brændstofforurening<br />

I det marine miljø er den mest sandsynlige vandforurening vand og mikrobiel vækst (sort „slim“). Generelt er denne<br />

type forurening resultatet af en dårlig brændstofhåndtering. Sort „slim“ kræver, at der er vand i brændstoffet, for at<br />

kunne opstå og gro. Den bedste måde at forhindre dette på er at holde vandindholdet i tanken på et minimum.<br />

Brændstof med mikrobiel vækst skal behandles med et brændstofadditiv.<br />

STEYR MOTORS anbefaler at bruge brændstofadditiver som f.eks. Biobor JF eller lignende til behandling af mikrobiologisk<br />

forurenet brændstof. Følg producentens brugsanvisning. Hvis brændstoffet behandles, vil det være nødvendigt<br />

at skifte brændstoffiltre ofte, indtil brændstofsystemet er renset.<br />

BEMÆRK: Der må aldrig bruges galvaniserede ståltanke til brændstofopbevaring, fordi brændstoffet<br />

reagerer kemisk med zinkbelægningen og danner pulverflager, der hurtigt kan tilstoppe<br />

brændstoffiltrene og beskadige brændstofpumpen og indsprøjtningsdyserne.<br />

BEMÆRK: Kør ikke brændstofpumpen tør.<br />

40


Kølesystem<br />

(Beskrivelse af funktionen for 4-<strong>cylindre</strong>t bådmotor)<br />

STEYR MOTORS-bådmotorer er udstyret med et lukket (internt) og et åbent (eksternt) kølekredsløb.<br />

7<br />

Lukket kølekredsløb<br />

Det lukkede kølekredsløb omfatter monoblokken samt udstødningsmanifold,<br />

varmeveksler og ekspansionsbeholder. Temperaturen<br />

i det lukkede kølekredsløb styres nøjagtigt ved hjælp af en<br />

termostat. Termostaten regulerer mængden af kølevæske, som<br />

cirkulerer gennem varmeveksleren, og styrer dermed motorens<br />

arbejdstemperatur.<br />

En temperatursensor (7/A) styrer køletemperaturen. En kraftig<br />

stigning i kølevæskens temperatur medfører en optisk og akustisk<br />

alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“). I dette tilfælde<br />

reduceres motoreffekten.<br />

41<br />

8 7<br />

Temperaturmåleren på instrumentpanelet angiver motorens kølevæsketemperatur.<br />

8<br />

Åbent kølekredsløb (råvandskredsløb)<br />

Den termiske energi, som overføres af motoren og absorberes<br />

af kølevæsken, føres bort via råvandskredsløbet (eksternt). Råvandet<br />

suges af pumpen ind gennem råvandsindløbet, pumpes<br />

kontinuerligt gennem ladeluftkøleren og varmeveksleren og føres<br />

ud sammen med udstødningsgassen inde i udstødningsbøjningen.<br />

I dette gennemløb kommer råvandet ud gennem<br />

udstødningsrørsystemet.<br />

En temperatursensor (8/A) overvåger råvands- og udstødningsgasblandingens<br />

temperatur. En kraftig stigning medfører en optisk<br />

og akustisk alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“).<br />

I dette tilfælde reduceres motoreffekten.<br />

BEMÆRK: Hvis motoren bliver overophedet ved høje hastigheder, skal du langsomt reducere<br />

omdrejningstallet til tomgang for at forhindre motorskader. Hvis der er problemer med<br />

overophedning, skal du kontakte STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />

9 8<br />

06008<br />

06009


Kølesystem<br />

(Beskrivelse af funktionen for 6-<strong>cylindre</strong>t SE-bådmotor)<br />

STEYR MOTORS-bådmotorer er udstyret med et lukket (internt) og et åbent (eksternt) kølekredsløb.<br />

9<br />

Lukket kølekredsløb<br />

Det lukkede kølesystem består af et kredsløb, der er under tryk, og en ekspansionsbeholder uden tryk. Kredsløbet,<br />

som er under tryk, består af en fordelingsmanifold til kølevæsken, en kølevæskekappe til monoblokken, en udstødningsmanifold<br />

med termostat og en varmeveksler. Systemtrykket styres af et trykdæksel på den bageste, øverste del<br />

af udstødningsmanifolden. En slange, som er monteret på en nippel på trykdækslet, fører til ekspansionsbeholderen<br />

og giver mulighed for udskiftning af kølevæske afhængigt af motorens driftstilstand. Kølevæskeniveauet i ekspansionsbeholderen<br />

varierer mellem min.- og maks.-mærkerne afhængigt af, om motoren er kold eller varm. Temperaturen<br />

i det lukkede kølekredsløb styres ved hjælp af en termostat. Termostaten regulerer mængden af kølevæske, som<br />

cirkulerer gennem varmeveksleren, og styrer dermed motorens arbejdstemperatur.<br />

En temperatursensor (9/A) styrer køletemperaturen. En kraftig stigning i kølevæskens temperatur medfører en optisk<br />

og akustisk alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“). I dette tilfælde reduceres motoreffekten.<br />

Temperaturmåleren på instrumentpanelet angiver motorens kølevæsketemperatur.<br />

0<br />

Åbent kølekredsløb (råvandskredsløb)<br />

Den termiske energi, som overføres af motoren og absorberes af kølevæsken, føres bort via råvandskredsløbet<br />

(eksternt). Råvandet suges af pumpen ind gennem råvandsindløbet, pumpes kontinuerligt gennem ladeluftkøleren<br />

og varmeveksleren og føres ud sammen med udstødningsgassen inde i udstødningsbøjningen. I dette gennemløb<br />

kommer råvandet ud gennem udstødningsrørsystemet.<br />

En temperatursensor (10/A) overvåger råvands- og udstødningsgasblandingens temperatur. En kraftig stigning medfører<br />

en optisk og akustisk alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“). I dette tilfælde reduceres motoreffekten.<br />

BEMÆRK: Hvis motoren bliver overophedet ved høje hastigheder, skal du langsomt reducere<br />

omdrejningstallet til tomgang for at forhindre motorskader. Hvis der er problemer med<br />

overophedning, skal du kontakte STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />

9 0<br />

42


Elektrisk udstyr<br />

Det elektriske udstyr på STEYR MOTORS-bådmotoren består først og fremmest af en generator med<br />

transistorstyret spændingsregulator, batteri samt alle nødvendige forbindelseskabler og -ledninger.<br />

BEMÆRK: 24 V-indenbordssystemer kræver en specifik jævnstrømsomformer, der kan forsyne<br />

motorstyresystemet (EMS) med 12 V. Kontakt en autoriseret STEYR MOTORSservicepartner<br />

for at få yderligere oplysninger.<br />

Generator<br />

Generatoren drives af en kilerem og oplader batteriet ved alle motorhastigheder. Ydelsen i tomgang er begrænset<br />

til en lav ampere-/spændingsværdi og stiger i takt med motorhastigheden op til maksimal ydelse over 3000 o/min.<br />

Option:<br />

Generatorer fås med forskellige ydelser og spændinger.<br />

Batteri<br />

GÆLDER FOR ALLE 4 CYL. BÅDMOTORER<br />

Brug et 12 V-batteri med en koldstartsstrøm på 450 A ved –18 °C og en minimumskapacitet på 92 Ah ved 27 °C for<br />

at sikre forsyning til de elektriske og elektroniske komponenter ved alle driftstilstande.<br />

GÆLDER FOR ALLE 6 CYL. BÅDMOTORER<br />

Brug et 12 V-batteri med en koldstartsstrøm på 650 A ved –18 °C og en minimumskapacitet på 115 Ah ved 27 °C<br />

for at sikre forsyning til de elektriske og elektroniske komponenter.<br />

OBS: * Brug ikke startkabler eller eksternt startbatteri til at starte motoren. Fjern batteriet<br />

fra båden, og oplad det.<br />

q – FORKERT TILSLUTNING ØDELÆGGER DET ELEKTRONISKE SYSTEM –<br />

* Oplad ikke batteriet, mens det sidder i båden. De dampe, der afgives under<br />

opladningen af batteriet, kan medføre eksplosion.<br />

* Batteriets elektrolyt er en korroderende syre, der skal håndteres forsigtigt.<br />

Hvis der spildes eller stænkes elektrolyt på kroppen, skal det pågældende område straks<br />

skylles med rigelige mængder vand, og en læge skal kontaktes.<br />

Høj modstand i ladekredsløbet kan påvirke driften af det elektriske system. Medmindre der er en specifik defekt i det<br />

elektriske system, kan en høj modstand skyldes korroderede eller løse forbindelser. Hvor det er nødvendigt, er de<br />

elektriske forbindelser på motoren forseglet. Vi anbefaler dog, at du jævnligt udfører kontrol for at sikre, at forbindelserne<br />

i det elektriske system er rene og sidder fast.<br />

BEMÆRK: Det er vigtigt, at batteriforbindelserne er monteret korrekt. Det negative batterikabel skal være<br />

tilsluttet den negative pol (–) på batteriet, og motorens positive kabel skal være tilsluttet den<br />

positive pol (+) på batteriet. Hvis disse forbindelser ombyttes, kan reguleringsenheden<br />

blive beskadiget med det samme.<br />

Kontrollér med regelmæssige intervaller batteriets specifikke massefylde (opladningstilstand), vandniveauet i de<br />

enkelte celler, om batteriet er rent, og om forbindelserne er rene og sidder fast.<br />

Hvis batteriet er blevet afladet uden nogen åbenlys grund, skal du kontrollere alle elsystemets komponenter for defekter,<br />

og om en kontakt er slået TIL, før du monterer det genopladede batteri.<br />

43


Sikringer på 4-<strong>cylindre</strong>t bådmotor<br />

STEYR MOTORS-bådmotorer er beskyttet af sikringer mod overbelastning.<br />

ß På elboksens bundplade er der monteret tre termisk udløste 50 A sikringer. (F2) beskytter det elektriske kredsløb<br />

for gløderørene til cylinder 1 og 2; (F3) beskytter det elektriske kredsløb for gløderørene til cylinder 3 og 4;<br />

(F1) beskytter det elektriske system og den elektroniske styring.<br />

Tændingsnøglen og instrumenterne er beskyttet af en 10 A sikring, der sidder i hovedledningsnettet under<br />

instrumentpanelet (ved tændingsnøglen).<br />

F4 Sikring for forsyningsmodul<br />

F5 Sikring for forsyning til hovedkredsløb<br />

F6 Sikring til brændstofpumpekredsløb<br />

F7 Sikring til gløderørskredsløb<br />

F9 Sikring til tændingskontaktkredsløb (instrumentpanel)<br />

BEMÆRK: Sikringer for brændstof, ECU-forsyning og<br />

gløderørsrelæ sidder under elboksens dæksel.<br />

Sikringer på 6-<strong>cylindre</strong>t SE-bådmotor<br />

STEYR MOTORS-bådmotorer er beskyttet af sikringer mod overbelastning.<br />

“ På elboksens bundplade sidder der 6 forskellige termisk udløste sikringer.<br />

Sikringernes beskyttelsesniveau og funktion<br />

F1 20 A sikring VBatt hovedrelæ<br />

F2 25 A sikring til brændstofpumpekredsløb<br />

F3 20 A sikring til ECU-kredsløb<br />

F4 50 A sikring til gløderørskredsløb<br />

F5 50 A sikring til gløderørskredsløb<br />

F6 12,5 A sikring D+ generatorterminal<br />

BEMÆRK: Undgå gnister, der beskadiger generatoren eller ECU’en. Undgå at tilslutte eller afbryde dele<br />

af det elektriske system, mens motoren arbejder.<br />

BEMÆRK: Installation af yderligere elektrisk tilbehør kræver beskyttelse af de individuelle kredsløb.<br />

Strømforbrugere bør tilsluttes direkte til batteriet.<br />

44<br />

F4<br />

F5<br />

“<br />

10<br />

F6<br />

ß<br />

6<br />

F1<br />

F2<br />

F3<br />

1<br />

06011


Kæntrekontakt<br />

„ Kæntrekontakten er en kviksølvkontakt (A), der aktiveres, hvis bå-<br />

” BEMÆRK: På 6-<strong>cylindre</strong>de SE-motorer sidder kæntrekontakten under<br />

den hælder over 70° i enhver retning.<br />

Motoren stoppes via hovedkredsløbsrelæet.<br />

Af sikkerhedsmæssige årsager skal kæntrekontakten kontrolleres<br />

for hver 50 timer eller hver 6. måned.<br />

(Se service- og vedligeholdelsesskemaet på side 64).<br />

OBS: Efter kæntring skal denne midlertidigt<br />

registrerede driftstilstand annulleres fra<br />

q motorstyresystemet ved at slå tændingen<br />

„FRA“ = „nulstilling“.<br />

Uden „nulstilling“ er det ikke muligt at<br />

starte motoren igen.<br />

elboksens dæksel.<br />

Afbrydelse af krumtapakselhusets udluftning<br />

¿ Hvis der er fare for kæntring, lukkes der også for bypass-ventilen<br />

(B) til krumtapakselhusets udluftning.<br />

Dette forhindrer risikoen for olieudslip på grund af indsugning gennem<br />

luftfiltret.<br />

Instrumentpanel<br />

Motorerne er udstyret med standardinstrumentpanelet.<br />

Kunden kan bruge et brugertilpasset STEYR MOTORS-instrumentpanel<br />

eller et, der passer til hans egne ideer og behov.<br />

Tør drift<br />

OBS: Der overtages intet ansvar for ikkegodkendte<br />

ændringer,<br />

der medfører motorsvigt.<br />

q<br />

Efter tør drift med motoren (uden køling med råvand), skal du kontrollere råvandspumpens impeller for skader.<br />

Udskift om nødvendigt. Smør impelleren med fedt. Brug fedt fra det særlige impellersæt Z011753/2.<br />

45<br />

11<br />

12<br />

„<br />

¿<br />

06012<br />

”<br />

06010


47<br />

BRÆNDSTOF OG SMØREMIDLER<br />

Krav til brændstoffet ................................................................................ 48<br />

Sådan vælger du brændstof .................................................................... 48<br />

Filtervedligeholdelse og -service ............................................................. 48<br />

<strong>Motors</strong>møring .......................................................................................... 49<br />

Motorolie .................................................................................................. 49<br />

Olieidentifikationssymbol ......................................................................... 49<br />

Bortskaffelse af affaldsprodukter ............................................................. 50


Krav til brændstoffet<br />

STEYR MOTORS-bådmotorer er designet til at opnå den bedst mulige brændstoføkonomi. For at opnå den<br />

angivne ydelse skal du bruge dieselbrændstof, der opfylder EN590 eller lignende.<br />

Sådan vælger du brændstof<br />

Brændstofkvaliteten er en vigtig faktor i at opnå en tilfredsstillende motorydelse, lang motorlevetid og acceptable<br />

emissionsniveauer. Dieselmotorer med direkte indsprøjtning er konstrueret til at arbejde med de fleste<br />

dieselbrændstoffer, som findes på markedet i dag.<br />

Yderligere oplysninger finder du under vores download-link:<br />

http://www.steyr-motors.com/marine-diesel-engines/2-4-and-6-cylinder<br />

Klik på „her“ i sætningen:<br />

„Klik her for at få flere oplysninger om mulighederne for at bruge forskellige brændstoftyper til<br />

STEYR MOTORS M1“.<br />

Filtervedligeholdelse og -service<br />

Kontrollér i henhold til serviceintervallerne for for- og finfiltre i vedligeholdelsestabellen eller efter behov ved<br />

forurenet brændstof.<br />

Specifikation for forfilter:<br />

Gennemstrømningshastighed: 350 l/h<br />

Sugeledning: Min. 16 mm<br />

Min. effektivitet for vandudskillelse: 93 % (iht. ISO 4020, fra emulgeret vand, ved maks.<br />

gennemstrømningshastighed)<br />

Min. effektivitet for partikelfiltrering: 10 % (iht. ISO TR13353:1994 3–5 μm ved maks. gennemstrømningshastighed)<br />

Maks. tryktab ved filter (nyt): 50 mbar<br />

Maks. tryktab ved filter (brugt): 200 mbar<br />

48


<strong>Motors</strong>møring<br />

Hvis du vælger selv at smøre STEYR MOTORS-bådmotoren,<br />

finder du smøresteder og anbefalede smøremidler i Smøre- og<br />

inspektionsskemaet. Brug kun smøremidler, der er anbefalet af<br />

STEYR MOTORS, eller smøremidler med lignende kvalitet og viskositet.<br />

Tal med din STEYR MOTORS-forhandler om anbefalede<br />

smøremidler.<br />

Hvis du vælger at få STEYR MOTORS-bådmotoren smurt, kan<br />

du få det gjort hos den lokale forhandler. Han vil med glæde smøre<br />

den med de påkrævede intervaller.<br />

Motorolie<br />

Du opnår den bedste motorydelse og motorlevetid ved at bruge<br />

den anbefalede STEYR MOTORS TURBO diesel-motorolie SAE<br />

10 W-40 (Z010058/0). Motorolie specificeres ved hjælp af ACEA,<br />

API servicekoder og SAE-viskositetsnumre. Hvis du ikke kan få<br />

STEYR MOTORS TURBO Diesel-motorolie, kan du bruge et<br />

andet anerkendt motoroliemærke, der har servicekoderne ACEA<br />

E7 eller E4, API CF og SAE-viskositetsnummeret 10 W-40. Se<br />

olieidentifikationssymbolet på dunken.<br />

Motoren har fra fabrikken fået påfyldt en fuldsyntetisk tilkøringsolie<br />

af høj kvalitet med specifikationen ACEA E7, E4, API CF, SAE<br />

10 W-40. Du skal kontrollere olieniveauet hyppigt i løbet af<br />

tilkøringsperioden (de første 20 timer). Det er normalt med et lidt<br />

højere olieforbrug, indtil stempelringene har sat sig. Olieniveauet<br />

skal holdes mellem minimum- og maksimum-mærkerne på<br />

oliepinden. Området mellem mærkerne svarer til ca. 3,7 quarts<br />

(3,5 liter). Vedr. oliepindens placering kan du spørge en<br />

autoriseret STEYR MOTORS-forhandler.<br />

BEMÆRK:<br />

Oliepinden kan sidde på venstre og højre side af motoren.<br />

Der findes to forskellige oliepinde afhængigt af motorens hældning.<br />

Skift motorolie og oliefilter efter de første 50 timers drift. Se i service-<br />

og vedligeholdelsesskemaet.<br />

Olieidentifikationssymbol<br />

Motorolie specificeres ved hjælp af ACEA, API servicekoder og<br />

SAE-viskositetsnumre. Disse er angivet på mærkaten, øverst på<br />

dunken eller med et olieidentifikationssymbol.<br />

BEMÆRK: Visse olier opfylder mere end én ACEA- eller APIklassifikation.<br />

De anbefalede ACEA- eller APIservicekoder<br />

skal stå i klassifikationen.<br />

„ Øverst på dunken<br />

” Olieidentifikationssymbol<br />

49<br />

„<br />

ACEA E7 eller E4<br />

”<br />

FOR HEAVY DUTY<br />

DIESEL ENGINES<br />

ACEA E7 eller E4<br />

API CF<br />

SAE<br />

10 W-40<br />

API<br />

SERVICEKODE<br />

CF


Bortskaffelse af affaldsprodukter<br />

Brugt brændstof og olie skal opsamles i separate beholdere for at muliggøre en eventuel efterbehandling.<br />

q<br />

Motorbrændstof og -olie skal bortskaffes som farligt affald. „Fortegnelsen over farligt<br />

affald“ önorm s2100 omhandler påkrævet bortskaffelse i Østrig. Følg de lokale regler i<br />

dit land.<br />

Betjenings- og vedligeholdelsespersonalet skal sørge for, at brændstof og olie samt andet materiale, der kategoriseres<br />

som farligt affald, afleveres på de pågældende indsamlingssteder.<br />

Kode-nr. Betegnelse<br />

31 423 Olieforurenet jord eller oliebindemiddel<br />

54 102 Spildolie<br />

54 104 Brændstof<br />

54 202 Fedt<br />

54 207 Vaseline<br />

54 917 Pakningsmateriale<br />

54 927 Olieforurenede rengøringsklude<br />

54 928 Brugte olie- og luftfiltre<br />

55 510 Affald med maling eller lak<br />

50


Model- og serienumre .............................................................................. 52<br />

Tekniske data og oversigt MO54NA33 .................................................... 53<br />

Tekniske data og oversigt MO84K32, MO94K33, MO114K33 ................. 55<br />

Tekniske data og oversigt MO144M38, MO164M40, MO174V40 ........... 57<br />

Tekniske data og oversigt SE-motorer ..................................................... 59<br />

51<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange<br />

TEKNISKE DATA


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange<br />

Model- og serienumre<br />

Model- og serienummeret (se ill. 15/16) sidder<br />

på motoren som vist.<br />

Disse numre skal bruges i forbindelse med garantikrav<br />

og bestilling af reservedele.<br />

GÆLDER FOR ALLE GÆLDER FOR ALLE<br />

4 CYL. BÅDMOTORER 6 CYL. BÅDMOTORER<br />

q<br />

Model- og serienummeret på bådgearkassen sidder<br />

på bådgearkassen som vist.<br />

Instruktioner om drift af bådgearkassen finder du i<br />

vejledningen til bådgearkassen.<br />

52<br />

¸<br />

17<br />

06014


Tekniske data og oversigt MO54NA33<br />

MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM<br />

Type MO54NA33<br />

Slagvolumen 2133 cm³<br />

Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />

Nominel effekt iht. EN ISO 8665:2006<br />

(impeller*) kW/hk<br />

Jet – Drive/indenbords<br />

Z – Drive<br />

39/52<br />

38/52<br />

Antal <strong>cylindre</strong> 4-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />

Tændingsrækkefølge 1 – 3 – 4 – 2<br />

Rotationsretning, set forfra Højre<br />

Kompressionsforhold 17,0:1<br />

Hastighedsområde ved fuld<br />

belastning (o/min)<br />

3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />

Tomgangshastighed 700 o/min (kan justeres)<br />

Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />

indsprøjtningshastighed<br />

Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN 51601) cetan >45; dieselbrændstof<br />

nr. 2-D, temperatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />

Brændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />

Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />

Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />

Olietryk over 2000 o/min 400–700 kPa (58–101 PSI) mikroprocessorstyret<br />

Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 8,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />

Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA E4, E5,<br />

E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />

Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 150 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />

Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />

Oliefilterplacering På trykside<br />

Elopladningssystem 14 V/90 A generator med transistorstyret spændingsregulator<br />

Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />

cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />

eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />

Kølevæskekapacitet 11,5 liter<br />

Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />

P/No. Z011785/0<br />

*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />

**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />

Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.<br />

53<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange<br />

Oversigt, der gælder for alle STEYR MOTORS 4 cyl. bådmotorer<br />

Nummer Betegnelse<br />

1 Zinkanode (2 stk.)<br />

2 Model- og serienummer<br />

3 Indsugningsmanifold<br />

5 Brændstofpumpe<br />

6 Olieudskiller<br />

7 Aftapningsprop for råvand<br />

8 Ventil til udluftning af krumtapakselhus (kun SOLAS)<br />

9 Olieaftapningsprop<br />

10 Brændstoffilter<br />

11 Oliefilter<br />

12 Hydraulikpumpe<br />

13 Fitting til råvandsindløb<br />

14 Råvandspumpe<br />

15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />

16 Motoroliekøler<br />

17 Oliesugerør<br />

18 Oliepind<br />

19 Hydraulikolietank<br />

20 Kølerdæksel<br />

21 Gasgivningspotentiometer<br />

22 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />

24 Positionssensor for tandstang*)<br />

25 Drivrem<br />

26 Nederste dæksel til tandrem<br />

27 Motorophæng<br />

28 Drivremsstrammer<br />

29 Vibrationsdæmper<br />

30 Øverste dæksel til tandrem<br />

31 Løfteøje på motor<br />

32 Hastighedssensor<br />

33 Ventildæksel<br />

34 Varmeveksler<br />

35 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />

36 Diagnoseudgang<br />

37 Kæntrekontakt (kun til SOLAS)<br />

38 Stik til instrumentpanel<br />

39 Temperatursensor til kølevæske<br />

40 Termostathus<br />

41 Generator<br />

42 Sikringer<br />

43 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />

44 Udstødningstemperatursensor<br />

45 Luftfilter<br />

47 Udstødningsrørbøjning<br />

48 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />

49 Startmotor<br />

50 Svinghjul<br />

51 Svinghjulshus<br />

52 Olietrykssensor<br />

54<br />

19<br />

18<br />

17<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

20<br />

31<br />

30<br />

29<br />

28<br />

1<br />

44<br />

43<br />

52<br />

51<br />

50<br />

16 10<br />

22<br />

9<br />

2 3 5 6<br />

32 33 34 35 36 37 38 39<br />

*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />

45<br />

7<br />

8<br />

47<br />

48<br />

49<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

1<br />

15<br />

40<br />

41<br />

42


Tekniske data og oversigt MO84K32, MO94K33, MO114K33<br />

MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM<br />

Type MO84K32 MO94K33 MO114K33<br />

Slagvolumen 2133 cm³<br />

Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />

Nominel effekt iht. EN ISO 8665:2006<br />

(impeller*) kW/hk<br />

Jet – Drive/indenbords<br />

Z – Drive<br />

53/71<br />

52/70<br />

55<br />

64/86<br />

63/84<br />

Antal <strong>cylindre</strong> 4-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />

Tændingsrækkefølge 1 – 3 – 4 – 2<br />

Rotationsretning, set forfra Højre<br />

Kompressionsforhold 17,5:1<br />

Hastighedsområde ved fuld<br />

belastning (o/min)<br />

3200 o/min<br />

(+0 o/min/–200 o/min)<br />

Tomgangshastighed 700 o/min (kan justeres)<br />

3300 o/min<br />

(+0 o/min/–200 o/min)<br />

Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />

indsprøjtningshastighed<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

78/105<br />

77/104<br />

full load<br />

speedrange<br />

3800 o/min<br />

(+0 o/min/–200 o/min)<br />

Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) cetan >49; dieselbrændstof<br />

nr. 2-D, temperatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />

Brændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />

Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />

Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />

Olietryk over 2000 o/min 400–700 kPa (58–101 PSI) mikroprocessorstyret<br />

Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 8,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />

Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA E4, E5,<br />

E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />

Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 150 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />

Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />

Oliefilterplacering På trykside<br />

Elopladningssystem 14 V/90 A generator med transistorstyret spændingsregulator<br />

Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />

cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />

eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />

Kølevæskekapacitet 11,5 liter<br />

Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />

P/No. Z011785/0<br />

*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />

**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />

Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange<br />

Oversigt, der gælder for alle STEYR MOTORS 4 cyl. bådmotorer<br />

Nummer Betegnelse<br />

1 Zinkanode (4 stk.)<br />

2 Model- og serienummer<br />

3 Ladeluftkøler<br />

4 Brændstof-/oliekøler med aftapningsprop til råvand<br />

5 Brændstofpumpe<br />

6 Olieudskiller<br />

7 Aftapningsprop for råvand<br />

8 Ventil til udluftning af krumtapakselhus (kun SOLAS)<br />

9 Olieaftapningsprop<br />

10 Brændstoffilter<br />

11 Oliefilter<br />

12 Hydraulikpumpe<br />

13 Fitting til råvandsindløb<br />

14 Råvandspumpe<br />

15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />

16 Motoroliekøler<br />

17 Oliesugerør<br />

18 Oliepind<br />

19 Hydraulikolietank<br />

20 Kølerdæksel<br />

21 Gasgivningspotentiometer<br />

22 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />

23 Ladetrykssensor<br />

24 Positionssensor for tandstang*)<br />

25 Drivrem<br />

26 Nederste dæksel til tandrem<br />

27 Motorophæng<br />

28 Drivremsstrammer<br />

29 Vibrationsdæmper<br />

30 Øverste dæksel til tandrem<br />

31 Løfteøje på motor<br />

32 Hastighedssensor<br />

33 Ventildæksel<br />

34 Varmeveksler<br />

35 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />

36 Diagnoseudgang<br />

37 Kæntrekontakt (kun til SOLAS)<br />

38 Stik til instrumentpanel<br />

39 Temperatursensor til kølevæske<br />

40 Termostathus<br />

41 Generator<br />

42 Sikringer<br />

43 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />

44 Udstødningstemperatursensor<br />

45 Luftfilter<br />

46 Turbolader<br />

47 Udstødningsrørbøjning<br />

48 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />

49 Startmotor<br />

50 Svinghjul<br />

51 Svinghjulshus<br />

52 Olietrykssensor<br />

56<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

20<br />

2<br />

2<br />

4<br />

0<br />

3<br />

0<br />

1 2 3 4 5 6<br />

10 9<br />

3 33 3 3 3 3 38 3<br />

*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />

1<br />

7<br />

8<br />

06001<br />

2<br />

22<br />

2<br />

2<br />

2<br />

26<br />

2<br />

06002<br />

46<br />

4<br />

4<br />

4<br />

06004<br />

3


Tekniske data og oversigt MO144M38, MO164M40, MO174V40<br />

MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM<br />

Type MO144M38 MO164M40 MO174V40<br />

Slagvolumen 2133 cm³<br />

Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />

Nominel effekt iht. EN ISO 8665:2006<br />

(impeller*) kW/hk<br />

Jet – Drive/indenbords<br />

Z – Drive<br />

103/138<br />

101/136<br />

57<br />

116/156<br />

114/154<br />

121/165<br />

119/162<br />

Antal <strong>cylindre</strong> 4-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />

Tændingsrækkefølge 1 – 3 – 4 – 2<br />

Rotationsretning, set forfra Højre<br />

Kompressionsforhold 17,5:1 17,0:1<br />

Hastighedsområde ved fuld<br />

belastning (o/min)<br />

3800 o/min<br />

(+0 o/min/–300 o/min)<br />

Tomgangshastighed 700 o/min (kan justeres)<br />

4000 o/min<br />

(+0 o/min/–300 o/min)<br />

4000 o/min<br />

(+0 o/min/–300 o/min)<br />

Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />

indsprøjtningshastighed<br />

Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) cetan >49; dieselbrændstof<br />

nr. 2-D, temperatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />

Brændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />

Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />

Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />

Olietryk over 2000 o/min 400–700 kPa (58–101 PSI) mikroprocessorstyret<br />

Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 8,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />

Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA E4, E5,<br />

E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />

Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 150 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />

Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />

Oliefilterplacering På trykside<br />

Elopladningssystem 14 V/90 A generator med transistorstyret spændingsregulator<br />

Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />

cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />

eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />

Kølevæskekapacitet 11,5 liter<br />

Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />

P/No. Z011785/0<br />

*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />

**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />

Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange<br />

Oversigt, der gælder for alle STEYR MOTORS 4 cyl. bådmotorer<br />

Nummer Betegnelse<br />

1 Zinkanode (4 stk.)<br />

2 Model- og serienummer<br />

3 Ladeluftkøler<br />

4 Brændstof-/oliekøler med aftapningsprop til råvand<br />

5 Brændstofpumpe<br />

6 Olieudskiller<br />

7 Aftapningsprop for råvand<br />

8 Ventil til udluftning af krumtapakselhus (kun SOLAS)<br />

9 Olieaftapningsprop<br />

10 Brændstoffilter<br />

11 Oliefilter<br />

12 Hydraulikpumpe<br />

13 Fitting til råvandsindløb<br />

14 Råvandspumpe<br />

15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />

16 Motoroliekøler<br />

17 Oliesugerør<br />

18 Oliepind<br />

19 Hydraulikolietank<br />

20 Kølerdæksel<br />

21 Gasgivningspotentiometer<br />

22 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />

23 Ladetrykssensor<br />

24 Positionssensor for tandstang*)<br />

25 Drivrem<br />

26 Nederste dæksel til tandrem<br />

27 Motorophæng<br />

28 Drivremsstrammer<br />

29 Vibrationsdæmper<br />

30 Øverste dæksel til tandrem<br />

31 Løfteøje på motor<br />

32 Hastighedssensor<br />

33 Ventildæksel<br />

34 Varmeveksler<br />

35 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />

36 Diagnoseudgang<br />

37 Kæntrekontakt (kun til SOLAS)<br />

38 Stik til instrumentpanel<br />

39 Temperatursensor til kølevæske<br />

40 Termostathus<br />

41 Generator<br />

42 Sikringer<br />

43 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />

44 Udstødningstemperatursensor<br />

45 Luftfilter<br />

46 Turbolader<br />

47 Udstødningsrørbøjning<br />

48 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />

49 Startmotor<br />

50 Svinghjul<br />

51 Svinghjulshus<br />

52 Olietrykssensor<br />

*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />

58<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

0<br />

3<br />

30<br />

4<br />

3<br />

0<br />

1 2 3 4 5 6<br />

10 9<br />

3 33 3 3 3 3 38 3<br />

1<br />

7<br />

8<br />

06001<br />

3<br />

6<br />

06036<br />

46<br />

4<br />

4<br />

4<br />

06004<br />

3


Tekniske data og oversigt SE-motorer<br />

MODEL STEYR MOTORS M 16 TCM, TCAM<br />

Type SE-motorer<br />

Slagvolumen 3200 cm³<br />

Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />

Antal <strong>cylindre</strong> 6-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />

Tændingsrækkefølge 1 – 5 – 3 – 6 – 2 – 4<br />

Rotationsretning, set forfra Højre<br />

Kompressionsforhold 17:1<br />

Hastighedsområde ved fuld<br />

belastning (o/min)<br />

Se i kapitel 1 – Oversigt over bådmotorer<br />

Tomgangshastighed 630 o/min (kan justeres)<br />

Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />

indsprøjtningshastighed<br />

Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) cetan >49; dieselbrændstof<br />

nr. 2-D, temperaatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />

For- og hovedbrændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />

Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />

Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />

Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 16,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />

Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA,<br />

E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />

Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 300 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />

Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />

Oliefilterplacering På indsugningssiden<br />

Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />

cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />

eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />

Kølevæskekapacitet 13,2 liter<br />

Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />

P/No. Z011785/0<br />

*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />

**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />

Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.<br />

59<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

full load<br />

speedrange<br />

Nummer Betegnelse<br />

1 Ladetrykssensor<br />

2 Zinkanode (3 stk.)<br />

3 Ladeluftkøler<br />

4 Brændstofkøler<br />

5 Motoroliekøler<br />

6 Model- og serienummer<br />

7 Olieudskiller<br />

8 Aftapningsprop for råvand<br />

9 Ventil til udluftning af krumtapakselhus<br />

10 Brændstoffilter<br />

11 Brændstofpumpe<br />

12 Oliefilter<br />

13 Fitting til råvandsindløb<br />

14 Råvandspumpe<br />

15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />

16 Oliesugerør<br />

17 Oliepind<br />

18 Positionssensor for tandstang*)<br />

19 Løfteøje på motor<br />

20 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />

21 Gasgivningspotentiometer<br />

22 Drivrem til råvandspumpe<br />

23 Motorophæng<br />

24 Drivremsstrammer<br />

25 Nederste dæksel til tandrem<br />

26 Vibrationsdæmper<br />

27 Hastighedssensor<br />

28 Øverste dæksel til tandrem<br />

29 Dæksel bagtil<br />

30 Ventildæksel<br />

31 Varmeveksler<br />

32 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />

33 Kølerdæksel<br />

34 Diagnoseudgang<br />

35 Kæntrekontakt<br />

36 Stik til instrumentpanel<br />

37 Temperatursensor til kølevæske<br />

38 Termostathus<br />

39 Hydraulikolietank<br />

40 Sikringer<br />

41 Generator<br />

42 Hydraulikpumpe<br />

43 Olieaftapningsprop<br />

44 Startmotor<br />

45 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />

46 Udstødningstemperatursensor<br />

47 Luftfilter<br />

48 Turbolader<br />

49 Udstødningsrørbøjning<br />

50 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />

51 Svinghjul<br />

52 Svinghjulshus<br />

53 Olietrykssensor<br />

54 Hydraulikoliekøler<br />

Oversigt over STEYR MOTORS SE-serien<br />

*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />

60


61<br />

VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING<br />

Ejerens servicelog ................................................................................... 63<br />

FORORD ................................................................................................. 63<br />

VIGTIG BEMÆRKNING .......................................................................... 63<br />

Service- og vedligeholdelsesskema ........................................................ 64<br />

VEDLIGEHOLDELSESLOG .................................................................... 67<br />

Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet ............................................ 69<br />

Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet (kun for SOLAS) ................. 71<br />

Visning og annullering af sensor- og kredsløbsfejl i hukommelsen ......... 73<br />

Valg og sletning af gemte servicekoder: .................................................. 73<br />

Liste over de vigtigste servicekoder ........................................................ 74<br />

Fejlfindingsskema .................................................................................... 79<br />

Ledningsnet for 4-<strong>cylindre</strong>t motor ............................................................ 81<br />

LEDNINGSDIAGRAM/BÅD BASIS – 4 CYLINDRE – 12 V ..................... 82<br />

LEDNINGSDIAGRAM/BÅD – 4 CYLINDRE – 2-POLET –<br />

12 V (OPTION) ........................................................................................ 83<br />

LEDNINGSDIAGRAM/BÅD – 4 CYLINDRE – 24 V (OPTION) ............... 84<br />

LEDNINGSDIAGRAM/MARINE – 4 CYLINDRE – 2-POLET –<br />

24 V – KOMPLET SYSTEM .................................................................... 85<br />

Beskrivelse – Ledningsnet til instrumentpaneler<br />

for 4-cyl. bådmotorer (aktuel udgave) ...................................................... 86<br />

LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL CAN –<br />

4 OG 6 CYLINDRE – 12 V ...................................................................... 87<br />

LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL CAN –<br />

4 OG 6 CYLINDRE – 24 V (OPTION) .................................................... 88<br />

LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL CAN –<br />

4 OG 6 CYL. – Solas – 12 V (OPTION) .................................................. 89


Ejerens servicelog<br />

FORORD<br />

Når du modtager din nye STEYR MOTORS-bådmotor, har den autoriserede forhandler underskrevet logbogen over<br />

inspektion før levering og dermed bekræftet, at han har udført service før levering i overensstemmelse med producentens<br />

forskrifter.<br />

Fremtidige servicebehov er angivet i EJERENS SERVICELOG. Når disse serviceopgaver er udført, stempler<br />

STEYR MOTORS-marineforhandleren de passende rubrikker. Denne service hjælper med at bevare STEYR MOTORSbådmotorens<br />

værdi og sikrer tilfredsstillende drift.<br />

For at bevare garantien og den bedste ydelse på STEYR MOTORS-bådmotoren er det i ejerens egen interesse, at<br />

han altid insisterer på, at der kun anvendes ORIGINALE STEYR MOTORS-reservedele, driftsvæsker og smøremidler<br />

samt gennemprøvede STEYR MOTORS-serviceprocedurer!<br />

Det er vigtigt, at du læser dette hæfte omhyggeligt, fordi det vil hjælpe dig med at opnå tilfredsstillende drift<br />

med STEYR MOTORS-bådmotoren. Opbevar denne vejledning i båden, eftersom den SKAL fremlægges for<br />

STEYR MOTORS-marineforhandleren, når du har behov for GARANTIYDELSE og/eller SERVICE.<br />

VIGTIG BEMÆRKNING<br />

Denne vejledning indeholder alt servicearbejde, som er påkrævet i forbindelse med din motor. Kontroller<br />

og vedligeholdelse af de øvrige dele af et komplet drivsystem skal også udføres. Alt øvrigt arbejde beskrives<br />

i separate, medfølgende hæfter leveret af den enkelte producent sammen med gearkassen og lignende<br />

drivkomponenter.<br />

Når der i denne vejledning henvises til punkter som manuel drift, hydraulikpumpe etc., gælder sådanne instruktioner<br />

kun, hvor det er relevant, eftersom de ikke anvendes på alle motormodeller.<br />

63


Service- og vedligeholdelsesskema<br />

<strong>Motors</strong>møring<br />

Motorkølesystem<br />

Råvandssystem<br />

Råvandskøler<br />

(olie-brændstof-ekstra<br />

smøremiddel)<br />

Kontrollér – For lækage<br />

– Olieniveau<br />

Skift – Oliefilter<br />

– Motorolie<br />

Kontrollér – For lækage<br />

– Væskeniveau<br />

– Slanger, slangespændebånd<br />

– Kølevæskens antifrosttilstand<br />

Dagligt<br />

64<br />

Efter de<br />

første<br />

50 timer<br />

eller 6<br />

måneder<br />

For hver<br />

300 timer<br />

eller 12<br />

måneder<br />

For hver<br />

600 timer<br />

eller 24<br />

måneder<br />

Bemærkninger<br />

Skift – Kølevæske For hver<br />

24 måneder<br />

Kontrollér – Slanger, slangespændebånd<br />

– Zinkanoder Periodisk<br />

– Impeller<br />

Skift – Impeller Om nødvendigt<br />

– Zinkanoder Hvis offerprocessen<br />

når en materialekorrosion<br />

på<br />

50 %<br />

Klargør – Råvandskredsløb Efter sæson<br />

Kontrollér – Råvandskanaler Fjern aflejringer<br />

i rør<br />

Skift – Zinkanoder Hvis offerprocessen<br />

når en materialekorrosion<br />

på<br />

50 %<br />

Luftfilter Kontrollér – Tilsmudsning<br />

Brændstofsystem<br />

Skift – Luftfilterelement<br />

Klargør – Efter sæson<br />

Kontrollér – For lækage<br />

– Slanger<br />

– Forfilter<br />

Skift – Brændstoffiltre<br />

Kontrollér – Brændstoffilter<br />

– Forfilter<br />

Klargør – Brændstofsystem Efter sæson<br />

Batteri Batteri – Syreniveau<br />

– Massefylde<br />

Elektronik Kontrollér – Forbindelser Efter sæson


Service- og vedligeholdelsesskema<br />

Dagligt<br />

65<br />

Efter de<br />

første<br />

50 timer<br />

eller 6<br />

måneder<br />

For hver<br />

300 timer<br />

eller 12<br />

måneder<br />

For hver<br />

600 timer<br />

eller 24<br />

måneder<br />

Bemærkninger<br />

Elektrisk Kontrollér – Forbindelser Spænd løse for-<br />

udstyr<br />

– Isolering<br />

bindelser. Udskift<br />

kabler om nødvendigtKæntrekontakt<br />

Kontrollér – Kontakt<br />

Drivsystem Gencen- – Drivenhed Se producentens<br />

trér<br />

specifikationer<br />

Turbolader Kontrollér – Aktivering<br />

Alarmanordning<br />

Motorens<br />

monteringsbolteSikkerhedsudstyr<br />

Smør –<br />

Kontrollér – Funktion Sikkerhedsrelevant<br />

Kontrollér – Moment For hver 900 timer<br />

Kontrollér – Fjernbetjening Lokale regler og<br />

– Nødstop<br />

rådgivning fra din<br />

STEYR-marinefor-<br />

– Er udstyret komplet<br />

handler<br />

– tilstand<br />

Kilerem Kontrollér – Rem, remskiver og<br />

strammere for slid<br />

Skift – Kilerem For hver<br />

1500 timer eller<br />

48 måneder<br />

Kilerems- Kontrollér –<br />

strammer<br />

Smør –<br />

Gløderør Skift – Rør For hver<br />

1500 timer eller<br />

48 måneder<br />

Taktrem Kontrollér – Remstramning<br />

Skift – Taktrem<br />

For hver<br />

1800 timer eller<br />

– Strammerhjul<br />

48 måneder<br />

– Vandpumpe, strammer For hver<br />

3600 timer eller<br />

48 måneder<br />

Ventiler Kontrollér – Ventilspillerum For hver 900 timer<br />

Taktindstilling<br />

Kun for erhvervsmæssig<br />

brug<br />

Kontrollér ventilspillerum<br />

for hver<br />

300 timer<br />

Kontrollér – Indstil taktindstilling For hver 900 timer


Service- og vedligeholdelsesskema<br />

Indsprøjtningsdyse<br />

Hydraulikpumpe<br />

Gearkasse –<br />

Z-drev<br />

Torsionskobling<br />

Frontvibrationsdæmper<br />

Motorrum<br />

og sump<br />

Dagligt<br />

66<br />

Efter de<br />

første<br />

50 timer<br />

eller 6<br />

måneder<br />

For hver<br />

300 timer<br />

eller 12<br />

måneder<br />

For hver<br />

600 timer<br />

eller 24<br />

måneder<br />

Bemærkninger<br />

Kontrollér – Indstil arme For hver 900 timer<br />

– Indstil punkter For hver 900 timer<br />

– Efterspænd momenter For hver 900 timer<br />

Kun for erhvervsmæssig<br />

brug<br />

Kontrollér – Olieniveau<br />

– For lækage<br />

Justering af indsprøjtningsdyse<br />

for<br />

hver 300 timer<br />

Skift – Hydraulikolie (ATF) For hver 900 timer<br />

eller 24 måneder<br />

Kontrollér – Olieniveau<br />

– For lækage<br />

Skift – Gearolie (ATF) Se producentens<br />

specifikation<br />

– Oliefilter<br />

Kontrollér – Fastspænding af bolte For hver<br />

48 måneder<br />

Skift – Bolte Udskift om nødvendigt<br />

bolte med<br />

brug af Loctite 243<br />

Kontrollér – Fastspændingsmoment<br />

Kontrollér – Sivevand Reparer eller<br />

– Brændstoflækage<br />

– Lækage med udstødningsgas<br />

kontakt STEYRmarineforhandleren<br />

Gearskift Kontrollér – Modstandsfri betjening Skal om nødven-<br />

– Justering<br />

digt udskiftes af<br />

STEYR-marineforhandleren<br />

Styretøj Kontrollér – Smøring Se producentens<br />

– Olieniveau<br />

specifikation<br />

Aksellejepakdåse<br />

Kontrollér – Smøring Kontakt STEYR-<br />

– Tætning<br />

marineforhandleren


Mærkat for 1. klargøring<br />

(se installationsvejledning P/N Z001007-0/<br />

kapitel 18/Rapport over installation og<br />

inspektion før levering)<br />

Dato:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Mærkat for 3. klargøring<br />

50 timers service<br />

300 timers service<br />

600 timers service<br />

900 timers service<br />

VEDLIGEHOLDELSESLOG<br />

67<br />

Dato:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Mærkat for 2. klargøring<br />

Ibrugtagning<br />

150 timers service<br />

450 timers service<br />

750 timers service<br />

1050 timers service


Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

1200 timers service<br />

1500 timers service<br />

1800 timers service<br />

2100 timers service<br />

2400 timers service<br />

2700 timers service<br />

68<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

Udført af:<br />

Dato:<br />

1350 timers service<br />

1650 timers service<br />

1950 timers service<br />

2250 timers service<br />

2550 timers service<br />

2850 timers service


80°–90 °C<br />

TIL<br />

80°–90 °C<br />

FRA<br />

TIL<br />

Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet<br />

A Akustisk alarmanordning C Kombineret lampe for forvarmningsstyring<br />

og advarselslampe for motorolietryk<br />

B Advarselslampe – batteriopladning<br />

D Advarselslampen „Kontrollér motor“<br />

Driftstilstand: Under normal motordrift eller visning i tilfælde af sensordefekt,<br />

mens tændingen er slået TIL.<br />

Hændelse: Begrænset hastighed eller ydelse under motordrift<br />

Visning Fejl Bemærkninger<br />

FRA<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

BLINKER<br />

(1x pr.<br />

sek.)<br />

FRA<br />

Olietryk under<br />

min.-grænse<br />

Defekt i olietryk-<br />

sensor eller<br />

sensorforbindelse<br />

TIL Overbelastning af motor under<br />

tilkøringsperiode<br />

69<br />

A<br />

Kontrollér olieniveau,<br />

kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Kontrollér olieniveau,<br />

kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Reducer gasgrebets position,<br />

indtil lyses slukkes (visning<br />

under de første 2 timers drift) se<br />

„Fremgangsmåde for tilkøring af<br />

motor“<br />

D<br />

C<br />

B


Visning Fejl Bemærkninger<br />

80°–90 °C BLINKER<br />

(2x pr. sek.)<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

(2x pr. sek.)<br />

Høj, ca.<br />

108 °C FRA<br />

TIL<br />

(2x pr. sek.)<br />

120 °C<br />

TIL<br />

(2x pr. sek.)<br />

80°–90 °C<br />

FRA<br />

80°–90 °C<br />

TIL<br />

(2x pr. sek.)<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

Høj udstødnings-<br />

temperatur<br />

(over 80 °C)<br />

eller<br />

defekt udstødningstemperatursensor<br />

eller dårlig forbindelse<br />

Motorkølevæske-<br />

temperatur for høj<br />

Defekt sensor for motorkøle-<br />

væske eller sensorforbindelse<br />

Ustabil tomgangshastighed,<br />

ingen visning på<br />

omdrejningstæller<br />

Problem i reguleringskredsløb,<br />

involverede komponenter:<br />

Styresolenoide, tandstang,<br />

indsprøjtningsdyses<br />

styremekanisme,<br />

positionssensor for tandstang<br />

70<br />

Kontrollér råvands-<br />

system, filer, impellerpumpe,<br />

kontakt autoriseret værksted<br />

Efter nedkøling,<br />

kontrollér motorkølevæske-<br />

niveau, kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Efter nedkøling,<br />

kontrollér motorkølevæske-<br />

niveau, kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Defekt hastighedssensor<br />

eller sensorforbindelse,<br />

kontakt autoriseret værksted<br />

Kontakt autoriseret værksted


80°–90 °C<br />

TIL<br />

80°–90 °C<br />

FRA<br />

TIL<br />

Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet (kun for SOLAS)<br />

A Akustisk alarmanordning C Kombineret lampe for forvarmningsstyring<br />

og advarselslampe for<br />

motorolietryk<br />

B Advarselslampe – batteriopladning<br />

71<br />

A<br />

START<br />

D Advarselslampen „Kontrollér<br />

motor“<br />

Driftstilstand: Under normal motordrift eller visning i tilfælde af sensordefekt,<br />

mens tændingen er slået TIL.<br />

Hændelse: q<br />

Begrænset hastighed eller ydelse under motordrift<br />

Visning Fejl Bemærkninger<br />

FRA<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

BLINKER<br />

(1x pr.<br />

sek.)<br />

FRA<br />

Olietryk under<br />

min.-grænse<br />

Defekt i olietryk-<br />

sensor eller<br />

sensorforbindelse<br />

TIL Overbelastning af motor under<br />

tilkøringsperiode<br />

D<br />

Kontrollér olieniveau,<br />

kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Kontrollér olieniveau,<br />

kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Reducer gasgrebets position,<br />

indtil lyses slukkes (visning<br />

under de første 2 timers drift) se<br />

„Fremgangsmåde for tilkøring af<br />

motor“<br />

C<br />

B


Visning Fejl Bemærkninger<br />

80°–90 °C BLINKER<br />

(2x pr.<br />

sek.)<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

(2x pr. sek.)<br />

Høj, ca.<br />

105 °C FRA<br />

TIL<br />

(2x pr. sek.)<br />

120 °C<br />

TIL<br />

(2x pr. sek.)<br />

80°–90 °C<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

FRA<br />

TIL<br />

FRA<br />

FRA<br />

Høj udstødnings-<br />

temperatur<br />

(over 80 °C)<br />

eller<br />

defekt udstødningstemperatursensor<br />

eller dårlig forbindelse<br />

Motorkølevæske-<br />

temperatur for høj<br />

Defekt sensor for motorkøle-<br />

væske eller sensorforbindelse<br />

Problem i reguleringskredsløb,<br />

involverede komponenter:<br />

Styresolenoide, tandstang,<br />

indsprøjtningsdyses<br />

styremekanisme,<br />

positionssensor for tandstang<br />

72<br />

Kontrollér råvands-<br />

system, filer, impellerpumpe,<br />

kontakt autoriseret værksted<br />

Efter nedkøling,<br />

kontrollér motorkølevæske-<br />

niveau, kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Efter nedkøling,<br />

kontrollér motorkølevæske-<br />

niveau, kontakt autoriseret<br />

værksted<br />

Kontakt autoriseret værksted


Visning og annullering af sensor- og kredsløbsfejl i hukommelsen<br />

Valg og sletning af gemte servicekoder:<br />

Fremgangsmåde:<br />

* Tænding – FRA<br />

* Tilslut værktøjet VR00135/1 til diagnosestikket (X23)<br />

* Tænding – TIL<br />

BEMÆRK: Programmet skifter automatisk til visning af service-koder.<br />

Hvis der ikke er gemt nogen service-koder, gentages visningen „Code # 12“.<br />

Eventuelle gemte koder vises som angivet i det foregående illustrerede eksempel (blinkende<br />

3x Code # 12 resp. 3x service code # 14 etc.). Sekvensen forlænges med flere koder, hvis<br />

der er gemt mere end en servicekode. Se tabellen over servicekoder for beskrivelser<br />

* En bestemt servicekode slettes fra motorstyresystemet ved at koncentrere sig om den 3. gang, den ønskede servicekode<br />

blinker. Mens denne servicekode vises tredje gang, skal du trykke på knappen (værktøj VR00135/1) og<br />

holde den i denne stilling (kontakt brudt).<br />

* Visningen med lampen „Kontrollér motor“ skifter til, at lampen blinker hurtigt (ca. 4 gange pr. sek.). Mens lampen<br />

blinker hurtigt, skal du slippe trykknappen (slutte kontakten efter ca. 2 sek.) for at slette denne servicekode.<br />

BEMÆRK: Alle andre servicekoder skal vælges og slettes hver for sig på samme måde som forklaret<br />

ovenfor for at slette en bestemt servicekode.<br />

BEMÆRK: En servicekode kan kun slettes, hvis der ikke er defekter i dette kredsløb. Hvis der findes en<br />

aktiv fejl, bliver servicekoden ved med at vende tilbage, indtil fejlen er afhjulpet, og kredsløbet<br />

fungerer korrekt igen.<br />

* Afbryd værktøjet VR00135/1 fra diagnosestikket (X23) for at forlade servicekodedisplayet.<br />

BEMÆRK: Hold øje med visningen i lampen „Kontrollér motor“ og den akustiske alarm, når tændingen<br />

slås til. Hvis alle servicekoder er slettet fra motorstyresystemet, skifter visningen tilbage til<br />

0,7 sek. funktionstest af lampen „Kontrollér motor“ og den akustiske alarm. Yderligere oplysninger<br />

finder du i Skema – Driftstilstande – Instrumentpanel.<br />

73


Liste over de vigtigste servicekoder<br />

BEMÆRK: Visse koder anvendes muligvis til et andet formål!<br />

Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />

ISO-kode (dec) ISO-kode (hex) FORKORTELSE BERØRT ENHED MULIG ÅRSAG<br />

4 4 RPM_E-MIN Omdrejningstalsensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

5 5 RPM_E-MAX Omdrejningstalsensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

6 6 STP_BAD_E-MAX <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />

23 17 EXT_E-SIG Udstødningstemperatursensor Signalfejl på udstødningssensor<br />

70 46 VTGHBRIDGE_E-FER VTG H-bro Funktionsfejl på ECU- H-bro<br />

71 47 VTGHBRIDGE_E-MIN Turbolader, udgangsstyring Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

72 48 VTGHBRIDGE_E-MAX Turbolader, udgangsstyring Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

263 107 BARO_FP_E-MIN Sensor for barometertryk Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

264 108 BARO_FP_E-MAX Sensor for barometertryk Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

275 113 ACT_E-MAX Sensor for omgivende lufttemperatur Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

276 114 ACT_E-MIN Sensor for omgivende lufttemperatur Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

74<br />

279 117 ECT_E-MIN Temperatursensor til kølevæske Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

280 118 ECT_E-MAX Temperatursensor til kølevæske Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

290 122 PED1_E-MIN Gasgivningspotentiometer 1 Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

291 123 PED1_E-MAX Gasgivningspotentiometer 1 Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

Timeout for sensor for brændstofmassefylde –<br />

kontrollér forbindelse og sensor<br />

375 177 FUEL_DENSITY_E-FER Sensor for brændstofmassefylde<br />

376 178 FUEL_DENSITY_E-MIN Sensor for brændstofmassefylde Brændstofmassefylde for lav – kontrollér sensorer<br />

377 179 FUEL_DENSITY_E-MAX Sensor for brændstofmassefylde Brændstofmassefylde for høj – kontrollér sensorer<br />

395 18B PF20_RANGE_E-FER PF20 – Brændstoftryksensor Brændstoftryk er under grænsen<br />

396 18C PF20_E-MIN PF20 – Brændstoftryksensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

397 18D PF20_E-MAX PF20 – Brændstoftryksensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

537 219 OVRSPD_E-FER Motordrift Overhastighed på motor registreret<br />

546 222 PED2_E-MIN Gasgivningspotentiometer 2 Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel


Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />

547 223 PED2_E-MAX Gasgivningspotentiometer 2 Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

594 252 FMS_MALF_E-SIG Brændstofmålersolenoide Funktionsfejl registreret på brændstofmålersolenoide<br />

Kalibreringsposition for tandstang er under minimal<br />

SRPOS-værdi<br />

595 253 FMS_E-MIN Brændstofmålersolenoide<br />

Kalibreringsposition for tandstang er over<br />

maksimal SRPOS-værdi<br />

596 254 FMS_E-MAX Brændstofmålersolenoide<br />

600 258 RPOS_E-MAX Positionssensor for tandstang Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

601 259 RPOS_E-MIN Positionssensor for tandstang Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

899 383 TLE_OUTL2_GPR_E-MIN Gløderørsrelæ Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

900 384 TLE_OUTL2_GPR_E-MAX Gløderørsrelæ Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1029 405 EXT_E-MIN Udstødningstemperatursensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

1030 406 EXT_E-MAX Udstødningstemperatursensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1284 504 VREF1_E-SIG Referencespænding 1 Signalfejl på referencespænding<br />

1285 505 VREF2_E-SIG Referencespænding 2 Signalfejl på referencespænding<br />

75<br />

1286 506 VREF3_E-SIG Referencespænding 3 Signalfejl på referencespænding<br />

1289 509 T30FB_E-MAX T30- Udstødningstemperatursensor Ugyldigt signalniveau<br />

1296 510 SOLAS_E-MAX Solas-kontakt Ugyldigt signalniveau<br />

1298 512 TPCB_E-MAX PCB-temperatursensor Sensorfejl for PCB-temperatur – udskift ECU<br />

1299 513 IGN_E-MAX Tændingskontakt Tændingskontakt niveau for højt<br />

1300 514 VLOAD_E-MAX Forsyningsspænding Ugyldig forsyningsspænding<br />

1301 515 FPR_E-SIG Udgangssignal for brændstofpumperelæ Funktionsfejl på brændstofpumperelæ<br />

1314 522 LPS_E-MIN Smøremiddeltryksensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

1315 523 LPS_E-MAX Smøremiddeltryksensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1349 545 T30_E-MIN T30- Udstødningstemperatursensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

1350 546 T30_E-MAX T30- Udstødningstemperatursensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1376 560 VPROT_E-FER Forsyningsspænding Ugyldig forsyningsspænding


Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />

1377 561 VPROT_E-NPL Forsyningsspænding Ugyldig forsyningsspænding<br />

1378 562 VBATTIN_E-MIN Sensor til registrering af batterispænding Batterispænding for lav<br />

1379 563 VBATTIN_E-MAX Sensor til registrering af batterispænding Batterispænding for høj<br />

1540 604 RAMECC_E-FER ECU Fejl på ECU-RAM, udskift ECU’en med en ny<br />

1557 615 START_BAD_E-SIG <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />

1558 616 START_BAD_E-MIN <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />

1559 617 START_BAD_E-MAX <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />

1576 628 TLE_RL1_FPR_E-MIN Udgangssignal for brændstofpumperelæ Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

1577 629 TLE_RL1_FPR_E-MAX Udgangssignal for brændstofpumperelæ Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1581 62D FMS_E-FER Brændstofmålersolenoide Tandstang er endnu ikke kalibreret<br />

1592 638 PED_E-NPL Gasgivningspotentiometer 1 og 2 Evt. forkert pedal anvendt<br />

1602 642 VREF1_E-MIN VREF1 sensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

76<br />

1603 643 VREF1_E-MAX VREF1 sensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1619 653 VREF2_E-MAX VREF2 sensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1619 653 VREF2_E-MIN VREF2 sensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

1688 698 VREF3_E-MIN VREF3 sensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

1689 699 VREF3_E-MAX VREF3 sensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

1796 704 HYB_CLUTCH_E-FER Hybrid-transmission kobling Kobling er ikke tilkoblet korrekt<br />

1829 725 RPM_E-FER Omdrejningstalsensor Funktionsfejl på omdrejningstalsensor<br />

1831 727 RPM_E-SIG Omdrejningstalsensor Signalfejl på omdrejningstalsensor<br />

2047 7FF ECT_E-FER Temperatursensor til kølevæske Funktionsfejl på temperatursensor til kølevæske<br />

2586 A1A HCU_ERROR_E-FER Hybrid-styreenhed Funktionsfejl på hybrid-styreenhed<br />

2673 A71 HCU_OVERLOAD_E-FER Hybrid-styreenhed For høj spænding på hybrid-styreenhed<br />

2684 A7C HCU_OVERTEMP_E-FER Hybrid-styreenhed Overtemperatur på hybrid-styreenhed<br />

4097 1001 ITP_E-MIN Positionssensor for tændingsindstillingsenhed Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel


Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />

4098 1002 ITP_E-MAX Positionssensor for tændingsindstillingsenhed Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

Ugyldig kalibreringsværdi, genkalibrer tændingsindstillingsenhed<br />

4112 1010 ITD_INVCALIB_E-FER Tændingsindstillingsenhed<br />

4113 1011 ITD_FP_E-FER Tændingsindstillingsenhed Tændingsindstillingsenhed bevæger sig muligvis ikke<br />

4128 1020 TLE_RL2_GPL_E-MIN Gløderørslampe Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

4129 1021 TLE_RL2_GPL_E-MAX Gløderørslampe Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

4130 1022 TLE_RL3_CELMIL_E-MIN CEL/ MIL-LAMPE Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

4131 1023 TLE_RL3_CELMIL_E-MAX CEL/ MIL-LAMPE Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

4132 1024 TLE_OUTL3_TEMP_E-MIN Udgangstemperaturmåler Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />

4133 1025 TLE_OUTL3_TEMP_E-MAX Udgangstemperaturmåler Enhed har kortslutning til VBAT<br />

4134 1026 TLE_OUTL4_HORN_E-MIN Hornudgang Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

4135 1027 TLE_OUTL4_HORN_E-MAX Hornudgang Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

4136 1028 TLE_OUT1_CF1_E-MIN Udgang CF1 Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />

77<br />

4137 1029 TLE_OUT1_CF1_E-MAX Udgang CF1 Enhed har kortslutning til VBAT<br />

4144 1030 TLE_OUT2_CF2_E-MIN Udgang CF2 Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />

4145 1031 TLE_OUT2_CF2_E-MAX Udgang CF2 Enhed har kortslutning til VBAT<br />

4146 1032 TLE_OUT3_CF3_E-MIN Udgang CF3 Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />

4147 1033 TLE_OUT3_CF3_E-MAX Udgang CF3 Enhed har kortslutning til VBAT<br />

4352 1100 WAR_E-FER Motordrift Funktionsfejl på WAR-knap<br />

4353 1101 T2_E-MIN T2- temperatursensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

4354 1102 T2_E-MAX T2- temperatursensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

4357 1105 TLELPTST_E-FER ECU Intern HW-fejl – udskift ECU<br />

8191 1FFF FAULPATH- FER ECU-FEJL Uventet fejl registreret, ring til software-afdeling<br />

8744 2228 MAP_E-MIN Sensor for manifoldlufttryk (ladetrykssensor) Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

8745 2229 MAP_E-MAX Sensor for manifoldlufttryk (ladetrykssensor) Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri


Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />

Der er for meget vand i vandudskilleren. Service<br />

påkrævet<br />

8805 2265 WIF_E-FER Vand i brændstofsensor<br />

8806 2266 WIF_E-MIN Vand i brændstofsensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

8807 2267 WIF_E-MAX Vand i brændstofsensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

9572 2564 VTGPOSFB_E-MIN Turboladerstilling retursignal Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />

9573 2565 VTGPOSFB_E-MAX Turboladerstilling retursignal Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />

12387 3063 PF20_RANGE_E-MAX PF20 – Brændstoftryksensor Brændstoftryk er over grænsen<br />

49153 C001 CANBOFERR_A_E-FER Diagnose-CAN BUS Fejl på CAN-interface – sluk for ECU, og tænd igen<br />

CAN-interface ændret til passiv tilstand – sluk for ECU,<br />

49202 C032 CANPSVERR_A_E-FER Diagnose-CAN BUS<br />

og tænd igen<br />

CAN-interface ændret til passiv tilstand – sluk for ECU,<br />

49222 C046 CANPSVERR_C_E-FER J1939 CAN BUS<br />

og tænd igen<br />

Hybrid-styreenhed er offline, eller forbindelsen er<br />

afbrudt<br />

49811 C293 HCU_OFFLINE_E-FER Hybrid-styreenhed<br />

78


Fejlfindingsskema<br />

OBS:<br />

q<br />

Når du har udført den handling, som er beskrevet i skemaet, og før du tørner motoren,<br />

skal du kontrollere, at der ikke er løse brændstofforbindelser. Kontrollér, at der ikke er<br />

brændstofdampe i motorrummet. Undlader du dette, kan der opstå brand.<br />

PROBLEM MULIG ÅRSAG HANDLING<br />

Motoren vil ikke starte 1. Intet brændstof i tanken eller stophane<br />

lukket<br />

Fyld tanken, eller åbn hanen.<br />

2. Luftlækage i sugeledninger Udluft brændstofsystemet, og kontrollér<br />

for lækager.<br />

3. Brændstofrør tilstoppet eller pumpe<br />

defekt<br />

79<br />

Brændstofpumpe kan være defekt.<br />

Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

4. Dårlig brændstofkvalitet Udskift brændstoffet.<br />

5. Vand i brændstoffilter Udskift eller aftap vand fra brændstoffilter.<br />

Kontrollér brændstofforsyningen for<br />

forurening med vand. Hvis der er vand<br />

i systemet, skal du tømme brændstoftanken<br />

og skylle systemet igennem<br />

med nyt brændstof.<br />

6. Systemfejl eller -svigt Kontrollér motorstyresystemets display<br />

for servicekoder.<br />

7. Batteriets effekt er utilstrækkelig Oplad eller udskift batteriet.<br />

Gælder kun for SOLAS ==> 8. Kæntrekontakt aktiveret Annulleres med tænding „FRA – TIL“<br />

Starter vil ikke tørne motoren 1. Batteriforbindelser er løse eller Kontrollér for løse forbindelser og kor-<br />

korroderede<br />

rosion. Rens forbindelserne, og spænd<br />

dem fast.<br />

2. Batteriet er „dødt“ Kontrollér elektrolytniveauet, og oplad<br />

batteriet.<br />

3. Starterforbindelser er løse Kontrollér forbindelserne, og spænd<br />

dem fast. Hvis solenoiden klikker, når<br />

du forsøger at starte motoren, skal du<br />

kontakte en STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

4. Tændingskontakt Hvis tændingskontakten ikke fungerer,<br />

skal du kontakte STEYR MOTORSmarineforhandleren.<br />

5. Sikring sprunget på panel Kontrollér og udskift, hvis sikringen er<br />

defekt.<br />

6. Starterhjælperelæ Kontrollér terminalernes forbindelser<br />

og relæets funktion.<br />

Motoren arbejder<br />

1. Vand, luft og/eller snavs i brændstof- Udskift filter. Kontrollér brændstofrør.<br />

uregelmæssigt<br />

filter<br />

2. Antihævertventil sidder fast Rengør og kontrollér, eller udskift<br />

(tank).<br />

3. Brændstofpumpe Kontrollér pumpefunktionen. Udskift<br />

brændstofpumpe. Kontakt din<br />

STEYR MOTORS-marineforhandler.


Fejlfindingsskema – fortsat<br />

PROBLEM MULIG ÅRSAG HANDLING<br />

Motoren vibrerer Propellens tilstand Kontrollér, om propellen er bøjet, i<br />

stykker eller beskadiget. Kontrollér<br />

for begroning på propel eller Z-drevs<br />

gearhus. Kontrollér, om propelakslen<br />

er bøjet.<br />

Indsprøjtningsdyse Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

Motoren arbejder, men båden<br />

sejler langsomt eller slet ikke<br />

Begroet propel etc. Kontrollér:<br />

1. Propel for begroning, fjern efter<br />

behov.<br />

2. Propel for slidt nav, reparer eller<br />

udskift.<br />

3. Skrog for kraftig begroning, rengør<br />

efter behov.<br />

Tab i ydelse 1. Systemfejl eller -defekt Kontrollér: Ved hjælp af diagnose for<br />

fejl eller begrænsninger. Kølevæsketemperatur;<br />

akustiske og/eller visuelle<br />

alarmer.<br />

2. Båd overbelastet Reducer belastningen.<br />

3. Bådens trim Fordel bådens belastning jævnt. Juster<br />

trim.<br />

4. Usædvanligt meget vand i sump Tøm sumpen.<br />

5. Bådskrogets tilstand Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

6. Ukorrekt valg af propel Vælg den korrekte stigning og diameter<br />

på propellen.<br />

7. Ukorrekt brændstof Fyld tanken med korrekt brændstof.<br />

Kontrollér brændstoffiltrets og brændstofgennemstrømningens<br />

tilstand.<br />

8. Gasspjæld ikke helt åbent Kontrollér gasgrebet for fuld vandring.<br />

9. Overophedning Kontrollér kølesystemet. Fjern smuds<br />

fra vandindsugningen. Kontrollér remstramningen.<br />

Kontrollér impellerens tilstand.<br />

Kontrollér, om varmevekslerens rørføring<br />

er tilstoppet (i råvandskredsløbet).<br />

10. Problemer med luftindsugning Kontrollér luftfiltrets indsugning.<br />

Kontrollér udluftningen af motorrummet.<br />

For stort slør i rattet Løst styrekabel Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

Stor kraft for at skifte 1. Fjernbetjening eller beslag til skiftekabel<br />

på hækbjælke<br />

80<br />

Udskift og juster.<br />

Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

2. Fjernbetjening går trægt Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

3. Motor-/drivmekanisme går trægt Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.


Ledningsnet for 4-<strong>cylindre</strong>t motor<br />

Betegnelse Komponent Beskrivelse<br />

A5 Elboks Styreenhed<br />

F1 Sikring 50 A Hovedsikring<br />

F2 Sikring 50 A Gløderør<br />

F3 Sikring 50 A Gløderør<br />

F4 Sikring 5 A Permanent strøm-modul og K27<br />

F5 Sikring 10 A Brydestrøm for modul (K27)<br />

F6 Sikring 10 A Brændstofpumpe (K24)<br />

F7 Sikring 10 A Forvarmning – styrekredsløb<br />

G1 Generator<br />

G2 Batteri Stilles til rådighed af kunden<br />

J1 Stik, 23-polet Forbindelse motorkabel – instrumentkabel<br />

K24 Relæ Brændstofpumpe<br />

K26-1 Relæ Forvarmning – styrekredsløb<br />

K26-2 Relæ Forvarmning – forbrugerstrømkreds<br />

K27 Relæ Hovedkredsløb<br />

K28 Relæ Start<br />

M1 Starter<br />

M2 Brændstofpumpe<br />

R10 Glødestifter<br />

X2 (S2) Stik, 2-polet Gearkontakt<br />

X3 (S3) Stik, 2-polet Kæntrekontakt (kun SOLAS)<br />

X5 (A5) Stik, 35-polet Modul<br />

X12 (B12) Stik, 3-polet Ladetrykssensor<br />

X13 (B13) Stik, 5-polet Gasgivningspotentiometer<br />

X14 (B14) Stik, 3-polet Positionssensor for tandstang<br />

X15 (B15) Stik, 3-polet Motorhastighedssensor<br />

X16 (B16) Stik, 2-polet Motortemperatursensor<br />

X17 (B17) Stik, 2-polet Temperatursensor for udstødningsgas<br />

X18 (B18) Stik, 3-polet Olietrykssensor<br />

X19 (B19) Stik, 1-polet Olietrykmåler (option)<br />

X20 (Y20) Stik, 2-polet Styresolenoide<br />

X22 (B22) Uden stop Trimsensor (option)<br />

X23 Stik, 6-polet Diagnose<br />

X26 (Y26) Stik, 2-polet Afbrydelse af blow-by (kun SOLAS)<br />

Z1 Samlested Stelforbindelsessensor<br />

Z2 Samlested Stelforbindelse (31) på motor<br />

Z3 Samlested Sensorforsyning +5 V<br />

Z4 Samlested Stelforbindelse (31) på elboksplade<br />

Z6 Samlested Skærm hastighedssensorledning<br />

Kabelnumre/de vigtigste funktioner:<br />

15000-xx Tænding – positiv<br />

31100-xx Tilslut ikke stel for sensorer til negativ<br />

(fra tændingskontakt)<br />

batteripol!<br />

15012-xx +12 volt via hovedrelæ og<br />

601xx-01 Sensorsignal til modulatorenhed A5<br />

modulatorenhed A5<br />

og/eller instrumenter.<br />

15100-xx +5 volt forsyningsspænding til sensorer 606xx-01 Udgang fra modulatorenhed A5 til<br />

displaysystem (omdrejningstæller,<br />

temperaturdisplay, ...)<br />

30000-xx Positiv batteripol (ikke sikret)<br />

30012-xx Positiv batteripol (sikret)<br />

31000-xx Negativ batteripol (stel)<br />

81


WIRING LEDNINGSDIAGRAM/BÅD DIAGRAM / MARINE BASIS BASE – - 4 4/6 CYLINDRE CYLINDER – 12 - V12V<br />

B<br />

C A<br />

D E F<br />

X<br />

K W<br />

V<br />

L J H<br />

B U<br />

M<br />

A G<br />

T<br />

N<br />

S<br />

O<br />

P RR<br />

QQ J1<br />

gul/grøn<br />

Startass.<br />

Gløde<br />

Glødeass.<br />

Hoved<br />

K24<br />

BRÆND-<br />

STOF<br />

61001-02<br />

Opt. sender<br />

trim B22<br />

VTG<br />

Y50<br />

Aktuator<br />

Batt Batt +<br />

Batt -–<br />

Tænd. Ign 15 15<br />

Forsynet Supplied by af Relais relæer<br />

Sensor Sens ECU ECU<br />

Styring Control ECU<br />

DIAG<br />

Start<br />

Ladning Charge D+ D+<br />

Sensor Sens 5V5<br />

V<br />

Sensor Sens - –<br />

B+ 24V 24 V<br />

CAN<br />

+BATT.<br />

STARTER<br />

J1 / U<br />

J1 / V<br />

R10/5<br />

6 CYL.<br />

R10/1<br />

R10/2 4 CYL.<br />

60901-03<br />

60900-03<br />

Brændstof Batt +<br />

82<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

R10/3<br />

4 CYL. CYL.<br />

R10/4<br />

6 CYL.<br />

R10/6<br />

CONNECTOR STIK „A5“ "A5" (MOTORSTYREENHED)<br />

(ENGINE-CONTROL-UNIT)<br />

Z5<br />

60808-01 ISO<br />

X23<br />

60<br />

60900-01 CAN-H<br />

123<br />

-01<br />

60901-01 CAN-L<br />

WS<br />

6<br />

5<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5 CAN „H“ "H"<br />

4 CAN „L“ "L"<br />

60900-02<br />

Z6 60901-02<br />

Ledig<br />

6 54<br />

1 23<br />

(kl. 30 om F4)<br />

(kl. 31)<br />

Til<br />

sikring<br />

F4<br />

Batt –<br />

X3<br />

Ledningsføring Wiring LPS / All LPS/alle engines motorer before før 2007<br />

60123-01 X3/S3 Kæntr. Invers<br />

31000-11 X3/S3 Solas<br />

Option<br />

olie sender<br />

Map Hastighed Gearkontakt<br />

EXT<br />

LPS<br />

Tandst.<br />

Cmd<br />

Ect<br />

Option Optional<br />

24<br />

24V<br />

V<br />

DC<br />

DC<br />

15100-07<br />

A<br />

31100-10<br />

60117-01<br />

Batt +<br />

D+ B+<br />

15100-05<br />

A<br />

31100-08<br />

Ledningsføring Wiring MAP / All MAP/alle engines motorer before før 2007<br />

EXCEPTIONS:<br />

UNDTAGELSER:<br />

KUN FOR TYPE:<br />

ONLY FOR TYP:<br />

MO 164M40<br />

MO 174V40<br />

MO 246K41<br />

MO 256H45<br />

MO 256K43<br />

MO 266K43<br />

ALL<br />

ALLE<br />

ENGINE<br />

MOTOR-<br />

TYPES TYPER WITH MED<br />

FOLLOWING<br />

FØLGENDE<br />

EXCEPTIONS<br />

UNDTAGEL-<br />

SER<br />

15100-05<br />

31100-08<br />

2179349_0-03-100222<br />

www.steyr-motors.com<br />

60110-01<br />

60110-01


WIRING LEDNINGSDIAGRAM/BÅD DIAGRAM / MARINE – - 4 4/6 CYLINDRE CYLINDER – 2-POLET - 2-POLE – 12 - V 12V (OPTION) (OPTION)<br />

Gløde –<br />

Start –<br />

gul/grøn<br />

Startass.<br />

Gløde<br />

Glødeass.<br />

Hoved<br />

VTG<br />

Y50<br />

K24<br />

BRÆNDSTOF<br />

Opt. sender<br />

trim B22<br />

Aktuator<br />

Batt +<br />

Batt -–<br />

Tænd. Ign 15 15<br />

Forsynet Supplied by af Relais relæer<br />

Sensor Sens ECU ECU<br />

Styring Control ECU<br />

DIAG<br />

Start<br />

Ladning Charge D+ D+<br />

Sensor Sens 5V5<br />

V<br />

Sensor Sens - –<br />

B+ 24V 24 V<br />

CAN<br />

+BATT.<br />

STARTER<br />

Brændstof<br />

83<br />

6 CYL.<br />

R10/5<br />

R10/1<br />

4 CYL.<br />

R10/2<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

R10/3<br />

4 CYL.<br />

R10/6<br />

STIK „A5“ (MOTORSTYREENHED) 60808-01 ISO<br />

6 6 CYL.<br />

Z5<br />

60<br />

60900-01 CAN-H<br />

123<br />

-01<br />

60901-01 CAN-L<br />

Ledig<br />

WS<br />

60900-02<br />

CAN „H“<br />

Z6 60901-02<br />

CAN „L“<br />

R10/4<br />

Batt +<br />

Batt –<br />

(kl. 30 om F4)<br />

(kl. 31)<br />

Til<br />

sikring<br />

F4<br />

Ledningsføring Wiring LPS / All LPS/alle engines motorer before før 2007<br />

Kæntr.<br />

Solas<br />

Option<br />

olie sender<br />

Hastighed Gearkontakt<br />

Map<br />

LPS<br />

Tandst.<br />

Cmd<br />

EXT<br />

Ect<br />

15100-07<br />

A<br />

Option<br />

24 V<br />

31100-10<br />

Batt +<br />

60117-01<br />

Batt –<br />

15100-05<br />

A<br />

31100-08<br />

Ledningsføring Wiring MAP / All MAP/alle engines motorer before før 2007 2007<br />

UNDTAGELSER:<br />

KUN EXCEPTIONS:<br />

FOR TYPE:<br />

ONLY FOR TYP:<br />

MO 164M40<br />

MO 174V40<br />

MO 246K41<br />

MO 256H45<br />

MO 256K43<br />

MO 266K43<br />

ALLE MOTOR-<br />

ALL ENGINE<br />

TYPER MED<br />

TYPES WITH<br />

FOLLOWING<br />

FØLGENDE<br />

EXCEPTIONS<br />

UNDTAGEL-<br />

SER<br />

15100-05<br />

31100-08<br />

2179350_0-03-100222<br />

www.steyr-motors.com<br />

60110-01<br />

60110-01


WIRING LEDNINGSDIAGRAM/BÅD DIAGRAM / MARINE – - 4 4/6 CYLINDRE CYLINDER – 24 - V 24 (OPTION) V (OPTION)<br />

B<br />

C A<br />

D E F<br />

X<br />

K W<br />

V<br />

L J H<br />

B U<br />

M<br />

A G<br />

T<br />

N<br />

S<br />

O<br />

P RR<br />

QQ J1<br />

60120-01<br />

Start<br />

Start<br />

relæ<br />

Relay<br />

Forvarmning<br />

belastnings- Preheating<br />

Load relæ Relay<br />

Forvarmning<br />

Preheating<br />

Control styrerelæ Relay<br />

Sure Power<br />

omformer Converter 12/24 12/24V V<br />

=<br />

Batt +<br />

Batt – -<br />

Tænd. Ign 15 15<br />

Forsynet Supplied by af relæer Relais<br />

Sensor Sens ECU ECU<br />

Styring Control ECU<br />

DIAG<br />

Start<br />

Ladning Charge D+<br />

Sensor Sens 5V5<br />

V<br />

Sensor Sens - –<br />

B+ 24 24VV<br />

61001-02<br />

Trim-sensor<br />

Trim-Sensor<br />

(option)<br />

(Option)<br />

B22<br />

B22<br />

K28<br />

VTG<br />

Hovedrelæ Main<br />

Relay<br />

K27<br />

Fuel Brændstof- Pump<br />

pumperelæ Relay<br />

K24<br />

Styresole- Control<br />

Solenoid noide<br />

Y20<br />

K26/2<br />

K26/1<br />

Y50<br />

=<br />

+BATT.<br />

STARTER<br />

M2<br />

J1 / U<br />

J1 / V<br />

60901-03<br />

60900-03<br />

Fuel Brændstofpumpe<br />

Pump<br />

F8 - 5 A<br />

84<br />

6 6 CYL.<br />

R10<br />

4 4 CYL.<br />

60120-01<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

Batt +<br />

BATT + 24 V<br />

4 CYL.<br />

6 CYL.<br />

6 CYL.<br />

STIK CONNECTOR „A5“ (ELEKTRONISK "A5" (ELECTRONIC-CONTROL-UNIT)<br />

STYREENHED)<br />

Z5<br />

60808-01 ISO<br />

Batt –<br />

BATT -<br />

G2<br />

X23<br />

60<br />

60900-01 CAN-H<br />

123<br />

-01<br />

60901-01 CAN-L<br />

WS<br />

6<br />

5<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5 CAN „H“ "H"<br />

4 CAN „L“ "L"<br />

60900-02<br />

60901-02<br />

Ledig<br />

EXT<br />

LPS ECT<br />

AUX<br />

Z6<br />

6 54<br />

1 23<br />

(kl. 30 om F4)<br />

(kl. 31)<br />

Til<br />

sikring<br />

F4<br />

S3<br />

60123-01 X3/1 Kæntr. Invers<br />

31000-11 X3/2 Solas<br />

Sensor Oil<br />

olietrykmåler Pressure<br />

Gauge (option)<br />

(Option)<br />

B19<br />

Ledningsføring Wiring LPS / LPS/alle All engines motorer before før 2007<br />

Gearkon-<br />

Gear<br />

Switch takt<br />

S2<br />

O/min RPM<br />

B15<br />

Map<br />

B12<br />

LPS<br />

B18<br />

RPOS<br />

B14<br />

PED<br />

B13<br />

EXT<br />

B17<br />

ECT<br />

Ect<br />

B16<br />

A<br />

61001-01<br />

F8<br />

15100-07<br />

31100-10<br />

Batt + +/24 / 24VV<br />

60117-01<br />

D+ B+<br />

B-<br />

G1<br />

15100-05<br />

A<br />

31100-08<br />

Ledningsføring Wiring MAP / MAP/alle All engines motorer before før 2007 2007<br />

UNDTAGELSER:<br />

KUN<br />

EXCEPTIONS:<br />

FOR TYPE:<br />

ONLY FOR TYP:<br />

MO 164M40<br />

MO 174V40<br />

MO 246K41<br />

MO 256H45<br />

MO 256K43<br />

MO 266K43<br />

ALLE<br />

ALL ENGINE<br />

MOTORTY-<br />

TYPES WITH<br />

PER FOLLOWING MED<br />

FØLGENDE<br />

EXCEPTIONS<br />

UNDTAGEL-<br />

SER<br />

15100-05<br />

31100-08<br />

2180808-0_00_110329<br />

www.steyr-motors.com<br />

60110-01<br />

60110-01


WIRING LEDNINGSDIAGRAM/MARINE DIAGRAM / MARINE - – 4/6 4 CYLINDRE CYLINDER – 2-POLET - 2-POLE – - 24 24V V COMPLETE – KOMPLET SYSTEM<br />

31024-01<br />

J1 / X<br />

30024-01<br />

J1 / W<br />

Gløde–<br />

Start –<br />

gul/grøn<br />

Gearkasse Gearbox<br />

pressure tryksender<br />

B22<br />

Startass.<br />

Gløde<br />

Glødeass.<br />

Hoved<br />

K24<br />

BRÆNDSTOF<br />

Converter Omformer 12/24 12/24V V<br />

=<br />

VTG<br />

VTG<br />

Y50<br />

Aktuator<br />

Batt +<br />

Batt -–<br />

Ign Tænd. 15 15<br />

Supplied Forsynet by af Relais relæer<br />

Sens Sensor ECU ECU<br />

Control Styring ECU<br />

DIAG<br />

Start<br />

Charge Ladning D+ D+<br />

Sens Sensor 5V5<br />

V<br />

Sens Sensor - –<br />

B+ 24V 24 V<br />

CAN<br />

=<br />

STARTER Starter<br />

Brændstof<br />

85<br />

6 CYL.<br />

R10/5<br />

R10/1<br />

4 CYL.<br />

R10/2<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

Ledig<br />

R10/4 4 CYL. CYL.<br />

R10/6<br />

STIK „A5“ (MOTORSTYREENHED) 60808-01 ISO<br />

6 CYL.<br />

Z5<br />

60<br />

60900-01 CAN-H<br />

123<br />

-01<br />

Ledig<br />

60901-01 CAN-L<br />

WS<br />

60900-02<br />

CAN „H“<br />

Z6 60901-02<br />

CAN „L“<br />

Til<br />

sikring<br />

(kl. 30 om F4)<br />

F4<br />

(kl. 31)<br />

R10/3<br />

Batt +<br />

Batt –<br />

Motorolietryk-<br />

Engine oil<br />

pressure sender<br />

sender<br />

Ledningsføring Wiring LPS / All LPS/alle engines motorer before før 2007 2007<br />

Kæntr.<br />

Solas<br />

Map<br />

Hastighed Gearkontakt<br />

LPS<br />

Tandst.<br />

Cmd<br />

EXT<br />

Ect<br />

15100-07<br />

A<br />

31100-10<br />

60117-01<br />

Batt +<br />

Batt –<br />

15100-05<br />

A<br />

31100-08<br />

Ledningsføring Wiring MAP / All MAP/alle engines motorer before før 2007 2007<br />

UNDTAGELSER:<br />

EXCEPTIONS:<br />

KUN FOR TYPE:<br />

ONLY FOR TYP:<br />

MO 164M40<br />

MO 174V40<br />

MO 246K41<br />

MO 256H45<br />

MO 256K43<br />

MO 266K43<br />

ALLE MOTOR-<br />

ALL ENGINE<br />

TYPER MED<br />

TYPES WITH<br />

FOLLOWING<br />

FØLGENDE<br />

EXCEPTIONS<br />

UNDTAGEL-<br />

SER<br />

15100-05<br />

31100-08<br />

2179729_D-01-100222<br />

www.steyr-motors.com<br />

60110-01<br />

60110-01


Beskrivelse – Ledningsnet til instrumentpaneler for 4-cyl. bådmotorer (aktuel udgave)<br />

Betegnelse Komponent Beskrivelse<br />

F9 Sikring 10 A<br />

J1 23-bens-stik Forbindelse motorkabel – instrumentkabel<br />

S1 Kontakt Tænding (rød)<br />

S2 Kontakt Start (grøn)<br />

S3 Kontakt Nødafbryder (orange)<br />

S7 Kontakt Nøglekontakt konstant omdrejning (option)<br />

L1 Lampe Ladekontrol<br />

L2 Lampe CEL – lampen „Kontrollér motor“<br />

L3 Lampe Olietryk/forvarmningskontrol<br />

P1 Måler Kølevæsketemperatur<br />

P2 Måler Olietryk (option)<br />

P3 Måler Omdrejningstæller med driftstimetæller<br />

H22 Alarmhorn<br />

E10 Lys Kølevæsketemperaturmåler<br />

E11 Lys Olietrykmåler (option)<br />

E12 Lys Omdrejningstæller<br />

X8 1-bens-stik Stik, lyskontakt<br />

X24 8-bens-stik Stik STEYR MOTORS – display<br />

Z1 Samling Batteri +<br />

Z2 Samling Batteri –<br />

Z3 Samling Tænding (+)<br />

Z4 Samling Nøglekontakt konstant omdrejning<br />

24 V Mellemkabel Ladeindikator<br />

86


WIRING LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL DIAGRAM / INSTRUMENT CAN CAN PANEL – 4 OG - 4/6 6 CYLINDRE CYLINDER – 12 - 12 V V<br />

SCC<br />

STEYR-CONTROL-CENTER<br />

48.08.56N 014.27.47W 117 14:05<br />

SPEED/KN<br />

RPM<br />

34<br />

2 3 1500<br />

rpm x 1000<br />

1<br />

4<br />

0<br />

5<br />

4<br />

85<br />

2<br />

6 bar °C<br />

0<br />

8 50<br />

120<br />

2,8 73<br />

OIL TEMP<br />

Circuit Emergency<br />

breaker Sikring 10ANødafbry<br />

CUT OFF<br />

10 A Switch der<br />

F9 S3<br />

B<br />

C A<br />

D E F<br />

X<br />

K W<br />

V<br />

L J H<br />

B U<br />

M<br />

A G<br />

T<br />

N<br />

S<br />

O<br />

P RR<br />

QQ J1<br />

Alarm-<br />

Warning<br />

horn Horn<br />

H22<br />

O/min RPM CAN gauge måler<br />

P3<br />

Opt. Opt. nøglekon- Key<br />

takt-konstant<br />

Switch-Constant<br />

omdrejning<br />

Revolution<br />

S7<br />

Lampen OLIE- OIL-<br />

Check Preheating<br />

„Kontrollér forvarmning<br />

Engine control<br />

motor“ kontrollampe<br />

Lamp Lamp<br />

L2<br />

L3<br />

Ladekon-<br />

Charge<br />

trollampe<br />

Control<br />

Lamp<br />

L1<br />

Opt. gear<br />

neutral<br />

Opt. Gear<br />

Tændings- Ignition sikkerhedskon-<br />

Neutral<br />

kontakt Switch Safety-Switch takt<br />

S1<br />

X 24<br />

1 2 3 4<br />

_<br />

+<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

14 22 13 21<br />

1 2 1 2<br />

1 2<br />

M M<br />

1 5 4 2<br />

M M<br />

1 2<br />

SHUNT SHUNT<br />

8,2 Ω<br />

7W<br />

7 W<br />

Z4<br />

Brændstofsensor<br />

Optional (option)<br />

fuel sensor<br />

Z2<br />

15000-01<br />

J1 / A<br />

Z5<br />

30012-07<br />

J1 / C<br />

31000-01<br />

J1 / E<br />

Z1<br />

60616-01<br />

J1 / G<br />

31615-01<br />

J1 / H<br />

87<br />

60706-01<br />

J1 / J<br />

Z3<br />

61000-02<br />

J1 / L<br />

31000-16 Stelafskæmning<br />

Ground shield<br />

J1 / M<br />

60810-01<br />

J1 / P<br />

Start<br />

Ladning Charge<br />

Belysning Illumination<br />

Option<br />

15<br />

60 CAN<br />

Batt +<br />

Batt – -<br />

Sensor Sens ECU ECU<br />

Styring Control ECU<br />

61 +24 +24VV<br />

– - Start<br />

50000-03<br />

J1 / Q<br />

60120-01 TRIM<br />

J1 / S<br />

61001-01 B+/24 B+ / 24VV<br />

J1 / T<br />

60901-03 CAN “L” „L“<br />

J1 / U<br />

60900-03 CAN “H” „H“<br />

J1 / V<br />

2179756-D_00_090213<br />

www.steyr-motors.com


WIRING LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL DIAGRAM / INSTRUMENT CAN CAN PANEL – 4 OG - 4/6 6 CYLINDRE CYLINDER – 24 - 24 V (OPTION) V (Opt.)<br />

SCC<br />

STEYR-CONTROL-CENTER<br />

49.16.45N 48.08.56N 102.41.11W 014.27.47W 57,4 117 14:05 22:57<br />

SPEED/KN<br />

RPM MAIN<br />

10.0 34<br />

2 2 3<br />

3 2650 1500<br />

rpm x 1000<br />

1<br />

1<br />

4<br />

4<br />

0<br />

5<br />

5<br />

SWITCH<br />

3 4 4<br />

3 85 4<br />

2<br />

2<br />

6 bar 5<br />

2<br />

°C 5<br />

1 10<br />

6 68 1 150<br />

120 6<br />

2,8 6.3<br />

77.8 73<br />

OIL/BAR OIL TEMP/°C TEMP<br />

B<br />

C A<br />

D E F<br />

X<br />

K W<br />

V<br />

L J H<br />

B U<br />

M<br />

A G<br />

T<br />

N<br />

S<br />

O<br />

P RR<br />

QQ J1<br />

Warning Alarmhorn<br />

Horn<br />

H22<br />

O/min RPM CAN gauge måler<br />

P3<br />

Opt. Opt. nøglekon- Key<br />

Switch-Constant<br />

takt-konstant<br />

omdrejning<br />

Revolution<br />

S7<br />

Lampen OLIE- OIL-<br />

Check Preheating<br />

„Kontrollér forvarmning<br />

Engine control<br />

motor“ kontrollampe<br />

Lamp Lamp<br />

L2<br />

L3<br />

Ladekon-<br />

Charge<br />

trollampe<br />

Control<br />

Lamp<br />

L1<br />

Mellemkabel<br />

Intermediate<br />

ladeindikator<br />

Cable Charge<br />

Indicator<br />

24 V<br />

Opt. gear<br />

Circuit Emergency<br />

Opt. neutral Gear<br />

breaker Sikring 10A Nødafbry-<br />

CUT OFF Tændings- Ignition sikkerheds-<br />

Neutral<br />

10 A Switch derkontakt Switch Safety-Switch<br />

kontakt<br />

F9 S3<br />

S1<br />

X 24<br />

1 2 3 4<br />

_<br />

+<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

14 22 13 21<br />

1 2 1 2<br />

1 2<br />

85 86 87a 87 30<br />

M M<br />

1 5 4 2<br />

M M<br />

1 2<br />

SHUNT<br />

82 8,2 Ω<br />

7W<br />

7 W<br />

Z4<br />

Brændstofsensor<br />

Optional (option) fuel sensor<br />

Z2<br />

15000-01<br />

J1 / A<br />

Z5<br />

30012-07<br />

J1 / C<br />

31000-01<br />

J1 / E<br />

Z1<br />

60616-01<br />

J1 / G<br />

31615-01<br />

J1 / H<br />

88<br />

60706-01<br />

J1 / J<br />

Z3<br />

61000-02<br />

J1 / L<br />

31000-16 Stelafskæmning<br />

Ground shield<br />

J1 / M<br />

60810-01<br />

J1 / P<br />

Start<br />

Ladning Charge<br />

Belysning Illumination<br />

Option<br />

15<br />

60 CAN<br />

Batt +<br />

Batt – -<br />

Sensor Sens ECU ECU<br />

Styring Control ECU<br />

61 +24 +24VV<br />

- – Start<br />

50000-03<br />

J1 / Q<br />

60120-01 TRIM<br />

J1 / S<br />

61001-01 B+/24 B+ / 24VV<br />

J1 / T<br />

60901-03 CAN “L” „L“<br />

J1 / U<br />

60900-03 CAN “H” „H“<br />

J1 / V<br />

2180809-0_00_110329<br />

www.steyr-motors.com


LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL WIRING DIAGRAM / INSTR. CAN PANEL CAN – - 4 4/6 OG CYL. 6 CYL. SOLAS – Solas - – 12 V (OPTION) (OPT.)<br />

SCC<br />

START<br />

ON<br />

OFF<br />

STEYR-CONTROL-CENTER<br />

49.16.45N 48.08.56N 102.41.11W 014.27.47W 57,4 117 14:05 22:57 22:57<br />

SPEED/KN<br />

RPM MAIN<br />

10.0 34<br />

2 2 3<br />

3 2650 1500<br />

rpm x x 1000<br />

1<br />

1<br />

4<br />

4<br />

0<br />

5<br />

5<br />

SWITCH<br />

3 4 4<br />

3 85 4<br />

2<br />

2<br />

6 bar 5<br />

2<br />

°C 5<br />

1 10<br />

6 68 1 150<br />

120 6<br />

2,8 6.3<br />

77.8 73<br />

OIL/BAR OIL TEMP/°C TEMP<br />

Tænding (rød)<br />

Sikring Circuit IGN (red)<br />

breaker 10A TIL/FRA-<br />

10 A ON/OFF<br />

kontakt Switch<br />

F9 S1<br />

B<br />

C A<br />

D E F<br />

X<br />

K W<br />

V<br />

L J H<br />

B U<br />

M<br />

A G<br />

T<br />

N<br />

S<br />

O<br />

P RR<br />

QQ J1<br />

Alarm-<br />

Warning<br />

horn Horn<br />

H22<br />

O/min RPM CAN gauge måler<br />

P3<br />

Opt. nøglekon-<br />

Opt. Key<br />

Switch-Constant<br />

takt-konstant<br />

omdrejning<br />

Revolution<br />

S7<br />

OLIE- OILforvarmning<br />

Preheating<br />

kontrollampe<br />

control<br />

Lamp<br />

L3<br />

Lampen<br />

Check<br />

„Kontrollér<br />

Engine<br />

motor“ Lamp<br />

L2<br />

Ladekon- Charge<br />

trollampe Control<br />

Lamp<br />

L1<br />

Emergency<br />

Nødafbry- CUT OFF<br />

Switch der<br />

S3<br />

Opt. gear<br />

neutral Opt. Gear<br />

sikkerhedskon-<br />

Neutral<br />

Safety-Switch<br />

takt<br />

Tæn-<br />

START dingskontakt<br />

(green)<br />

S2<br />

X 24<br />

1 2 3 4<br />

_<br />

+<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

14 22 13 21<br />

1 2 1 2<br />

1 2<br />

3 4 M M<br />

M M<br />

3 4<br />

1 2<br />

SHUNT<br />

8,2 8,2 Ω<br />

7W<br />

7 W<br />

Z4<br />

Brændstofsensor<br />

Optional (option) fuel sensor<br />

Z2<br />

15000-01<br />

J1 / A<br />

Z5<br />

30012-07<br />

J1 / C<br />

31000-01<br />

J1 / E<br />

Z1<br />

60616-01<br />

J1 / G<br />

31615-01<br />

J1 / H<br />

89<br />

60706-01<br />

J1 / J<br />

Z3<br />

61000-02<br />

J1 / L<br />

31000-16 Stelafskæmning<br />

Ground shield<br />

J1 / M<br />

60810-01<br />

J1 / P<br />

Start<br />

Ladning Charge<br />

Belysning Illumination<br />

Option<br />

15<br />

60 CAN<br />

Batt +<br />

Batt -–<br />

Sensor Sens ECU ECU<br />

Styring Control ECU<br />

61 +24V +24 V<br />

– - Start<br />

50000-03<br />

J1 / Q<br />

60120-01 TRIM<br />

J1 / S<br />

61001-01 B+/24 B+ / 24VV<br />

J1 / T<br />

60901-03 CAN “L” „L“<br />

J1 / U<br />

60900-03 CAN “H” „H“<br />

J1 / V<br />

2179755-D_01_091110<br />

www.steyr-motors.com


93<br />

FORHANDLERENS ANSVARSOMRÅDER<br />

Kontrol af motorolieniveau ....................................................................... 94<br />

Efterfyldning af motorolie ......................................................................... 94<br />

Olieniveau for servostyring ...................................................................... 94<br />

Olieniveau for transmission ..................................................................... 94<br />

Kontrol af kølevæske (lukket kølekredsløb) ............................................ 95<br />

Aftapning af motorens råvandskredsløb .................................................. 96<br />

Kontrol af råvand (åbent kredsløb med pumpe) ...................................... 96<br />

Kølesystemets anoder ............................................................................. 97<br />

Anti-korrosions-anoder ............................................................................ 97<br />

Luftfilter .................................................................................................... 98<br />

Vedligeholdelse af kileremme .................................................................. 98<br />

Motorjustering .......................................................................................... 98<br />

Valg af propel ......................................................................................... 100<br />

STEYR MOTORS – forhandlerens tjekliste ........................................... 101<br />

IDRIFTTAGNINGSRAPPORT ............................................................... 103<br />

Forberedelser til opbevaring uden for sæsonen .................................... 105<br />

Opstart efter opbevaring ........................................................................ 105<br />

MOTORLOG .......................................................................................... 106


Kontrol af motorolieniveau<br />

OBS: Kontrollér kun med nedkølet motor eller efter<br />

en periode med slukket motor på ca. 3 til<br />

5 min.<br />

q<br />

e Fjern derefter oliepinden (19/A), rengør den, og sæt den igen<br />

i røret til oliepinden (19/A), fjern den derefter igen, og kontrollér<br />

derefter olieniveauet ud fra afmærkningerne på pinden.<br />

Efterfyldning af motorolie<br />

Fjern påfyldningsdækslet til motorolie (19/B), og påfyld<br />

STEYR MOTORS-TURBODIESEL-MOTOROLIE 10 W-40 eller<br />

lignende mærket ACEA E7, E4 eller med API-kode CF op til det<br />

angivne maksimummærke på oliepinden.<br />

OBS: Motorolien må ikke komme over maksimummærket.<br />

Overfyldning medfører høje drift-<br />

q stemperaturer, opskumning (luft i olien) samt<br />

reduceret effektivitet og motorlevetid.<br />

Sæt påfyldningsdækslet til motorolie på.<br />

BEMÆRK: Fjern eventuel olieforurening.<br />

Brug af motorolie af en anden kvalitet end<br />

angivet kan medføre, at garantien bortfalder.<br />

Olieniveau for servostyring<br />

t Når du kontrollerer motorolieniveauet, skal du også<br />

kontrollere servostyringens olieniveau. Efterfyld om<br />

nødvendigt automatgearolie (fås hos din STEYR MOTORSmarineforhandler).<br />

Andre godkendte olier, som f.eks. GM<br />

Servo eller Dexron II, kan også anvendes. Overfyld ikke<br />

pumpebeholderen.<br />

Olieniveau for transmission<br />

z Når du kontrollerer motorolieniveauet, skal du også kontrollere<br />

transmissionens olieniveau. Efterfyld om nødvendigt<br />

automatgearolie (fås hos din STEYR MOTORS-marineforhandler).<br />

Andre godkendte olier, som f.eks. GM Servo eller<br />

Dexron II, kan også anvendes. Overfyld ikke transmissionen.<br />

BEMÆRK: Overhold forskrifterne fra producenten af den<br />

pågældende transmission<br />

94<br />

A<br />

19<br />

t<br />

22<br />

06005<br />

06006<br />

06007


Kontrol af kølevæske (lukket kølekredsløb)<br />

OBS: Når motoren er varm, er det lukkede kølekredsløb<br />

under tryk. Forsøg ikke at åbne<br />

q kølerdækslet eller aftapningspropperne, mens<br />

motoren er varm. Dette kan medføre alvorlige<br />

personskader pga. varm kølevæske. Dækslet<br />

kan åbnes, når motoren er nedkølet.<br />

u Fjern kølerdækslet (23/A). Kølevæskeniveauet skal nå op<br />

til markeringen „MAX“ (23/B) i ekspansionsbeholderen. Der<br />

må kun efterfyldes kølevæske via ekspansionsbeholderen.<br />

OBS: Påfyld kun<br />

STEYR MOTORS-motorkølevæske.<br />

Efterfyld ikke via trykdækslet.<br />

q<br />

BEMÆRK: Hvis du ikke bruger original<br />

STEYR MOTORS-kølevæske, kan<br />

motorens kølesystem blive alvorligt<br />

beskadiget.<br />

Aftapningssteder i kølevæskekredsløbet:<br />

1) Motorblok<br />

2) Oliekøler<br />

3) Varmevekslerhus<br />

Kontrol af kølevæske på SE-serien<br />

Åbn ikke trykdækslet, hvis motoren er varm.<br />

Påfyld kølevæske, indtil du kan se væsken i det øverste skueglas.<br />

95<br />

B<br />

u<br />

A<br />

06020


Aftapning af motorens råvandskredsløb<br />

i<br />

OBS: Hvis råvandskredsløbet ikke tømmes i tide før<br />

vintersæsonen og/eller dagligt, når motoren<br />

q arbejder i løbet af vintersæsonen, kan der<br />

opstå frostskader på motoren.<br />

Fjern aftapningsproppen (24/A). Motoren tømmer sig selv<br />

via udstødningssystemet.<br />

BEMÆRK: Aftapningsproppen (24/A) findes ikke på<br />

alle typer, her skal slangen fjernes.<br />

o Løsn de 2 slangeklemmer (25/A), fjern råvandsslangerne, og start hurtigt motoren, således at råvandspumpen<br />

tømmer sig selv.<br />

BEMÆRK: Vedrørende fremgangsmåden for tømning af resten af udstyret på båden skal du kontakte din<br />

STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

Kontrol af råvand (åbent kredsløb med pumpe)<br />

Påfyldning sker automatisk via råvandspumpen, når motoren er startet.<br />

96<br />

24<br />

A<br />

25<br />

A<br />

06015<br />

06016


Kølesystemets anoder<br />

p/ü<br />

GÆLDER FOR ALLE 4 CYL. BÅDMOTORER<br />

»/«<br />

GÆLDER FOR ALLE 6 CYL. BÅDMOTORER<br />

Der er normalt 4 offeranoder af zink i råvandskølesystemet, men<br />

hvis der er anvendt en vandkølet udstødningsbøjning, er der monteret<br />

en ekstra offeranode i denne. Anorderne er monteret som vist<br />

på ill. 26 og 27.<br />

Fjern og kontrollér anorderne for galvanisk nedbrydning i overensstemmelse<br />

med vedligeholdelsesskemaet.<br />

Udskift anoderne, når materialetabet er på 50–75 %.<br />

Anti-korrosions-anoder<br />

Hvis der er monteret ekstra elektronisk udstyr, bør det enkelte udstyr<br />

have en individuel anode eller stelforbindelsesanordning, og<br />

alle stelforbindelsesanordninger skal forbindes med hinanden. Følg<br />

anbefalingerne fra producenten af udstyret.<br />

BEMÆRK: Kontrollér anoderne hver 30. dag eller oftere,<br />

hvis der sejles i ekstremt saltholdigt vand.<br />

Anoderne skal udskiftes i overensstemmelse<br />

med vedligeholdelsesskemaet.<br />

Både, der tilsluttes til en vekselstrømskilde (strøm fra land) skal<br />

beskyttes mod øget risiko for galvanisk korrosion og korrosion<br />

fremkaldt af „vagabonderende strøm“. Som beskyttelse kan der<br />

installeres en galvanisk isolator i serie med jordledningen (grøn) i<br />

landledningen mellem båden og stikkontakten på dokken. Isolatoren<br />

blokerer for strømmen af jævnstrøm, men tillader vekselstrøm<br />

at passere og giver dermed en vej til jordfejlstrøm.<br />

BEMÆRK: Hvis en båd er tilsluttet en vekselstrømskilde<br />

(strøm fra land), og den ikke er udstyret med<br />

en galvanisk isolator, kan anti-korrosionszinkanoderne<br />

muligvis ikke håndtere det<br />

øgede korrosionspotentiale.<br />

97<br />

1<br />

26<br />

27<br />

2<br />

4<br />

1<br />

3<br />

06017<br />

06018<br />

1


Luftfilter<br />

Alle STEYR MOTORS-bådmotor-modeller er udstyret med et luftfilter<br />

ved turboladerindgangen. Vedrørende specifikationer, se Specifikationer<br />

og Vedligeholdelse.<br />

ˇ Løsn klemmen for at udskifte luftfiltret. Fjern luftfiltret. Anbring<br />

klemmen på filterhalsen, og monter luftfiltret på flangen.<br />

Spænd klemmen (3 Nm).<br />

Vedligeholdelse af kileremme<br />

GÆLDER FOR 4 CYL. BÅDMOTORER<br />

˜ Kontrollér jævnligt komponenterne for kraftigt slid og/eller slør<br />

i strammelejet.<br />

BEMÆRK*): Det anbefales ofte at spraye noget<br />

korrosionshæmmende spray ind i<br />

remstrammerens fjederhus.<br />

GÆLDER FOR 6 CYL. BÅDMOTORER<br />

32a<br />

32a<br />

TA 0505<br />

98<br />

31<br />

DRIVE BELTS, PULLEYS, TENSIONER<br />

Kontrollér jævnligt komponenterne for kraftigt slid og/eller slør i strammelejet.<br />

BEMÆRK: Det anbefales ofte at spraye noget korrosionshæmmende spray ind i remstrammerens<br />

fjederhus.<br />

Motorjustering<br />

64 Z011840-0_01<br />

Motorjustering kræver specialværktøj. Udgangskoblingsanordningen skal kobles af udgangsakslen. Dette skal kontrolleres<br />

igen under forberedelserne til opbevaring uden for sæsonen. Eftersom der kræves specialværktøj, skal<br />

motorjusteringen udføres af en STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

BEMÆRK: Hvis motorjusteringen ikke kontrolleres, kan motorsammenkoblingsenheden eller<br />

kardanleddene blive slidt for hurtigt.<br />

*)<br />

3


GÆLDER FOR 6 CYL. BÅDMOTORER MED AIRCONDITION-KOMPRESSOR (option)<br />

a/s<br />

Sådan strammes kileremmen: Løsn sekskantskruen (33/F). Skru spændebolten (34/G) med uret for at øge remstramningen<br />

til 200 ± 25 Nm. Spænd sekskantskruen (35/F) med et tilspændingsmoment på 23 Nm ± 2 for at sikre<br />

beslaget til stramrullen. Kontrollér remstramningen.<br />

F<br />

a s<br />

99<br />

G


Valg af propel<br />

d Din STEYR MOTORS-marineforhandler har valgt en propel, der er designet til at levere optimal ydelse og økonomi<br />

under de fleste forhold. For at opnå den maksimale procentdel af den effekt, der er til rådighed ( A ), bør<br />

motorens omdrejningstal ved fuld gas ligge i det angivne hastighedsområde ved fuld belastning ( B ).<br />

Vedrørende specifikationer, se Tekniske data og Vedligeholdelse.<br />

Hvis motorens omdrejningstal ved fuld gas med normal belastning er under det angivne område, skal du bruge en<br />

propel med en mindre stigning for at øge omdrejningstallet. Hvis motorens omdrejningstal ved fuld gas overskrider<br />

det angivne område, er motorens omdrejningstal og effekt begrænset af regulatoren. Brug en propel med større<br />

stigning for at opnå en reduktion af omdrejningstallet inden for det angivne område ( B ).<br />

4 <strong>cylindre</strong><br />

6 <strong>cylindre</strong><br />

BEMÆRK: Der kan opstå motorskade ved forkert valg af propel, hvis<br />

• Motorens omdrejningstal ikke når det angivne „hastighedsområde ved fuld<br />

belastning“.<br />

Motoren arbejder derfor i omdrejningstalområdet ( C ).<br />

Brug derfor en propel med en mindre stigning.<br />

• Motorens omdrejningstal overskrider det angivne „hastighedsområde ved fuld<br />

belastning“.<br />

Motorens hastighed er derfor over det tilladelige område ( D ).<br />

Brug derfor en propel med en større stigning.<br />

Motormodel<br />

Hastighedsområde ved fuld<br />

belastning „B“<br />

nominelt omdrejningstal<br />

(toleranceområde)<br />

MO54NA33 3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />

MO84K32 3200 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />

MO94K33 3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />

MO114K33 3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />

MO144V38 3800 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />

MO144M38 3800 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />

MO164M40 4000 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />

MO174V40 4000 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />

SE126E25 2500 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />

SE156E26 2600 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />

SE196E35 3500 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />

SE236E40 4000 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />

SE236S36 3600 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />

SE266E40 4000 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />

SE266S36 3600 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />

SE286E40 4000 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />

SE306J38 3800 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />

100<br />

OUTPUT<br />

POWER<br />

A<br />

35<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

C D<br />

B<br />

Full<br />

Load<br />

Speed<br />

Range<br />

RPM


STEYR MOTORS – forhandlerens tjekliste<br />

BEMÆRK: Hvis der anvendes STEYR MOTORS HYBRIDSYSTEM, skal du kontrollere de<br />

nedenstående punkter, men også OPSTART AF HYBRIDSYSTEM (se HYBRID-<br />

INSTALLATIONSVEJLEDNING P/N Z001044-0/kapitel 5), før tændingen slås til, eller<br />

motoren startes!<br />

1. Fjern kassen fra pallen, og kontrollér, at de separat emballerede komponenter er komplette og ubeskadigede.<br />

2. Kontrollér motoren visuelt for transportskader og finish.<br />

3. Kontrollér kølevæske- og olieniveau. Efterfyld om nødvendigt driftsvæsker som angivet i betjenings-, vedligeholdelses-<br />

og garantivejledningen samt servicevejledningen.<br />

4. Informer kunden om vigtige retningslinjer i installationsvejledningerne, og instruer ham i sikkerhedsreglerne.<br />

5. Informer kunden om fremgangsmåden for tilkøring i betjenings-, vedligeholdelses- og garantivejledningen.<br />

6. Rådgiv kunden om, hvad han skal gøre, hvis motorens selvdiagnosticerende styresystem reducerer effekten.<br />

Se Eletronisk motorstyreenhed (ECU) i afsnittet Opstart og drift i betjenings-, vedligeholdelses- og<br />

garantivejledningen.<br />

7. Kontrollér, at alle klemmer på kølevandsslangerne er fastspændte.<br />

8. Kontrollér, at brændstofslangerne har korrekt størrelse og er ført sikkert til og fra motoren.<br />

9. Kontrollér batterienhederne for korrekt polaritet og batteriet for korrekt kapacitet.<br />

10. Kontrollér alle elektriske forbindelser (ledningsnet, hovedstik, tilbehør, instrumentpanel)<br />

11. Kontrollér niveauet for alle driftsvæsker:<br />

Motorolie<br />

Kølevæske<br />

Servostyringsvæske<br />

Drev eller gear<br />

Trimpumpens beholder<br />

12. Fyld brændstoftanken, så motoren kan udføre en testkørsel.<br />

13. Kontrollér displayfunktionerne på instrumentpanelet.<br />

14. Kontrollér lænsepumpens og blæserens funktion.<br />

15. Kontrollér brændstofsystemet for fri gennemstrømning og lækager.<br />

16. Kontrollér triminstallationens funktion.<br />

17. Kontrollér funktionen af ankerlanterne, navigationslanterner og lamper i instrumentpanelet.<br />

18. Monter sumpens aftapningsprop.<br />

101


19. Smør styretøjet.<br />

20. Kontrollér alle drivremmes tilstand og stramning.<br />

21. Kontrollér, at alle motorens monteringsbolte er fastspændte.<br />

22. Kontrollér for lækager, mangler, tegn på forkert brug etc.<br />

23. Kontrollér funktionen af alle installerede advarselsanordninger.<br />

24. Udlæs servicekoder fra hukommelsen, og foretag nødvendig afhjælpning.<br />

25. Start motoren, og kontrollér, at visningerne på instrumenterne og driftsstøjen er normale.<br />

26. Tilfør energi til propellen.<br />

27. Kontrollér installationen, og udfyld idrifttagningsrapporten (Installationsvejledning P/N Z001007-0, kapitel 9<br />

Bilag).<br />

28. Smør råvandspumpens impeller på BUKH-STEYR MOTORS SOLAS-motoren med originalt fedt P/N Z011753/2.<br />

29. Udfør start-tomgangs-test, og kontrollér motordriften. Kontrollér bådens adfærd, når motoren er i tomgang. Hvis<br />

der er ubehagelige vibrationer, skal du justere motoren, indtil den arbejder vibrationsfrit (se servicevejledningen)<br />

30. Kontrollér, at gearskiftet fungerer korrekt.<br />

31. Stands motoren, og kontrollér igen niveauerne for alle driftsvæsker. Under testkørslen kan der ske et vist fald<br />

i driftsvæskeniveauerne.<br />

(mekanikerens underskrift) (forhandlerens underskrift)<br />

FORHANDLER: ............................................................................................................................................................<br />

ADRESSE OG DATO: ..................................................................................................................................................<br />

MOTORTYPE/SERIENUMMER: ..................................................................................................................................<br />

MOTORENS DRIFTSTIMER: .......................................................................................................................................<br />

UNDERSKRIFT: ...........................................................................................................................................................<br />

Der skal sendes et eksemplar af „logbogen over installation og inspektion før levering“ til<br />

STEYR MOTORS GmbH, eftersalgsservice!<br />

102


Motorens serienummer: Motormodel:<br />

*) Hybrid-serienummer:<br />

Bådejer:<br />

Firma/navn:<br />

Adresse/telefonnummer:<br />

Forhandler:<br />

Firma:<br />

Adresse/telefonnummer:<br />

Bådtype: Propellens mål:<br />

Model-nr.: Specialudstyr fra STEYR MOTORS<br />

Bådlængde: m<br />

(SCC, IFG, kabinevarme etc.):<br />

Bådvægt: kg<br />

Drivsystem:<br />

Gearets reduktionsforhold:<br />

*) Hybrid- batterispecifikation:<br />

Udvidet procedure for klargøring til opbevaring (iht. SERVICEVEJLEDNING/GENERELT/D3)<br />

Dato for klargøring: #1 #2<br />

MOTOR-KONTROLPUNKTER:<br />

IDRIFTTAGNINGSRAPPORT<br />

Installation kontrolleret iht. installationsvejledningen. Følgende punkter er i overensstemmelse:<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Noter:<br />

*) HYBRID<br />

ELFORBINDELSER iht. skemaet „FORBINDELSESSKEMA – HYBRID“<br />

(se Hybrid installationsvejledning- skema med art.-nr. 2180526-0)<br />

Noter (f.eks.: ledningsforlængelser etc.):<br />

SYSTEMSTELFORBINDELSER tilsluttet (se Hybrid installationsvejledning- skema med art.-nr. 2180526-0)<br />

BESKYTTELSESKAPPER monteret på:<br />

HCU (U, V, W og B+, B–) generator (U, V, W) hybridbatteri (+/–)<br />

SLUTSTILLING/FRI BEVÆGELSE af koblingsaktuator (D-tilstand, E-tilstand) sikret<br />

HOVEDAFBRYDERS kapacitet (mellem hybridbatteri+ og HCU+): Amp (min. 400 A)<br />

FORBRUGERE tilsluttet til hybridbatteri (kun til 48 V, maks. 100 A):<br />

Hybrid-køling: Råvandskøling Dobbeltkredsløbskøling Kølkøling<br />

103


FØR MÅLING AF DATA:<br />

Korrekt niveau for driftsvæsker (motorolie, gearolie, hydraulikolie, kølemiddel) bekræftet ja<br />

Lækage (olie, brændstof, kølevæske) kontrolleret:<br />

*) HYBRID<br />

ok Hvis ikke, forklar:<br />

Udfyld STEYR MOTORS-forhandlertjeklisten komplet (findes i Hybrid-betjenings-, vedligeholdelses- og<br />

garantivejledning), og send det underskrevne dokument til STEYR MOTORS hoveddistributør<br />

Maks. spændingsforsyning fra hybridbatterigruppe til HCU (≤57 V): V<br />

Anvendelse<br />

Fritid<br />

Erhvervsmæssig<br />

Offentlig<br />

Klassificering i forbindelse med marinebrug:<br />

HO (High Output) INT (Intermediate) MCD (Medium Continuous Duty)<br />

[1 af 8


Forberedelser til opbevaring uden for sæsonen<br />

En passende klargøring af motoren vil bidrage til effektiv og problemfri drift på langt sigt.<br />

Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler for at få professionel hjælp til at udføre korrekt opbevaring uden<br />

for sæsonen.<br />

BEMÆRK: Hvis motoren opbevares i over 1 år, anbefaler din STEYR MOTORS-marineforhandler<br />

Udvidet procedure for klargøring til opbevaring (servicevejledning P/N Z001019/0,<br />

kapitlet GENERELT D3).<br />

1. Skift motorolie og oliefilter.<br />

2. Skift brændstoffilter.<br />

3. Kontrollér luftfilter.<br />

4. Kontrollér kølevæske (lukket kredsløb).<br />

5. Tilsæt konserveringsmiddel til brændstoffet.<br />

6. Tøm motorens råvandssystem.<br />

BEMÆRK: Hvis råvandet ikke tømmes helt ud af motoren, kan der opstå dyre frostskader.<br />

7. Tøm råvandssystemet i båd og drivsystem (følg producentens instruktioner vedrørende opbevaring).<br />

8. Skift gearolie eller smøremiddel.<br />

9. Afbryd batteriet, og stil det til opbevaring.<br />

10. Spray motoren udvendigt med korrosionshæmmende olie.<br />

11. Udluft motorrummet og sumpen.<br />

Opstart efter opbevaring<br />

En korrekt opstart af motoren vil bidrage til effektiv og problemfri drift på langt sigt.<br />

Din STEYR MOTORS-marineforhandler vil med glæde rådgive dig eller udføre arbejdet.<br />

1. Kontrollér slangers og slangeklemmers tilstand.<br />

2. Rengør batteripolerne.<br />

OBS: Tilslut det RØDE kabel til den positive pol og derefter det SORTE kabel til den negative pol.<br />

Hvis batteripolerne tilsluttes forkert, kan det elektroniske system blive beskadiget.<br />

q<br />

3. Smør polernes ydersider med fedt.<br />

4. Åbn stopventilen til brændstof, og kontrollér alle brændstofrør for lækage.<br />

5. Kontrollér omhyggeligt båden og motoren for slør og manglende skruer samt møtrikker.<br />

6. Pump sumpen tør, og rengør motorrummet.<br />

7. Færdiggør råvandssystemet.<br />

8. Åbn råvandsindløbet.<br />

OBS: Utilstrækkelig råvandsforsyning kan beskadige motoren og råvandspumpen.<br />

q<br />

9. Kør en testkørsel. Start motoren. Kontrollér voltmeter samt olietryks- og vandtemperaturmåler (kontrollér, at<br />

alle systemer fungerer korrekt).<br />

10. Kontrollér alle dele for olie-, brændstof- eller vandlækage.<br />

BEMÆRK: Yderligere oplysninger om forberedelse af motoren til længere tids opbevaring får du ved at<br />

henvende dig til din STEYR MOTORS-marineservicepartner.<br />

105


Dato Destination<br />

Antal<br />

ombord<br />

Motor<br />

startet<br />

106<br />

Motor<br />

stoppet<br />

Servicelog<br />

Inspektion Hovedeftersyn<br />

Smøring


Dato Destination<br />

Antal<br />

ombord<br />

Motor<br />

startet<br />

107<br />

Motor<br />

stoppet<br />

Servicelog<br />

Inspektion Hovedeftersyn<br />

Smøring


Dato Destination<br />

Antal<br />

ombord<br />

Motor<br />

startet<br />

108<br />

Motor<br />

stoppet<br />

Servicelog<br />

Inspektion Hovedeftersyn<br />

Smøring


STEYR MOTORS – bådmotorer – BEGRÆNSET MOTORGARANTI ....110<br />

Sådan aktiverer du garantien ..................................................................110<br />

Udvidet garanti på vigtige komponenter ..................................................112<br />

Oversigt over garantidækning .................................................................113<br />

Yderligere dækning på dele, der er udskiftet eller repareret<br />

under garantien .......................................................................................113<br />

Garantidækning for originale reservedele ...............................................113<br />

Betingelser for garantidækning................................................................113<br />

Begrænsninger og undtagelser ...............................................................114<br />

Fremgangsmåde for fremsættelse af garantikrav....................................115<br />

Værneting og gældende lovgivning .........................................................116<br />

Diverse ....................................................................................................116<br />

Hvis du ikke modtager tilfredsstillende service i forbindelse<br />

med garanti..............................................................................................117<br />

ID-numre på motor, gearkasse, bådmodel og skrog ...............................118<br />

STEYR EJER-ID-KORT ..........................................................................119<br />

SERVICENETVÆRK ............................................................................. 120<br />

109<br />

GARANTI


STEYR MOTORS – bådmotorer – BEGRÆNSET MOTORGARANTI<br />

STEYR MOTORS, GmbH („STEYR MOTORS“) garanterer over for den oprindelige detailhandelskøber af et produkt,<br />

der er dækket af denne garanti („produktet“), og enhver anden person, der senere ejer dette produkt i løbet af den<br />

gældende garantiperiode, at hvis der skulle opstå et svigt i produktet i den gældende garantiperiode, der skyldes en<br />

defekt i materialer eller i det af fabrikken udførte arbejde, vil STEYR MOTORS, efter eget valg, reparere eller udskifte<br />

det defekte produkt i henhold til de vilkår og betingelser, der er angivet i dette dokument.<br />

Produkter, der er omfattet af garantien<br />

Denne begrænsede garanti gælder for alle nye bådmotorer, fremstillet af STEYR MOTORS, GmbH og solgt af<br />

STEYR MOTORS eller af en af STEYR MOTORS autoriseret distributør eller forhandler, indtil denne garanti evt.<br />

bliver opdateret eller revideret. Denne garanti gælder også for det følgende motortilbehør, hvis det er godkendt og<br />

leveret af STEYR MOTORS og installeret af STEYR MOTORS eller af en af STEYR MOTORS autoriseret distributør<br />

eller forhandler:<br />

• Iht. forhandlerliste over STEYR MOTORS-servicenetværk<br />

(se webstedet med adressen www.steyr-motors.com)<br />

Denne garanti omfatter ikke komponenter, produceret af tredjepart og leveret af STEYR MOTORS som del af en<br />

pakke. Sådanne komponenter, der ikke er dækket af garantien, omfatter, men er ikke begrænset til, ethvert MerCruiser<br />

Bravo Series Z-drev, ZF-bådtransmissioner, sejlbådsdrev, water-jet, betjeningsgreb og kommandosystemer etc., som<br />

er solgt sammen med en <strong>Steyr</strong>-motor. Købere af en pakke, der omfatter et MerCruiser Bravo Series Z-drev finder<br />

oplysninger i produktlitteraturen, som følger med det pågældende Z-drev, om den garanti, der ydes af producenten,<br />

Mercury Marine. Det garantibevis, som følger med Mercury Marine/MerCruiser-produktet, skal returneres til<br />

STEYR MOTORS, så det kan blive registreret i deres system.<br />

Sådan aktiverer du garantien<br />

Ejerregistrering<br />

VIGTIGT: For at kunne udnytte denne garanti i fuldt omfang skal din nye <strong>Steyr</strong>-motor registreres rettidigt hos<br />

fabrikken, hvilket vil sige senest 3 år fra datoen for salgsdokumentet. Den motor, du har købt, er leveret fra<br />

fabrikken sammen med et garantibevis, hvoraf der findes en kopi i din betjenings-, vedligeholdelses- og garantivejledning.<br />

Det er dit ansvar at sørge for, at den distributør eller forhandler, som du har købt motoren af, udfylder garantibeviset<br />

komplet, og at det straks sendes til STEYR MOTORS. Af garantibeviset skal fremgå dit navn og din adresse,<br />

produktnummer og serienummer/-numre, salgsdato, type af anvendelse samt sælgers navn, adresse, kodenummer<br />

og en korrekt modtaget idrifttagningsrapport. Garantibeviset skal også indeholde den sælgende distributørs/forhandlerens<br />

attestering af, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet.<br />

Hvis en motor ikke tages i drift inden for det første år efter produktionsdatoen, skal STEYR MOTORS’ fremgangsmåde<br />

for langtidsklargøring og -konservering følges og dokumenteres som beskrevet i denne fremgangsmåde som<br />

bevis på korrekt håndtering i forbindelse med opbevaring og fornyet klargøring af produktet.<br />

Du SKAL, straks efter at den sælgende distributør/forhandleren har udfyldt garantibeviset komplet, have udleveret en<br />

kopi af garantibeviset, mærket „Købers kopi“. Din kopi af garantibeviset skal opbevares et sikkert sted sammen med<br />

dit ejer-ID-kort. Hvis du skulle få brug for at få udført service under garantien, skal du fremvise din kopi af garantibeviset<br />

sammen med dit ejer-ID-kort, således at datoen for køb og levering kan bekræftes, og blanketten til garantikrav<br />

kan udfyldes korrekt.<br />

Hvis dette produkt ikke registreres hos fabrikken inden for 60 dage efter datoen, hvor du har modtaget produktet,<br />

vil garantiperioden begynde på den dato, hvor produktet blev afsendt fra STEYR MOTORS i Østrig,<br />

i stedet for den dato, hvor produktet blev leveret til dig. Det er til din fordel at få alle produkter registreret hos<br />

fabrikken i rette tid, således at du kan få den maksimale garantidækning, og således at STEYR MOTORS kan identificere<br />

og kontakte dig i tilfælde af produktopdateringer eller servicemeddelelser.<br />

110


Idrifttagningsrapport<br />

Din nye <strong>Steyr</strong>-motor er afsendt sammen med en blanket med titlen „Idrifttagningsrapport“, hvoraf der findes en<br />

kopi i den installationsvejledning, som følger med motoren. Det er dit ansvar at sikre dig, at denne blanket udfyldes<br />

af sælgeren (distributør, forhandler eller bådebygger) på installationstidspunktet, og at den straks returneres til<br />

STEYR MOTORS. Du skal gemme en kopi af den udfyldte blanket, fordi du skal fremvise blanketten i tilfælde af, at<br />

du får brug for garantiservice. Hvis idrifttagningsrapporten ikke udfyldes og straks returneres til STEYR MOTORS,<br />

bortfalder garantien.<br />

Grundlæggende motorgaranti<br />

Den grundlæggende motorgaranti dækker alle fejl på produktet ved normal brug og service, der opstår i garantiperioden,<br />

og som skyldes en defekt i STEYR MOTORS-materiale eller -arbejde udført på fabrikken (en „garantiberettiget fejl“).<br />

STEYR MOTORS’ ansvar under den grundlæggende motorgaranti<br />

I den grundlæggende motorgarantis dækningsperiode, og såfremt alle betingelser, begrænsninger og undtagelser i<br />

dette dokument er opfyldt, vil STEYR MOTORS, efter eget valg, enten reparere eller udskifte det defekte produkt. I<br />

det tilfælde, hvor STEYR MOTORS vælger at reparere produktet, vil STEYR MOTORS gøre følgende:<br />

• STEYR MOTORS betaler for alle dele og arbejdskraft, som i rimeligt omfang er påkrævet for at reparere<br />

den defekt, der har forårsaget den garantiberettigede fejl.<br />

• STEYR MOTORS betaler for al smøreolie, kølevæske, filterelementer og andre lignende dele til vedligeholdelse,<br />

som er udskiftet under en garantireparation, hvis sådanne dele ikke kan genbruges på<br />

grund af en garantiberettiget fejl.<br />

• STEYR MOTORS betaler de normale og sædvanlige arbejdsomkostninger til afmontering og geninstallation,<br />

hvis dette er nødvendigt for reparation af en garantiberettiget fejl.<br />

Arbejdsomkostninger betales kun af STEYR MOTORS for arbejde, der på forhånd er godkendt af STEYR MOTORS<br />

og udført af et autoriseret serviceværksted i den normale arbejdstid. Arbejdsomkostninger betales i overensstemmelse<br />

med STEYR MOTORS’ offentliggjorte standardretningslinjer for reparationstider. De dele, der anvendes til garantireparationer,<br />

kan være nye STEYR MOTORS-dele eller renoverede dele eller reparerede dele, der er godkendt<br />

af STEYR MOTORS.<br />

Dækningsperiode<br />

Den grundlæggende motorgarantis dækningsperiode afhænger af, om motorapplikation og anvendelse kan betragtes<br />

som „fritidsbrug“ eller „erhvervsmæssig brug“.<br />

• Ved motorer, der falder ind under „fritidsbrug“, dækker den grundlæggende motorgaranti i en periode<br />

på 24 måneder, eller indtil motorerne har været i drift i 1000 timer, afhængigt af hvad der indtræffer<br />

først.<br />

• Ved motorer, der falder ind under „erhvervsmæssig eller offentlig brug“, dækker den grundlæggende<br />

motorgaranti i en periode på 12 måneder, eller indtil motorerne har været i drift i 1000 timer, afhængigt<br />

af hvad der indtræffer først.<br />

Dækningsperioden begynder på den dato, hvor produktet leveres til den første køber i detailhandlen, eller på den<br />

dato, hvor enheden første gang leases, lejes eller lånes, eller hvor produktet har været i drift i 30 timer, afhængigt af<br />

hvad der indtræffer først.<br />

111


Udvidet garanti på vigtige komponenter<br />

Den udvidede garanti på vigtige komponenter dækker alle fejl ved normal brug og service på nedenstående dele og<br />

støbte emner, som opstår i løbet af den udvidede garantiperiode, og som skyldes en defekt i materiale eller arbejde<br />

udført på fabrikken:<br />

Den støbte monomotorblok<br />

Motorens knastaksel<br />

Motorens krumtapaksel<br />

Motorens plejlstænger<br />

Krumtapakseldrev<br />

Knastakseltandhjul<br />

Motorhus<br />

Svinghjulshus<br />

STEYR MOTORS’ ansvar under den udvidede garanti på vigtige komponenter<br />

I dækningsperioden for den udvidede garanti på vigtige komponenter, og såfremt alle betingelser, begrænsninger<br />

og undtagelser i dette dokument er opfyldt, vil STEYR MOTORS, efter eget valg, enten reparere eller udskifte den<br />

defekte komponent. STEYR MOTORS’ ansvar i tilfælde af reparation er den samme som under den grundlæggende<br />

motorgaranti, dog med den undtagelse, at arbejdsomkostninger til afmontering og geninstallation ikke dækkes under<br />

den udvidede garanti på vigtige komponenter.<br />

Dækningsperiode<br />

Den udvidede garanti på vigtige komponenter dækker i en periode på 60 måneder, eller indtil motoren har været i drift<br />

i 1800 timer, afhængigt af hvad der indtræffer først. Som ved den grundlæggende motorgaranti begynder dækningsperioden<br />

på den dato, hvor produktet leveres til den første køber i detailhandlen, eller på den dato, hvor enheden<br />

første gang leases, lejes eller lånes, eller hvor produktet har været i drift i 30 timer, afhængigt af hvad der indtræffer<br />

først.<br />

1 Fejl i lejeskåle og lejer dækkes ikke.<br />

112


Oversigt over garantidækning<br />

Dækningstype Varighed<br />

(måneder)*<br />

Varighed<br />

(timer)*<br />

113<br />

Reparationsomkostninger baseret på<br />

standardreparationstider betales af STEYR MOTORS<br />

Dele Arbejde Arbejde til<br />

afmontering og<br />

geninstallation<br />

Grundlæggende<br />

motorgaranti – FRITID<br />

24 1000 Ja Ja Ja<br />

Grundlæggende<br />

motorgaranti –<br />

ERHVERV<br />

12 1000 Ja Ja Ja<br />

Udvidet garanti på<br />

vigtige komponenter<br />

60 1800 Ja Ja Nej<br />

*afhængigt af, hvad der indtræffer først<br />

Yderligere dækning på dele, der er udskiftet eller repareret under garantien<br />

Ethvert STEYR MOTORS-produkt eller -reservedel, som udskiftes eller repareres under den grundlæggende motorgaranti,<br />

dækkes under den grundlæggende motorgaranti i resten af garantiperioden.<br />

Garantidækning for originale reservedele<br />

STEYR MOTORS yder en garanti for originale reservedele på 6 måneder fra salgsdatoen.<br />

Betingelser for garantidækning<br />

Denne garanti dækker udtrykkeligt på betingelse af korrekt anvendelse, installation, idrifttagning, drift, og vedligeholdelse<br />

af produktet i overensstemmelse med de specifikationer og vejledninger, som er angivet af STEYR MOTORS<br />

i deres betjenings-, vedligeholdelses- og garantivejledning og i deres installations- og servicevejledninger. Korrekt<br />

brug og drift af produktet omfatter bl.a. brug af produktet i nøje overensstemmelse med de følgende effektangivelser:<br />

Fritidsbrug. Denne effektangivelse er beregnet til brug med variabel belastning, hvor fuld effekt er begrænset til (1)<br />

times drift ud af hver (8) timers drift. Drift med reduceret effekt skal ske ved 200 o/min eller derunder af det maksimale<br />

nominelle omdrejningstal. Denne angivelse (ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift under 300 timer om<br />

året og gælder kun for fritids-/ikke-indtægtsbringende anvendelse.<br />

Hvis motorer, der klassificeres under „fritidsbrug“, anvendes til erhvervsmæssig brug, bortfalder garantien.<br />

„Erhvervsmæssig eller offentlig brug“ omfatter enhver arbejds- eller beskæftigelsesrelateret brug af produktet, og<br />

enhver brug af produktet, der genererer indtægt, også selvom produktet kun anvendes lejlighedsvist til sådanne<br />

formål. „Erhvervsmæssig anvendelse“ omfatter også fragtmæssig, maritim, politimæssig og lignende brug.<br />

Erhvervsmæssig eller offentlig anvendelse iht. klassificering i forbindelse med marinebrug. Hvis en motor<br />

ønskes anvendt til erhvervsmæssig drift, skal anvendelsen være i overensstemmelse med nedenstående betingelser<br />

for klassificering af det driftsmæssige forløb. Klassificeringerne af det driftsmæssige forløb sker ved inddeling i<br />

tre forskellige motordriftsmønstre og den årlige brug af enheden. Driftsmønstret definerer et forhold mellem drift ved<br />

hastighed med fuld effekt og drift med marchhastighed, hvor marchhastigheden skal holdes på et specifikt reduceret<br />

omdrejningstal under den faktisk indstillede propelhastighed. De specifikke reducerede hastigheder nævnes i nedenstående<br />

klassificeringer i forbindelse med marinebrug.<br />

High Output (HO), denne effektangivelse er beregnet til periodisk brug ved forskellige belastninger, hvor fuld effekt<br />

er begrænset til en (1) time ud af hver otte (8) timers drift. Reduceret hastighed for marchområdet skal være med<br />

300 o/min eller yderligere under den faktisk indstillede propelhastighed. Det definerede hastighedsinterval ved fuld<br />

effekt for hver motormodel er angivet i kapitlet Generelt, i tabellen „Oversigt over bådmotorer“. Denne klassificering<br />

(ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift på mindre end 300 timer om året.


Intermittent Rating (INT), denne effektangivelse er beregnet til periodisk brug ved forskellige belastninger, hvor fuld<br />

effekt er begrænset til to (2) timer ud af hver otte (8) timers drift. Reduceret hastighed for marchområdet skal være<br />

med 200 o/min eller yderligere under den faktisk indstillede propelhastighed. Det definerede hastighedsinterval ved<br />

fuld effekt for hver motormodel er angivet i kapitlet Generelt, i tabellen „Oversigt over bådmotorer“. Denne klassificering<br />

(ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift på mindre end 1500 timer om året.<br />

Medium Continuous Rating (MCD), denne effektangivelse er beregnet til periodisk brug ved forskellige belastninger,<br />

hvor fuld effekt er begrænset til tre (3) timer ud af hver tolv (12) timers drift. Reduceret hastighed for marchområdet<br />

skal være med 400 o/min eller yderligere under den faktisk indstillede propelhastighed. Det definerede hastighedsinterval<br />

ved fuld effekt for hver motormodel er angivet i kapitlet Generelt, i tabellen „Oversigt over bådmotorer“.<br />

Denne klassificering (ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift på mindre end 3000 timer om året.<br />

STEYR MOTORS’ forpligtelser under denne garanti er udtrykkeligt betinget af købers videreførelse af følgende dokumentation<br />

og protokoller, som skal fremlægges for STEYR MOTORS i tilfælde af, at der er behov for service under<br />

garantien:<br />

• Du er ansvarlig for at føre komplet og nøje protokol over al udført service på motoren og for at føre en<br />

logbog over al regelmæssig udført vedligeholdelse i ejerens servicelog, som findes i betjenings-, vedligeholdelses-<br />

og garantivejledningen.<br />

• Du er ansvarlig for at sikre, at driftstimetælleren på din <strong>Steyr</strong>-motor fungerer korrekt og nøjagtigt tæller<br />

det samlede antal timer, som motoren har været i drift.<br />

• Du er ansvarlig for at opbevare eksemplarer af den udfyldte blanket til garantiregistrering og af<br />

idrifttagningsrapporten.<br />

Begrænsninger og undtagelser<br />

STEYR MOTORS er ikke ansvarlig for motorsvigt eller andre problemer, der helt eller delvist skyldes følgende:<br />

• Enhver anvendelse eller installation, der ikke er i overensstemmelse med de vejledninger for anvendelse<br />

og installation, som er udgivet af STEYR MOTORS.<br />

• Misbrug eller forsømmelse, inklusive, men ikke begrænset til, drift uden tilstrækkelige kølevæsker eller<br />

smøremidler, drift med for meget tilført brændstof, for høj hastighed, manglende vedligeholdelse<br />

af køle-, smøre- eller indsugningssystemer, ukorrekt opbevaring eller klargøring, rust eller korrosion,<br />

ukorrekt fremgangsmåde i forbindelse med opvarmning, tilkøring eller slukning, eller svigt der skyldes<br />

ukorrekt olie eller vand, snavs eller anden forurening i brændstoffet eller olien.<br />

• Uautoriserede ændringer af motoren.<br />

• Brug af et serviceværksted, der ikke er autoriseret af STEYR MOTORS, eller brug af dele, der ikke er<br />

leveret eller godkendt af STEYR MOTORS. Du kan få oplysninger om autoriserede servicepartnere i<br />

dit område ved at kontakte STEYR MOTORS eller se listen over autoriserede serviceværksteder, som<br />

findes på STEYR MOTORS’ websted under adressen www.steyr-motors.com.<br />

• Forlænget eller ukorrekt opbevaring. Forlænget opbevaring, i disse garantibetingelsers forstand, er opbevaring<br />

i en periode på over ét (1) år efter levering fra STEYR MOTORS-fabrikken.<br />

• Normalt slid eller opslidning af dele.<br />

• Forkert udført arbejde, uanset om det er udført af en forhandler eller distributør, der er autoriseret af<br />

STEYR MOTORS, eller ej, og uanset om det er udført i forbindelse med en garantireparation eller ej.<br />

STEYR MOTORS betaler ikke for følgende omkostninger, der alene er ejerens ansvar:<br />

• Omkostninger til transport af enhver/ethvert STEYR MOTORS-motor eller -produkt til eller fra stedet,<br />

hvor garantiservicen udføres.<br />

• Omkostninger til arbejdskørsel, søsætning, dokning eller kraner.<br />

• Omkostninger til smøreolie, kølevæske, filterelementer og andre dele til vedligeholdelse, der er udskiftet<br />

under garantireparationer, medmindre sådanne dele ikke kan genbruges på grund af den garantiberettigede<br />

fejl.<br />

• Omkostninger til enhver leveret del eller ethvert udført arbejde fra et serviceværksted, der ikke er autoriseret<br />

af STEYR MOTORS.<br />

114


• Omkostninger til enhver leveret del eller ethvert udført arbejde fra et serviceværksted uden forudgående<br />

godkendelse fra STEYR MOTORS.<br />

STEYR MOTORS yder ikke garanti på noget produkt eller nogen komponent, der ikke er specifikt angivet i afsnittet<br />

Produkter, der er omfattet af garantien“ i dette dokument. Vær især opmærksom på følgende:<br />

• STEYR MOTORS yder ikke garanti på produkter eller komponenter, der ikke er fremstillet af<br />

STEYR MOTORS, undtagen det tilbehør der specifikt er angivet i afsnittet „Produkter, der er omfattet af<br />

garantien“ i dette dokument, leveret af STEYR MOTORS og installeret af STEYR MOTORS eller af en<br />

af STEYR MOTORS autoriseret distributør eller forhandler. Eksempler på dele, der ikke er omfattet af<br />

garantien, er Z-drev, sejlbådsdrev, gearkasser og water-jets, kontrolgreb etc.<br />

• STEYR MOTORS yder ikke garanti på servicekomponenter leveret af STEYR MOTORS efter 90 dage<br />

fra den dato, hvor garantidækningen begynder. Servicekomponenter omfatter, men er ikke begrænset<br />

til, søvandspumpeimpellere, zinkpropper, oliefiltre, brændstoffiltre, luftfiltre, vandfiltre, brændstof/vandudskillerfiltre,<br />

remme, automatisk remstrammer, taktrem og strammerhjul, pakninger, slanger, sikringer,<br />

kul og kommutator, indsprøjtningsdyseventiler, trykdæksler til ekspansionsbeholder og termostater.<br />

• STEYR MOTORS yder ikke garanti på deres produkt i forbindelse med den begrænsede motorgaranti,<br />

hvis det medfølgende garantibevis for produktet ikke fremsendes og modtages af STEYR MOTORS<br />

inden for 3 år efter produktets produktionsdato.<br />

STEYR MOTORS OVERTAGER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARET FOR UVENTEDE ELLER<br />

INDIREKTE TAB. Sådanne udelukkede tab omfatter, men er ikke begrænset til, mistet brugstid (inklusive „nedetid“),<br />

mistet arbejdsindtægt eller virksomhedsindtægt, rejseudgifter, transportomkostninger, nødvendige ekstraomkostninger<br />

for at få adgang til produktet på grund af et særligt båddesign og/eller særlige installationer (inklusive fjernelse og/<br />

eller udskiftning af skillerum eller materiale), personskade, mistet ejendom, fragtskade, bøder, skatter, beskadigelse<br />

af dele eller varer, der ikke er produkter, som er specifikt dækket af denne garanti, og ethvert andet indirekte tab eller<br />

følgetab, der skyldes en garantiberettiget fejl. Visse lande tillader ikke begrænsninger i, hvor længe en implicit<br />

garanti varer, så ovenstående begrænsning gælder muligvis ikke for dig.<br />

DE GARANTIER, SOM ANGIVES I DETTE DOKUMENT, ER DE ENESTE GARANTIER, SOM STEYR MOTORS<br />

YDER PÅ PRODUKTET. INGEN FORHANDLER ELLER DISTRIBUTØR AF STEYR MOTORS-PRODUKTER<br />

ER AUTORISERET TIL AT GIVE YDERLIGERE GARANTI, LØFTE ELLER REPRÆSENTATION PÅ VEGNE AF<br />

STEYR MOTORS ELLER TIL AT ÆNDRE ELLER UDVIDE VILKÅRENE FOR ELLER VARIGHEDEN AF DENNE<br />

GARANTI. ENHVER IMPLICIT GARANTI I LOVGIVNINGEN, INKLUSIVE ENHVER IMPLICIT GARANTI FOR<br />

SALGBARHED ELLER FOR EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, HAR BEGRÆNSET VARIGHED SOM<br />

BESKREVET I DENNE GARANTIS VILKÅR.<br />

Fremgangsmåde for fremsættelse af garantikrav<br />

Alle autoriserede STEYR MOTORS-distributører eller forhandlere kan yde garantiservice. Du finder en liste over<br />

autoriserede serviceværksteder på STEYR MOTORS’ websted under adressen www.steyr-motors.com eller ved<br />

at kontakte STEYR MOTORS’ eftersalgsafdeling. Kontaktoplysningerne er angivet på sidste side i dette dokument.<br />

Hvis der opstår en garantiberettiget fejl i løbet af garantiperioden, skal der straks sendes et SKRIFTLIGT garantikrav.<br />

Et garantikrav skal fremsættes straks efter, at der er opdaget forhold, som vil få en bruger med behørig forsigtighed<br />

til at mene, at produktet er defekt med hensyn til materialer eller udført arbejde på fabrikken, men under ingen omstændigheder<br />

senere end 30 dage efter, at forholdene er opdaget.<br />

For at fremsætte et garantikrav skal du kontakte en autoriseret STEYR MOTORS-distributør eller -forhandler og<br />

fremvise dit STEYR MOTORS-ID-kort og dit eksemplar af blanketten til garantiregistrering og af ejerens servicelog.<br />

Du skal eventuelt også fremlægge din udgave af idrifttagningsrapporten og alle optegnelser over vedligeholdelse og<br />

service.<br />

Forhandleren eller distributøren skal udfylde en STEYR MOTORS-blanket til garantikrav (der kan downloades et eksemplar<br />

af denne blanket på STEYR MOTORS’ websted under adressen www.steyr-motors.com) og returnere den<br />

til STEYR MOTORS i Østrig. Du har ansvaret for at sikre, at garantiblanketten udfyldes korrekt, og for at opbevare et<br />

eksemplar som bevis for, at der rettidigt er fremsat et garantikrav.<br />

115


Alle garantikrav SKAL godkendes af STEYR MOTORS, før der udføres garantiarbejde. Ingen STEYR MOTORSdistributør<br />

eller -forhandler har autorisation til at godkende eller garantere godkendelse af et garantikrav. Ethvert<br />

arbejde, som udføres, før der er indhentet godkendelse fra STEYR MOTORS, vil være på ejerens og/eller det udførende<br />

serviceværksteds egen risiko. Efter godkendelse af et garantikrav har du ansvaret for, at produktet inden for et<br />

rimeligt tidsrum stilles til rådighed for reparation på det sted, som er udpeget af STEYR MOTORS.<br />

VIGTIGT: De førnævnte procedurer for fremsættelse af garantikrav er ufravigelige. Hvis kravene til fremsættelse<br />

af et garantikrav ikke er opfyldt, forudsættes det, at STEYR MOTORS er blevet frataget muligheden for<br />

passende og rettidig meddelelse om en defekt, og STEYR MOTORS fritages dermed for enhver pligt til udførelse<br />

af arbejde i forbindelse med denne garanti.<br />

Værneting og gældende lovgivning<br />

Denne begrænsede garanti samt STEYR MOTORS’ og ejerens rettigheder og forpligtelser i relation til ethvert produkt,<br />

som leveres af STEYR MOTORS, reguleres og fortolkes i henhold til den østrigske lovgivning, og enhver sag,<br />

der anlægges mod STEYR MOTORS som følge af denne garanti, skal anlægges i Wien i Østrig. I tilfælde af et<br />

sagsanlæg mod STEYR MOTORS i USA vil STEYR MOTORS have mulighed for at indgå en aftale om værneting<br />

og kræve, at sagen afgøres ved en bindende voldgift i henhold til de kommercielle regler under American Arbitration<br />

Association (den amerikanske voldgiftsforening).<br />

Diverse<br />

Dette garantidokument består af den komplette og endelige tilkendegivelse af parternes hensigt med hensyn til<br />

STEYR MOTORS’ garantiforpligtelser. Vilkårene i denne garanti kan kun ændres med en skrivelse underskrevet af<br />

en autoriseret repræsentant for STEYR MOTORS. Forhandlere og distributører af STEYR MOTORS-motorer (uanset<br />

om de er autoriseret af STEYR MOTORS eller ej), er ikke agenter for STEYR MOTORS og har ikke myndighed<br />

til at ændre vilkårene i denne garanti eller til at frafalde betingelser eller krav, som er angivet heri.<br />

Gyldigheden og retskraften af den resterende del af dokumentet påvirkes ikke, hvis det afgøres ved en domstol, at<br />

en del af denne garanti er uden retskraft. STEYR MOTORS kan under visse omstændigheder, og efter eget skøn,<br />

sørge for service uden for denne garantis dækningsområde for at opdatere, ændre eller reparere et produkt. I et sådant<br />

tilfælde kan STEYR MOTORS ikke anses for at have påtaget sig yderligere forpligtelse over for ejeren eller for<br />

at have ændret eller frafaldet klausuler i denne garanti.<br />

Ejeren har ansvaret for omkostninger til undersøgelse af klager, der er blevet afgjort til ikke at kunne tilskrives en<br />

defekt i STEYR MOTORS-materiale eller -arbejde, udført på fabrikken.<br />

Ethvert STEYR MOTORS-produkt eller enhver STEYR MOTORS-del, der er udskiftet under garantien, bliver automatisk<br />

STEYR MOTORS’ ejendom.<br />

Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan også have andre rettigheder, som kan<br />

variere fra land til land.<br />

116


Hvis du ikke modtager tilfredsstillende service i forbindelse med garanti<br />

STEYR MOTORS bestræber sig på, gennem et omfattende netværk af uafhængige distributører og forhandlere, at<br />

levere hurtig, ekspedit og kompetent garantiservice til ejere af <strong>Steyr</strong>-motorer. Hvis du ikke modtager tilfredsstillende<br />

garantiservice fra en STEYR MOTORS-distributør eller -forhandler bedes du kontakte STEYR MOTORS’ eftersalgsafdeling<br />

direkte.<br />

Afdelingen har følgende kontaktoplysninger:<br />

Erstellt/udarbejdet: 04.02.2011<br />

Kundendienst/eftersalgsservice<br />

STEYR MOTORS, GmbH<br />

Im Stadtgut B1, A-4407<br />

<strong>Steyr</strong>, Østrig<br />

Telefon: +43 7252 222-52<br />

Fax: +43 7252 222-29<br />

E-mail: service@steyr-motors.com<br />

117<br />

Geprüft und freigegeben/Godkendt:<br />

04.02.2011/Ing. Rudolf Mandorfer


ID-numre på motor, gearkasse, bådmodel og skrog<br />

Nedskriv model- og serienumre på din motor og gearkasse straks efter købet.<br />

På denne måde har du dem hurtigt til rådighed, når du skal bestille reservedele eller litteratur.<br />

Motorens model-nr.: _________________________________________________________<br />

Motorens serie-nr.: __________________________________________________________<br />

Gearkasse eller Z-drev model-nr.: ______________________________________________<br />

Gearkasse eller Z-drev serie-nr.: _______________________________________________<br />

Tændingsnøglens nr.: _______________________________________________________<br />

Bådens model-nr.: __________________________________________________________<br />

Skrogets model-nr. (HIN): ____________________________________________________<br />

Anbefalet propelstørrelse: ____________________________________________________<br />

Reservedele<br />

Brug aldrig reservedele til din STEYR MOTORS-bådmotor, hvor du ikke kender kvaliteten.<br />

Insister på at få ORIGINALE STEYR MOTORS-marinereservedele.<br />

Kontakt din lokale STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />

STEYR MOTORS GMBH 2007<br />

Alle rettigheder til ændringer forbeholdes.<br />

118


STEYR EJER-ID-KORT<br />

Ejerens navn<br />

Adresse<br />

By<br />

Dato for idrifttagning<br />

Land Postnummer<br />

MODELNUMMER SERIENUMMER<br />

FORHANDLERENS DATAKORT<br />

MOTORREGISTRERING MODELNUMMER SERIENUMMER<br />

REGISTRERING AF TRANSMISSION ELLER<br />

UDENBORDSMOTOR<br />

MODELNUMMER SERIENUMMER<br />

REGISTRERING AF HÆKBJÆLKEMONTERING MODELNUMMER SERIENUMMER<br />

Ejerens navn<br />

Adresse<br />

By Land Postnummer<br />

Dato for idrifttagning Tændingsnøglens nr.:<br />

Bådprod. Skrog nr.<br />

Bådmodel Bådlængde<br />

Ejers underskrift<br />

VIGTIGT: Federal Boat Safety Act (lov gældende i USA om mindstekrav for registrering af fritidsbåde) kræver, at der<br />

hos producent og FORHANDLER føres en registreringsliste over produktsalg. Dette er et standardkort, hvor forhandleren<br />

kan føre sine notater.<br />

Navn<br />

Adresse<br />

By<br />

Dato for idrifttagning<br />

Anvendelsesform:<br />

Land Postnummer<br />

Fritid Erhvervsmæssig Offentlig<br />

Anvendelse iht. klassificering i forbindelse med marinebrug<br />

HO (High Output) INT (Intermediate) MCD (Medium Continuous Duty)<br />

[1 af 8


SERVICENETVÆRK<br />

ØSTRIG<br />

STEYR MOTORS GMBH<br />

Im Stadtgut B1, A-4407 STEYR, AUSTRIA<br />

Telefon +43 7252 222-52<br />

Fax +43 7252 222-29<br />

E-mail: service@steyr-motors.com<br />

http://www.steyr-motors.com<br />

Du kan finde en komplet liste over vores verdensomspændende servicenetværk på vores<br />

hjemmeside under adressen:<br />

http://www.steyr-motors.com/network<br />

120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!