4 cylindre + 6 cylindre 4 cylindre + 6 cylindre - Steyr Motors
4 cylindre + 6 cylindre 4 cylindre + 6 cylindre - Steyr Motors
4 cylindre + 6 cylindre 4 cylindre + 6 cylindre - Steyr Motors
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
STEYR MOTORS-BÅDMOTORER<br />
BETJENINGS-,<br />
VEDLIGEHOLDELSES- OG<br />
GARANTIVEJLEDNING<br />
P/N Z001140-B Første udgave Januar 2013<br />
www.steyr-motors.com<br />
4 CYLINDRE<br />
+ 6 CYLINDRE<br />
STEYR MOTORS GmbH<br />
Im Stadtgut B1, A-4407 <strong>Steyr</strong>-Gleink, AUSTRIA
STEYR MOTORS GMBH<br />
Eftersalgsservice<br />
Im Stadtgut B1<br />
A-4407 <strong>Steyr</strong>, Austria<br />
VELKOMMEN OMBORD<br />
Tillykke med dit valg af en STEYR MOTORS-bådmotor til din båd. Vi håber,<br />
du får stor glæde af den.<br />
STEYR MOTORS GmbH har udviklet en højhastigheds-dieselmotor<br />
med to-trins højtryks-brændstofindsprøjtning specifikt til det marine miljø.<br />
STEYR MOTORS-bådmotorer er designet, så de kan tilpasses til forskellige<br />
fremdriftssystemer.<br />
For at dine forventninger kan blive opfyldt til fulde beder vi dig læse denne<br />
vejledning til din nye STEYR MOTORS-bådmotor omhyggeligt igennem,<br />
så du får tilstrækkelig information om dens drift og håndtering og kan anvende<br />
de forskellige indbyggede funktioner optimalt.<br />
Med venlig hilsen<br />
STEYR MOTORS GmbH<br />
DIN STEYR MOTORS-<br />
MARINEFORHANDLER<br />
www.steyr-motors.com Første udgave, 2013 P/N Z001140-B<br />
3
Sådan bruger du denne vejledning<br />
Indholdsfortegnelse<br />
GENERELT SIDE 5 – 18<br />
Dette afsnit indeholder brugerinstruktioner og generelle bemærkninger om<br />
sikkerhed i forbindelse med STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />
OPSTART OG FUNKTIONER SIDE 19 – 46<br />
Dette afsnit indeholder en kort instruktion, en beskrivelse af funktion og normal<br />
drift samt korrekt opstart og håndtering af STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />
BRÆNDSTOF OG SMØREMIDLER SIDE 47 – 50<br />
I dette afsnit præciseres kravene til brændstof og smøremidler til STEYR MOTORSbådmotorer.<br />
TEKNISKE DATA SIDE 51 – 60<br />
Dette afsnit indeholder tekniske data og en produktbeskrivelse af STEYR MOTORSbådmotorer.<br />
VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING SIDE 61 – 92<br />
Dette afsnit indeholder instruktioner for nødvendig vedligeholdelse og bemærkninger<br />
om fejlfinding på din STEYR MOTORS-bådmotor.<br />
FORHANDLERENS ANSVARSOMRÅDER SIDE 93 – 108<br />
Dette afsnit indeholder instruktioner om tests i forbindelse med godkendelse<br />
af installationer, valg af propel, driftsophør, opstart efter opbevaring, korrekt<br />
bortskaffelse og forhandlerens testliste.<br />
GARANTI OG DISTRIBUTØRER SIDE 109 – 120<br />
Dette afsnit indeholder garantibetingelser (service og forpligtelser) for ejere og<br />
producenter af STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />
4<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange
Generelt ..................................................................................................... 6<br />
OVERSIGT OVER BÅDMOTORER .......................................................... 7<br />
Produktreferencer, illustrationer og specifikationer .................................. 13<br />
Forsikring ................................................................................................. 13<br />
I tilfælde af tyveri ..................................................................................... 13<br />
Ejerens ID-kort ......................................................................................... 13<br />
Logbog over installation og inspektion før levering ................................. 14<br />
Forhandlerservice – Vedligeholdelse ....................................................... 14<br />
Symboler i illustrationer ........................................................................... 14<br />
Reparationer ............................................................................................ 15<br />
Reservedele ............................................................................................ 15<br />
Før du løsner fortøjningerne .................................................................... 15<br />
Hvis motoren kommer under vand .......................................................... 16<br />
Bundmaling .............................................................................................. 16<br />
Bådens bund ........................................................................................... 16<br />
Ansvarsområder i forbindelse med sejlads .............................................. 17<br />
Sikkerhed ................................................................................................. 17<br />
ADVARSEL .............................................................................................. 17<br />
Symboler ................................................................................................. 18<br />
5<br />
GENERELT
Generelt<br />
Denne VEJLEDNING er udgivet af STEYR MOTORS GmbH. Det vigtigste formål med vejledningen er at videregive<br />
oplysninger i form af tekniske data og viden baseret på vores erfaring inden for branchen med dieselbådmotorer. Efter<br />
en omhyggelig gennemlæsning vil vejledningen give dig mulighed for at anvende og kontrollere dine bådmotorer på<br />
en sådan måde, at de forbliver driftssikre og pålidelige i lang tid.<br />
CE-overensstemmelse:<br />
Når der udføres jævnlig vedligeholdelse som beskrevet i kapitlet „Vedligeholdelse og fejlfinding“, vil emissionsniveauerne<br />
for udstødningsgas overholde de fastlagte grænser i forbindelse med brug til fritidssejlads i hele motorens<br />
levetid.<br />
Alle krav i forbindelse med garanti skal rettes til din lokale STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
(Vi har dog brug for din hjælp) Til løbende forbedring af de nødvendige oplysningers form og indhold.<br />
Vi vil sætte stor pris på dine kommentarer til de følgende spørgsmål:<br />
– Hvilke beskrivelser og betingelser er vanskelige at forstå?<br />
– Hvilke udvidelser eller supplementer vil du foreslå?<br />
– Hvor er der fejl i indholdet?<br />
Send dine kommentarer og ideer til din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
Eftersom denne vejledning dækker hele programmet af STEYR MOTORS-bådmotorer, er afvigende afsnit markeret<br />
på følgende måde:<br />
MO144K33<br />
GENERELT<br />
Hele siden gælder for alle motorer<br />
Hele siden gælder kun for de angivne motortyper<br />
6<br />
1.)<br />
2.)<br />
3.)<br />
MO114K33
OVERSIGT OVER BÅDMOTORER<br />
MODEL STEYR MOTORS M 14 TCAM<br />
Motortype<br />
Slagvolumen<br />
[cm³]<br />
Nominel<br />
effekt<br />
[kW]<br />
Udstødningsmodtryk<br />
[mbar]<br />
7<br />
Tolerance<br />
for udstødningsmodtryk<br />
± [mbar]<br />
Ladelufttryk<br />
[mbar]*<br />
Tolerance<br />
for<br />
ladelufttryk<br />
± [mbar]<br />
Maks.<br />
trykfald i<br />
indsugning<br />
ved nominel<br />
effekt<br />
[mbar]<br />
MO114K33 2100 81 100 ±50 1900 ±100 50<br />
MO144V38 2100 106 100 ±50 2280 ±100 50<br />
MO144M38 2100 106 100 ±50 2250 ±100 50<br />
MO164M40 2100 120 100 ±50 2740 ±100 50<br />
MO174V40 2100 125 150 +0/–50 3100 ±50 50<br />
MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM<br />
Motortype<br />
Slagvolumen<br />
[cm³]<br />
Nominel<br />
effekt<br />
[kW]<br />
Udstødningsmodtryk<br />
[mbar]<br />
Tolerance<br />
for udstødningsmodtryk<br />
± [mbar]<br />
Ladelufttryk<br />
[mbar]*<br />
Tolerance<br />
for<br />
ladelufttryk<br />
± [mbar]<br />
Maks.<br />
trykfald i<br />
indsugning<br />
ved nominel<br />
effekt<br />
[mbar]<br />
MO84K32 2100 55 100 ±50 1900 ±100 50<br />
MO94K33 2100 66 100 ±50 1900 ±100 50<br />
MODEL STEYR MOTORS M 14 NAM<br />
Motortype<br />
Slagvolumen<br />
[cm³]<br />
Nominel<br />
effekt<br />
[kW]<br />
Udstødningsmodtryk<br />
[mbar]<br />
Tolerance<br />
for udstødningsmodtryk<br />
± [mbar]<br />
Ladelufttryk<br />
[mbar]*<br />
Tolerance<br />
for<br />
ladelufttryk<br />
± [mbar]<br />
Maks.<br />
trykfald i<br />
indsugning<br />
ved nominel<br />
effekt<br />
[mbar]<br />
MO54NA33 2100 40 80 +0/–50 – – 50<br />
* ved standardreferenceforhold iht. ISO 15550
MOTOR-<br />
TYpE<br />
ANTAL<br />
CYLINDRE<br />
SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />
6 6 6 6 6 6 6 6 6<br />
BORING (MM) 85 85 85 85 85 85 85 85 85<br />
SLAGLæNGDE<br />
(MM)<br />
SLAGVOLU-<br />
MEN (CM³)<br />
NOMINEL<br />
EffEkT (kW)<br />
NOMINEL<br />
hASTIGhED<br />
(O/MIN)<br />
hASTIGhEDS-<br />
INTERVAL VED<br />
fULD EffEkT<br />
(O/MIN)<br />
MAkS. DREJ-<br />
NINGSMO-<br />
MENT (NM)<br />
MAkS. DREJ-<br />
NINGSMO-<br />
MENT (LB-fT)<br />
hASTIGhED<br />
VED MAkS.<br />
DREJNINGS-<br />
MOMENT<br />
(O/MIN)<br />
MAkS. TESThASTIGhED<br />
(O/MIN)<br />
DREJNINGS-<br />
MOMENT VED<br />
MAkS. TESThASTIGhED<br />
(NM)<br />
NEDRE TOLE-<br />
RANCE fOR<br />
MAkSIMAL<br />
EffEkT (%)<br />
ØVRE TOLE-<br />
RANCE fOR<br />
MAkSIMAL<br />
EffEkT (%)<br />
BRæNDSTOffORBRUG<br />
VED NOM.<br />
hASTIGhED<br />
(MM³/TAkT)<br />
BRæNDSTOffORBRUG<br />
VED MAkS.<br />
DREJNINGS-<br />
MOMENT<br />
(MM³/TAkT)<br />
GENNEMSNIT-<br />
LIGT EffEk-<br />
TIVT TRYk<br />
(BAR)<br />
SpECIfIk<br />
EffEkT<br />
(LBS/hk)<br />
TØRVæGT<br />
(kG)<br />
94 94 94 94 94 94 94 94 94<br />
3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200<br />
88 110 140 170 170 190 190 205 215<br />
2500 2600 3500 4000 3600 4000 3600 4000 3800<br />
2175–2550 2350–2650 3050–3550 3550–4100 3350–3650 3550–4050 3350–3650 3500–4100 3600–3850<br />
390 450 445 470 540 530 600 570 588<br />
288 360 328 347 398 391 443 420 434<br />
1800 1800 2050 2550 1800 2300 1800 2550 3300<br />
2500 2600 3500 4000 3600 4000 3600 4000 3800<br />
336 404 382 406 451 454 504 489 540<br />
5 5 5 5 5 5 5 5 5<br />
5 5 5 5 5 5 5 5 5<br />
54,5 65,9 65,2 71,3 75,9 81,1 86,4 86,3 93,4<br />
58 66,8 65 72 78,9 80,5 89,8 85,9 96,3<br />
13,2 15,9 15 15,9 17,7 17,8 19,8 19,2 21,2<br />
6,26 5,01 3,94 3,24 3,24 2,9 2,9 2,69 2,56<br />
340 340 340 340 340 340 340 340 340<br />
8
MOTOR-<br />
TYpE<br />
SpECIfIk EffEkT<br />
(kG/hk)<br />
TOMGANGShASTIGhED<br />
(O/MIN)<br />
SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />
2,84 2,27 1,79 1,47 1,47 1,32 1,32 1,22 1,16<br />
630 630 630 630 630 630 630 630 630<br />
UDSUGNING TCA TCA TCA TCA TCA TCA TCA TCA TCA<br />
TURBOSY-<br />
STEM<br />
BRæNDSTOffORBRUG<br />
VED TOM-<br />
GANGShA-<br />
STIGhED<br />
(kG/h)<br />
LUfTMASSE-<br />
STRØM VED<br />
NOM. EffEkT<br />
(kG/h)<br />
BRæNDSTOffORBRUG<br />
VED NOMI-<br />
NEL EffEkT<br />
(kG/h)<br />
UDSTØD-<br />
NINGSMAS-<br />
SESTRØM VED<br />
NOM. EffEkT<br />
(kG/h)<br />
MAkS. TRYkfALD<br />
VED<br />
INDGANG VED<br />
NOMINEL EffEkT<br />
(MBAR)<br />
SpEC.<br />
BRæNDSTOffORBRUG<br />
VED NOMINEL<br />
EffEkT<br />
(G/kWh)<br />
MIN. SpEC.<br />
BRæNDSTOffORBRUG<br />
(G/kWh)<br />
kOMpRES-<br />
SORUD-<br />
GANGSTEMpERATUR<br />
VED NOMINEL<br />
EffEkT (°C)<br />
JUSTERINGS-<br />
VæRDI fOR<br />
LADETRYk<br />
1 MM NEDBØJ-<br />
NING (MBAR)<br />
JUSTERINGS-<br />
VæRDI fOR<br />
LADETRYk<br />
3 MM NEDBØJ-<br />
NING (MBAR)<br />
MAp VED NO-<br />
MINEL EffEkT<br />
(MBAR)<br />
MAp-TOLE-<br />
RANCE (+/–)<br />
[MBAR]<br />
WG WG WG GEOM VTG WG VTG WG WG<br />
0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52<br />
490 520 710 965 808 980 860 1040 1020<br />
20,1 25,4 33,7 42,5 40,9 47,3 46,1 51 52,2<br />
510,1 545,4 743,7 1007,5 848,9 1027,3 906,1 1091 1072,2<br />
30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50<br />
228 230 240 249 240 249 243 248 243<br />
205 205 205 210 202 205 205 210 210<br />
130 140 145 200 160 165 175 180 180<br />
1680 1680 1880<br />
1880 1880 2020<br />
GEOME-<br />
TRISK TuR-<br />
BOLADER<br />
GEOME-<br />
TRISK TuR-<br />
BOLADER<br />
9<br />
ELEKTRO-<br />
NISK STYRET<br />
ELEKTRO-<br />
NISK STYRET<br />
1920<br />
2100<br />
ELEKTRO-<br />
NISK STYRET<br />
ELEKTRO-<br />
NISK STYRET<br />
2040 2040<br />
2240 2240<br />
2130 2200 2280 2790 2560 2840 2740 2990 3060<br />
75 75 75 100 50 75 50 75 75
MOTOR-<br />
TYpE<br />
SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />
MAp (MBAR) 2180 2240 2440 2900 2690 2840 2800 3000 3060<br />
hAST. VED<br />
MAkS. MAp<br />
(O/MIN)<br />
kOMpRESSI-<br />
ONSfORhOLD<br />
MAkS. UD-<br />
STØDNINGS-<br />
MODTRYk<br />
(MBAR)<br />
MOD-<br />
TRYkSTO-<br />
LERANCE<br />
(MBAR)<br />
MAkS. UDG.-<br />
TEMp. fOR<br />
MOTORkØLE-<br />
VæSkE (°C)<br />
UDSTØD-<br />
NINGSGA-<br />
STEMpERA-<br />
TUR (°C)<br />
OLIESUMp-<br />
TEMpERATUR<br />
(°C)<br />
REGULERET<br />
hASTIGhED<br />
(O/MIN)<br />
MIN. MOTOR-<br />
RUMSTRYk<br />
(MBAR)<br />
MIN.<br />
BRæNDSTOf-<br />
TRYk BLOk-<br />
INDGANG<br />
[MBAR] – REL.<br />
MAkS. UD-<br />
GANGSTEMpERATUR<br />
fOR<br />
MOTORkØLE-<br />
VæSkE [°C]<br />
RÅVANDSfLOW<br />
(L/MIN)<br />
fORSYNINGS-<br />
TRYk fOR<br />
RÅVAND (BAR)<br />
STRAMNING<br />
TAkTREM [N]<br />
ÅBNINGS-<br />
TRYk fOR<br />
INDSpRØJT-<br />
NINGSDYSE<br />
(kpA)<br />
JUSTERING Af<br />
INDSpRØJT-<br />
NINGSDYSE<br />
(MM)<br />
2200 2350 2800 3550 3050 4000 3300 3800 3800<br />
ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0 ε = 17,0<br />
150 150 150 150 150 150 150 150 150<br />
0 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
81 83 83 85 86 86 86 86 87<br />
375 445 480 415 506 510 535 510 525<br />
88 88 95 96 96 97 98 98 98<br />
2550 2650 3550 4100 3650 4100 3650 4150 3850<br />
10 10 10 10 10 10 10 10 10<br />
3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500<br />
105 105 105 105 105 105 105 105 105<br />
105 105 135 150 150 150 150 150 140<br />
0,37 0,37 0,67 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,75<br />
600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30 600 +/– 30<br />
26000/36000<br />
KPA<br />
26001/36000<br />
KPA<br />
26002/36000<br />
KPA<br />
26003/36000<br />
KPA<br />
10<br />
26004/36000<br />
KPA<br />
26005/36000<br />
KPA<br />
26006/36000<br />
KPA<br />
26007/36000<br />
KPA<br />
26008/36000<br />
KPA<br />
9,2 9,1 8,85 8,85 8,74 8,65 8,74 8,7 8,65
MOTOR-<br />
TYpE<br />
JUSTERING-<br />
STOLERANCE<br />
fOR IND-<br />
SpRØJT-<br />
NINGSDYSE<br />
kONTROL-<br />
VæRDI fOR<br />
JUSTERING Af<br />
INDSpRØJT-<br />
NINGSDY-<br />
SER EfTER<br />
TILkØRING Af<br />
MOTOR<br />
GRUND-<br />
LæGGENDE<br />
JUSTERINGS-<br />
VæRDI fOR<br />
INDSpRØJT-<br />
NINGSDYSE<br />
(MM)<br />
VENTILJU-<br />
STERING +<br />
TOLERANCE<br />
(MM)<br />
VENTILSpIL-<br />
LERUM (MM)<br />
RCD EU<br />
94/25/Ef<br />
(2003/44/Ef)<br />
UDEN INTE-<br />
GRERET UD-<br />
STØDNINGS-<br />
SYSTEM<br />
ERhVERVS-<br />
MæSSIG<br />
97/68/Ef<br />
(2004/26/Ef)<br />
CERT.-NR.<br />
MED-B-5675<br />
YDELSESVUR-<br />
DERING<br />
pROpELAk-<br />
SEL<br />
SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />
±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02 ±0,02<br />
9,25 9,15 8,9 8,9 8,79 8,7 8,79 8,75 8,7<br />
9,3 9,2 8,95 8,95 8,84 8,75 8,84 8,8 8,75<br />
3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02 3,59±0,02<br />
0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25 0,25/0,25<br />
X X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X X<br />
PR, INT, MCD PR, INT, MCD PR, INT, MCD PR, INT, MCD PR, HO PR, INT PR, HO PR, INT PR, INT<br />
X X X X X X X X<br />
JET-DRIVLINE X X X X X X<br />
Z-DRIVLINE X X X X X<br />
RCD 85,36 106,7 135,8 164,9 164,9 184,3 184,3 198,85 208,55<br />
RCD 86,68 108,35 137,9 167,45 167,45 187,15 187,15 201,925 211,775<br />
INDSpRØJT-<br />
NINGSDYSE<br />
2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0 2176554-0<br />
MOTORBLOk 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0 2180996-0<br />
kNASTAkSEL<br />
LADELUfTkØ-<br />
LER<br />
STEMpEL<br />
fORBRæN-<br />
DINGSRUM I<br />
STEMpEL<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
11<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2177843-0<br />
ELLER<br />
2177843-B<br />
2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0 2180876-0<br />
2181025-0 2181025-0 2181025-0 2181025-0 2181025-0<br />
2181120-0 2181120-0 2181120-0 2181146-0 2181120-0 2181146-0 2181146-0 2181146-0 2181146-0<br />
2181146-0 2181146-0 2181146-0 2181146-0<br />
2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3 2179531-3
MOTOR-<br />
TYpE<br />
BRæNDSTOfpUMpE<br />
BRæNDSTOffILTER<br />
VANDpUMpE,<br />
fORhOLD<br />
VARMEVEkS-<br />
LER<br />
SE126E25 SE156E26 SE196E35 SE236E40 SE236S36 SE266E40 SE266S36 SE286E40 SE306J38<br />
2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6 2173396-6<br />
2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0 2180831-0<br />
2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1 2180867-1<br />
2180883-0 2180883-1 2180883-2 2180883-3 2180883-0 2180883-3 2180883-0 2180883-3 2180883-3<br />
OLIEkØLER 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0 2180824-0<br />
SMØREMID-<br />
DELBEhOL-<br />
DER<br />
LADELUfTkØ-<br />
LERMODUL<br />
LUfTfILTER/<br />
MæRkE/TYpE<br />
SYSTEM-<br />
SpæNDING (V)<br />
2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0 2180643-0<br />
2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0 2180768-0<br />
2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0 2180286-0<br />
12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V 12 V/24 V<br />
GENERATOR 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0 2180569-0<br />
STARTER 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1 2040077-1<br />
SVINGhJUL/<br />
BESkRIVELSE<br />
SVINGhJU-<br />
LETS INER-<br />
TIMOMENT<br />
(kGM²)<br />
2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0 2180676-0<br />
0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446 0,1446<br />
kOBLING 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0 2179164-0<br />
kOBLINGENS<br />
INERTIMO-<br />
MENT (kGM²)<br />
BESkRIVELSE<br />
Af<br />
GEARkASSE<br />
GEARkAS-<br />
SENS INER-<br />
TIMOMENT<br />
(TOMGANG-<br />
SpOSITION)<br />
(kGM²)<br />
INfORMATION<br />
OM pROpEL<br />
TURBOLA-<br />
DER-NR.<br />
UDSTØD-<br />
NINGSMANIfOLD<br />
ELEkTR.<br />
STYREMODUL<br />
NR.<br />
0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032 0,032<br />
ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45 ZF 45<br />
0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427 0,0427<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
12<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
3–4, 17–19<br />
TOMMER<br />
2203505-0 2203505-0 2205034-5 2173969-0 2201765-0 2181154-0 2201765-0 2179202-0 2179202-0<br />
2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0 2179798-0<br />
2181056-0 2181057-0 2181058-0 2181059-0 2181060-0 2181061-0 2181062-0 2181063-0 2181007-0
produktreferencer, illustrationer og specifikationer<br />
Når der i denne vejledning henvises til et varemærke, nummer, produkt eller specifikt værktøj, kan der anvendes et<br />
lignende produkt i stedet for det produkt, der henvises til, med mindre andet er angivet. Lignende produkter, som<br />
anvendes, skal opfylde alle aktuelle lokale regler og standarder for at undgå farer.<br />
I visse lande kan der gælde yderligere lokale regler. Følg disse regler korrekt, eksempel:<br />
Østrig: Bundesamt für Schiffahrt<br />
Sverige: Navigation Office<br />
Finland: Navigation Office<br />
Norge: DNV = Det Norske Veritas<br />
uSA: uSCG = united States Coast Guard<br />
uSA: ABYC = American Boat Yacht Council<br />
uSA: NMMA = National Marine Manufacturers Association<br />
England: LR = Lloyds Register of Shipping<br />
Frankrig: BV = Bureau Veritas<br />
Tyskland: GL = GERMANISCHER Lloyd<br />
Italien: RINA = Registro Italiano Navale<br />
Alle oplysninger, illustrationer og specifikationer, som findes i denne vejledning, er baseret på de nyeste produktoplysninger,<br />
som var til rådighed på trykketidspunktet. STEYR MOTORS Gmbh forbeholder sig ret til på ethvert<br />
tidspunkt at foretage ændringer uden forudgående varsel i specifikationer og på modeller og også til at<br />
lade modeller udgå, samt ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer eller reservedele uden dermed<br />
at indgå en forpligtelse til at forsyne modeller med samme, som er fremstillet før tidspunktet for en sådan<br />
ændring.<br />
Det kan ikke garanteres, at indholdet af denne vejledning løbende er nøjagtigt.<br />
De illustrationer, der anvendes i denne vejledning, gengiver muligvis ikke de faktiske modeller eller udstyr og er kun<br />
beregnet til referenceformål.<br />
forsikring<br />
Forsikring på din STEYR MOTORS-bådmotor og båd bør tegnes så hurtigt som praktisk muligt som beskyttelse mod<br />
tab på grund af brand, tyveri etc. Rådfør dig med dit forsikringsselskab.<br />
I tilfælde af tyveri<br />
Model- og serienumrene på motoren er vigtige for dig. Placeringen af disse vigtige numre finder du i Model- og serienumre<br />
i afsnittet Tekniske data.<br />
Notér disse numre på de dertil beregnede steder i slutningen af denne vejledning og på et separat ark. Opbevar det<br />
separate ark et sikkert sted uden for din båd.<br />
I tilfælde af tyveri skal du oplyse model- og serienumre til de lokale myndigheder og dit forsikringsselskab.<br />
Ejerens ID-kort<br />
Når du køber din båd, har forhandleren pligt til at udstede et ejer-ID-kort for din STEYR MOTORS-bådmotor.<br />
Dette ejer-ID-kort er et bevis for ejerskabet og skal forelægges i tilfælde af reklamationer under garantien.<br />
13
Logbog over installation og inspektion før levering<br />
STEYR MOTORS-marineforhandleren har også pligt til at udfylde logbogen over installation og inspektion før levering<br />
(kapitlet „FORHANDLERENS ANSVARSOMRÅDER“). De påkrævede tests og målinger skal udføres i overensstemmelse<br />
hermed.<br />
Der skal sendes en kopi af logbogen over installation og inspektion før levering og af registreringskortet for motoren<br />
til STEYR MOTORS GmbH.<br />
forhandlerservice – Vedligeholdelse<br />
BEMæRk: Husk at få bekræftet i din vejledning, at installation og vedligeholdelse er udført i<br />
overensstemmelse med vejledningen.<br />
Dette er også en mulighed for at få afklaret eventuelle spørgsmål hos STEYR MOTORS-marineforhandleren, som er<br />
opstået i løbet af de første driftstimer med båden og for at få igangsat et service- og vedligeholdelsesforløb.<br />
Service udføres af STEYR MOTORS-marineforhandlere til de lokale priser.<br />
Omkostninger til servicemateriale skal betales af ejeren.<br />
Symboler i illustrationer<br />
Henviser til det foto/den tegning, som er<br />
beskrevet i det pågældende afsnit.<br />
Henviser til specifikke komponenter eller<br />
funktioner, som beskrives i teksten og<br />
illustreres på fotoet.<br />
Henviser til tekstens generelle emne.<br />
Henviser til en komponent eller funktion,<br />
som ikke ses tydeligt på fotoet.<br />
14
Reparationer<br />
Alle reparationer på din STEYR MOTORS-bådmotor bør udføres af en autoriseret STEYR MOTORS-marineforhandler,<br />
der med sin professionelle viden, sit uddannede personale og sine specialværktøjer kan løse alle problemer,<br />
der måtte opstå. Alt arbejde på din STEYR MOTORS-bådmotor bør så vidt muligt udføres af den STEYR MOTORSmarineforhandler,<br />
der solgte udstyret til dig – han kender dig og udstyret.<br />
Hvis der opstår problemer under sejlads, skal du transportere motoren til nærmeste STEYR MOTORS marineforhandler.<br />
Du finder oplysninger om forhandlere og distributører i slutningen af denne vejledning.<br />
Reservedele<br />
Din STEYR MOTORS-bådmotor er designet til brug i et marint miljø med brug af originale STEYR MOTORS-reservedele.<br />
før du løsner fortøjningerne<br />
Tjek vejrudsigten samt vind- og vandforholdene. Fortæl andre, hvor du skal hen, og hvornår du regner med at ankomme<br />
eller komme tilbage.<br />
Reservedele, det som minimum anbefales<br />
at medbringe om bord<br />
Skruetrækkersæt Smøreoliespray<br />
Metrisk topnøglesæt 12 V signallampe<br />
Metrisk unbrakonøglesæt Lommelygte<br />
Metrisk skruenøglesæt Isolerbånd<br />
Bidetang med lange kæber Skarp kniv<br />
Reservedele, det som minimum anbefales<br />
at medbringe om bord<br />
Skrue og små dele til montering af skrue Sikringer<br />
Brændstoffilter (for- og finfilter) Pærer<br />
Impeller til råvandspumpe Tætningsmasse<br />
Denne liste angiver det anbefalede MINIMUM og har ikke til hensigt at omfatte alle båd- og sejladsforhold.<br />
15
hvis motoren kommer under vand<br />
Fjern motoren fra vandet så hurtigt som muligt, og kontakt den lokale STEYR MOTORS-marineforhandler om service.<br />
Det er absolut nødvendigt, at forhandleren fjerner alt vand fra motoren og straks gensmører alle indvendige dele. De<br />
elektriske komponenter skal udskiftes. Hvis dette arbejde ikke udføres straks, kan der opstå omfattende motorskader.<br />
Kontrollér ofte motorrummet for usædvanligt store ansamlinger af vand; Vanddybden i sumpen bør holdes et godt<br />
stykke under svinghjulshuset. Motorrummet skal have god udluftning for at undgå, at der dannes kondens på de<br />
indvendige flader.<br />
Bundmaling<br />
Hvis du sejler med din båd i vand, hvor begroning er et problem, vil brug af anti-fouling-maling reducere væksten.<br />
* tin-baseret anti-fouling-maling (TBTA eller TBTF) anbefales, hvor brugen af det er tilladt.<br />
* kobberbaseret anti-fouling-maling kan anvendes, men kræver hyppigere inspektion og udskiftning af beskyttelsesanoder.<br />
MAL IkkE nogen dele af drivenheden med kobberbaseret anti-fouling-maling.<br />
BEMæRk: Hvis drivenheden males med kobberbaseret maling, fremskyndes den galvaniske korrosion.<br />
* vinyl-butyl-baseret anti-fouling-maling er et anbefalet alternativ.<br />
* BRUG IkkE grafitbaseret anti-fouling-maling.<br />
BEMæRk: Overmal ikke anti-korrosions-anoder. Gøres dette, mister anoderne deres beskyttende evne.<br />
Kontakt din STEYR MOTORS Marine-kontraktpartner vedrørende en anti-fouling-maling, der<br />
egner sig til dit område.<br />
Bådens bund<br />
Tilstanden af bådens bund kan påvirke bådens ydelse. Begroninger, som både findes i ferskvand og saltvand, reducerer<br />
bådens hastighed. Hvis bådens bund har tegn på begroning, reduceres tophastigheden med 20 procent eller<br />
mere. Rengør bådens bund med jævne mellemrum, idet du følger producentens anbefalinger.<br />
16
Ansvarsområder i forbindelse med sejlads<br />
Som bådejer har du et vist ansvar over for andre. Sørg for, at alle brugere læser denne vejledning.<br />
Du er i henhold til lovgivningen ansvarlig for alle, som er om bord på båden. Instruer mindst en af passagererne i den<br />
grundlæggende håndtering af båden som forberedelse på et eventuelt nødstilfælde. Vis alle medarbejdere, hvor nødudstyret<br />
er anbragt, og hvordan det skal bruges. I henhold til lovgivningen skal du have en lokalt godkendt redningsvest<br />
til hver person om bord samt en godkendt anordning, der kan kastes ud til en person, der evt. falder over bord.<br />
Lær de søfartsregler at kende, som gælder i det område, hvor du skal sejle med båden. Sejlbare farvande reguleres<br />
af statslig lovgivning, mens indlandssøer reguleres af lokale retsområder. Overhold disse regler for at beskytte dig<br />
selv, dine passagerer og andre sejlsportsentusiaster.<br />
Lær omhyggeligt vejrstationernes advarselssignaler og trafiksignalerne til vands at kende.<br />
Kontakt den lokale kystvagtstation, og gør brug af deres bådinspektioner og kurser.<br />
Sikkerhed<br />
Denne vejledning indeholder oplysninger, som vedrører din personlige sikkerhed som bruger samt dine passagerers<br />
og tilskueres sikkerhed.<br />
Sikkerhedssymbolet q OBS: vises ved siden af vigtige oplysninger, som forhindrer dig og andre i at komme til<br />
skade.<br />
Symbolet BEMæRk: vises ved siden af vigtige oplysninger, som skal forhindre udstyret i at blive beskadiget.<br />
Overhold alle bemærkninger og sikkerhedsadvarsler, som findes i denne vejledning.<br />
ADVARSEL<br />
qCALIfORNIA: pROpOSITION 65 WARNING<br />
Staten California er bekendt med, at udstødning fra dieselmotorer og visse af udstødningens bestanddele kan forårsage<br />
kræft, fødselsdefekter og andre reproduktionsmæssige skader.<br />
17
Symboler<br />
Der kan være vist bestemte symboler eller kombinationer af symboler på din STEYR MOTORS-bådmotor eller på<br />
dens tilbehør. Det er yderst vigtigt, at du forstår deres betydning eller formål. Hvis du ikke tydeligt forstår et symbol,<br />
skal du kontakte FORHANDLEREN.<br />
Betyder, at der er risiko for ALVORLIG<br />
personskade. Følg instruktionerne<br />
i betjenings, vedligeholdelses- og<br />
garantivejledningen, før motoren eller<br />
tilbehøret anvendes.<br />
Angiver, at indholdet er under tryk.<br />
Angiver bevægelse opad.<br />
Eksempel: Når båden har<br />
planingshastighed, skal du aktivere<br />
trimkontakten for at løfte bådens forstavn.<br />
Angiver den måler, som angiver<br />
motorens samlede driftstimer.<br />
Angiver batteri eller en måler,<br />
som angiver status for batteriets<br />
generatorladesystem.<br />
Angiver den måler, som angiver<br />
motorens kølevæsketemperatur.<br />
FILTER: Angiver en enhed, som fjerner<br />
urenheder fra brændstoffet.<br />
Angiver den negative stel- eller<br />
spændingsforbindelse.<br />
Angiver STOPKNAPPEN.<br />
Symbolet kan også angive<br />
gasreguleringens STOP-position.<br />
Angiver, at der mangler BRÆNDSTOF,<br />
eller at der stadig er BRÆNDSTOF.<br />
Angiver, at der mangler OLIE, eller at<br />
der stadig er OLIE.<br />
Symboler for „Sikkerhedsadvarsel“<br />
Betyder, at gearskifteren skal stå i NEuTRAL,<br />
før motoren startes. Følg instruktionerne<br />
i betjenings-, vedligeholdelses- og<br />
garantivejledningen, før motoren startes.<br />
Angiver giftigt materiale.<br />
„Positionsindikator“-symboler<br />
eller<br />
Angiver bevægelse nedad.<br />
Eksempel: Når båden har planingshastighed,<br />
skal du aktivere trimkontakten<br />
for at sænke bådens forstavn.<br />
Symboler for „Tilstand“<br />
Angiver den måler, som angiver batteriets<br />
spænding eller amperetal.<br />
Angiver mængden af væske i tank.<br />
FILTER: Angiver en enhed, som<br />
fjerner urenheder fra motorens oliesystem.<br />
Symboler for „Funktionsbeskrivelse“<br />
Angiver NØDAFBRYDEREN<br />
TIL TÆNDINGEN.<br />
Nødstop til motoren.<br />
Angiver motorens aftapningspropper og<br />
fittings.<br />
„Instruktions“-symboler<br />
Betyder, at du skal læse betjenings- vedligeholdelses-<br />
og garantivejledningen, før<br />
du bruger produktet. Vejledningen indeholder<br />
informationer eller instruktioner,<br />
som er nødvendige for drift af produktet.<br />
PÅFYLDNING AF MOTOROLIE: Sted til<br />
påfyldning af olie på motoren.<br />
18<br />
Angiver, at der findes en SPÆNDING på<br />
over 50 volt.<br />
Angiver en potentiel brandfare.<br />
Angiver gearskifterens positioner: FREM,<br />
NEuTRAL og BAK<br />
Angiver den måler, som angiver motorens<br />
hastighed i omdrejninger pr. minut.<br />
Angiver den måler, som angiver motorens<br />
kølevæsketryk.<br />
Angiver den måler, som angiver trykket i<br />
motorens smøresystem.<br />
SIKRING: Angiver en enhed, som<br />
beskytter elsystemet mod overbelastning.<br />
Angiver betjeningsenheden til start af<br />
motoren.<br />
Angiver områder, som skal smøres.<br />
Angiver smøreolie, som anvendes i<br />
gearkasser.
19<br />
OPSTART OG FUNKTIONER<br />
Før du starter ........................................................................................... 21<br />
Start af motoren (udgave med nøglekontakt) .......................................... 22<br />
Stop af motoren ....................................................................................... 22<br />
Start af motoren (udgave med trykknap) ................................................. 23<br />
Stop af motoren (udgave med trykknap) ................................................. 23<br />
Tilkøring efter stor reparation .................................................................. 24<br />
Definitioner .............................................................................................. 24<br />
Fremgangsmåde, arbejdstrin ................................................................... 24<br />
Fremgangsmåde for tilkøring af motor .................................................... 25<br />
De første ti timer ...................................................................................... 25<br />
De sidste ti timer af tilkøring .................................................................... 25<br />
Drift efter tilkøring .................................................................................... 26<br />
Gearskift .................................................................................................. 27<br />
Betjeningsvejledning for fjernbetjening .................................................... 28<br />
Sådan skifter du gear og styrer hastigheden ........................................... 29<br />
Brændstoføkonomi .................................................................................. 29<br />
Gearkasse – information ......................................................................... 29<br />
Drift i store højder .................................................................................... 29<br />
Instrumentpanel (udgave med nøglekontakt) .......................................... 30<br />
Instrumentpanel, standard ....................................................................... 30<br />
Instrumentvisning under normal drift ....................................................... 31<br />
Instrumentpanel (udgave med trykknap) ................................................. 32<br />
Instrumentvisning under normal drift (udgave med trykknap) ................. 33<br />
Nødafbryder (nødstopsnor) ..................................................................... 34<br />
Advarselslamper og akustisk alarm ......................................................... 35<br />
Elektronisk motorstyreenhed (ECU) ........................................................ 36
20<br />
OPSTART OG FUNKTIONER<br />
Diagnosesystem ...................................................................................... 37<br />
Dobbeltinstallationer ................................................................................ 38<br />
Forskellige propeller ................................................................................ 38<br />
Propeller .................................................................................................. 38<br />
Propellens moment .................................................................................. 39<br />
Pleje af propeller ...................................................................................... 39<br />
Water Jet ................................................................................................. 39<br />
Fremgangsmåde for drift i frosttemperaturer ........................................... 39<br />
Drift i saltvand .......................................................................................... 39<br />
Drift i store højder .................................................................................... 39<br />
Brændstofpumpe ..................................................................................... 40<br />
Kontrol af brændstofsystemet .................................................................. 40<br />
Brændstofforurening ................................................................................ 40<br />
Kølesystem ............................................................................................. 41<br />
Elektrisk udstyr ........................................................................................ 43<br />
Generator ................................................................................................ 43<br />
Batteri ...................................................................................................... 43<br />
Sikringer på 4-<strong>cylindre</strong>t bådmotor ............................................................ 44<br />
Sikringer på 6-<strong>cylindre</strong>t SE-bådmotor ...................................................... 44<br />
Kæntrekontakt ......................................................................................... 45<br />
Afbrydelse af krumtapakselhusets udluftning .......................................... 45<br />
Instrumentpanel ....................................................................................... 45<br />
Tør drift .................................................................................................... 45
Før du starter<br />
Lær at håndtere båden, og især hvordan man bruger gearkassen, og fortsæt derefter på følgende måde:<br />
1. Kontrollér sumpen for usædvanligt store ansamlinger af vand. Sørg for, at sumpen altid er ren og tør. Tillad<br />
aldrig, at vandniveauet i motorrummet når højere op end bundkarret. Hvis det ikke kan undgås, at der samler<br />
sig vand, skal du installere en lænsepumpe med en automatisk styrekontakt.<br />
BEMÆRK: Vandniveauet i bådens motorrum øges, når båden har en skrå stilling, indtil<br />
planingshastigheden er nået. Usædvanligt store vandansamlinger i motorrummet/sumpen<br />
kan medføre motorskader.<br />
2. Åbn indsugningsventilen til råvand.<br />
BEMÆRK: Anvend kun motoren, når der er forsyning af råvand, eller kølesystemet er udstyret med en<br />
skylleanordning. Råvandspumpen bliver beskadiget, og/eller motoren bliver overophedet,<br />
hvis de anvendes uden kølevand.<br />
3. Åbn stopventilen til brændstof.<br />
BEMÆRK: Start først motoren, når der er brændstofforsyning uden bobler. Før du starter motoren første<br />
gang (efter installation, efter opbevaring etc.), skal du rense brændstofsystemet ved at slå<br />
tændingen TIL i 6 x 10 sek.<br />
4. Kontrollér driftsniveauerne for:<br />
* Kølevæske<br />
* Olie<br />
* Hydraulikolie<br />
* Gearolie<br />
* Brændstof<br />
5. Kontrollér det elektriske system:<br />
* Batteriets opladning og opladningstilstand.<br />
21
Start af motoren (udgave med nøglekontakt)<br />
Fremgangsmåden for start af STEYR MOTORS-bådmotoren er den samme, uanset om motoren er kold eller varm.<br />
<strong>Motors</strong>tyreenheden regulerer automatisk brændstofforsyningen og forvarmningsperioden ved alle temperaturer.<br />
Derfor skal gasgrebet blive i neutral position.<br />
1. Start motoren ved først at bevæge gasgrebet og<br />
gearet til neutral position.<br />
2. Drej tændingsnøglen til stillingen „TIL“. Der<br />
høres en alarm, og advarselslamperne lyser<br />
(midlertidigt) for at angive, at de akustiske og<br />
visuelle advarselssystemer fungerer korrekt.<br />
BEMÆRK: Hvis temperaturen er lav ved<br />
start, skal du vente, indtil den<br />
kombinerede kontrollampe for<br />
olietryk/forvarmning af gløderør<br />
slukkes, før du fortsætter med<br />
startproceduren.<br />
3. Drej tændingsnøglen til stillingen „START“ , og<br />
hold den der, indtil motoren „starter“, men hold<br />
den aldrig i denne stilling i mere end ti sekunder.<br />
Hvis motoren ikke starter, skal du slippe tændingsnøglen<br />
midlertidigt og gentage startproceduren.<br />
4. Slip tændingsnøglen, så snart motoren starter.<br />
Den akustiske alarm stopper, når det normale<br />
olietryk er nået.<br />
22<br />
FRA<br />
TIL<br />
START<br />
OBS: Hvis motoren ikke starter inden for ét minut og/eller gentagne forsøg, skal du kontakte<br />
STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />
Drej aldrig tændingsnøglen til stillingen „START“, mens motoren arbejder.<br />
q<br />
Stop af motoren<br />
1. Bevæg gasgrebet og gearet til neutral position.<br />
2. Lad motoren køle ned.<br />
3. Drej tændingsnøglen til stillingen FRA.<br />
OBS: Stop ikke motoren ved hastigheder over tomgang, og „speed“ ikke motoren op, mens du slår<br />
tændingen fra. Hvis du gør det, kan det medføre motorskader.<br />
q
Start af motoren (udgave med trykknap)<br />
Fremgangsmåden for start af STEYR MOTORS-bådmotoren er den samme, uanset om motoren er kold eller varm.<br />
<strong>Motors</strong>tyreenheden regulerer automatisk brændstofforsyningen og forvarmningsperioden ved alle temperaturer.<br />
Derfor skal gasgrebet blive i neutral position.<br />
F<br />
1. Start motoren ved først at bevæge gasgrebet<br />
og gearet til neutral position.<br />
2. Tryk på tændingsknappen (ill. F; rød) (trykknappen<br />
låser ved aktivering). Der høres en<br />
alarm, og advarselslamperne lyser (midlertidigt)<br />
for at angive, at det akustiske og visuelle<br />
advarselssystem fungerer korrekt.<br />
BEMÆRK: Hvis temperaturen er lav ved<br />
start, skal du vente, indtil den<br />
kombinerede kontrollampe for<br />
olietryk/forvarmning af gløderør<br />
slukkes, og derefter fortsætte<br />
med startproceduren.<br />
3. Tryk på knappen START (ill. G; grøn), og fortsæt<br />
med at trykke knappen ind, indtil motoren<br />
„starter“, men tryk aldrig knappen ind i mere<br />
end ti sekunder.<br />
Hvis motoren ikke starter, skal du slippe<br />
start-trykknappen midlertidigt og gentage<br />
startproceduren.<br />
4. Slip startknappen, så snart motoren starter.<br />
Den akustiske alarm stopper, når det normale<br />
olietryk er nået.<br />
OBS: Hvis motoren ikke starter inden for ét minut og/eller gentagne forsøg, skal du kontakte<br />
STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />
Tryk aldrig på startknappen, mens motoren arbejder.<br />
q<br />
Stop af motoren (udgave med trykknap)<br />
1. Bevæg gasgrebet og gearet til neutral position.<br />
2. Lad motoren køle ned.<br />
3. Tryk på trykknappen tænding TIL/FRA (ill. F) for at frigøre den fra den låste position og slukke motoren.<br />
OBS: Stop ikke motoren ved hastigheder over tomgang, og „speed“ ikke motoren op, mens du<br />
slukker motoren. Hvis du gør det, kan det medføre motorskader.<br />
q<br />
23<br />
G
Tilkøring efter stor reparation<br />
Følgende tilkørselsprocedure skal anvendes til STEYR MOTORS-motorer efter en stor reparation, hvor en stor reparation<br />
defineres som udskiftning af en af eller alle følgende dele:<br />
Definitioner<br />
Krumtapaksel, stempel/stempler, plejlstang/-stænger, monoblok<br />
* Nominel hastighed … Motorhastighed med maksimal effekt<br />
* Halv motorhastighed … Det halve af nominel hastighed<br />
Fremgangsmåde, arbejdstrin<br />
Forberedelse<br />
* Motor fyldt med olie og kølevæske til maks. niveauer<br />
* Olie Shell RIMULA ULTRA 10 W 40<br />
* Kølevæske GLYCOSHELL – 50/50 % vand/kølevæske<br />
* STEYR MOTORS diagnoseværktøj til motor tilsluttet til ECU<br />
Testmetode<br />
* Tag trykdækslet af ekspansionsbeholderen for at afgasse systemet<br />
* Start motoren<br />
* Lad motoren arbejde i tomgang i 20 min<br />
* Stop motoren<br />
* Kontrollér niveauerne for kølevæske og olie, og efterfyld til maks. niveau om nødvendigt<br />
* Luk ekspansionsbeholderen med trykdækslet<br />
* Start motoren<br />
* Varm motoren op (~15 min.)<br />
* Lad motoren arbejde i mindst 4 timer med maks. halv motorhastighed<br />
* Kontrollér olieniveauet, og efterfyld til maks. niveau<br />
* Kontrollér fejllisten i ECU’en ved hjælp af diagnoseprogrammet, når der ikke registreres flere fejl. Hvis der er<br />
opstået fejl, skal du kontakte STEYR MOTORS-serviceafdelingen, der kan afgøre, hvad der videre skal ske<br />
* Varm motoren op (~15 min.)<br />
* Lad motoren arbejde i mindst 2 timer med maks. 75 % motorhastighed<br />
* Kontrollér servicekodelisten i ECU’en ved hjælp af diagnoseprogrammet, når der ikke registreres flere fejl. Hvis<br />
der er opstået fejl, skal du kontakte STEYR MOTORS-serviceafdelingen, der kan afgøre, hvad der videre skal ske<br />
* Varm motoren op (~15 min.)<br />
* Start STEYR MOTORS-diagnoseværktøjets datalogger<br />
* Lad motoren arbejde i mindst 20 min. ved fuld nominel hastighed<br />
* Stop diagnoseværktøjets datalogger, og gem filen (filnavn: motornummer og dato<br />
f.eks. 68225765_20080910.dat)<br />
* Kontrollér servicekodelisten i ECU’en. Hvis der er opstået fejl, skal du kontakte STEYR MOTORSserviceafdelingen,<br />
der kan afgøre, hvad der videre skal ske<br />
* Send data-log-filen til STEYR MOTORS-serviceafdeling<br />
* Kontrollér niveauerne for kølevæske og olie, mens motoren er kold, og efterfyld til maks. niveau om nødvendigt<br />
* Fortsæt med at bruge motortilbehøret i henhold til STEYR MOTORS-betjeningsvejledningen<br />
24
Fremgangsmåde for tilkøring af motor<br />
Alle STEYR MOTORS-bådmotorer er blevet tilkørt på fabrikken i en kort periode som en afsluttende test. Du skal<br />
følge instruktionerne for tilkøring af motoren i løbet af de første 20 driftstimer for at sikre maksimal ydelse og så lang<br />
motorlevetid som muligt.<br />
BEMÆRK: Hvis instruktionerne for tilkøring ikke følges, kan der opstå alvorlig motorskade.<br />
De første ti timer<br />
Maksimal motorhastighed: 75 % af nominel hastighed<br />
Maksimal gasposition: 75 %<br />
Lad motoren arbejde med lav hastighed de første fem til ti minutters drift (under 1500 o/min). I resten af de første ti<br />
timers drift skal du accelerere for hurtigt at få båden til at plane. Når planing er nået, skal du reducere gassen, så du<br />
bliver på minimal planing. Ved deplacementbåde og halvplanende både må en stilling på gasgrebet på 75 % ikke<br />
overskrides. Reducer af og til gassen til tomgang af hensyn til afkøling.<br />
OBS: Advarsel om overbelastning af motor under tilkøring via ECU (Engine Control Unit).<br />
ECU’en overvåger motorbelastningen under de første to timers motordrift. Hvis motoren<br />
overbelastes (i løbet af de første 2 timers drift), tændes kontrollampen „Kontrollér motor“<br />
q automatisk. Hvis advarselslampen lyser (kontrollampen Kontrollér motor – TIL), skal gassen<br />
reduceres, indtil signalet slukkes.<br />
De sidste ti timer af tilkøring<br />
Maksimal kortvarig hastighed: 100 % af nominel hastighed<br />
Maksimal kortvarig stilling på gasgrebet: 100 %<br />
I løbet af de sidste ti timers tilkøring må motoren arbejde med fuld hastighed i maks. 2 minutter. I resten af tiden<br />
bør motoren arbejde med op til 75 % på gasgrebet. Ved deplacementbåde og halvplanende både må en stilling på<br />
gasgrebet på 75 % ikke overskrides. Reducer af og til gassen til tomgang af hensyn til afkøling.<br />
BEMÆRK: Motoren må ikke arbejde med høje omdrejningstal i længere perioder under<br />
tilkøringsperioden.<br />
Vær især opmærksom på følgende i tilkøringsperioden:<br />
A. Kontrollér motorolieniveauet dagligt. Hold altid olieniveauet i det ønskede område mellem „MIN“- og „MAX“mærkerne<br />
på oliepinden. Når du efterfylder motorolie, skal du læse oplysningerne „<strong>Motors</strong>møring – Motorolie“<br />
(side 49).<br />
B. Kontrollér kontrollampen for olietryk. Hvis lampen tændes, så snart båden ændrer position (når båden drejer,<br />
retter op eller planer), skal du kontrollere olieniveauet i motorhuset ved hjælp af oliepinden. Efterfyld om<br />
nødvendigt olie (OVERFYLD IKKE). Hvis kontrollampen for olietryk stadig lyser ved korrekt olieniveau, skal<br />
motoren efterses af STEYR MOTORS-marineforhandleren for defekt signal eller oliepumpe.<br />
BEMÆRK: Under normal motordrift stiger olietrykket, når omdrejningstallet øges, og falder, når<br />
omdrejningstallet reduceres. Normalt er olietrykket højere ved et bestemt omdrejningstal, når<br />
motorolien er kold, end når den er varm.<br />
C. Kontrollér angivelsen af motortemperaturen. Normal drift mellem 75°–95 °C (høj temperatur ved fuld belastning,<br />
ved tomgangshastighed vil motortemperaturen være mellem 68° og 80 °C afhængigt af den omgivende<br />
temperatur og råvandets temperatur). Hvis der høres en akustisk alarm, skal du kontrollere kølevæskeniveauet<br />
i ekspansionsbeholderen (kun med kold motor).<br />
D. Afvigelser fra normale driftsforhold angives med advarselslamper og akustisk alarm. De nøjagtige betydninger<br />
finder du i afsnittet Fejlangivelse på instrumentpanel.<br />
25
OBS: Hvis instruktionerne for tilkøring ikke overholdes, kan garantien blive ugyldig.<br />
q<br />
Der må kun påfyldes anbefalet oliekvalitet på motoren. Se kapitlet „<strong>Motors</strong>møring“.<br />
Drift efter tilkøring<br />
De motorer, som er angivet i denne vejledning, arbejder ved forskellige hastigheder og belastninger, men må ikke<br />
arbejde med fuld belastning i mere end én time for hver 12 driftstimer. Der kan opnås en økonomisk drift ved følgende<br />
hastigheder:<br />
4-<strong>cylindre</strong>de bådmotorer: 6-<strong>cylindre</strong>de SE-bådmotorer:<br />
MO54NA33 3000 o/min SE126E25 2300 o/min<br />
MO84K32 3000 o/min SE126E25 2300 o/min<br />
MO94K33 3000 o/min SE196E35 3200 o/min<br />
MO114K33 3000 o/min SE236E40 3800 o/min<br />
MO144M38 3200 o/min SE236S36 3400 o/min<br />
MO164M40 3400 o/min SE266E40 3800 o/min<br />
MO174V40 3400 o/min SE266S36 3400 o/min<br />
26<br />
SE286E40 3800 o/min<br />
SE306J38 3600 o/min<br />
Følges disse hastighedsangivelser, forlænges motorens levetid, og støjemissionerne reduceres.<br />
Når du starter en kold motor, skal du altid varme motoren langsomt op. Lad aldrig motoren arbejde med fuld hastighed,<br />
før driftstemperaturen er nået. Kontrollér olieniveauet ofte i løbet af de første 50 driftstimer.
Gearskift<br />
Eksempel: Skiftesystem med ét greb<br />
1. Hvis gearskiftemekanismen er ude af indgreb, skal du flytte betjeningsgrebet til neutral stilling. Skiftemekanismen<br />
går automatisk i indgreb.<br />
2. Bevægelse FREMAD – tryk på låseknappen for neutral, hvis en sådan er monteret, og bevæg betjeningsgrebet<br />
fremad. Gasgrebet begynder at bevæge sig, efter at det fremadgående gear er gået i indgreb.<br />
3. Bevægelse BAGLÆNS – tryk på låseknappen for neutral, hvis en sådan er monteret, og bevæg betjeningsgrebet<br />
tilbage. Gasgrebet begynder at bevæge sig, efter at bakgearet er gået i indgreb.<br />
4. Når du går fra FREMAD til BAK eller fra BAK til FREMAD, skal du altid holde pause ved NEUTRAL, lade motorhastigheden<br />
falde til tomgang og lade bådens hastighed falde til under 1 knob.<br />
5. Når gearskiftet er udført, skal du fortsætte med at bevæge betjeningsgrebet langsomt i den ønskede retning<br />
for at øge hastigheden.<br />
BEMÆRK: En pludselig øgning i skiftemodstanden på fjernbetjeningsgrebet er muligvis et tegn på, at<br />
der er et problem i skiftesystemet. Hvis det er tilfældet, skal du kontakte STEYR MOTORSforhandleren<br />
så hurtigt som muligt for at få foretaget en korrekt diagnose og en nødvendig<br />
justering. Fortsat drift under disse forhold kan medføre beskadigelse af skiftemekanismen.<br />
27
Betjeningsvejledning for fjernbetjening<br />
1<br />
Din båd kan være udstyret med en af følgende fjernbetjeninger:<br />
* Betjening med ét håndtag<br />
* Betjening med to håndtag ved dobbeltmotorer<br />
BEMÆRK: Hvis der anvendes andet end STEYR MOTORStilpassede<br />
fjern-betjeninger, skal du følge<br />
producentens anbefalinger.<br />
Fjernbetjeningerne har følgende vigtige egenskaber: 1<br />
* Et enkelt greb, der gør det muligt at vælge fremadgående gear eller bakgear, regulere motorhastighed og<br />
sikre, at gearskift udføres ved lav motorhastighed.<br />
* En funktion, der sikrer, at der kun startes i neutral, og som beskytter dig mod at starte din<br />
STEYR MOTORS-bådmotor, mens den står i gear.<br />
Det sidemonterede betjeningsgreb har en låseknap for neutral stilling (C) i betjeningsgrebet, som skal trykkes ind,<br />
før du kan skifte fra neutral til fremadgående gear eller bakgear. De topmonterede betjeningsgreb har ikke nogen lås<br />
i neutral stilling, men går i indgreb i neutral stilling.<br />
Sidemonteret betjeningsgreb<br />
* Sådan tages skiftemekanismen ud af indgreb:<br />
1. Stil betjeningsgrebet i neutral stilling (D)<br />
2. Tryk på både låseknappen for neutral stilling (C) og frikoblingsknappen for gearskift (E)<br />
3. Bevæg betjeningsgrebet fremad for at øge gassen<br />
(F) Skiftemekanisme i indgreb<br />
(G) Skiftemekanisme ude af indgreb<br />
Låsen for neutral stilling og skiftemekanismen går automatisk i indgreb, når betjeningsgrebet føres tilbage til neutral<br />
stilling.<br />
Topmonteret betjeningsgreb<br />
* Sådan tages skiftemekanismen ud af indgreb:<br />
1. Tag fat nederst på betjeningsgrebet, og tryk det ca. 1/4 ind (6 mm).<br />
2. Bevæg betjeningsgrebet fremad for at øge gassen.<br />
Skiftemekanismen går automatisk i indgreb, når betjeningsgrebet føres tilbage til neutral.<br />
Din båd kan være udstyret med andre betjeningsgreb end dem, der er beskrevet ovenfor. Hvis du ikke bruger betjeningsgreb,<br />
der er tilpasset til STEYR MOTORS-bådmotorer, skal du bede din FORHANDLER om betjeningsvejledninger<br />
til den fjernbetjening, der anvendes i din båd, fordi betjening og funktion kan være anderledes end fjernbetjeninger,<br />
der er tilpasset til STEYR MOTORS-bådmotorer.<br />
OBS: Din båd skal af producenten være udstyret med en fjernbetjening med beskyttelse mod at<br />
starte i gear. Brug kun en fjernbetjening med en funktion, der forhindrer start i gear. Denne<br />
funktion kan forhindre personskader, der skyldes, at propellen roterer uventet, eller at båden<br />
pludseligt sætter sig i bevægelse.<br />
q<br />
28
Sådan skifter du gear og styrer hastigheden<br />
2<br />
BEMÆRK: Skift ikke til FREMAD eller BAK, med mindre motoren arbejder. Hvis du forsøger at skifte<br />
gear, mens motoren er stoppet, kan skiftemekanismen blive beskadiget.<br />
Bevæg betjeningsgrebet til neutral stilling (D). Skiftemekanismen går automatisk i indgreb. Tryk på låseknappen<br />
for neutral stilling (C) på sidemonterede betjeningsgreb, og bevæg betjeningsgrebet for at skifte til fremadgående<br />
gear eller bakgear. Gasgrebet vil begynde at bevæge sig fremad, når gearet er gået i indgreb. Fortsæt<br />
med at bevæge betjeningsgrebet langsomt i den ønskede retning for at øge hastigheden.<br />
(H) Interval med bakgear<br />
(I) Interval med baglæns gasgivning<br />
(D) Neutral stilling<br />
(J) Interval med gasgivning fremad<br />
(K) Interval med gearskift fremad<br />
Brændstoføkonomi<br />
Ved at bruge det brændstoføkonomiske gasgivningsinterval (M) kan du spare brændstof afhængigt af bådens belastning<br />
og skrogets konstruktion. Når båden når tophastighed, skal du reducere motorens hastighed en smule. Sørg<br />
for, at båden fortsat planer, når du reducerer motorens hastighed. Fortsæt med forsigtigt at reducere motorens hastighed,<br />
mens du sørger for at båden planer. Båden skal stadig plane. Dette giver en komfortabel sejlads og hjælper<br />
samtidig med at spare brændstof.<br />
Gearkasse – information<br />
BEMÆRK: Du skal følge de instruktioner og anbefalinger, som gives af producenten af gearkassen.<br />
Drift i store højder<br />
Din STEYR MOTORS-bådmotor har turbolader, og der vil ikke være noget nævneværdigt tab af ydelse i store højder.<br />
29<br />
2
Instrumentpanel (udgave med nøglekontakt)<br />
A1<br />
Instrumentpanel, standard<br />
B<br />
A E D<br />
A Omdrejningstæller F Tændingsnøgle<br />
A1<br />
A1 Funktionsknapper G Blindprop – mulighed for installation af<br />
B Display med motorværdier<br />
nøglekontakt med konstant omdrejning<br />
C Advarselslampe – batteriopladning H Akustisk alarmanordning<br />
D Kombineret lampe med visning af<br />
(monteret på bagsiden af panelet)<br />
forvarmningsstyring og advarselslampe<br />
for motorolietryk<br />
I Nødafbryder (nødstopsnor)<br />
E Advarselslampen „Kontrollér motor“ J Sikring (10 A)<br />
Hvis du får behov for yderligere instrumenter eller tilbehør, kan du kontakte din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
30<br />
H<br />
C<br />
G<br />
J<br />
F<br />
I
Instrumentvisning under normal drift<br />
1. Tænding TIL (… før start)<br />
2. Tænding TIL (… før start)<br />
3. Motoren arbejder (efter start)<br />
FRA<br />
TIL (0,7 sek.)<br />
TIL (5 sek.)<br />
TIL (0,7 sek.)<br />
TIL (0,7 sek.)<br />
TIL<br />
TIL (5 sek.)<br />
TIL (0,7 sek.)<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
31<br />
Systemkontrol – se lysindikation<br />
BEMÆRK:<br />
Ved lave temperaturer (koldt vejr) slukkes den<br />
kombinerede lampe for forvarmning af gløderør<br />
og motorolietryk ikke efter 0,7 sek. (gløderørets<br />
forvarmningsperiode).<br />
I dette tilfælde skal du starte motoren, så snart lampen<br />
slukkes.<br />
Visning af aktiv fejl<br />
Normal tilstand<br />
BEMÆRK:<br />
Yderligere oplysninger finder du i:<br />
„Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet“
Instrumentpanel (udgave med trykknap)<br />
A G<br />
32<br />
H<br />
START<br />
A1 B A1<br />
F C<br />
E D<br />
A Omdrejningstæller F Trykknap – tænding TIL/FRA (rød)<br />
A1 Funktionsknapper G Trykknap START (grøn)<br />
B Display med motorværdier H Akustisk alarmanordning<br />
(monteret på bagsiden af panelet)<br />
C Advarselslampe – batteriopladning<br />
D Kombineret lampe med visning af<br />
forvarmningsstyring og advarselslampe<br />
for motorolietryk<br />
E Advarselslampen „Kontrollér motor“<br />
I Nødafbryder (nødstopsnor)<br />
J Sikring (10 A)<br />
BEMÆRK: Instrumenterne belyses automatisk, når tændingen slås TIL.<br />
BEMÆRK: Hvis båden kæntrer, vil motoren automatisk blive stoppet, så driften senere kan fortsættes<br />
normalt.<br />
Tændingstrykknappen (F) skal slås FRA og TIL igen, og derefter kan motoren genstartes<br />
med trykknappen START (G).<br />
H<br />
J<br />
I
Instrumentvisning under normal drift (udgave med trykknap)<br />
1. Tænding TIL (… før start)<br />
START<br />
TIL (0,7 sek.)<br />
2. Tænding TIL (… før start)<br />
START<br />
3. Motoren arbejder (efter start)<br />
START<br />
TIL<br />
(0,7 sek.)<br />
TIL<br />
(0,7 sek.)<br />
TIL<br />
TIL<br />
(5 sek.)<br />
TIL<br />
(0,7 sek.)<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
33<br />
Systemkontrol – se lysindikation<br />
BEMÆRK:<br />
Ved lave temperaturer (koldt vejr) slukkes den<br />
kombinerede lampe for forvarmning af gløderør<br />
og motorolietryk ikke efter 0,7 sek. (gløderørets<br />
forvarmningsperiode).<br />
I dette tilfælde skal du starte motoren, så snart lampen<br />
slukkes.<br />
Visning af aktiv fejl<br />
Normal tilstand<br />
BEMÆRK:<br />
Yderligere oplysninger finder du i:<br />
„Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet“
Nødafbryder (nødstopsnor)<br />
En af funktionerne på instrumentpanelet er en nødafbryder. Det anbefales kraftigt at anvende denne afbryder. Du<br />
bruger denne funktion korrekt ved at fastgøre nødstopsnoren sikkert til dit tøj. Fastgør ikke nødstopsnoren til tøj, som<br />
rives af, før nødstopsnoren trækkes af afbryderen for at stoppe motoren. Det er enkelt at bruge denne afbryder, og<br />
det burde ikke forstyrre bådens normale drift. Pas på ikke utilsigtet at trække nødstopsnoren ud under normal drift.<br />
Der vil i så fald ske en uventet reduktion af fremdriften. Det kan kaste personerne i båden fremad. Hvis nødafbryderen<br />
er blevet aktiveret (nødstopsnoren trukket ud), kan en person genstarte motoren, hvis; Trækknappen (ill. pos. 1)<br />
på nødafbryderen trækkes ud og holdes i denne position. Mens du holder fast i trækknappen, skal du fortsætte<br />
med den normale startprocedure og starte motoren. Motoren stopper straks, hvis trækknappen slippes under disse<br />
betingelser.<br />
OBS: Nødafbryderen fungerer kun effektivt, hvis den er i god stand. Hold øje med følgende:<br />
* Nødstopsnoren må ikke være filtret og have frynser, der kan forhindre brugen af den.<br />
q<br />
* Kontrollér én gang om måneden, om afbryderen fungerer korrekt. Træk nødstopsnoren<br />
ud, mens motoren arbejder. Hvis motoren ikke stopper, skal du kontakte<br />
STEYR MOTORS-forhandleren for at få udskiftet afbryderen.<br />
34<br />
1
Advarselslamper og akustisk alarm<br />
Din båd med STEYR MOTORS-bådmotor er udstyret med tre advarselslamper og en akustisk alarm (monteret bag<br />
instrumentpanelet), der angiver følgende driftstilstande eller systemdefekter. (ECU’en reducerer også motoreffekten,<br />
hvis en vigtig driftsparametergrænse overskrides).<br />
* Angivelse af forvarmningsperiode (kombineret visning med olietrykslampe. Tændes, hvis<br />
kølevæsketemperaturen er under 20 °C/68 °F)<br />
* Tilkøring; advarsel om overbelastning<br />
* For lavt motorolietryk<br />
* Høj kølevæsketemperatur<br />
* Sensorer eller sensorkredsløb defekt<br />
Når tændingen slås „TIL“, tændes kontrol-/advarselslamperne, og den akustiske alarm lyder i mindre end et sekund<br />
(0,7 sek.). Dette er et funktionstjek af det optiske/akustiske advarselssystem.<br />
Kontrollampen og alarmen forbliver tændt i 5 sek., efter at tændingen er slået „TIL“, hvis der registreres en defekt i en<br />
sensor eller et sensorkredsløb. Fejlen gemmes i motorstyreenheden (ECU) (se afsnittet Instrumentpanel).<br />
Kontakt den nærmeste STEYR MOTORS-marineforhandler for at få professionel hjælp til at bekræfte defekten og<br />
korrigere eventuelle fejl.<br />
Hvis motorolietrykket er for lavt, lyser advarselslampen „Motorolietryk“, og den akustiske alarm lyder. Motoreffekten<br />
begrænses. Hvis det er tilfældet, skal du gøre følgende:<br />
* Kontrollér motorolieniveauet, og efterfyld motorolie om nødvendigt (se i kapitlet Brændstof og smøremidler)<br />
* Genstart motoren, og hold øje med olietrykslampen. Advarselslampen skal slukke 3–4 sekunder efter start. Hvis<br />
dette ikke sker, skal motoren stoppes straks (tænding „FRA“).<br />
I tilfælde af overophedning af udstødningsgassens kølesystem blinker advarselslampen „Motorkontrol“, den akustiske<br />
alarm lyder (2 gange i sekundet), og motoreffekten reduceres. Hvis det er tilfældet, skal du gøre følgende:<br />
* Reducer STRAKS motorhastigheden til tomgang.<br />
* Kontrollér og rens råvandsfiltret.<br />
* Kontrollér kølevæsketemperaturmåleren for overophedning af motorkølevæsken. Hvis<br />
kølevæsketemperaturmåleren angiver, at motorkølevæsken er overophedet, skal du kortvarigt skifte til BAK<br />
for at forhindre eventuel blokering af råvandsindløbet på grund af store plastikdele etc. og derefter skifte<br />
til FREMAD. Lad motoren arbejde i tomgang i nogle minutter. Hvis temperaturmåleren stadig angiver, at<br />
motoren er overophedet, skal motoren stoppes. Genstart først motoren, når årsagen til alarmen er fundet<br />
og afhjulpet. Se „reduceret effekt“ i fejlfindingsskemaet, Tekniske data og i afsnittet Vedligeholdelse.<br />
Kontrollér kølevæskeniveauet, og efterfyld om nødvendigt kølevæske, indtil der nås et passende<br />
kølevæskeniveau. Hvis du ikke kan finde årsagen til den optiske/akustiske alarm, skal du rådføre dig med<br />
STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />
35
Elektronisk motorstyreenhed (ECU)<br />
STEYR MOTORS-bådmotoren er udstyret med en elektronisk motorstyreenhed (ECU), der udfører følgende<br />
opgaver:<br />
* Styrer motorfunktionerne for at sikre maksimal effektivitet.<br />
* Udfører selvdiagnose for at beskytte motoren mod skader, hvis driftsparametrene overskrides.<br />
* Gemmer diagnosedata fra ECU-serverkredsløbene til brug ved vedligeholdelse og service.<br />
* Gemmer fejldata<br />
Motoreffekten reduceres i følgende tilfælde:<br />
Driftsparametre Bemærket<br />
virkning<br />
Grænsen for<br />
temperatur på<br />
motorkølevæske<br />
overskredet<br />
Defekt – sensor for<br />
motorkølevæske eller<br />
sensorforbindelse<br />
Grænse for udstødningstemperatur<br />
overskredet<br />
Defekt – Sensor<br />
for udstødningstemperatur<br />
eller<br />
sensorforbindelse<br />
Olietryk under<br />
grænse<br />
Defekt – Olietrykssensor<br />
eller<br />
sensorforbindelse<br />
Utilstrækkeligt<br />
ladetryk eller defekt<br />
sensor<br />
Fejl i motorhastighedssensor<br />
Motorhastighed forbliver<br />
på tomgang<br />
Regulatorpositioneringssystem<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Reduktion af<br />
motorhastighed<br />
Højere eller ustabil<br />
tomgangshastighed,<br />
begrænset ydelse<br />
Motorhastigheden<br />
øges ikke, når<br />
gasgrebet bevæges<br />
til maks.<br />
Uregelmæssig<br />
motorhastighed eller<br />
motorstop<br />
Visning på<br />
panel<br />
Akustisk alarm TIL<br />
2x pr. sek., visning<br />
på måler >107 °C<br />
Akustisk alarm TIL<br />
2x pr. sek., visning<br />
på måler >120 °C<br />
Akustisk alarm og<br />
kontrollampe „CEL“<br />
TIL 2x pr. sek.<br />
Akustisk alarm og<br />
kontrollampe „CEL“<br />
TIL 2x pr. sek.<br />
Akustisk alarm<br />
høres kontinuerligt,<br />
og olielampe lyser<br />
permanent<br />
Olietrykslampe TIL<br />
1x pr. sek.<br />
Ingen angivelse<br />
af o/min på<br />
omdrejningstæller<br />
36<br />
Øvrige værktøjsudlæsninger<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
effektbegrænsning<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
servicekode<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
effektbegrænsning<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
servicekode<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
effektbegrænsning<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
servicekode<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
effektbegrænsning<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
servicekode<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
servicekode<br />
<strong>Steyr</strong> Diag<br />
servicekode<br />
Handling eller<br />
mulig årsag<br />
Se tabel over<br />
fejlfinding:<br />
Kølesystem<br />
Fejl i sensor<br />
eller stik; se<br />
servicekodetabel<br />
Se tabel over<br />
fejlfinding:<br />
Råvandskølesystem<br />
Fejl i sensor<br />
eller stik; se<br />
servicekodetabel<br />
Se tabel over<br />
fejlfinding:<br />
Motoroliesystem<br />
Fejl i sensor<br />
eller stik; se<br />
servicekodetabel<br />
Se tabel over fejlfinding:<br />
Luftladesystem<br />
Se tabel over<br />
fejlfinding:<br />
Hastighedssensor<br />
Se tabel over<br />
fejlfinding:<br />
Fejl i gasgivningspotentiometer<br />
Se tabel over<br />
fejlfinding:<br />
Reguleringssystem
Diagnosesystem<br />
Den elektroniske motorstyreenhed overvåger følgende motorparametre:<br />
Olietryk, ladetryk, kølevæsketemperatur, temperatur på udstødningsrør (vandkølet udstødningsbøjning), sensorkontrolmodul,<br />
accelerationspotentiometer, hastighedssignal<br />
ECU’en udfører selvdiagnose og/eller plausibilitetskontroller for alle indgangsværdier og sensorforbindelser. I tilfælde<br />
af fejl afgives der et optisk eller akustisk advarselssignal (se side 74).<br />
Gemte servicekoder kan markeres og slettes, efter at fejlen er afhjulpet, via SCC P/No: 2179497-0<br />
Kontakt en autoriseret STEYR MOTORS-servicepartner for om nødvendigt at få hjælp til fejlfinding.<br />
Svigt under driften er inddelt i tre forskellige kategorier: Periodiske fejl, mindre alvorlige fejl og alvorlige fejl.<br />
37
Dobbeltinstallationer<br />
Alle indenbords STEYR MOTORS-bådmotorer kan også indstilles til<br />
modsat rotation i forbindelse med dobbelt installation. Dette gøres ved<br />
at vende kablernes retning på skiftegrebet for at opnå modsat rotation<br />
på propellen.<br />
Modsat rotation udføres i gearkassen. Propellen, propelakslen og udgangsudvekslingen<br />
er de eneste dele, der roterer modsat. Motoren har<br />
altid standardrotation.<br />
4<br />
Normalt roterer propellerne som vist på denne illustration ved<br />
dobbeltinstallation.<br />
Nogle bådproducenter indstiller installationen med rotation den<br />
modsatte vej. Hvis propeller og/eller kabler fjernes, skal man<br />
sørge for at fastgøre dem på samme position som tidligere og<br />
undgå at ombytte propellerne.<br />
Forskellige propeller<br />
Propeller<br />
5<br />
6<br />
Propeller fås i alle standardstørrelser til både højre- og<br />
venstrerotation. Rustfrit stål har større styrke og holdbarhed<br />
end aluminium. Dette gør det muligt at lave de rustfrie<br />
stålpropelblade tyndere og alligevel bevare mere styrke end på<br />
aluminiumspropeller. Resultatet er en mere effektiv propel, der<br />
giver bedre ydelse og brændstoføkonomi.<br />
Højregående propeller roterer med uret for at drive en båd fremad.<br />
Højregående propeller betragtes som propeller med standardrotation.<br />
En højregående propel kendes på vinklen (A) på<br />
bladet set fra bagbord.<br />
Venstregående propeller roterer mod uret for at drive en båd<br />
fremad. Venstregående propeller betragtes som propeller med<br />
modsat rotation. En venstregående propel kendes på vinklen<br />
(B) på bladet set fra bagbord.<br />
BEMÆRK: Udskift aldrig en højregående propel med en<br />
venstregående propel. Dette vil medføre, at<br />
båden drives baglæns, når motoren arbejder i<br />
fremadgående gear, og at båden drives fremad,<br />
når motoren arbejder i bakgear. Som en hjælp<br />
til bedre at forstå og se forskellen mellem<br />
venstregående og højregående propeller kan<br />
du se illustrationerne.<br />
Efter service på propellerne skal du altid skifte til FREM eller BAK i<br />
tomgang og finde ud af, om båden bevæger sig i den rigtige retning.<br />
Hvis båden bevæger sig i den MODSATTE retning, er propellerne ikke<br />
monteret korrekt.<br />
OBS: Hvis ovenstående kontrol ikke udføres, kan<br />
man risikere, at båden kommer ud af kontrol.<br />
q<br />
38<br />
4<br />
5<br />
6
Propellens moment<br />
Propellens moment skaber kræfter, der overføres til båden. Dette kan få båden til at læne til den ene side (krænge).<br />
De kræfter, der skabes af den modsat roterende propel, er modsatrettede i forhold til de kræfter, der skabes af propellen<br />
med standardrotation. Når de lodrette drev er trimmet ens, udligner de modsatrettede kræfter hinanden.<br />
Pleje af propeller<br />
En beskadiget eller uafbalanceret propel vil give for kraftige vibrationer og reducere bådens hastighed. Hvis førnævnte<br />
er tilfældet, skal du stoppe motoren og kontrollere propellen for beskadigelser. Hvis propellen ser ud til at være<br />
beskadiget, skal den kontrolleres og repareres af den lokale STEYR MOTORS-marineforhandler. Medbring altid en<br />
reservepropel, og udskift den beskadigede propel så hurtigt som muligt.<br />
Water Jet<br />
BEMÆRK: Sejl aldrig med en beskadiget propel. Sejlads med en beskadiget propel kan beskadige<br />
drivkomponenterne og motoren.<br />
Når der bruges water jet-drev, skal du kontakte STEYR MOTORS-marineforhandleren. Oplysninger om funktion og<br />
anvendelse finder du i de forskellige dokumenter og dokumentationen fra drevproducenten.<br />
Fremgangsmåde for drift i frosttemperaturer<br />
Hvis vejrudsigten forudsiger frosttemperaturer, og båden skal anvendes og efterlades i vandet, skal propellen hele<br />
tiden være i neddykket position for at forhindre vand i det lodrette drev i at fryse. Når motoren ikke skal anvendes i<br />
længere tid, skal motoren aftappes som beskrevet i Forberedelser til opbevaring i stilstandsperiode.<br />
Drift i saltvand<br />
Det anbefales at bruge ferskvand til at skylle råvandskredsløbet efter brug i saltvand, forurenet vand eller brakvand<br />
for at forhindre aflejringer i at blokere og korrodere kølekanalerne. Kontakt STEYR MOTORS-marineforhandleren for<br />
at få et motorskyllesæt, der gør det muligt at skylle motoren, både mens den er i eller over vandet.<br />
BEMÆRK: Drift i saltvand eller brakvand kan kræve yderligere beskyttelse mod korrosion.<br />
BEMÆRK: START dieselmotoren, og lad den ARBEJDE, mens råvandskredsløbet skylles igennem med<br />
ferskvand!<br />
Drift i store højder<br />
STEYR MOTORS-bådmotoren er konstrueret til at arbejde i højder fra havets overflade til 1000 meter uden tab af<br />
ydelse. Drift i højder over 1000 meter frarådes.<br />
39
Brændstofpumpe<br />
STEYR MOTORS-bådmotoren er udstyret med en elektrisk brændstofpumpe. Den slås „TIL“ og „FRA“ med nøglekontakten.<br />
Hvis motoren ikke starter inden for 10 sekunder efter, at nøglekontakten er slået „TIL“, slås brændstofpumpen<br />
automatisk fra.<br />
Kontrol af brændstofsystemet<br />
Fyld tanken med det anbefalede brændstof. Hvis man altid sørger for, at brændstoftanken er fuld, reduceres mængden<br />
af kondensvand, og brændstoffet holdes bedre koldt, hvilket er vigtigt for motorens ydelse.<br />
Kontrollér, at brændstofforsyningsventilerne (hvis sådanne anvendes) er åbne, og at ventilhanepakningerne er helt<br />
tætte (gastætte).<br />
For at sikre en hurtig start og regelmæssig motorgang skal brændstofsystemet skylles ved hjælp af den elektriske<br />
brændstofpumpe (tændingen slås „TIL“ flere gange i ca. 10 sek.), før motoren startes første gang og/eller efter hver<br />
udskiftning af et brændstoffilter.<br />
Efterfyld brændstof efter hver dags drift for at forhindre, at der opstår kondens i tanken. Kondens, der dannes i en<br />
delvist fyldt tank, forurener brændstoffet og fremmer væksten af mikrobielle organismer, der kan blokere brændstoffiltre<br />
og hæmme brændstofstrømmen.<br />
Hvis motoren er udstyret med en brændstof/vand-udskiller, skal det udskilte vand aftappes. Vand i brændstoffet kan<br />
forringe motorens ydelse og beskadige indsprøjtningssystemet og dermed reducere motorens levetid.<br />
STEYR MOTORS anbefaler, at der monteres et brændstofforfilter med vandudskilning. Filtret skal kunne klare en<br />
gennemstrømningshastighed på 350 l/h med et maksimalt trykfald på under 200 mbar.<br />
Brændstofforurening<br />
I det marine miljø er den mest sandsynlige vandforurening vand og mikrobiel vækst (sort „slim“). Generelt er denne<br />
type forurening resultatet af en dårlig brændstofhåndtering. Sort „slim“ kræver, at der er vand i brændstoffet, for at<br />
kunne opstå og gro. Den bedste måde at forhindre dette på er at holde vandindholdet i tanken på et minimum.<br />
Brændstof med mikrobiel vækst skal behandles med et brændstofadditiv.<br />
STEYR MOTORS anbefaler at bruge brændstofadditiver som f.eks. Biobor JF eller lignende til behandling af mikrobiologisk<br />
forurenet brændstof. Følg producentens brugsanvisning. Hvis brændstoffet behandles, vil det være nødvendigt<br />
at skifte brændstoffiltre ofte, indtil brændstofsystemet er renset.<br />
BEMÆRK: Der må aldrig bruges galvaniserede ståltanke til brændstofopbevaring, fordi brændstoffet<br />
reagerer kemisk med zinkbelægningen og danner pulverflager, der hurtigt kan tilstoppe<br />
brændstoffiltrene og beskadige brændstofpumpen og indsprøjtningsdyserne.<br />
BEMÆRK: Kør ikke brændstofpumpen tør.<br />
40
Kølesystem<br />
(Beskrivelse af funktionen for 4-<strong>cylindre</strong>t bådmotor)<br />
STEYR MOTORS-bådmotorer er udstyret med et lukket (internt) og et åbent (eksternt) kølekredsløb.<br />
7<br />
Lukket kølekredsløb<br />
Det lukkede kølekredsløb omfatter monoblokken samt udstødningsmanifold,<br />
varmeveksler og ekspansionsbeholder. Temperaturen<br />
i det lukkede kølekredsløb styres nøjagtigt ved hjælp af en<br />
termostat. Termostaten regulerer mængden af kølevæske, som<br />
cirkulerer gennem varmeveksleren, og styrer dermed motorens<br />
arbejdstemperatur.<br />
En temperatursensor (7/A) styrer køletemperaturen. En kraftig<br />
stigning i kølevæskens temperatur medfører en optisk og akustisk<br />
alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“). I dette tilfælde<br />
reduceres motoreffekten.<br />
41<br />
8 7<br />
Temperaturmåleren på instrumentpanelet angiver motorens kølevæsketemperatur.<br />
8<br />
Åbent kølekredsløb (råvandskredsløb)<br />
Den termiske energi, som overføres af motoren og absorberes<br />
af kølevæsken, føres bort via råvandskredsløbet (eksternt). Råvandet<br />
suges af pumpen ind gennem råvandsindløbet, pumpes<br />
kontinuerligt gennem ladeluftkøleren og varmeveksleren og føres<br />
ud sammen med udstødningsgassen inde i udstødningsbøjningen.<br />
I dette gennemløb kommer råvandet ud gennem<br />
udstødningsrørsystemet.<br />
En temperatursensor (8/A) overvåger råvands- og udstødningsgasblandingens<br />
temperatur. En kraftig stigning medfører en optisk<br />
og akustisk alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“).<br />
I dette tilfælde reduceres motoreffekten.<br />
BEMÆRK: Hvis motoren bliver overophedet ved høje hastigheder, skal du langsomt reducere<br />
omdrejningstallet til tomgang for at forhindre motorskader. Hvis der er problemer med<br />
overophedning, skal du kontakte STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />
9 8<br />
06008<br />
06009
Kølesystem<br />
(Beskrivelse af funktionen for 6-<strong>cylindre</strong>t SE-bådmotor)<br />
STEYR MOTORS-bådmotorer er udstyret med et lukket (internt) og et åbent (eksternt) kølekredsløb.<br />
9<br />
Lukket kølekredsløb<br />
Det lukkede kølesystem består af et kredsløb, der er under tryk, og en ekspansionsbeholder uden tryk. Kredsløbet,<br />
som er under tryk, består af en fordelingsmanifold til kølevæsken, en kølevæskekappe til monoblokken, en udstødningsmanifold<br />
med termostat og en varmeveksler. Systemtrykket styres af et trykdæksel på den bageste, øverste del<br />
af udstødningsmanifolden. En slange, som er monteret på en nippel på trykdækslet, fører til ekspansionsbeholderen<br />
og giver mulighed for udskiftning af kølevæske afhængigt af motorens driftstilstand. Kølevæskeniveauet i ekspansionsbeholderen<br />
varierer mellem min.- og maks.-mærkerne afhængigt af, om motoren er kold eller varm. Temperaturen<br />
i det lukkede kølekredsløb styres ved hjælp af en termostat. Termostaten regulerer mængden af kølevæske, som<br />
cirkulerer gennem varmeveksleren, og styrer dermed motorens arbejdstemperatur.<br />
En temperatursensor (9/A) styrer køletemperaturen. En kraftig stigning i kølevæskens temperatur medfører en optisk<br />
og akustisk alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“). I dette tilfælde reduceres motoreffekten.<br />
Temperaturmåleren på instrumentpanelet angiver motorens kølevæsketemperatur.<br />
0<br />
Åbent kølekredsløb (råvandskredsløb)<br />
Den termiske energi, som overføres af motoren og absorberes af kølevæsken, føres bort via råvandskredsløbet<br />
(eksternt). Råvandet suges af pumpen ind gennem råvandsindløbet, pumpes kontinuerligt gennem ladeluftkøleren<br />
og varmeveksleren og føres ud sammen med udstødningsgassen inde i udstødningsbøjningen. I dette gennemløb<br />
kommer råvandet ud gennem udstødningsrørsystemet.<br />
En temperatursensor (10/A) overvåger råvands- og udstødningsgasblandingens temperatur. En kraftig stigning medfører<br />
en optisk og akustisk alarm (se tabellen „Fejlangivelse på panelafsnit“). I dette tilfælde reduceres motoreffekten.<br />
BEMÆRK: Hvis motoren bliver overophedet ved høje hastigheder, skal du langsomt reducere<br />
omdrejningstallet til tomgang for at forhindre motorskader. Hvis der er problemer med<br />
overophedning, skal du kontakte STEYR MOTORS-marineforhandleren.<br />
9 0<br />
42
Elektrisk udstyr<br />
Det elektriske udstyr på STEYR MOTORS-bådmotoren består først og fremmest af en generator med<br />
transistorstyret spændingsregulator, batteri samt alle nødvendige forbindelseskabler og -ledninger.<br />
BEMÆRK: 24 V-indenbordssystemer kræver en specifik jævnstrømsomformer, der kan forsyne<br />
motorstyresystemet (EMS) med 12 V. Kontakt en autoriseret STEYR MOTORSservicepartner<br />
for at få yderligere oplysninger.<br />
Generator<br />
Generatoren drives af en kilerem og oplader batteriet ved alle motorhastigheder. Ydelsen i tomgang er begrænset<br />
til en lav ampere-/spændingsværdi og stiger i takt med motorhastigheden op til maksimal ydelse over 3000 o/min.<br />
Option:<br />
Generatorer fås med forskellige ydelser og spændinger.<br />
Batteri<br />
GÆLDER FOR ALLE 4 CYL. BÅDMOTORER<br />
Brug et 12 V-batteri med en koldstartsstrøm på 450 A ved –18 °C og en minimumskapacitet på 92 Ah ved 27 °C for<br />
at sikre forsyning til de elektriske og elektroniske komponenter ved alle driftstilstande.<br />
GÆLDER FOR ALLE 6 CYL. BÅDMOTORER<br />
Brug et 12 V-batteri med en koldstartsstrøm på 650 A ved –18 °C og en minimumskapacitet på 115 Ah ved 27 °C<br />
for at sikre forsyning til de elektriske og elektroniske komponenter.<br />
OBS: * Brug ikke startkabler eller eksternt startbatteri til at starte motoren. Fjern batteriet<br />
fra båden, og oplad det.<br />
q – FORKERT TILSLUTNING ØDELÆGGER DET ELEKTRONISKE SYSTEM –<br />
* Oplad ikke batteriet, mens det sidder i båden. De dampe, der afgives under<br />
opladningen af batteriet, kan medføre eksplosion.<br />
* Batteriets elektrolyt er en korroderende syre, der skal håndteres forsigtigt.<br />
Hvis der spildes eller stænkes elektrolyt på kroppen, skal det pågældende område straks<br />
skylles med rigelige mængder vand, og en læge skal kontaktes.<br />
Høj modstand i ladekredsløbet kan påvirke driften af det elektriske system. Medmindre der er en specifik defekt i det<br />
elektriske system, kan en høj modstand skyldes korroderede eller løse forbindelser. Hvor det er nødvendigt, er de<br />
elektriske forbindelser på motoren forseglet. Vi anbefaler dog, at du jævnligt udfører kontrol for at sikre, at forbindelserne<br />
i det elektriske system er rene og sidder fast.<br />
BEMÆRK: Det er vigtigt, at batteriforbindelserne er monteret korrekt. Det negative batterikabel skal være<br />
tilsluttet den negative pol (–) på batteriet, og motorens positive kabel skal være tilsluttet den<br />
positive pol (+) på batteriet. Hvis disse forbindelser ombyttes, kan reguleringsenheden<br />
blive beskadiget med det samme.<br />
Kontrollér med regelmæssige intervaller batteriets specifikke massefylde (opladningstilstand), vandniveauet i de<br />
enkelte celler, om batteriet er rent, og om forbindelserne er rene og sidder fast.<br />
Hvis batteriet er blevet afladet uden nogen åbenlys grund, skal du kontrollere alle elsystemets komponenter for defekter,<br />
og om en kontakt er slået TIL, før du monterer det genopladede batteri.<br />
43
Sikringer på 4-<strong>cylindre</strong>t bådmotor<br />
STEYR MOTORS-bådmotorer er beskyttet af sikringer mod overbelastning.<br />
ß På elboksens bundplade er der monteret tre termisk udløste 50 A sikringer. (F2) beskytter det elektriske kredsløb<br />
for gløderørene til cylinder 1 og 2; (F3) beskytter det elektriske kredsløb for gløderørene til cylinder 3 og 4;<br />
(F1) beskytter det elektriske system og den elektroniske styring.<br />
Tændingsnøglen og instrumenterne er beskyttet af en 10 A sikring, der sidder i hovedledningsnettet under<br />
instrumentpanelet (ved tændingsnøglen).<br />
F4 Sikring for forsyningsmodul<br />
F5 Sikring for forsyning til hovedkredsløb<br />
F6 Sikring til brændstofpumpekredsløb<br />
F7 Sikring til gløderørskredsløb<br />
F9 Sikring til tændingskontaktkredsløb (instrumentpanel)<br />
BEMÆRK: Sikringer for brændstof, ECU-forsyning og<br />
gløderørsrelæ sidder under elboksens dæksel.<br />
Sikringer på 6-<strong>cylindre</strong>t SE-bådmotor<br />
STEYR MOTORS-bådmotorer er beskyttet af sikringer mod overbelastning.<br />
“ På elboksens bundplade sidder der 6 forskellige termisk udløste sikringer.<br />
Sikringernes beskyttelsesniveau og funktion<br />
F1 20 A sikring VBatt hovedrelæ<br />
F2 25 A sikring til brændstofpumpekredsløb<br />
F3 20 A sikring til ECU-kredsløb<br />
F4 50 A sikring til gløderørskredsløb<br />
F5 50 A sikring til gløderørskredsløb<br />
F6 12,5 A sikring D+ generatorterminal<br />
BEMÆRK: Undgå gnister, der beskadiger generatoren eller ECU’en. Undgå at tilslutte eller afbryde dele<br />
af det elektriske system, mens motoren arbejder.<br />
BEMÆRK: Installation af yderligere elektrisk tilbehør kræver beskyttelse af de individuelle kredsløb.<br />
Strømforbrugere bør tilsluttes direkte til batteriet.<br />
44<br />
F4<br />
F5<br />
“<br />
10<br />
F6<br />
ß<br />
6<br />
F1<br />
F2<br />
F3<br />
1<br />
06011
Kæntrekontakt<br />
„ Kæntrekontakten er en kviksølvkontakt (A), der aktiveres, hvis bå-<br />
” BEMÆRK: På 6-<strong>cylindre</strong>de SE-motorer sidder kæntrekontakten under<br />
den hælder over 70° i enhver retning.<br />
Motoren stoppes via hovedkredsløbsrelæet.<br />
Af sikkerhedsmæssige årsager skal kæntrekontakten kontrolleres<br />
for hver 50 timer eller hver 6. måned.<br />
(Se service- og vedligeholdelsesskemaet på side 64).<br />
OBS: Efter kæntring skal denne midlertidigt<br />
registrerede driftstilstand annulleres fra<br />
q motorstyresystemet ved at slå tændingen<br />
„FRA“ = „nulstilling“.<br />
Uden „nulstilling“ er det ikke muligt at<br />
starte motoren igen.<br />
elboksens dæksel.<br />
Afbrydelse af krumtapakselhusets udluftning<br />
¿ Hvis der er fare for kæntring, lukkes der også for bypass-ventilen<br />
(B) til krumtapakselhusets udluftning.<br />
Dette forhindrer risikoen for olieudslip på grund af indsugning gennem<br />
luftfiltret.<br />
Instrumentpanel<br />
Motorerne er udstyret med standardinstrumentpanelet.<br />
Kunden kan bruge et brugertilpasset STEYR MOTORS-instrumentpanel<br />
eller et, der passer til hans egne ideer og behov.<br />
Tør drift<br />
OBS: Der overtages intet ansvar for ikkegodkendte<br />
ændringer,<br />
der medfører motorsvigt.<br />
q<br />
Efter tør drift med motoren (uden køling med råvand), skal du kontrollere råvandspumpens impeller for skader.<br />
Udskift om nødvendigt. Smør impelleren med fedt. Brug fedt fra det særlige impellersæt Z011753/2.<br />
45<br />
11<br />
12<br />
„<br />
¿<br />
06012<br />
”<br />
06010
47<br />
BRÆNDSTOF OG SMØREMIDLER<br />
Krav til brændstoffet ................................................................................ 48<br />
Sådan vælger du brændstof .................................................................... 48<br />
Filtervedligeholdelse og -service ............................................................. 48<br />
<strong>Motors</strong>møring .......................................................................................... 49<br />
Motorolie .................................................................................................. 49<br />
Olieidentifikationssymbol ......................................................................... 49<br />
Bortskaffelse af affaldsprodukter ............................................................. 50
Krav til brændstoffet<br />
STEYR MOTORS-bådmotorer er designet til at opnå den bedst mulige brændstoføkonomi. For at opnå den<br />
angivne ydelse skal du bruge dieselbrændstof, der opfylder EN590 eller lignende.<br />
Sådan vælger du brændstof<br />
Brændstofkvaliteten er en vigtig faktor i at opnå en tilfredsstillende motorydelse, lang motorlevetid og acceptable<br />
emissionsniveauer. Dieselmotorer med direkte indsprøjtning er konstrueret til at arbejde med de fleste<br />
dieselbrændstoffer, som findes på markedet i dag.<br />
Yderligere oplysninger finder du under vores download-link:<br />
http://www.steyr-motors.com/marine-diesel-engines/2-4-and-6-cylinder<br />
Klik på „her“ i sætningen:<br />
„Klik her for at få flere oplysninger om mulighederne for at bruge forskellige brændstoftyper til<br />
STEYR MOTORS M1“.<br />
Filtervedligeholdelse og -service<br />
Kontrollér i henhold til serviceintervallerne for for- og finfiltre i vedligeholdelsestabellen eller efter behov ved<br />
forurenet brændstof.<br />
Specifikation for forfilter:<br />
Gennemstrømningshastighed: 350 l/h<br />
Sugeledning: Min. 16 mm<br />
Min. effektivitet for vandudskillelse: 93 % (iht. ISO 4020, fra emulgeret vand, ved maks.<br />
gennemstrømningshastighed)<br />
Min. effektivitet for partikelfiltrering: 10 % (iht. ISO TR13353:1994 3–5 μm ved maks. gennemstrømningshastighed)<br />
Maks. tryktab ved filter (nyt): 50 mbar<br />
Maks. tryktab ved filter (brugt): 200 mbar<br />
48
<strong>Motors</strong>møring<br />
Hvis du vælger selv at smøre STEYR MOTORS-bådmotoren,<br />
finder du smøresteder og anbefalede smøremidler i Smøre- og<br />
inspektionsskemaet. Brug kun smøremidler, der er anbefalet af<br />
STEYR MOTORS, eller smøremidler med lignende kvalitet og viskositet.<br />
Tal med din STEYR MOTORS-forhandler om anbefalede<br />
smøremidler.<br />
Hvis du vælger at få STEYR MOTORS-bådmotoren smurt, kan<br />
du få det gjort hos den lokale forhandler. Han vil med glæde smøre<br />
den med de påkrævede intervaller.<br />
Motorolie<br />
Du opnår den bedste motorydelse og motorlevetid ved at bruge<br />
den anbefalede STEYR MOTORS TURBO diesel-motorolie SAE<br />
10 W-40 (Z010058/0). Motorolie specificeres ved hjælp af ACEA,<br />
API servicekoder og SAE-viskositetsnumre. Hvis du ikke kan få<br />
STEYR MOTORS TURBO Diesel-motorolie, kan du bruge et<br />
andet anerkendt motoroliemærke, der har servicekoderne ACEA<br />
E7 eller E4, API CF og SAE-viskositetsnummeret 10 W-40. Se<br />
olieidentifikationssymbolet på dunken.<br />
Motoren har fra fabrikken fået påfyldt en fuldsyntetisk tilkøringsolie<br />
af høj kvalitet med specifikationen ACEA E7, E4, API CF, SAE<br />
10 W-40. Du skal kontrollere olieniveauet hyppigt i løbet af<br />
tilkøringsperioden (de første 20 timer). Det er normalt med et lidt<br />
højere olieforbrug, indtil stempelringene har sat sig. Olieniveauet<br />
skal holdes mellem minimum- og maksimum-mærkerne på<br />
oliepinden. Området mellem mærkerne svarer til ca. 3,7 quarts<br />
(3,5 liter). Vedr. oliepindens placering kan du spørge en<br />
autoriseret STEYR MOTORS-forhandler.<br />
BEMÆRK:<br />
Oliepinden kan sidde på venstre og højre side af motoren.<br />
Der findes to forskellige oliepinde afhængigt af motorens hældning.<br />
Skift motorolie og oliefilter efter de første 50 timers drift. Se i service-<br />
og vedligeholdelsesskemaet.<br />
Olieidentifikationssymbol<br />
Motorolie specificeres ved hjælp af ACEA, API servicekoder og<br />
SAE-viskositetsnumre. Disse er angivet på mærkaten, øverst på<br />
dunken eller med et olieidentifikationssymbol.<br />
BEMÆRK: Visse olier opfylder mere end én ACEA- eller APIklassifikation.<br />
De anbefalede ACEA- eller APIservicekoder<br />
skal stå i klassifikationen.<br />
„ Øverst på dunken<br />
” Olieidentifikationssymbol<br />
49<br />
„<br />
ACEA E7 eller E4<br />
”<br />
FOR HEAVY DUTY<br />
DIESEL ENGINES<br />
ACEA E7 eller E4<br />
API CF<br />
SAE<br />
10 W-40<br />
API<br />
SERVICEKODE<br />
CF
Bortskaffelse af affaldsprodukter<br />
Brugt brændstof og olie skal opsamles i separate beholdere for at muliggøre en eventuel efterbehandling.<br />
q<br />
Motorbrændstof og -olie skal bortskaffes som farligt affald. „Fortegnelsen over farligt<br />
affald“ önorm s2100 omhandler påkrævet bortskaffelse i Østrig. Følg de lokale regler i<br />
dit land.<br />
Betjenings- og vedligeholdelsespersonalet skal sørge for, at brændstof og olie samt andet materiale, der kategoriseres<br />
som farligt affald, afleveres på de pågældende indsamlingssteder.<br />
Kode-nr. Betegnelse<br />
31 423 Olieforurenet jord eller oliebindemiddel<br />
54 102 Spildolie<br />
54 104 Brændstof<br />
54 202 Fedt<br />
54 207 Vaseline<br />
54 917 Pakningsmateriale<br />
54 927 Olieforurenede rengøringsklude<br />
54 928 Brugte olie- og luftfiltre<br />
55 510 Affald med maling eller lak<br />
50
Model- og serienumre .............................................................................. 52<br />
Tekniske data og oversigt MO54NA33 .................................................... 53<br />
Tekniske data og oversigt MO84K32, MO94K33, MO114K33 ................. 55<br />
Tekniske data og oversigt MO144M38, MO164M40, MO174V40 ........... 57<br />
Tekniske data og oversigt SE-motorer ..................................................... 59<br />
51<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange<br />
TEKNISKE DATA
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange<br />
Model- og serienumre<br />
Model- og serienummeret (se ill. 15/16) sidder<br />
på motoren som vist.<br />
Disse numre skal bruges i forbindelse med garantikrav<br />
og bestilling af reservedele.<br />
GÆLDER FOR ALLE GÆLDER FOR ALLE<br />
4 CYL. BÅDMOTORER 6 CYL. BÅDMOTORER<br />
q<br />
Model- og serienummeret på bådgearkassen sidder<br />
på bådgearkassen som vist.<br />
Instruktioner om drift af bådgearkassen finder du i<br />
vejledningen til bådgearkassen.<br />
52<br />
¸<br />
17<br />
06014
Tekniske data og oversigt MO54NA33<br />
MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM<br />
Type MO54NA33<br />
Slagvolumen 2133 cm³<br />
Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />
Nominel effekt iht. EN ISO 8665:2006<br />
(impeller*) kW/hk<br />
Jet – Drive/indenbords<br />
Z – Drive<br />
39/52<br />
38/52<br />
Antal <strong>cylindre</strong> 4-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />
Tændingsrækkefølge 1 – 3 – 4 – 2<br />
Rotationsretning, set forfra Højre<br />
Kompressionsforhold 17,0:1<br />
Hastighedsområde ved fuld<br />
belastning (o/min)<br />
3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />
Tomgangshastighed 700 o/min (kan justeres)<br />
Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />
indsprøjtningshastighed<br />
Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN 51601) cetan >45; dieselbrændstof<br />
nr. 2-D, temperatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />
Brændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />
Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />
Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />
Olietryk over 2000 o/min 400–700 kPa (58–101 PSI) mikroprocessorstyret<br />
Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 8,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />
Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA E4, E5,<br />
E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />
Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 150 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />
Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />
Oliefilterplacering På trykside<br />
Elopladningssystem 14 V/90 A generator med transistorstyret spændingsregulator<br />
Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />
cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />
eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />
Kølevæskekapacitet 11,5 liter<br />
Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />
P/No. Z011785/0<br />
*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />
**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />
Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.<br />
53<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange<br />
Oversigt, der gælder for alle STEYR MOTORS 4 cyl. bådmotorer<br />
Nummer Betegnelse<br />
1 Zinkanode (2 stk.)<br />
2 Model- og serienummer<br />
3 Indsugningsmanifold<br />
5 Brændstofpumpe<br />
6 Olieudskiller<br />
7 Aftapningsprop for råvand<br />
8 Ventil til udluftning af krumtapakselhus (kun SOLAS)<br />
9 Olieaftapningsprop<br />
10 Brændstoffilter<br />
11 Oliefilter<br />
12 Hydraulikpumpe<br />
13 Fitting til råvandsindløb<br />
14 Råvandspumpe<br />
15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />
16 Motoroliekøler<br />
17 Oliesugerør<br />
18 Oliepind<br />
19 Hydraulikolietank<br />
20 Kølerdæksel<br />
21 Gasgivningspotentiometer<br />
22 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />
24 Positionssensor for tandstang*)<br />
25 Drivrem<br />
26 Nederste dæksel til tandrem<br />
27 Motorophæng<br />
28 Drivremsstrammer<br />
29 Vibrationsdæmper<br />
30 Øverste dæksel til tandrem<br />
31 Løfteøje på motor<br />
32 Hastighedssensor<br />
33 Ventildæksel<br />
34 Varmeveksler<br />
35 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />
36 Diagnoseudgang<br />
37 Kæntrekontakt (kun til SOLAS)<br />
38 Stik til instrumentpanel<br />
39 Temperatursensor til kølevæske<br />
40 Termostathus<br />
41 Generator<br />
42 Sikringer<br />
43 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />
44 Udstødningstemperatursensor<br />
45 Luftfilter<br />
47 Udstødningsrørbøjning<br />
48 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />
49 Startmotor<br />
50 Svinghjul<br />
51 Svinghjulshus<br />
52 Olietrykssensor<br />
54<br />
19<br />
18<br />
17<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
20<br />
31<br />
30<br />
29<br />
28<br />
1<br />
44<br />
43<br />
52<br />
51<br />
50<br />
16 10<br />
22<br />
9<br />
2 3 5 6<br />
32 33 34 35 36 37 38 39<br />
*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />
45<br />
7<br />
8<br />
47<br />
48<br />
49<br />
21<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
1<br />
15<br />
40<br />
41<br />
42
Tekniske data og oversigt MO84K32, MO94K33, MO114K33<br />
MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM<br />
Type MO84K32 MO94K33 MO114K33<br />
Slagvolumen 2133 cm³<br />
Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />
Nominel effekt iht. EN ISO 8665:2006<br />
(impeller*) kW/hk<br />
Jet – Drive/indenbords<br />
Z – Drive<br />
53/71<br />
52/70<br />
55<br />
64/86<br />
63/84<br />
Antal <strong>cylindre</strong> 4-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />
Tændingsrækkefølge 1 – 3 – 4 – 2<br />
Rotationsretning, set forfra Højre<br />
Kompressionsforhold 17,5:1<br />
Hastighedsområde ved fuld<br />
belastning (o/min)<br />
3200 o/min<br />
(+0 o/min/–200 o/min)<br />
Tomgangshastighed 700 o/min (kan justeres)<br />
3300 o/min<br />
(+0 o/min/–200 o/min)<br />
Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />
indsprøjtningshastighed<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
78/105<br />
77/104<br />
full load<br />
speedrange<br />
3800 o/min<br />
(+0 o/min/–200 o/min)<br />
Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) cetan >49; dieselbrændstof<br />
nr. 2-D, temperatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />
Brændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />
Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />
Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />
Olietryk over 2000 o/min 400–700 kPa (58–101 PSI) mikroprocessorstyret<br />
Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 8,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />
Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA E4, E5,<br />
E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />
Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 150 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />
Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />
Oliefilterplacering På trykside<br />
Elopladningssystem 14 V/90 A generator med transistorstyret spændingsregulator<br />
Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />
cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />
eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />
Kølevæskekapacitet 11,5 liter<br />
Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />
P/No. Z011785/0<br />
*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />
**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />
Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange<br />
Oversigt, der gælder for alle STEYR MOTORS 4 cyl. bådmotorer<br />
Nummer Betegnelse<br />
1 Zinkanode (4 stk.)<br />
2 Model- og serienummer<br />
3 Ladeluftkøler<br />
4 Brændstof-/oliekøler med aftapningsprop til råvand<br />
5 Brændstofpumpe<br />
6 Olieudskiller<br />
7 Aftapningsprop for råvand<br />
8 Ventil til udluftning af krumtapakselhus (kun SOLAS)<br />
9 Olieaftapningsprop<br />
10 Brændstoffilter<br />
11 Oliefilter<br />
12 Hydraulikpumpe<br />
13 Fitting til råvandsindløb<br />
14 Råvandspumpe<br />
15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />
16 Motoroliekøler<br />
17 Oliesugerør<br />
18 Oliepind<br />
19 Hydraulikolietank<br />
20 Kølerdæksel<br />
21 Gasgivningspotentiometer<br />
22 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />
23 Ladetrykssensor<br />
24 Positionssensor for tandstang*)<br />
25 Drivrem<br />
26 Nederste dæksel til tandrem<br />
27 Motorophæng<br />
28 Drivremsstrammer<br />
29 Vibrationsdæmper<br />
30 Øverste dæksel til tandrem<br />
31 Løfteøje på motor<br />
32 Hastighedssensor<br />
33 Ventildæksel<br />
34 Varmeveksler<br />
35 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />
36 Diagnoseudgang<br />
37 Kæntrekontakt (kun til SOLAS)<br />
38 Stik til instrumentpanel<br />
39 Temperatursensor til kølevæske<br />
40 Termostathus<br />
41 Generator<br />
42 Sikringer<br />
43 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />
44 Udstødningstemperatursensor<br />
45 Luftfilter<br />
46 Turbolader<br />
47 Udstødningsrørbøjning<br />
48 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />
49 Startmotor<br />
50 Svinghjul<br />
51 Svinghjulshus<br />
52 Olietrykssensor<br />
56<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
20<br />
2<br />
2<br />
4<br />
0<br />
3<br />
0<br />
1 2 3 4 5 6<br />
10 9<br />
3 33 3 3 3 3 38 3<br />
*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />
1<br />
7<br />
8<br />
06001<br />
2<br />
22<br />
2<br />
2<br />
2<br />
26<br />
2<br />
06002<br />
46<br />
4<br />
4<br />
4<br />
06004<br />
3
Tekniske data og oversigt MO144M38, MO164M40, MO174V40<br />
MODEL STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM<br />
Type MO144M38 MO164M40 MO174V40<br />
Slagvolumen 2133 cm³<br />
Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />
Nominel effekt iht. EN ISO 8665:2006<br />
(impeller*) kW/hk<br />
Jet – Drive/indenbords<br />
Z – Drive<br />
103/138<br />
101/136<br />
57<br />
116/156<br />
114/154<br />
121/165<br />
119/162<br />
Antal <strong>cylindre</strong> 4-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />
Tændingsrækkefølge 1 – 3 – 4 – 2<br />
Rotationsretning, set forfra Højre<br />
Kompressionsforhold 17,5:1 17,0:1<br />
Hastighedsområde ved fuld<br />
belastning (o/min)<br />
3800 o/min<br />
(+0 o/min/–300 o/min)<br />
Tomgangshastighed 700 o/min (kan justeres)<br />
4000 o/min<br />
(+0 o/min/–300 o/min)<br />
4000 o/min<br />
(+0 o/min/–300 o/min)<br />
Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />
indsprøjtningshastighed<br />
Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) cetan >49; dieselbrændstof<br />
nr. 2-D, temperatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />
Brændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />
Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />
Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />
Olietryk over 2000 o/min 400–700 kPa (58–101 PSI) mikroprocessorstyret<br />
Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 8,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />
Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA E4, E5,<br />
E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />
Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 150 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />
Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />
Oliefilterplacering På trykside<br />
Elopladningssystem 14 V/90 A generator med transistorstyret spændingsregulator<br />
Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />
cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />
eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />
Kølevæskekapacitet 11,5 liter<br />
Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />
P/No. Z011785/0<br />
*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />
**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />
Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange<br />
Oversigt, der gælder for alle STEYR MOTORS 4 cyl. bådmotorer<br />
Nummer Betegnelse<br />
1 Zinkanode (4 stk.)<br />
2 Model- og serienummer<br />
3 Ladeluftkøler<br />
4 Brændstof-/oliekøler med aftapningsprop til råvand<br />
5 Brændstofpumpe<br />
6 Olieudskiller<br />
7 Aftapningsprop for råvand<br />
8 Ventil til udluftning af krumtapakselhus (kun SOLAS)<br />
9 Olieaftapningsprop<br />
10 Brændstoffilter<br />
11 Oliefilter<br />
12 Hydraulikpumpe<br />
13 Fitting til råvandsindløb<br />
14 Råvandspumpe<br />
15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />
16 Motoroliekøler<br />
17 Oliesugerør<br />
18 Oliepind<br />
19 Hydraulikolietank<br />
20 Kølerdæksel<br />
21 Gasgivningspotentiometer<br />
22 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />
23 Ladetrykssensor<br />
24 Positionssensor for tandstang*)<br />
25 Drivrem<br />
26 Nederste dæksel til tandrem<br />
27 Motorophæng<br />
28 Drivremsstrammer<br />
29 Vibrationsdæmper<br />
30 Øverste dæksel til tandrem<br />
31 Løfteøje på motor<br />
32 Hastighedssensor<br />
33 Ventildæksel<br />
34 Varmeveksler<br />
35 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />
36 Diagnoseudgang<br />
37 Kæntrekontakt (kun til SOLAS)<br />
38 Stik til instrumentpanel<br />
39 Temperatursensor til kølevæske<br />
40 Termostathus<br />
41 Generator<br />
42 Sikringer<br />
43 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />
44 Udstødningstemperatursensor<br />
45 Luftfilter<br />
46 Turbolader<br />
47 Udstødningsrørbøjning<br />
48 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />
49 Startmotor<br />
50 Svinghjul<br />
51 Svinghjulshus<br />
52 Olietrykssensor<br />
*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />
58<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
0<br />
3<br />
30<br />
4<br />
3<br />
0<br />
1 2 3 4 5 6<br />
10 9<br />
3 33 3 3 3 3 38 3<br />
1<br />
7<br />
8<br />
06001<br />
3<br />
6<br />
06036<br />
46<br />
4<br />
4<br />
4<br />
06004<br />
3
Tekniske data og oversigt SE-motorer<br />
MODEL STEYR MOTORS M 16 TCM, TCAM<br />
Type SE-motorer<br />
Slagvolumen 3200 cm³<br />
Nyttigt rum 85,0 x 94,0 mm<br />
Antal <strong>cylindre</strong> 6-<strong>cylindre</strong>t rækkemotor (cyl. 1 på vibrationsdæmperside)<br />
Tændingsrækkefølge 1 – 5 – 3 – 6 – 2 – 4<br />
Rotationsretning, set forfra Højre<br />
Kompressionsforhold 17:1<br />
Hastighedsområde ved fuld<br />
belastning (o/min)<br />
Se i kapitel 1 – Oversigt over bådmotorer<br />
Tomgangshastighed 630 o/min (kan justeres)<br />
Indsprøjtning Stempelaktiveret, to-trins, højtryk med elektronisk styret<br />
indsprøjtningshastighed<br />
Brændstof Iht. CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) cetan >49; dieselbrændstof<br />
nr. 2-D, temperaatur over –7 °C; no.1-D, temperatur under –7 °C<br />
For- og hovedbrændstoffilter Se i reservedelskataloget<br />
Brændstoffiltrets placering På indsugningssiden<br />
Luftfilter Se i reservedelskataloget<br />
Påfyldningskapacitet for motorolie Ca. 16,0 l i motorhus (inkl. ca. 1 l i oliefilter)<br />
Specifikation for motorolie SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF eller 10W-40/ACEA,<br />
E7/API CF P/N0. Z010058/0<br />
Skifteintervaller for olie og oliefilter**) Hver 300 driftstimer og/eller en gang pr. sæson<br />
Oliefilter Se i reservedelskataloget<br />
Oliefilterplacering På indsugningssiden<br />
Kølesystem Dobbelt kølekredsløb; termostatstyret kølekredsløb under tryk;<br />
cirkulationspumpe med varmeveksler på motor; regulatorpumpe,<br />
eksternt råvandskredsløb til varmeveksling<br />
Kølevæskekapacitet 13,2 liter<br />
Kølevæske STEYR MOTORS motorkølevæske –36 °C<br />
P/No. Z011785/0<br />
*) Gearkassens effektivitet = 97,0 %, Z-drevs effektivitet = 95,5 %<br />
**) Forlængede intervaller kan vurderes ud fra anvendelsesområde og -type af STEYR MOTORS GmbH.<br />
Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel eller forpligtelser.<br />
59<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
full load<br />
speedrange<br />
Nummer Betegnelse<br />
1 Ladetrykssensor<br />
2 Zinkanode (3 stk.)<br />
3 Ladeluftkøler<br />
4 Brændstofkøler<br />
5 Motoroliekøler<br />
6 Model- og serienummer<br />
7 Olieudskiller<br />
8 Aftapningsprop for råvand<br />
9 Ventil til udluftning af krumtapakselhus<br />
10 Brændstoffilter<br />
11 Brændstofpumpe<br />
12 Oliefilter<br />
13 Fitting til råvandsindløb<br />
14 Råvandspumpe<br />
15 Prop til kølevæskeaftapning (2 stk.)<br />
16 Oliesugerør<br />
17 Oliepind<br />
18 Positionssensor for tandstang*)<br />
19 Løfteøje på motor<br />
20 Påfyldningsdæksel til motorolie<br />
21 Gasgivningspotentiometer<br />
22 Drivrem til råvandspumpe<br />
23 Motorophæng<br />
24 Drivremsstrammer<br />
25 Nederste dæksel til tandrem<br />
26 Vibrationsdæmper<br />
27 Hastighedssensor<br />
28 Øverste dæksel til tandrem<br />
29 Dæksel bagtil<br />
30 Ventildæksel<br />
31 Varmeveksler<br />
32 Ekspansionsbeholder til kølevæske<br />
33 Kølerdæksel<br />
34 Diagnoseudgang<br />
35 Kæntrekontakt<br />
36 Stik til instrumentpanel<br />
37 Temperatursensor til kølevæske<br />
38 Termostathus<br />
39 Hydraulikolietank<br />
40 Sikringer<br />
41 Generator<br />
42 Hydraulikpumpe<br />
43 Olieaftapningsprop<br />
44 Startmotor<br />
45 <strong>Motors</strong>tyresystem/sikringer<br />
46 Udstødningstemperatursensor<br />
47 Luftfilter<br />
48 Turbolader<br />
49 Udstødningsrørbøjning<br />
50 Starterrelæ (bagside af elboksens bundplade)<br />
51 Svinghjul<br />
52 Svinghjulshus<br />
53 Olietrykssensor<br />
54 Hydraulikoliekøler<br />
Oversigt over STEYR MOTORS SE-serien<br />
*) Denne sensor er overfølsom over for magnetisme. Alle eksterne magneter skal holdes på afstand.<br />
60
61<br />
VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING<br />
Ejerens servicelog ................................................................................... 63<br />
FORORD ................................................................................................. 63<br />
VIGTIG BEMÆRKNING .......................................................................... 63<br />
Service- og vedligeholdelsesskema ........................................................ 64<br />
VEDLIGEHOLDELSESLOG .................................................................... 67<br />
Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet ............................................ 69<br />
Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet (kun for SOLAS) ................. 71<br />
Visning og annullering af sensor- og kredsløbsfejl i hukommelsen ......... 73<br />
Valg og sletning af gemte servicekoder: .................................................. 73<br />
Liste over de vigtigste servicekoder ........................................................ 74<br />
Fejlfindingsskema .................................................................................... 79<br />
Ledningsnet for 4-<strong>cylindre</strong>t motor ............................................................ 81<br />
LEDNINGSDIAGRAM/BÅD BASIS – 4 CYLINDRE – 12 V ..................... 82<br />
LEDNINGSDIAGRAM/BÅD – 4 CYLINDRE – 2-POLET –<br />
12 V (OPTION) ........................................................................................ 83<br />
LEDNINGSDIAGRAM/BÅD – 4 CYLINDRE – 24 V (OPTION) ............... 84<br />
LEDNINGSDIAGRAM/MARINE – 4 CYLINDRE – 2-POLET –<br />
24 V – KOMPLET SYSTEM .................................................................... 85<br />
Beskrivelse – Ledningsnet til instrumentpaneler<br />
for 4-cyl. bådmotorer (aktuel udgave) ...................................................... 86<br />
LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL CAN –<br />
4 OG 6 CYLINDRE – 12 V ...................................................................... 87<br />
LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL CAN –<br />
4 OG 6 CYLINDRE – 24 V (OPTION) .................................................... 88<br />
LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL CAN –<br />
4 OG 6 CYL. – Solas – 12 V (OPTION) .................................................. 89
Ejerens servicelog<br />
FORORD<br />
Når du modtager din nye STEYR MOTORS-bådmotor, har den autoriserede forhandler underskrevet logbogen over<br />
inspektion før levering og dermed bekræftet, at han har udført service før levering i overensstemmelse med producentens<br />
forskrifter.<br />
Fremtidige servicebehov er angivet i EJERENS SERVICELOG. Når disse serviceopgaver er udført, stempler<br />
STEYR MOTORS-marineforhandleren de passende rubrikker. Denne service hjælper med at bevare STEYR MOTORSbådmotorens<br />
værdi og sikrer tilfredsstillende drift.<br />
For at bevare garantien og den bedste ydelse på STEYR MOTORS-bådmotoren er det i ejerens egen interesse, at<br />
han altid insisterer på, at der kun anvendes ORIGINALE STEYR MOTORS-reservedele, driftsvæsker og smøremidler<br />
samt gennemprøvede STEYR MOTORS-serviceprocedurer!<br />
Det er vigtigt, at du læser dette hæfte omhyggeligt, fordi det vil hjælpe dig med at opnå tilfredsstillende drift<br />
med STEYR MOTORS-bådmotoren. Opbevar denne vejledning i båden, eftersom den SKAL fremlægges for<br />
STEYR MOTORS-marineforhandleren, når du har behov for GARANTIYDELSE og/eller SERVICE.<br />
VIGTIG BEMÆRKNING<br />
Denne vejledning indeholder alt servicearbejde, som er påkrævet i forbindelse med din motor. Kontroller<br />
og vedligeholdelse af de øvrige dele af et komplet drivsystem skal også udføres. Alt øvrigt arbejde beskrives<br />
i separate, medfølgende hæfter leveret af den enkelte producent sammen med gearkassen og lignende<br />
drivkomponenter.<br />
Når der i denne vejledning henvises til punkter som manuel drift, hydraulikpumpe etc., gælder sådanne instruktioner<br />
kun, hvor det er relevant, eftersom de ikke anvendes på alle motormodeller.<br />
63
Service- og vedligeholdelsesskema<br />
<strong>Motors</strong>møring<br />
Motorkølesystem<br />
Råvandssystem<br />
Råvandskøler<br />
(olie-brændstof-ekstra<br />
smøremiddel)<br />
Kontrollér – For lækage<br />
– Olieniveau<br />
Skift – Oliefilter<br />
– Motorolie<br />
Kontrollér – For lækage<br />
– Væskeniveau<br />
– Slanger, slangespændebånd<br />
– Kølevæskens antifrosttilstand<br />
Dagligt<br />
64<br />
Efter de<br />
første<br />
50 timer<br />
eller 6<br />
måneder<br />
For hver<br />
300 timer<br />
eller 12<br />
måneder<br />
For hver<br />
600 timer<br />
eller 24<br />
måneder<br />
Bemærkninger<br />
Skift – Kølevæske For hver<br />
24 måneder<br />
Kontrollér – Slanger, slangespændebånd<br />
– Zinkanoder Periodisk<br />
– Impeller<br />
Skift – Impeller Om nødvendigt<br />
– Zinkanoder Hvis offerprocessen<br />
når en materialekorrosion<br />
på<br />
50 %<br />
Klargør – Råvandskredsløb Efter sæson<br />
Kontrollér – Råvandskanaler Fjern aflejringer<br />
i rør<br />
Skift – Zinkanoder Hvis offerprocessen<br />
når en materialekorrosion<br />
på<br />
50 %<br />
Luftfilter Kontrollér – Tilsmudsning<br />
Brændstofsystem<br />
Skift – Luftfilterelement<br />
Klargør – Efter sæson<br />
Kontrollér – For lækage<br />
– Slanger<br />
– Forfilter<br />
Skift – Brændstoffiltre<br />
Kontrollér – Brændstoffilter<br />
– Forfilter<br />
Klargør – Brændstofsystem Efter sæson<br />
Batteri Batteri – Syreniveau<br />
– Massefylde<br />
Elektronik Kontrollér – Forbindelser Efter sæson
Service- og vedligeholdelsesskema<br />
Dagligt<br />
65<br />
Efter de<br />
første<br />
50 timer<br />
eller 6<br />
måneder<br />
For hver<br />
300 timer<br />
eller 12<br />
måneder<br />
For hver<br />
600 timer<br />
eller 24<br />
måneder<br />
Bemærkninger<br />
Elektrisk Kontrollér – Forbindelser Spænd løse for-<br />
udstyr<br />
– Isolering<br />
bindelser. Udskift<br />
kabler om nødvendigtKæntrekontakt<br />
Kontrollér – Kontakt<br />
Drivsystem Gencen- – Drivenhed Se producentens<br />
trér<br />
specifikationer<br />
Turbolader Kontrollér – Aktivering<br />
Alarmanordning<br />
Motorens<br />
monteringsbolteSikkerhedsudstyr<br />
Smør –<br />
Kontrollér – Funktion Sikkerhedsrelevant<br />
Kontrollér – Moment For hver 900 timer<br />
Kontrollér – Fjernbetjening Lokale regler og<br />
– Nødstop<br />
rådgivning fra din<br />
STEYR-marinefor-<br />
– Er udstyret komplet<br />
handler<br />
– tilstand<br />
Kilerem Kontrollér – Rem, remskiver og<br />
strammere for slid<br />
Skift – Kilerem For hver<br />
1500 timer eller<br />
48 måneder<br />
Kilerems- Kontrollér –<br />
strammer<br />
Smør –<br />
Gløderør Skift – Rør For hver<br />
1500 timer eller<br />
48 måneder<br />
Taktrem Kontrollér – Remstramning<br />
Skift – Taktrem<br />
For hver<br />
1800 timer eller<br />
– Strammerhjul<br />
48 måneder<br />
– Vandpumpe, strammer For hver<br />
3600 timer eller<br />
48 måneder<br />
Ventiler Kontrollér – Ventilspillerum For hver 900 timer<br />
Taktindstilling<br />
Kun for erhvervsmæssig<br />
brug<br />
Kontrollér ventilspillerum<br />
for hver<br />
300 timer<br />
Kontrollér – Indstil taktindstilling For hver 900 timer
Service- og vedligeholdelsesskema<br />
Indsprøjtningsdyse<br />
Hydraulikpumpe<br />
Gearkasse –<br />
Z-drev<br />
Torsionskobling<br />
Frontvibrationsdæmper<br />
Motorrum<br />
og sump<br />
Dagligt<br />
66<br />
Efter de<br />
første<br />
50 timer<br />
eller 6<br />
måneder<br />
For hver<br />
300 timer<br />
eller 12<br />
måneder<br />
For hver<br />
600 timer<br />
eller 24<br />
måneder<br />
Bemærkninger<br />
Kontrollér – Indstil arme For hver 900 timer<br />
– Indstil punkter For hver 900 timer<br />
– Efterspænd momenter For hver 900 timer<br />
Kun for erhvervsmæssig<br />
brug<br />
Kontrollér – Olieniveau<br />
– For lækage<br />
Justering af indsprøjtningsdyse<br />
for<br />
hver 300 timer<br />
Skift – Hydraulikolie (ATF) For hver 900 timer<br />
eller 24 måneder<br />
Kontrollér – Olieniveau<br />
– For lækage<br />
Skift – Gearolie (ATF) Se producentens<br />
specifikation<br />
– Oliefilter<br />
Kontrollér – Fastspænding af bolte For hver<br />
48 måneder<br />
Skift – Bolte Udskift om nødvendigt<br />
bolte med<br />
brug af Loctite 243<br />
Kontrollér – Fastspændingsmoment<br />
Kontrollér – Sivevand Reparer eller<br />
– Brændstoflækage<br />
– Lækage med udstødningsgas<br />
kontakt STEYRmarineforhandleren<br />
Gearskift Kontrollér – Modstandsfri betjening Skal om nødven-<br />
– Justering<br />
digt udskiftes af<br />
STEYR-marineforhandleren<br />
Styretøj Kontrollér – Smøring Se producentens<br />
– Olieniveau<br />
specifikation<br />
Aksellejepakdåse<br />
Kontrollér – Smøring Kontakt STEYR-<br />
– Tætning<br />
marineforhandleren
Mærkat for 1. klargøring<br />
(se installationsvejledning P/N Z001007-0/<br />
kapitel 18/Rapport over installation og<br />
inspektion før levering)<br />
Dato:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Mærkat for 3. klargøring<br />
50 timers service<br />
300 timers service<br />
600 timers service<br />
900 timers service<br />
VEDLIGEHOLDELSESLOG<br />
67<br />
Dato:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Mærkat for 2. klargøring<br />
Ibrugtagning<br />
150 timers service<br />
450 timers service<br />
750 timers service<br />
1050 timers service
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
1200 timers service<br />
1500 timers service<br />
1800 timers service<br />
2100 timers service<br />
2400 timers service<br />
2700 timers service<br />
68<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
Udført af:<br />
Dato:<br />
1350 timers service<br />
1650 timers service<br />
1950 timers service<br />
2250 timers service<br />
2550 timers service<br />
2850 timers service
80°–90 °C<br />
TIL<br />
80°–90 °C<br />
FRA<br />
TIL<br />
Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet<br />
A Akustisk alarmanordning C Kombineret lampe for forvarmningsstyring<br />
og advarselslampe for motorolietryk<br />
B Advarselslampe – batteriopladning<br />
D Advarselslampen „Kontrollér motor“<br />
Driftstilstand: Under normal motordrift eller visning i tilfælde af sensordefekt,<br />
mens tændingen er slået TIL.<br />
Hændelse: Begrænset hastighed eller ydelse under motordrift<br />
Visning Fejl Bemærkninger<br />
FRA<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
BLINKER<br />
(1x pr.<br />
sek.)<br />
FRA<br />
Olietryk under<br />
min.-grænse<br />
Defekt i olietryk-<br />
sensor eller<br />
sensorforbindelse<br />
TIL Overbelastning af motor under<br />
tilkøringsperiode<br />
69<br />
A<br />
Kontrollér olieniveau,<br />
kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Kontrollér olieniveau,<br />
kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Reducer gasgrebets position,<br />
indtil lyses slukkes (visning<br />
under de første 2 timers drift) se<br />
„Fremgangsmåde for tilkøring af<br />
motor“<br />
D<br />
C<br />
B
Visning Fejl Bemærkninger<br />
80°–90 °C BLINKER<br />
(2x pr. sek.)<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
(2x pr. sek.)<br />
Høj, ca.<br />
108 °C FRA<br />
TIL<br />
(2x pr. sek.)<br />
120 °C<br />
TIL<br />
(2x pr. sek.)<br />
80°–90 °C<br />
FRA<br />
80°–90 °C<br />
TIL<br />
(2x pr. sek.)<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
Høj udstødnings-<br />
temperatur<br />
(over 80 °C)<br />
eller<br />
defekt udstødningstemperatursensor<br />
eller dårlig forbindelse<br />
Motorkølevæske-<br />
temperatur for høj<br />
Defekt sensor for motorkøle-<br />
væske eller sensorforbindelse<br />
Ustabil tomgangshastighed,<br />
ingen visning på<br />
omdrejningstæller<br />
Problem i reguleringskredsløb,<br />
involverede komponenter:<br />
Styresolenoide, tandstang,<br />
indsprøjtningsdyses<br />
styremekanisme,<br />
positionssensor for tandstang<br />
70<br />
Kontrollér råvands-<br />
system, filer, impellerpumpe,<br />
kontakt autoriseret værksted<br />
Efter nedkøling,<br />
kontrollér motorkølevæske-<br />
niveau, kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Efter nedkøling,<br />
kontrollér motorkølevæske-<br />
niveau, kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Defekt hastighedssensor<br />
eller sensorforbindelse,<br />
kontakt autoriseret værksted<br />
Kontakt autoriseret værksted
80°–90 °C<br />
TIL<br />
80°–90 °C<br />
FRA<br />
TIL<br />
Tabel – Visning af fejl på instrumentpanelet (kun for SOLAS)<br />
A Akustisk alarmanordning C Kombineret lampe for forvarmningsstyring<br />
og advarselslampe for<br />
motorolietryk<br />
B Advarselslampe – batteriopladning<br />
71<br />
A<br />
START<br />
D Advarselslampen „Kontrollér<br />
motor“<br />
Driftstilstand: Under normal motordrift eller visning i tilfælde af sensordefekt,<br />
mens tændingen er slået TIL.<br />
Hændelse: q<br />
Begrænset hastighed eller ydelse under motordrift<br />
Visning Fejl Bemærkninger<br />
FRA<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
BLINKER<br />
(1x pr.<br />
sek.)<br />
FRA<br />
Olietryk under<br />
min.-grænse<br />
Defekt i olietryk-<br />
sensor eller<br />
sensorforbindelse<br />
TIL Overbelastning af motor under<br />
tilkøringsperiode<br />
D<br />
Kontrollér olieniveau,<br />
kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Kontrollér olieniveau,<br />
kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Reducer gasgrebets position,<br />
indtil lyses slukkes (visning<br />
under de første 2 timers drift) se<br />
„Fremgangsmåde for tilkøring af<br />
motor“<br />
C<br />
B
Visning Fejl Bemærkninger<br />
80°–90 °C BLINKER<br />
(2x pr.<br />
sek.)<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
(2x pr. sek.)<br />
Høj, ca.<br />
105 °C FRA<br />
TIL<br />
(2x pr. sek.)<br />
120 °C<br />
TIL<br />
(2x pr. sek.)<br />
80°–90 °C<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
FRA<br />
TIL<br />
FRA<br />
FRA<br />
Høj udstødnings-<br />
temperatur<br />
(over 80 °C)<br />
eller<br />
defekt udstødningstemperatursensor<br />
eller dårlig forbindelse<br />
Motorkølevæske-<br />
temperatur for høj<br />
Defekt sensor for motorkøle-<br />
væske eller sensorforbindelse<br />
Problem i reguleringskredsløb,<br />
involverede komponenter:<br />
Styresolenoide, tandstang,<br />
indsprøjtningsdyses<br />
styremekanisme,<br />
positionssensor for tandstang<br />
72<br />
Kontrollér råvands-<br />
system, filer, impellerpumpe,<br />
kontakt autoriseret værksted<br />
Efter nedkøling,<br />
kontrollér motorkølevæske-<br />
niveau, kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Efter nedkøling,<br />
kontrollér motorkølevæske-<br />
niveau, kontakt autoriseret<br />
værksted<br />
Kontakt autoriseret værksted
Visning og annullering af sensor- og kredsløbsfejl i hukommelsen<br />
Valg og sletning af gemte servicekoder:<br />
Fremgangsmåde:<br />
* Tænding – FRA<br />
* Tilslut værktøjet VR00135/1 til diagnosestikket (X23)<br />
* Tænding – TIL<br />
BEMÆRK: Programmet skifter automatisk til visning af service-koder.<br />
Hvis der ikke er gemt nogen service-koder, gentages visningen „Code # 12“.<br />
Eventuelle gemte koder vises som angivet i det foregående illustrerede eksempel (blinkende<br />
3x Code # 12 resp. 3x service code # 14 etc.). Sekvensen forlænges med flere koder, hvis<br />
der er gemt mere end en servicekode. Se tabellen over servicekoder for beskrivelser<br />
* En bestemt servicekode slettes fra motorstyresystemet ved at koncentrere sig om den 3. gang, den ønskede servicekode<br />
blinker. Mens denne servicekode vises tredje gang, skal du trykke på knappen (værktøj VR00135/1) og<br />
holde den i denne stilling (kontakt brudt).<br />
* Visningen med lampen „Kontrollér motor“ skifter til, at lampen blinker hurtigt (ca. 4 gange pr. sek.). Mens lampen<br />
blinker hurtigt, skal du slippe trykknappen (slutte kontakten efter ca. 2 sek.) for at slette denne servicekode.<br />
BEMÆRK: Alle andre servicekoder skal vælges og slettes hver for sig på samme måde som forklaret<br />
ovenfor for at slette en bestemt servicekode.<br />
BEMÆRK: En servicekode kan kun slettes, hvis der ikke er defekter i dette kredsløb. Hvis der findes en<br />
aktiv fejl, bliver servicekoden ved med at vende tilbage, indtil fejlen er afhjulpet, og kredsløbet<br />
fungerer korrekt igen.<br />
* Afbryd værktøjet VR00135/1 fra diagnosestikket (X23) for at forlade servicekodedisplayet.<br />
BEMÆRK: Hold øje med visningen i lampen „Kontrollér motor“ og den akustiske alarm, når tændingen<br />
slås til. Hvis alle servicekoder er slettet fra motorstyresystemet, skifter visningen tilbage til<br />
0,7 sek. funktionstest af lampen „Kontrollér motor“ og den akustiske alarm. Yderligere oplysninger<br />
finder du i Skema – Driftstilstande – Instrumentpanel.<br />
73
Liste over de vigtigste servicekoder<br />
BEMÆRK: Visse koder anvendes muligvis til et andet formål!<br />
Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />
ISO-kode (dec) ISO-kode (hex) FORKORTELSE BERØRT ENHED MULIG ÅRSAG<br />
4 4 RPM_E-MIN Omdrejningstalsensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
5 5 RPM_E-MAX Omdrejningstalsensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
6 6 STP_BAD_E-MAX <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />
23 17 EXT_E-SIG Udstødningstemperatursensor Signalfejl på udstødningssensor<br />
70 46 VTGHBRIDGE_E-FER VTG H-bro Funktionsfejl på ECU- H-bro<br />
71 47 VTGHBRIDGE_E-MIN Turbolader, udgangsstyring Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
72 48 VTGHBRIDGE_E-MAX Turbolader, udgangsstyring Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
263 107 BARO_FP_E-MIN Sensor for barometertryk Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
264 108 BARO_FP_E-MAX Sensor for barometertryk Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
275 113 ACT_E-MAX Sensor for omgivende lufttemperatur Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
276 114 ACT_E-MIN Sensor for omgivende lufttemperatur Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
74<br />
279 117 ECT_E-MIN Temperatursensor til kølevæske Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
280 118 ECT_E-MAX Temperatursensor til kølevæske Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
290 122 PED1_E-MIN Gasgivningspotentiometer 1 Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
291 123 PED1_E-MAX Gasgivningspotentiometer 1 Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
Timeout for sensor for brændstofmassefylde –<br />
kontrollér forbindelse og sensor<br />
375 177 FUEL_DENSITY_E-FER Sensor for brændstofmassefylde<br />
376 178 FUEL_DENSITY_E-MIN Sensor for brændstofmassefylde Brændstofmassefylde for lav – kontrollér sensorer<br />
377 179 FUEL_DENSITY_E-MAX Sensor for brændstofmassefylde Brændstofmassefylde for høj – kontrollér sensorer<br />
395 18B PF20_RANGE_E-FER PF20 – Brændstoftryksensor Brændstoftryk er under grænsen<br />
396 18C PF20_E-MIN PF20 – Brændstoftryksensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
397 18D PF20_E-MAX PF20 – Brændstoftryksensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
537 219 OVRSPD_E-FER Motordrift Overhastighed på motor registreret<br />
546 222 PED2_E-MIN Gasgivningspotentiometer 2 Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel
Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />
547 223 PED2_E-MAX Gasgivningspotentiometer 2 Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
594 252 FMS_MALF_E-SIG Brændstofmålersolenoide Funktionsfejl registreret på brændstofmålersolenoide<br />
Kalibreringsposition for tandstang er under minimal<br />
SRPOS-værdi<br />
595 253 FMS_E-MIN Brændstofmålersolenoide<br />
Kalibreringsposition for tandstang er over<br />
maksimal SRPOS-værdi<br />
596 254 FMS_E-MAX Brændstofmålersolenoide<br />
600 258 RPOS_E-MAX Positionssensor for tandstang Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
601 259 RPOS_E-MIN Positionssensor for tandstang Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
899 383 TLE_OUTL2_GPR_E-MIN Gløderørsrelæ Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
900 384 TLE_OUTL2_GPR_E-MAX Gløderørsrelæ Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1029 405 EXT_E-MIN Udstødningstemperatursensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
1030 406 EXT_E-MAX Udstødningstemperatursensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1284 504 VREF1_E-SIG Referencespænding 1 Signalfejl på referencespænding<br />
1285 505 VREF2_E-SIG Referencespænding 2 Signalfejl på referencespænding<br />
75<br />
1286 506 VREF3_E-SIG Referencespænding 3 Signalfejl på referencespænding<br />
1289 509 T30FB_E-MAX T30- Udstødningstemperatursensor Ugyldigt signalniveau<br />
1296 510 SOLAS_E-MAX Solas-kontakt Ugyldigt signalniveau<br />
1298 512 TPCB_E-MAX PCB-temperatursensor Sensorfejl for PCB-temperatur – udskift ECU<br />
1299 513 IGN_E-MAX Tændingskontakt Tændingskontakt niveau for højt<br />
1300 514 VLOAD_E-MAX Forsyningsspænding Ugyldig forsyningsspænding<br />
1301 515 FPR_E-SIG Udgangssignal for brændstofpumperelæ Funktionsfejl på brændstofpumperelæ<br />
1314 522 LPS_E-MIN Smøremiddeltryksensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
1315 523 LPS_E-MAX Smøremiddeltryksensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1349 545 T30_E-MIN T30- Udstødningstemperatursensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
1350 546 T30_E-MAX T30- Udstødningstemperatursensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1376 560 VPROT_E-FER Forsyningsspænding Ugyldig forsyningsspænding
Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />
1377 561 VPROT_E-NPL Forsyningsspænding Ugyldig forsyningsspænding<br />
1378 562 VBATTIN_E-MIN Sensor til registrering af batterispænding Batterispænding for lav<br />
1379 563 VBATTIN_E-MAX Sensor til registrering af batterispænding Batterispænding for høj<br />
1540 604 RAMECC_E-FER ECU Fejl på ECU-RAM, udskift ECU’en med en ny<br />
1557 615 START_BAD_E-SIG <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />
1558 616 START_BAD_E-MIN <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />
1559 617 START_BAD_E-MAX <strong>Motors</strong>tart Motor startede ikke korrekt – det kan ske<br />
1576 628 TLE_RL1_FPR_E-MIN Udgangssignal for brændstofpumperelæ Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
1577 629 TLE_RL1_FPR_E-MAX Udgangssignal for brændstofpumperelæ Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1581 62D FMS_E-FER Brændstofmålersolenoide Tandstang er endnu ikke kalibreret<br />
1592 638 PED_E-NPL Gasgivningspotentiometer 1 og 2 Evt. forkert pedal anvendt<br />
1602 642 VREF1_E-MIN VREF1 sensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
76<br />
1603 643 VREF1_E-MAX VREF1 sensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1619 653 VREF2_E-MAX VREF2 sensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1619 653 VREF2_E-MIN VREF2 sensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
1688 698 VREF3_E-MIN VREF3 sensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
1689 699 VREF3_E-MAX VREF3 sensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
1796 704 HYB_CLUTCH_E-FER Hybrid-transmission kobling Kobling er ikke tilkoblet korrekt<br />
1829 725 RPM_E-FER Omdrejningstalsensor Funktionsfejl på omdrejningstalsensor<br />
1831 727 RPM_E-SIG Omdrejningstalsensor Signalfejl på omdrejningstalsensor<br />
2047 7FF ECT_E-FER Temperatursensor til kølevæske Funktionsfejl på temperatursensor til kølevæske<br />
2586 A1A HCU_ERROR_E-FER Hybrid-styreenhed Funktionsfejl på hybrid-styreenhed<br />
2673 A71 HCU_OVERLOAD_E-FER Hybrid-styreenhed For høj spænding på hybrid-styreenhed<br />
2684 A7C HCU_OVERTEMP_E-FER Hybrid-styreenhed Overtemperatur på hybrid-styreenhed<br />
4097 1001 ITP_E-MIN Positionssensor for tændingsindstillingsenhed Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel
Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />
4098 1002 ITP_E-MAX Positionssensor for tændingsindstillingsenhed Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
Ugyldig kalibreringsværdi, genkalibrer tændingsindstillingsenhed<br />
4112 1010 ITD_INVCALIB_E-FER Tændingsindstillingsenhed<br />
4113 1011 ITD_FP_E-FER Tændingsindstillingsenhed Tændingsindstillingsenhed bevæger sig muligvis ikke<br />
4128 1020 TLE_RL2_GPL_E-MIN Gløderørslampe Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
4129 1021 TLE_RL2_GPL_E-MAX Gløderørslampe Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
4130 1022 TLE_RL3_CELMIL_E-MIN CEL/ MIL-LAMPE Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
4131 1023 TLE_RL3_CELMIL_E-MAX CEL/ MIL-LAMPE Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
4132 1024 TLE_OUTL3_TEMP_E-MIN Udgangstemperaturmåler Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />
4133 1025 TLE_OUTL3_TEMP_E-MAX Udgangstemperaturmåler Enhed har kortslutning til VBAT<br />
4134 1026 TLE_OUTL4_HORN_E-MIN Hornudgang Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
4135 1027 TLE_OUTL4_HORN_E-MAX Hornudgang Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
4136 1028 TLE_OUT1_CF1_E-MIN Udgang CF1 Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />
77<br />
4137 1029 TLE_OUT1_CF1_E-MAX Udgang CF1 Enhed har kortslutning til VBAT<br />
4144 1030 TLE_OUT2_CF2_E-MIN Udgang CF2 Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />
4145 1031 TLE_OUT2_CF2_E-MAX Udgang CF2 Enhed har kortslutning til VBAT<br />
4146 1032 TLE_OUT3_CF3_E-MIN Udgang CF3 Enhed har kortslutning til stel eller afbrudt kredsløb<br />
4147 1033 TLE_OUT3_CF3_E-MAX Udgang CF3 Enhed har kortslutning til VBAT<br />
4352 1100 WAR_E-FER Motordrift Funktionsfejl på WAR-knap<br />
4353 1101 T2_E-MIN T2- temperatursensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
4354 1102 T2_E-MAX T2- temperatursensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
4357 1105 TLELPTST_E-FER ECU Intern HW-fejl – udskift ECU<br />
8191 1FFF FAULPATH- FER ECU-FEJL Uventet fejl registreret, ring til software-afdeling<br />
8744 2228 MAP_E-MIN Sensor for manifoldlufttryk (ladetrykssensor) Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
8745 2229 MAP_E-MAX Sensor for manifoldlufttryk (ladetrykssensor) Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri
Skema – Fejlkoder V50000_5_x (udgave 08.03.2012)<br />
Der er for meget vand i vandudskilleren. Service<br />
påkrævet<br />
8805 2265 WIF_E-FER Vand i brændstofsensor<br />
8806 2266 WIF_E-MIN Vand i brændstofsensor Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
8807 2267 WIF_E-MAX Vand i brændstofsensor Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
9572 2564 VTGPOSFB_E-MIN Turboladerstilling retursignal Signalspænding for lav, evt. kortslutning til stel<br />
9573 2565 VTGPOSFB_E-MAX Turboladerstilling retursignal Signalspænding for høj, evt. kortslutning til batteri<br />
12387 3063 PF20_RANGE_E-MAX PF20 – Brændstoftryksensor Brændstoftryk er over grænsen<br />
49153 C001 CANBOFERR_A_E-FER Diagnose-CAN BUS Fejl på CAN-interface – sluk for ECU, og tænd igen<br />
CAN-interface ændret til passiv tilstand – sluk for ECU,<br />
49202 C032 CANPSVERR_A_E-FER Diagnose-CAN BUS<br />
og tænd igen<br />
CAN-interface ændret til passiv tilstand – sluk for ECU,<br />
49222 C046 CANPSVERR_C_E-FER J1939 CAN BUS<br />
og tænd igen<br />
Hybrid-styreenhed er offline, eller forbindelsen er<br />
afbrudt<br />
49811 C293 HCU_OFFLINE_E-FER Hybrid-styreenhed<br />
78
Fejlfindingsskema<br />
OBS:<br />
q<br />
Når du har udført den handling, som er beskrevet i skemaet, og før du tørner motoren,<br />
skal du kontrollere, at der ikke er løse brændstofforbindelser. Kontrollér, at der ikke er<br />
brændstofdampe i motorrummet. Undlader du dette, kan der opstå brand.<br />
PROBLEM MULIG ÅRSAG HANDLING<br />
Motoren vil ikke starte 1. Intet brændstof i tanken eller stophane<br />
lukket<br />
Fyld tanken, eller åbn hanen.<br />
2. Luftlækage i sugeledninger Udluft brændstofsystemet, og kontrollér<br />
for lækager.<br />
3. Brændstofrør tilstoppet eller pumpe<br />
defekt<br />
79<br />
Brændstofpumpe kan være defekt.<br />
Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
4. Dårlig brændstofkvalitet Udskift brændstoffet.<br />
5. Vand i brændstoffilter Udskift eller aftap vand fra brændstoffilter.<br />
Kontrollér brændstofforsyningen for<br />
forurening med vand. Hvis der er vand<br />
i systemet, skal du tømme brændstoftanken<br />
og skylle systemet igennem<br />
med nyt brændstof.<br />
6. Systemfejl eller -svigt Kontrollér motorstyresystemets display<br />
for servicekoder.<br />
7. Batteriets effekt er utilstrækkelig Oplad eller udskift batteriet.<br />
Gælder kun for SOLAS ==> 8. Kæntrekontakt aktiveret Annulleres med tænding „FRA – TIL“<br />
Starter vil ikke tørne motoren 1. Batteriforbindelser er løse eller Kontrollér for løse forbindelser og kor-<br />
korroderede<br />
rosion. Rens forbindelserne, og spænd<br />
dem fast.<br />
2. Batteriet er „dødt“ Kontrollér elektrolytniveauet, og oplad<br />
batteriet.<br />
3. Starterforbindelser er løse Kontrollér forbindelserne, og spænd<br />
dem fast. Hvis solenoiden klikker, når<br />
du forsøger at starte motoren, skal du<br />
kontakte en STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
4. Tændingskontakt Hvis tændingskontakten ikke fungerer,<br />
skal du kontakte STEYR MOTORSmarineforhandleren.<br />
5. Sikring sprunget på panel Kontrollér og udskift, hvis sikringen er<br />
defekt.<br />
6. Starterhjælperelæ Kontrollér terminalernes forbindelser<br />
og relæets funktion.<br />
Motoren arbejder<br />
1. Vand, luft og/eller snavs i brændstof- Udskift filter. Kontrollér brændstofrør.<br />
uregelmæssigt<br />
filter<br />
2. Antihævertventil sidder fast Rengør og kontrollér, eller udskift<br />
(tank).<br />
3. Brændstofpumpe Kontrollér pumpefunktionen. Udskift<br />
brændstofpumpe. Kontakt din<br />
STEYR MOTORS-marineforhandler.
Fejlfindingsskema – fortsat<br />
PROBLEM MULIG ÅRSAG HANDLING<br />
Motoren vibrerer Propellens tilstand Kontrollér, om propellen er bøjet, i<br />
stykker eller beskadiget. Kontrollér<br />
for begroning på propel eller Z-drevs<br />
gearhus. Kontrollér, om propelakslen<br />
er bøjet.<br />
Indsprøjtningsdyse Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
Motoren arbejder, men båden<br />
sejler langsomt eller slet ikke<br />
Begroet propel etc. Kontrollér:<br />
1. Propel for begroning, fjern efter<br />
behov.<br />
2. Propel for slidt nav, reparer eller<br />
udskift.<br />
3. Skrog for kraftig begroning, rengør<br />
efter behov.<br />
Tab i ydelse 1. Systemfejl eller -defekt Kontrollér: Ved hjælp af diagnose for<br />
fejl eller begrænsninger. Kølevæsketemperatur;<br />
akustiske og/eller visuelle<br />
alarmer.<br />
2. Båd overbelastet Reducer belastningen.<br />
3. Bådens trim Fordel bådens belastning jævnt. Juster<br />
trim.<br />
4. Usædvanligt meget vand i sump Tøm sumpen.<br />
5. Bådskrogets tilstand Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
6. Ukorrekt valg af propel Vælg den korrekte stigning og diameter<br />
på propellen.<br />
7. Ukorrekt brændstof Fyld tanken med korrekt brændstof.<br />
Kontrollér brændstoffiltrets og brændstofgennemstrømningens<br />
tilstand.<br />
8. Gasspjæld ikke helt åbent Kontrollér gasgrebet for fuld vandring.<br />
9. Overophedning Kontrollér kølesystemet. Fjern smuds<br />
fra vandindsugningen. Kontrollér remstramningen.<br />
Kontrollér impellerens tilstand.<br />
Kontrollér, om varmevekslerens rørføring<br />
er tilstoppet (i råvandskredsløbet).<br />
10. Problemer med luftindsugning Kontrollér luftfiltrets indsugning.<br />
Kontrollér udluftningen af motorrummet.<br />
For stort slør i rattet Løst styrekabel Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
Stor kraft for at skifte 1. Fjernbetjening eller beslag til skiftekabel<br />
på hækbjælke<br />
80<br />
Udskift og juster.<br />
Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
2. Fjernbetjening går trægt Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
3. Motor-/drivmekanisme går trægt Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler.
Ledningsnet for 4-<strong>cylindre</strong>t motor<br />
Betegnelse Komponent Beskrivelse<br />
A5 Elboks Styreenhed<br />
F1 Sikring 50 A Hovedsikring<br />
F2 Sikring 50 A Gløderør<br />
F3 Sikring 50 A Gløderør<br />
F4 Sikring 5 A Permanent strøm-modul og K27<br />
F5 Sikring 10 A Brydestrøm for modul (K27)<br />
F6 Sikring 10 A Brændstofpumpe (K24)<br />
F7 Sikring 10 A Forvarmning – styrekredsløb<br />
G1 Generator<br />
G2 Batteri Stilles til rådighed af kunden<br />
J1 Stik, 23-polet Forbindelse motorkabel – instrumentkabel<br />
K24 Relæ Brændstofpumpe<br />
K26-1 Relæ Forvarmning – styrekredsløb<br />
K26-2 Relæ Forvarmning – forbrugerstrømkreds<br />
K27 Relæ Hovedkredsløb<br />
K28 Relæ Start<br />
M1 Starter<br />
M2 Brændstofpumpe<br />
R10 Glødestifter<br />
X2 (S2) Stik, 2-polet Gearkontakt<br />
X3 (S3) Stik, 2-polet Kæntrekontakt (kun SOLAS)<br />
X5 (A5) Stik, 35-polet Modul<br />
X12 (B12) Stik, 3-polet Ladetrykssensor<br />
X13 (B13) Stik, 5-polet Gasgivningspotentiometer<br />
X14 (B14) Stik, 3-polet Positionssensor for tandstang<br />
X15 (B15) Stik, 3-polet Motorhastighedssensor<br />
X16 (B16) Stik, 2-polet Motortemperatursensor<br />
X17 (B17) Stik, 2-polet Temperatursensor for udstødningsgas<br />
X18 (B18) Stik, 3-polet Olietrykssensor<br />
X19 (B19) Stik, 1-polet Olietrykmåler (option)<br />
X20 (Y20) Stik, 2-polet Styresolenoide<br />
X22 (B22) Uden stop Trimsensor (option)<br />
X23 Stik, 6-polet Diagnose<br />
X26 (Y26) Stik, 2-polet Afbrydelse af blow-by (kun SOLAS)<br />
Z1 Samlested Stelforbindelsessensor<br />
Z2 Samlested Stelforbindelse (31) på motor<br />
Z3 Samlested Sensorforsyning +5 V<br />
Z4 Samlested Stelforbindelse (31) på elboksplade<br />
Z6 Samlested Skærm hastighedssensorledning<br />
Kabelnumre/de vigtigste funktioner:<br />
15000-xx Tænding – positiv<br />
31100-xx Tilslut ikke stel for sensorer til negativ<br />
(fra tændingskontakt)<br />
batteripol!<br />
15012-xx +12 volt via hovedrelæ og<br />
601xx-01 Sensorsignal til modulatorenhed A5<br />
modulatorenhed A5<br />
og/eller instrumenter.<br />
15100-xx +5 volt forsyningsspænding til sensorer 606xx-01 Udgang fra modulatorenhed A5 til<br />
displaysystem (omdrejningstæller,<br />
temperaturdisplay, ...)<br />
30000-xx Positiv batteripol (ikke sikret)<br />
30012-xx Positiv batteripol (sikret)<br />
31000-xx Negativ batteripol (stel)<br />
81
WIRING LEDNINGSDIAGRAM/BÅD DIAGRAM / MARINE BASIS BASE – - 4 4/6 CYLINDRE CYLINDER – 12 - V12V<br />
B<br />
C A<br />
D E F<br />
X<br />
K W<br />
V<br />
L J H<br />
B U<br />
M<br />
A G<br />
T<br />
N<br />
S<br />
O<br />
P RR<br />
QQ J1<br />
gul/grøn<br />
Startass.<br />
Gløde<br />
Glødeass.<br />
Hoved<br />
K24<br />
BRÆND-<br />
STOF<br />
61001-02<br />
Opt. sender<br />
trim B22<br />
VTG<br />
Y50<br />
Aktuator<br />
Batt Batt +<br />
Batt -–<br />
Tænd. Ign 15 15<br />
Forsynet Supplied by af Relais relæer<br />
Sensor Sens ECU ECU<br />
Styring Control ECU<br />
DIAG<br />
Start<br />
Ladning Charge D+ D+<br />
Sensor Sens 5V5<br />
V<br />
Sensor Sens - –<br />
B+ 24V 24 V<br />
CAN<br />
+BATT.<br />
STARTER<br />
J1 / U<br />
J1 / V<br />
R10/5<br />
6 CYL.<br />
R10/1<br />
R10/2 4 CYL.<br />
60901-03<br />
60900-03<br />
Brændstof Batt +<br />
82<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
R10/3<br />
4 CYL. CYL.<br />
R10/4<br />
6 CYL.<br />
R10/6<br />
CONNECTOR STIK „A5“ "A5" (MOTORSTYREENHED)<br />
(ENGINE-CONTROL-UNIT)<br />
Z5<br />
60808-01 ISO<br />
X23<br />
60<br />
60900-01 CAN-H<br />
123<br />
-01<br />
60901-01 CAN-L<br />
WS<br />
6<br />
5<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
5 CAN „H“ "H"<br />
4 CAN „L“ "L"<br />
60900-02<br />
Z6 60901-02<br />
Ledig<br />
6 54<br />
1 23<br />
(kl. 30 om F4)<br />
(kl. 31)<br />
Til<br />
sikring<br />
F4<br />
Batt –<br />
X3<br />
Ledningsføring Wiring LPS / All LPS/alle engines motorer before før 2007<br />
60123-01 X3/S3 Kæntr. Invers<br />
31000-11 X3/S3 Solas<br />
Option<br />
olie sender<br />
Map Hastighed Gearkontakt<br />
EXT<br />
LPS<br />
Tandst.<br />
Cmd<br />
Ect<br />
Option Optional<br />
24<br />
24V<br />
V<br />
DC<br />
DC<br />
15100-07<br />
A<br />
31100-10<br />
60117-01<br />
Batt +<br />
D+ B+<br />
15100-05<br />
A<br />
31100-08<br />
Ledningsføring Wiring MAP / All MAP/alle engines motorer before før 2007<br />
EXCEPTIONS:<br />
UNDTAGELSER:<br />
KUN FOR TYPE:<br />
ONLY FOR TYP:<br />
MO 164M40<br />
MO 174V40<br />
MO 246K41<br />
MO 256H45<br />
MO 256K43<br />
MO 266K43<br />
ALL<br />
ALLE<br />
ENGINE<br />
MOTOR-<br />
TYPES TYPER WITH MED<br />
FOLLOWING<br />
FØLGENDE<br />
EXCEPTIONS<br />
UNDTAGEL-<br />
SER<br />
15100-05<br />
31100-08<br />
2179349_0-03-100222<br />
www.steyr-motors.com<br />
60110-01<br />
60110-01
WIRING LEDNINGSDIAGRAM/BÅD DIAGRAM / MARINE – - 4 4/6 CYLINDRE CYLINDER – 2-POLET - 2-POLE – 12 - V 12V (OPTION) (OPTION)<br />
Gløde –<br />
Start –<br />
gul/grøn<br />
Startass.<br />
Gløde<br />
Glødeass.<br />
Hoved<br />
VTG<br />
Y50<br />
K24<br />
BRÆNDSTOF<br />
Opt. sender<br />
trim B22<br />
Aktuator<br />
Batt +<br />
Batt -–<br />
Tænd. Ign 15 15<br />
Forsynet Supplied by af Relais relæer<br />
Sensor Sens ECU ECU<br />
Styring Control ECU<br />
DIAG<br />
Start<br />
Ladning Charge D+ D+<br />
Sensor Sens 5V5<br />
V<br />
Sensor Sens - –<br />
B+ 24V 24 V<br />
CAN<br />
+BATT.<br />
STARTER<br />
Brændstof<br />
83<br />
6 CYL.<br />
R10/5<br />
R10/1<br />
4 CYL.<br />
R10/2<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
R10/3<br />
4 CYL.<br />
R10/6<br />
STIK „A5“ (MOTORSTYREENHED) 60808-01 ISO<br />
6 6 CYL.<br />
Z5<br />
60<br />
60900-01 CAN-H<br />
123<br />
-01<br />
60901-01 CAN-L<br />
Ledig<br />
WS<br />
60900-02<br />
CAN „H“<br />
Z6 60901-02<br />
CAN „L“<br />
R10/4<br />
Batt +<br />
Batt –<br />
(kl. 30 om F4)<br />
(kl. 31)<br />
Til<br />
sikring<br />
F4<br />
Ledningsføring Wiring LPS / All LPS/alle engines motorer before før 2007<br />
Kæntr.<br />
Solas<br />
Option<br />
olie sender<br />
Hastighed Gearkontakt<br />
Map<br />
LPS<br />
Tandst.<br />
Cmd<br />
EXT<br />
Ect<br />
15100-07<br />
A<br />
Option<br />
24 V<br />
31100-10<br />
Batt +<br />
60117-01<br />
Batt –<br />
15100-05<br />
A<br />
31100-08<br />
Ledningsføring Wiring MAP / All MAP/alle engines motorer before før 2007 2007<br />
UNDTAGELSER:<br />
KUN EXCEPTIONS:<br />
FOR TYPE:<br />
ONLY FOR TYP:<br />
MO 164M40<br />
MO 174V40<br />
MO 246K41<br />
MO 256H45<br />
MO 256K43<br />
MO 266K43<br />
ALLE MOTOR-<br />
ALL ENGINE<br />
TYPER MED<br />
TYPES WITH<br />
FOLLOWING<br />
FØLGENDE<br />
EXCEPTIONS<br />
UNDTAGEL-<br />
SER<br />
15100-05<br />
31100-08<br />
2179350_0-03-100222<br />
www.steyr-motors.com<br />
60110-01<br />
60110-01
WIRING LEDNINGSDIAGRAM/BÅD DIAGRAM / MARINE – - 4 4/6 CYLINDRE CYLINDER – 24 - V 24 (OPTION) V (OPTION)<br />
B<br />
C A<br />
D E F<br />
X<br />
K W<br />
V<br />
L J H<br />
B U<br />
M<br />
A G<br />
T<br />
N<br />
S<br />
O<br />
P RR<br />
QQ J1<br />
60120-01<br />
Start<br />
Start<br />
relæ<br />
Relay<br />
Forvarmning<br />
belastnings- Preheating<br />
Load relæ Relay<br />
Forvarmning<br />
Preheating<br />
Control styrerelæ Relay<br />
Sure Power<br />
omformer Converter 12/24 12/24V V<br />
=<br />
Batt +<br />
Batt – -<br />
Tænd. Ign 15 15<br />
Forsynet Supplied by af relæer Relais<br />
Sensor Sens ECU ECU<br />
Styring Control ECU<br />
DIAG<br />
Start<br />
Ladning Charge D+<br />
Sensor Sens 5V5<br />
V<br />
Sensor Sens - –<br />
B+ 24 24VV<br />
61001-02<br />
Trim-sensor<br />
Trim-Sensor<br />
(option)<br />
(Option)<br />
B22<br />
B22<br />
K28<br />
VTG<br />
Hovedrelæ Main<br />
Relay<br />
K27<br />
Fuel Brændstof- Pump<br />
pumperelæ Relay<br />
K24<br />
Styresole- Control<br />
Solenoid noide<br />
Y20<br />
K26/2<br />
K26/1<br />
Y50<br />
=<br />
+BATT.<br />
STARTER<br />
M2<br />
J1 / U<br />
J1 / V<br />
60901-03<br />
60900-03<br />
Fuel Brændstofpumpe<br />
Pump<br />
F8 - 5 A<br />
84<br />
6 6 CYL.<br />
R10<br />
4 4 CYL.<br />
60120-01<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
Batt +<br />
BATT + 24 V<br />
4 CYL.<br />
6 CYL.<br />
6 CYL.<br />
STIK CONNECTOR „A5“ (ELEKTRONISK "A5" (ELECTRONIC-CONTROL-UNIT)<br />
STYREENHED)<br />
Z5<br />
60808-01 ISO<br />
Batt –<br />
BATT -<br />
G2<br />
X23<br />
60<br />
60900-01 CAN-H<br />
123<br />
-01<br />
60901-01 CAN-L<br />
WS<br />
6<br />
5<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
5 CAN „H“ "H"<br />
4 CAN „L“ "L"<br />
60900-02<br />
60901-02<br />
Ledig<br />
EXT<br />
LPS ECT<br />
AUX<br />
Z6<br />
6 54<br />
1 23<br />
(kl. 30 om F4)<br />
(kl. 31)<br />
Til<br />
sikring<br />
F4<br />
S3<br />
60123-01 X3/1 Kæntr. Invers<br />
31000-11 X3/2 Solas<br />
Sensor Oil<br />
olietrykmåler Pressure<br />
Gauge (option)<br />
(Option)<br />
B19<br />
Ledningsføring Wiring LPS / LPS/alle All engines motorer before før 2007<br />
Gearkon-<br />
Gear<br />
Switch takt<br />
S2<br />
O/min RPM<br />
B15<br />
Map<br />
B12<br />
LPS<br />
B18<br />
RPOS<br />
B14<br />
PED<br />
B13<br />
EXT<br />
B17<br />
ECT<br />
Ect<br />
B16<br />
A<br />
61001-01<br />
F8<br />
15100-07<br />
31100-10<br />
Batt + +/24 / 24VV<br />
60117-01<br />
D+ B+<br />
B-<br />
G1<br />
15100-05<br />
A<br />
31100-08<br />
Ledningsføring Wiring MAP / MAP/alle All engines motorer before før 2007 2007<br />
UNDTAGELSER:<br />
KUN<br />
EXCEPTIONS:<br />
FOR TYPE:<br />
ONLY FOR TYP:<br />
MO 164M40<br />
MO 174V40<br />
MO 246K41<br />
MO 256H45<br />
MO 256K43<br />
MO 266K43<br />
ALLE<br />
ALL ENGINE<br />
MOTORTY-<br />
TYPES WITH<br />
PER FOLLOWING MED<br />
FØLGENDE<br />
EXCEPTIONS<br />
UNDTAGEL-<br />
SER<br />
15100-05<br />
31100-08<br />
2180808-0_00_110329<br />
www.steyr-motors.com<br />
60110-01<br />
60110-01
WIRING LEDNINGSDIAGRAM/MARINE DIAGRAM / MARINE - – 4/6 4 CYLINDRE CYLINDER – 2-POLET - 2-POLE – - 24 24V V COMPLETE – KOMPLET SYSTEM<br />
31024-01<br />
J1 / X<br />
30024-01<br />
J1 / W<br />
Gløde–<br />
Start –<br />
gul/grøn<br />
Gearkasse Gearbox<br />
pressure tryksender<br />
B22<br />
Startass.<br />
Gløde<br />
Glødeass.<br />
Hoved<br />
K24<br />
BRÆNDSTOF<br />
Converter Omformer 12/24 12/24V V<br />
=<br />
VTG<br />
VTG<br />
Y50<br />
Aktuator<br />
Batt +<br />
Batt -–<br />
Ign Tænd. 15 15<br />
Supplied Forsynet by af Relais relæer<br />
Sens Sensor ECU ECU<br />
Control Styring ECU<br />
DIAG<br />
Start<br />
Charge Ladning D+ D+<br />
Sens Sensor 5V5<br />
V<br />
Sens Sensor - –<br />
B+ 24V 24 V<br />
CAN<br />
=<br />
STARTER Starter<br />
Brændstof<br />
85<br />
6 CYL.<br />
R10/5<br />
R10/1<br />
4 CYL.<br />
R10/2<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
Ledig<br />
R10/4 4 CYL. CYL.<br />
R10/6<br />
STIK „A5“ (MOTORSTYREENHED) 60808-01 ISO<br />
6 CYL.<br />
Z5<br />
60<br />
60900-01 CAN-H<br />
123<br />
-01<br />
Ledig<br />
60901-01 CAN-L<br />
WS<br />
60900-02<br />
CAN „H“<br />
Z6 60901-02<br />
CAN „L“<br />
Til<br />
sikring<br />
(kl. 30 om F4)<br />
F4<br />
(kl. 31)<br />
R10/3<br />
Batt +<br />
Batt –<br />
Motorolietryk-<br />
Engine oil<br />
pressure sender<br />
sender<br />
Ledningsføring Wiring LPS / All LPS/alle engines motorer before før 2007 2007<br />
Kæntr.<br />
Solas<br />
Map<br />
Hastighed Gearkontakt<br />
LPS<br />
Tandst.<br />
Cmd<br />
EXT<br />
Ect<br />
15100-07<br />
A<br />
31100-10<br />
60117-01<br />
Batt +<br />
Batt –<br />
15100-05<br />
A<br />
31100-08<br />
Ledningsføring Wiring MAP / All MAP/alle engines motorer before før 2007 2007<br />
UNDTAGELSER:<br />
EXCEPTIONS:<br />
KUN FOR TYPE:<br />
ONLY FOR TYP:<br />
MO 164M40<br />
MO 174V40<br />
MO 246K41<br />
MO 256H45<br />
MO 256K43<br />
MO 266K43<br />
ALLE MOTOR-<br />
ALL ENGINE<br />
TYPER MED<br />
TYPES WITH<br />
FOLLOWING<br />
FØLGENDE<br />
EXCEPTIONS<br />
UNDTAGEL-<br />
SER<br />
15100-05<br />
31100-08<br />
2179729_D-01-100222<br />
www.steyr-motors.com<br />
60110-01<br />
60110-01
Beskrivelse – Ledningsnet til instrumentpaneler for 4-cyl. bådmotorer (aktuel udgave)<br />
Betegnelse Komponent Beskrivelse<br />
F9 Sikring 10 A<br />
J1 23-bens-stik Forbindelse motorkabel – instrumentkabel<br />
S1 Kontakt Tænding (rød)<br />
S2 Kontakt Start (grøn)<br />
S3 Kontakt Nødafbryder (orange)<br />
S7 Kontakt Nøglekontakt konstant omdrejning (option)<br />
L1 Lampe Ladekontrol<br />
L2 Lampe CEL – lampen „Kontrollér motor“<br />
L3 Lampe Olietryk/forvarmningskontrol<br />
P1 Måler Kølevæsketemperatur<br />
P2 Måler Olietryk (option)<br />
P3 Måler Omdrejningstæller med driftstimetæller<br />
H22 Alarmhorn<br />
E10 Lys Kølevæsketemperaturmåler<br />
E11 Lys Olietrykmåler (option)<br />
E12 Lys Omdrejningstæller<br />
X8 1-bens-stik Stik, lyskontakt<br />
X24 8-bens-stik Stik STEYR MOTORS – display<br />
Z1 Samling Batteri +<br />
Z2 Samling Batteri –<br />
Z3 Samling Tænding (+)<br />
Z4 Samling Nøglekontakt konstant omdrejning<br />
24 V Mellemkabel Ladeindikator<br />
86
WIRING LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL DIAGRAM / INSTRUMENT CAN CAN PANEL – 4 OG - 4/6 6 CYLINDRE CYLINDER – 12 - 12 V V<br />
SCC<br />
STEYR-CONTROL-CENTER<br />
48.08.56N 014.27.47W 117 14:05<br />
SPEED/KN<br />
RPM<br />
34<br />
2 3 1500<br />
rpm x 1000<br />
1<br />
4<br />
0<br />
5<br />
4<br />
85<br />
2<br />
6 bar °C<br />
0<br />
8 50<br />
120<br />
2,8 73<br />
OIL TEMP<br />
Circuit Emergency<br />
breaker Sikring 10ANødafbry<br />
CUT OFF<br />
10 A Switch der<br />
F9 S3<br />
B<br />
C A<br />
D E F<br />
X<br />
K W<br />
V<br />
L J H<br />
B U<br />
M<br />
A G<br />
T<br />
N<br />
S<br />
O<br />
P RR<br />
QQ J1<br />
Alarm-<br />
Warning<br />
horn Horn<br />
H22<br />
O/min RPM CAN gauge måler<br />
P3<br />
Opt. Opt. nøglekon- Key<br />
takt-konstant<br />
Switch-Constant<br />
omdrejning<br />
Revolution<br />
S7<br />
Lampen OLIE- OIL-<br />
Check Preheating<br />
„Kontrollér forvarmning<br />
Engine control<br />
motor“ kontrollampe<br />
Lamp Lamp<br />
L2<br />
L3<br />
Ladekon-<br />
Charge<br />
trollampe<br />
Control<br />
Lamp<br />
L1<br />
Opt. gear<br />
neutral<br />
Opt. Gear<br />
Tændings- Ignition sikkerhedskon-<br />
Neutral<br />
kontakt Switch Safety-Switch takt<br />
S1<br />
X 24<br />
1 2 3 4<br />
_<br />
+<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
14 22 13 21<br />
1 2 1 2<br />
1 2<br />
M M<br />
1 5 4 2<br />
M M<br />
1 2<br />
SHUNT SHUNT<br />
8,2 Ω<br />
7W<br />
7 W<br />
Z4<br />
Brændstofsensor<br />
Optional (option)<br />
fuel sensor<br />
Z2<br />
15000-01<br />
J1 / A<br />
Z5<br />
30012-07<br />
J1 / C<br />
31000-01<br />
J1 / E<br />
Z1<br />
60616-01<br />
J1 / G<br />
31615-01<br />
J1 / H<br />
87<br />
60706-01<br />
J1 / J<br />
Z3<br />
61000-02<br />
J1 / L<br />
31000-16 Stelafskæmning<br />
Ground shield<br />
J1 / M<br />
60810-01<br />
J1 / P<br />
Start<br />
Ladning Charge<br />
Belysning Illumination<br />
Option<br />
15<br />
60 CAN<br />
Batt +<br />
Batt – -<br />
Sensor Sens ECU ECU<br />
Styring Control ECU<br />
61 +24 +24VV<br />
– - Start<br />
50000-03<br />
J1 / Q<br />
60120-01 TRIM<br />
J1 / S<br />
61001-01 B+/24 B+ / 24VV<br />
J1 / T<br />
60901-03 CAN “L” „L“<br />
J1 / U<br />
60900-03 CAN “H” „H“<br />
J1 / V<br />
2179756-D_00_090213<br />
www.steyr-motors.com
WIRING LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL DIAGRAM / INSTRUMENT CAN CAN PANEL – 4 OG - 4/6 6 CYLINDRE CYLINDER – 24 - 24 V (OPTION) V (Opt.)<br />
SCC<br />
STEYR-CONTROL-CENTER<br />
49.16.45N 48.08.56N 102.41.11W 014.27.47W 57,4 117 14:05 22:57<br />
SPEED/KN<br />
RPM MAIN<br />
10.0 34<br />
2 2 3<br />
3 2650 1500<br />
rpm x 1000<br />
1<br />
1<br />
4<br />
4<br />
0<br />
5<br />
5<br />
SWITCH<br />
3 4 4<br />
3 85 4<br />
2<br />
2<br />
6 bar 5<br />
2<br />
°C 5<br />
1 10<br />
6 68 1 150<br />
120 6<br />
2,8 6.3<br />
77.8 73<br />
OIL/BAR OIL TEMP/°C TEMP<br />
B<br />
C A<br />
D E F<br />
X<br />
K W<br />
V<br />
L J H<br />
B U<br />
M<br />
A G<br />
T<br />
N<br />
S<br />
O<br />
P RR<br />
QQ J1<br />
Warning Alarmhorn<br />
Horn<br />
H22<br />
O/min RPM CAN gauge måler<br />
P3<br />
Opt. Opt. nøglekon- Key<br />
Switch-Constant<br />
takt-konstant<br />
omdrejning<br />
Revolution<br />
S7<br />
Lampen OLIE- OIL-<br />
Check Preheating<br />
„Kontrollér forvarmning<br />
Engine control<br />
motor“ kontrollampe<br />
Lamp Lamp<br />
L2<br />
L3<br />
Ladekon-<br />
Charge<br />
trollampe<br />
Control<br />
Lamp<br />
L1<br />
Mellemkabel<br />
Intermediate<br />
ladeindikator<br />
Cable Charge<br />
Indicator<br />
24 V<br />
Opt. gear<br />
Circuit Emergency<br />
Opt. neutral Gear<br />
breaker Sikring 10A Nødafbry-<br />
CUT OFF Tændings- Ignition sikkerheds-<br />
Neutral<br />
10 A Switch derkontakt Switch Safety-Switch<br />
kontakt<br />
F9 S3<br />
S1<br />
X 24<br />
1 2 3 4<br />
_<br />
+<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
14 22 13 21<br />
1 2 1 2<br />
1 2<br />
85 86 87a 87 30<br />
M M<br />
1 5 4 2<br />
M M<br />
1 2<br />
SHUNT<br />
82 8,2 Ω<br />
7W<br />
7 W<br />
Z4<br />
Brændstofsensor<br />
Optional (option) fuel sensor<br />
Z2<br />
15000-01<br />
J1 / A<br />
Z5<br />
30012-07<br />
J1 / C<br />
31000-01<br />
J1 / E<br />
Z1<br />
60616-01<br />
J1 / G<br />
31615-01<br />
J1 / H<br />
88<br />
60706-01<br />
J1 / J<br />
Z3<br />
61000-02<br />
J1 / L<br />
31000-16 Stelafskæmning<br />
Ground shield<br />
J1 / M<br />
60810-01<br />
J1 / P<br />
Start<br />
Ladning Charge<br />
Belysning Illumination<br />
Option<br />
15<br />
60 CAN<br />
Batt +<br />
Batt – -<br />
Sensor Sens ECU ECU<br />
Styring Control ECU<br />
61 +24 +24VV<br />
- – Start<br />
50000-03<br />
J1 / Q<br />
60120-01 TRIM<br />
J1 / S<br />
61001-01 B+/24 B+ / 24VV<br />
J1 / T<br />
60901-03 CAN “L” „L“<br />
J1 / U<br />
60900-03 CAN “H” „H“<br />
J1 / V<br />
2180809-0_00_110329<br />
www.steyr-motors.com
LEDNINGSDIAGRAM/INSTRUMENTPANEL WIRING DIAGRAM / INSTR. CAN PANEL CAN – - 4 4/6 OG CYL. 6 CYL. SOLAS – Solas - – 12 V (OPTION) (OPT.)<br />
SCC<br />
START<br />
ON<br />
OFF<br />
STEYR-CONTROL-CENTER<br />
49.16.45N 48.08.56N 102.41.11W 014.27.47W 57,4 117 14:05 22:57 22:57<br />
SPEED/KN<br />
RPM MAIN<br />
10.0 34<br />
2 2 3<br />
3 2650 1500<br />
rpm x x 1000<br />
1<br />
1<br />
4<br />
4<br />
0<br />
5<br />
5<br />
SWITCH<br />
3 4 4<br />
3 85 4<br />
2<br />
2<br />
6 bar 5<br />
2<br />
°C 5<br />
1 10<br />
6 68 1 150<br />
120 6<br />
2,8 6.3<br />
77.8 73<br />
OIL/BAR OIL TEMP/°C TEMP<br />
Tænding (rød)<br />
Sikring Circuit IGN (red)<br />
breaker 10A TIL/FRA-<br />
10 A ON/OFF<br />
kontakt Switch<br />
F9 S1<br />
B<br />
C A<br />
D E F<br />
X<br />
K W<br />
V<br />
L J H<br />
B U<br />
M<br />
A G<br />
T<br />
N<br />
S<br />
O<br />
P RR<br />
QQ J1<br />
Alarm-<br />
Warning<br />
horn Horn<br />
H22<br />
O/min RPM CAN gauge måler<br />
P3<br />
Opt. nøglekon-<br />
Opt. Key<br />
Switch-Constant<br />
takt-konstant<br />
omdrejning<br />
Revolution<br />
S7<br />
OLIE- OILforvarmning<br />
Preheating<br />
kontrollampe<br />
control<br />
Lamp<br />
L3<br />
Lampen<br />
Check<br />
„Kontrollér<br />
Engine<br />
motor“ Lamp<br />
L2<br />
Ladekon- Charge<br />
trollampe Control<br />
Lamp<br />
L1<br />
Emergency<br />
Nødafbry- CUT OFF<br />
Switch der<br />
S3<br />
Opt. gear<br />
neutral Opt. Gear<br />
sikkerhedskon-<br />
Neutral<br />
Safety-Switch<br />
takt<br />
Tæn-<br />
START dingskontakt<br />
(green)<br />
S2<br />
X 24<br />
1 2 3 4<br />
_<br />
+<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
14 22 13 21<br />
1 2 1 2<br />
1 2<br />
3 4 M M<br />
M M<br />
3 4<br />
1 2<br />
SHUNT<br />
8,2 8,2 Ω<br />
7W<br />
7 W<br />
Z4<br />
Brændstofsensor<br />
Optional (option) fuel sensor<br />
Z2<br />
15000-01<br />
J1 / A<br />
Z5<br />
30012-07<br />
J1 / C<br />
31000-01<br />
J1 / E<br />
Z1<br />
60616-01<br />
J1 / G<br />
31615-01<br />
J1 / H<br />
89<br />
60706-01<br />
J1 / J<br />
Z3<br />
61000-02<br />
J1 / L<br />
31000-16 Stelafskæmning<br />
Ground shield<br />
J1 / M<br />
60810-01<br />
J1 / P<br />
Start<br />
Ladning Charge<br />
Belysning Illumination<br />
Option<br />
15<br />
60 CAN<br />
Batt +<br />
Batt -–<br />
Sensor Sens ECU ECU<br />
Styring Control ECU<br />
61 +24V +24 V<br />
– - Start<br />
50000-03<br />
J1 / Q<br />
60120-01 TRIM<br />
J1 / S<br />
61001-01 B+/24 B+ / 24VV<br />
J1 / T<br />
60901-03 CAN “L” „L“<br />
J1 / U<br />
60900-03 CAN “H” „H“<br />
J1 / V<br />
2179755-D_01_091110<br />
www.steyr-motors.com
93<br />
FORHANDLERENS ANSVARSOMRÅDER<br />
Kontrol af motorolieniveau ....................................................................... 94<br />
Efterfyldning af motorolie ......................................................................... 94<br />
Olieniveau for servostyring ...................................................................... 94<br />
Olieniveau for transmission ..................................................................... 94<br />
Kontrol af kølevæske (lukket kølekredsløb) ............................................ 95<br />
Aftapning af motorens råvandskredsløb .................................................. 96<br />
Kontrol af råvand (åbent kredsløb med pumpe) ...................................... 96<br />
Kølesystemets anoder ............................................................................. 97<br />
Anti-korrosions-anoder ............................................................................ 97<br />
Luftfilter .................................................................................................... 98<br />
Vedligeholdelse af kileremme .................................................................. 98<br />
Motorjustering .......................................................................................... 98<br />
Valg af propel ......................................................................................... 100<br />
STEYR MOTORS – forhandlerens tjekliste ........................................... 101<br />
IDRIFTTAGNINGSRAPPORT ............................................................... 103<br />
Forberedelser til opbevaring uden for sæsonen .................................... 105<br />
Opstart efter opbevaring ........................................................................ 105<br />
MOTORLOG .......................................................................................... 106
Kontrol af motorolieniveau<br />
OBS: Kontrollér kun med nedkølet motor eller efter<br />
en periode med slukket motor på ca. 3 til<br />
5 min.<br />
q<br />
e Fjern derefter oliepinden (19/A), rengør den, og sæt den igen<br />
i røret til oliepinden (19/A), fjern den derefter igen, og kontrollér<br />
derefter olieniveauet ud fra afmærkningerne på pinden.<br />
Efterfyldning af motorolie<br />
Fjern påfyldningsdækslet til motorolie (19/B), og påfyld<br />
STEYR MOTORS-TURBODIESEL-MOTOROLIE 10 W-40 eller<br />
lignende mærket ACEA E7, E4 eller med API-kode CF op til det<br />
angivne maksimummærke på oliepinden.<br />
OBS: Motorolien må ikke komme over maksimummærket.<br />
Overfyldning medfører høje drift-<br />
q stemperaturer, opskumning (luft i olien) samt<br />
reduceret effektivitet og motorlevetid.<br />
Sæt påfyldningsdækslet til motorolie på.<br />
BEMÆRK: Fjern eventuel olieforurening.<br />
Brug af motorolie af en anden kvalitet end<br />
angivet kan medføre, at garantien bortfalder.<br />
Olieniveau for servostyring<br />
t Når du kontrollerer motorolieniveauet, skal du også<br />
kontrollere servostyringens olieniveau. Efterfyld om<br />
nødvendigt automatgearolie (fås hos din STEYR MOTORSmarineforhandler).<br />
Andre godkendte olier, som f.eks. GM<br />
Servo eller Dexron II, kan også anvendes. Overfyld ikke<br />
pumpebeholderen.<br />
Olieniveau for transmission<br />
z Når du kontrollerer motorolieniveauet, skal du også kontrollere<br />
transmissionens olieniveau. Efterfyld om nødvendigt<br />
automatgearolie (fås hos din STEYR MOTORS-marineforhandler).<br />
Andre godkendte olier, som f.eks. GM Servo eller<br />
Dexron II, kan også anvendes. Overfyld ikke transmissionen.<br />
BEMÆRK: Overhold forskrifterne fra producenten af den<br />
pågældende transmission<br />
94<br />
A<br />
19<br />
t<br />
22<br />
06005<br />
06006<br />
06007
Kontrol af kølevæske (lukket kølekredsløb)<br />
OBS: Når motoren er varm, er det lukkede kølekredsløb<br />
under tryk. Forsøg ikke at åbne<br />
q kølerdækslet eller aftapningspropperne, mens<br />
motoren er varm. Dette kan medføre alvorlige<br />
personskader pga. varm kølevæske. Dækslet<br />
kan åbnes, når motoren er nedkølet.<br />
u Fjern kølerdækslet (23/A). Kølevæskeniveauet skal nå op<br />
til markeringen „MAX“ (23/B) i ekspansionsbeholderen. Der<br />
må kun efterfyldes kølevæske via ekspansionsbeholderen.<br />
OBS: Påfyld kun<br />
STEYR MOTORS-motorkølevæske.<br />
Efterfyld ikke via trykdækslet.<br />
q<br />
BEMÆRK: Hvis du ikke bruger original<br />
STEYR MOTORS-kølevæske, kan<br />
motorens kølesystem blive alvorligt<br />
beskadiget.<br />
Aftapningssteder i kølevæskekredsløbet:<br />
1) Motorblok<br />
2) Oliekøler<br />
3) Varmevekslerhus<br />
Kontrol af kølevæske på SE-serien<br />
Åbn ikke trykdækslet, hvis motoren er varm.<br />
Påfyld kølevæske, indtil du kan se væsken i det øverste skueglas.<br />
95<br />
B<br />
u<br />
A<br />
06020
Aftapning af motorens råvandskredsløb<br />
i<br />
OBS: Hvis råvandskredsløbet ikke tømmes i tide før<br />
vintersæsonen og/eller dagligt, når motoren<br />
q arbejder i løbet af vintersæsonen, kan der<br />
opstå frostskader på motoren.<br />
Fjern aftapningsproppen (24/A). Motoren tømmer sig selv<br />
via udstødningssystemet.<br />
BEMÆRK: Aftapningsproppen (24/A) findes ikke på<br />
alle typer, her skal slangen fjernes.<br />
o Løsn de 2 slangeklemmer (25/A), fjern råvandsslangerne, og start hurtigt motoren, således at råvandspumpen<br />
tømmer sig selv.<br />
BEMÆRK: Vedrørende fremgangsmåden for tømning af resten af udstyret på båden skal du kontakte din<br />
STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
Kontrol af råvand (åbent kredsløb med pumpe)<br />
Påfyldning sker automatisk via råvandspumpen, når motoren er startet.<br />
96<br />
24<br />
A<br />
25<br />
A<br />
06015<br />
06016
Kølesystemets anoder<br />
p/ü<br />
GÆLDER FOR ALLE 4 CYL. BÅDMOTORER<br />
»/«<br />
GÆLDER FOR ALLE 6 CYL. BÅDMOTORER<br />
Der er normalt 4 offeranoder af zink i råvandskølesystemet, men<br />
hvis der er anvendt en vandkølet udstødningsbøjning, er der monteret<br />
en ekstra offeranode i denne. Anorderne er monteret som vist<br />
på ill. 26 og 27.<br />
Fjern og kontrollér anorderne for galvanisk nedbrydning i overensstemmelse<br />
med vedligeholdelsesskemaet.<br />
Udskift anoderne, når materialetabet er på 50–75 %.<br />
Anti-korrosions-anoder<br />
Hvis der er monteret ekstra elektronisk udstyr, bør det enkelte udstyr<br />
have en individuel anode eller stelforbindelsesanordning, og<br />
alle stelforbindelsesanordninger skal forbindes med hinanden. Følg<br />
anbefalingerne fra producenten af udstyret.<br />
BEMÆRK: Kontrollér anoderne hver 30. dag eller oftere,<br />
hvis der sejles i ekstremt saltholdigt vand.<br />
Anoderne skal udskiftes i overensstemmelse<br />
med vedligeholdelsesskemaet.<br />
Både, der tilsluttes til en vekselstrømskilde (strøm fra land) skal<br />
beskyttes mod øget risiko for galvanisk korrosion og korrosion<br />
fremkaldt af „vagabonderende strøm“. Som beskyttelse kan der<br />
installeres en galvanisk isolator i serie med jordledningen (grøn) i<br />
landledningen mellem båden og stikkontakten på dokken. Isolatoren<br />
blokerer for strømmen af jævnstrøm, men tillader vekselstrøm<br />
at passere og giver dermed en vej til jordfejlstrøm.<br />
BEMÆRK: Hvis en båd er tilsluttet en vekselstrømskilde<br />
(strøm fra land), og den ikke er udstyret med<br />
en galvanisk isolator, kan anti-korrosionszinkanoderne<br />
muligvis ikke håndtere det<br />
øgede korrosionspotentiale.<br />
97<br />
1<br />
26<br />
27<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
06017<br />
06018<br />
1
Luftfilter<br />
Alle STEYR MOTORS-bådmotor-modeller er udstyret med et luftfilter<br />
ved turboladerindgangen. Vedrørende specifikationer, se Specifikationer<br />
og Vedligeholdelse.<br />
ˇ Løsn klemmen for at udskifte luftfiltret. Fjern luftfiltret. Anbring<br />
klemmen på filterhalsen, og monter luftfiltret på flangen.<br />
Spænd klemmen (3 Nm).<br />
Vedligeholdelse af kileremme<br />
GÆLDER FOR 4 CYL. BÅDMOTORER<br />
˜ Kontrollér jævnligt komponenterne for kraftigt slid og/eller slør<br />
i strammelejet.<br />
BEMÆRK*): Det anbefales ofte at spraye noget<br />
korrosionshæmmende spray ind i<br />
remstrammerens fjederhus.<br />
GÆLDER FOR 6 CYL. BÅDMOTORER<br />
32a<br />
32a<br />
TA 0505<br />
98<br />
31<br />
DRIVE BELTS, PULLEYS, TENSIONER<br />
Kontrollér jævnligt komponenterne for kraftigt slid og/eller slør i strammelejet.<br />
BEMÆRK: Det anbefales ofte at spraye noget korrosionshæmmende spray ind i remstrammerens<br />
fjederhus.<br />
Motorjustering<br />
64 Z011840-0_01<br />
Motorjustering kræver specialværktøj. Udgangskoblingsanordningen skal kobles af udgangsakslen. Dette skal kontrolleres<br />
igen under forberedelserne til opbevaring uden for sæsonen. Eftersom der kræves specialværktøj, skal<br />
motorjusteringen udføres af en STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
BEMÆRK: Hvis motorjusteringen ikke kontrolleres, kan motorsammenkoblingsenheden eller<br />
kardanleddene blive slidt for hurtigt.<br />
*)<br />
3
GÆLDER FOR 6 CYL. BÅDMOTORER MED AIRCONDITION-KOMPRESSOR (option)<br />
a/s<br />
Sådan strammes kileremmen: Løsn sekskantskruen (33/F). Skru spændebolten (34/G) med uret for at øge remstramningen<br />
til 200 ± 25 Nm. Spænd sekskantskruen (35/F) med et tilspændingsmoment på 23 Nm ± 2 for at sikre<br />
beslaget til stramrullen. Kontrollér remstramningen.<br />
F<br />
a s<br />
99<br />
G
Valg af propel<br />
d Din STEYR MOTORS-marineforhandler har valgt en propel, der er designet til at levere optimal ydelse og økonomi<br />
under de fleste forhold. For at opnå den maksimale procentdel af den effekt, der er til rådighed ( A ), bør<br />
motorens omdrejningstal ved fuld gas ligge i det angivne hastighedsområde ved fuld belastning ( B ).<br />
Vedrørende specifikationer, se Tekniske data og Vedligeholdelse.<br />
Hvis motorens omdrejningstal ved fuld gas med normal belastning er under det angivne område, skal du bruge en<br />
propel med en mindre stigning for at øge omdrejningstallet. Hvis motorens omdrejningstal ved fuld gas overskrider<br />
det angivne område, er motorens omdrejningstal og effekt begrænset af regulatoren. Brug en propel med større<br />
stigning for at opnå en reduktion af omdrejningstallet inden for det angivne område ( B ).<br />
4 <strong>cylindre</strong><br />
6 <strong>cylindre</strong><br />
BEMÆRK: Der kan opstå motorskade ved forkert valg af propel, hvis<br />
• Motorens omdrejningstal ikke når det angivne „hastighedsområde ved fuld<br />
belastning“.<br />
Motoren arbejder derfor i omdrejningstalområdet ( C ).<br />
Brug derfor en propel med en mindre stigning.<br />
• Motorens omdrejningstal overskrider det angivne „hastighedsområde ved fuld<br />
belastning“.<br />
Motorens hastighed er derfor over det tilladelige område ( D ).<br />
Brug derfor en propel med en større stigning.<br />
Motormodel<br />
Hastighedsområde ved fuld<br />
belastning „B“<br />
nominelt omdrejningstal<br />
(toleranceområde)<br />
MO54NA33 3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />
MO84K32 3200 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />
MO94K33 3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />
MO114K33 3300 o/min (+0 o/min/–200 o/min)<br />
MO144V38 3800 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />
MO144M38 3800 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />
MO164M40 4000 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />
MO174V40 4000 o/min (+0 o/min/–300 o/min)<br />
SE126E25 2500 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />
SE156E26 2600 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />
SE196E35 3500 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />
SE236E40 4000 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />
SE236S36 3600 o/min (+50 o/min/–200 o/min)<br />
SE266E40 4000 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />
SE266S36 3600 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />
SE286E40 4000 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />
SE306J38 3800 o/min (+50 o/min/–300 o/min)<br />
100<br />
OUTPUT<br />
POWER<br />
A<br />
35<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
C D<br />
B<br />
Full<br />
Load<br />
Speed<br />
Range<br />
RPM
STEYR MOTORS – forhandlerens tjekliste<br />
BEMÆRK: Hvis der anvendes STEYR MOTORS HYBRIDSYSTEM, skal du kontrollere de<br />
nedenstående punkter, men også OPSTART AF HYBRIDSYSTEM (se HYBRID-<br />
INSTALLATIONSVEJLEDNING P/N Z001044-0/kapitel 5), før tændingen slås til, eller<br />
motoren startes!<br />
1. Fjern kassen fra pallen, og kontrollér, at de separat emballerede komponenter er komplette og ubeskadigede.<br />
2. Kontrollér motoren visuelt for transportskader og finish.<br />
3. Kontrollér kølevæske- og olieniveau. Efterfyld om nødvendigt driftsvæsker som angivet i betjenings-, vedligeholdelses-<br />
og garantivejledningen samt servicevejledningen.<br />
4. Informer kunden om vigtige retningslinjer i installationsvejledningerne, og instruer ham i sikkerhedsreglerne.<br />
5. Informer kunden om fremgangsmåden for tilkøring i betjenings-, vedligeholdelses- og garantivejledningen.<br />
6. Rådgiv kunden om, hvad han skal gøre, hvis motorens selvdiagnosticerende styresystem reducerer effekten.<br />
Se Eletronisk motorstyreenhed (ECU) i afsnittet Opstart og drift i betjenings-, vedligeholdelses- og<br />
garantivejledningen.<br />
7. Kontrollér, at alle klemmer på kølevandsslangerne er fastspændte.<br />
8. Kontrollér, at brændstofslangerne har korrekt størrelse og er ført sikkert til og fra motoren.<br />
9. Kontrollér batterienhederne for korrekt polaritet og batteriet for korrekt kapacitet.<br />
10. Kontrollér alle elektriske forbindelser (ledningsnet, hovedstik, tilbehør, instrumentpanel)<br />
11. Kontrollér niveauet for alle driftsvæsker:<br />
Motorolie<br />
Kølevæske<br />
Servostyringsvæske<br />
Drev eller gear<br />
Trimpumpens beholder<br />
12. Fyld brændstoftanken, så motoren kan udføre en testkørsel.<br />
13. Kontrollér displayfunktionerne på instrumentpanelet.<br />
14. Kontrollér lænsepumpens og blæserens funktion.<br />
15. Kontrollér brændstofsystemet for fri gennemstrømning og lækager.<br />
16. Kontrollér triminstallationens funktion.<br />
17. Kontrollér funktionen af ankerlanterne, navigationslanterner og lamper i instrumentpanelet.<br />
18. Monter sumpens aftapningsprop.<br />
101
19. Smør styretøjet.<br />
20. Kontrollér alle drivremmes tilstand og stramning.<br />
21. Kontrollér, at alle motorens monteringsbolte er fastspændte.<br />
22. Kontrollér for lækager, mangler, tegn på forkert brug etc.<br />
23. Kontrollér funktionen af alle installerede advarselsanordninger.<br />
24. Udlæs servicekoder fra hukommelsen, og foretag nødvendig afhjælpning.<br />
25. Start motoren, og kontrollér, at visningerne på instrumenterne og driftsstøjen er normale.<br />
26. Tilfør energi til propellen.<br />
27. Kontrollér installationen, og udfyld idrifttagningsrapporten (Installationsvejledning P/N Z001007-0, kapitel 9<br />
Bilag).<br />
28. Smør råvandspumpens impeller på BUKH-STEYR MOTORS SOLAS-motoren med originalt fedt P/N Z011753/2.<br />
29. Udfør start-tomgangs-test, og kontrollér motordriften. Kontrollér bådens adfærd, når motoren er i tomgang. Hvis<br />
der er ubehagelige vibrationer, skal du justere motoren, indtil den arbejder vibrationsfrit (se servicevejledningen)<br />
30. Kontrollér, at gearskiftet fungerer korrekt.<br />
31. Stands motoren, og kontrollér igen niveauerne for alle driftsvæsker. Under testkørslen kan der ske et vist fald<br />
i driftsvæskeniveauerne.<br />
(mekanikerens underskrift) (forhandlerens underskrift)<br />
FORHANDLER: ............................................................................................................................................................<br />
ADRESSE OG DATO: ..................................................................................................................................................<br />
MOTORTYPE/SERIENUMMER: ..................................................................................................................................<br />
MOTORENS DRIFTSTIMER: .......................................................................................................................................<br />
UNDERSKRIFT: ...........................................................................................................................................................<br />
Der skal sendes et eksemplar af „logbogen over installation og inspektion før levering“ til<br />
STEYR MOTORS GmbH, eftersalgsservice!<br />
102
Motorens serienummer: Motormodel:<br />
*) Hybrid-serienummer:<br />
Bådejer:<br />
Firma/navn:<br />
Adresse/telefonnummer:<br />
Forhandler:<br />
Firma:<br />
Adresse/telefonnummer:<br />
Bådtype: Propellens mål:<br />
Model-nr.: Specialudstyr fra STEYR MOTORS<br />
Bådlængde: m<br />
(SCC, IFG, kabinevarme etc.):<br />
Bådvægt: kg<br />
Drivsystem:<br />
Gearets reduktionsforhold:<br />
*) Hybrid- batterispecifikation:<br />
Udvidet procedure for klargøring til opbevaring (iht. SERVICEVEJLEDNING/GENERELT/D3)<br />
Dato for klargøring: #1 #2<br />
MOTOR-KONTROLPUNKTER:<br />
IDRIFTTAGNINGSRAPPORT<br />
Installation kontrolleret iht. installationsvejledningen. Følgende punkter er i overensstemmelse:<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
Noter:<br />
*) HYBRID<br />
ELFORBINDELSER iht. skemaet „FORBINDELSESSKEMA – HYBRID“<br />
(se Hybrid installationsvejledning- skema med art.-nr. 2180526-0)<br />
Noter (f.eks.: ledningsforlængelser etc.):<br />
SYSTEMSTELFORBINDELSER tilsluttet (se Hybrid installationsvejledning- skema med art.-nr. 2180526-0)<br />
BESKYTTELSESKAPPER monteret på:<br />
HCU (U, V, W og B+, B–) generator (U, V, W) hybridbatteri (+/–)<br />
SLUTSTILLING/FRI BEVÆGELSE af koblingsaktuator (D-tilstand, E-tilstand) sikret<br />
HOVEDAFBRYDERS kapacitet (mellem hybridbatteri+ og HCU+): Amp (min. 400 A)<br />
FORBRUGERE tilsluttet til hybridbatteri (kun til 48 V, maks. 100 A):<br />
Hybrid-køling: Råvandskøling Dobbeltkredsløbskøling Kølkøling<br />
103
FØR MÅLING AF DATA:<br />
Korrekt niveau for driftsvæsker (motorolie, gearolie, hydraulikolie, kølemiddel) bekræftet ja<br />
Lækage (olie, brændstof, kølevæske) kontrolleret:<br />
*) HYBRID<br />
ok Hvis ikke, forklar:<br />
Udfyld STEYR MOTORS-forhandlertjeklisten komplet (findes i Hybrid-betjenings-, vedligeholdelses- og<br />
garantivejledning), og send det underskrevne dokument til STEYR MOTORS hoveddistributør<br />
Maks. spændingsforsyning fra hybridbatterigruppe til HCU (≤57 V): V<br />
Anvendelse<br />
Fritid<br />
Erhvervsmæssig<br />
Offentlig<br />
Klassificering i forbindelse med marinebrug:<br />
HO (High Output) INT (Intermediate) MCD (Medium Continuous Duty)<br />
[1 af 8
Forberedelser til opbevaring uden for sæsonen<br />
En passende klargøring af motoren vil bidrage til effektiv og problemfri drift på langt sigt.<br />
Kontakt din STEYR MOTORS-marineforhandler for at få professionel hjælp til at udføre korrekt opbevaring uden<br />
for sæsonen.<br />
BEMÆRK: Hvis motoren opbevares i over 1 år, anbefaler din STEYR MOTORS-marineforhandler<br />
Udvidet procedure for klargøring til opbevaring (servicevejledning P/N Z001019/0,<br />
kapitlet GENERELT D3).<br />
1. Skift motorolie og oliefilter.<br />
2. Skift brændstoffilter.<br />
3. Kontrollér luftfilter.<br />
4. Kontrollér kølevæske (lukket kredsløb).<br />
5. Tilsæt konserveringsmiddel til brændstoffet.<br />
6. Tøm motorens råvandssystem.<br />
BEMÆRK: Hvis råvandet ikke tømmes helt ud af motoren, kan der opstå dyre frostskader.<br />
7. Tøm råvandssystemet i båd og drivsystem (følg producentens instruktioner vedrørende opbevaring).<br />
8. Skift gearolie eller smøremiddel.<br />
9. Afbryd batteriet, og stil det til opbevaring.<br />
10. Spray motoren udvendigt med korrosionshæmmende olie.<br />
11. Udluft motorrummet og sumpen.<br />
Opstart efter opbevaring<br />
En korrekt opstart af motoren vil bidrage til effektiv og problemfri drift på langt sigt.<br />
Din STEYR MOTORS-marineforhandler vil med glæde rådgive dig eller udføre arbejdet.<br />
1. Kontrollér slangers og slangeklemmers tilstand.<br />
2. Rengør batteripolerne.<br />
OBS: Tilslut det RØDE kabel til den positive pol og derefter det SORTE kabel til den negative pol.<br />
Hvis batteripolerne tilsluttes forkert, kan det elektroniske system blive beskadiget.<br />
q<br />
3. Smør polernes ydersider med fedt.<br />
4. Åbn stopventilen til brændstof, og kontrollér alle brændstofrør for lækage.<br />
5. Kontrollér omhyggeligt båden og motoren for slør og manglende skruer samt møtrikker.<br />
6. Pump sumpen tør, og rengør motorrummet.<br />
7. Færdiggør råvandssystemet.<br />
8. Åbn råvandsindløbet.<br />
OBS: Utilstrækkelig råvandsforsyning kan beskadige motoren og råvandspumpen.<br />
q<br />
9. Kør en testkørsel. Start motoren. Kontrollér voltmeter samt olietryks- og vandtemperaturmåler (kontrollér, at<br />
alle systemer fungerer korrekt).<br />
10. Kontrollér alle dele for olie-, brændstof- eller vandlækage.<br />
BEMÆRK: Yderligere oplysninger om forberedelse af motoren til længere tids opbevaring får du ved at<br />
henvende dig til din STEYR MOTORS-marineservicepartner.<br />
105
Dato Destination<br />
Antal<br />
ombord<br />
Motor<br />
startet<br />
106<br />
Motor<br />
stoppet<br />
Servicelog<br />
Inspektion Hovedeftersyn<br />
Smøring
Dato Destination<br />
Antal<br />
ombord<br />
Motor<br />
startet<br />
107<br />
Motor<br />
stoppet<br />
Servicelog<br />
Inspektion Hovedeftersyn<br />
Smøring
Dato Destination<br />
Antal<br />
ombord<br />
Motor<br />
startet<br />
108<br />
Motor<br />
stoppet<br />
Servicelog<br />
Inspektion Hovedeftersyn<br />
Smøring
STEYR MOTORS – bådmotorer – BEGRÆNSET MOTORGARANTI ....110<br />
Sådan aktiverer du garantien ..................................................................110<br />
Udvidet garanti på vigtige komponenter ..................................................112<br />
Oversigt over garantidækning .................................................................113<br />
Yderligere dækning på dele, der er udskiftet eller repareret<br />
under garantien .......................................................................................113<br />
Garantidækning for originale reservedele ...............................................113<br />
Betingelser for garantidækning................................................................113<br />
Begrænsninger og undtagelser ...............................................................114<br />
Fremgangsmåde for fremsættelse af garantikrav....................................115<br />
Værneting og gældende lovgivning .........................................................116<br />
Diverse ....................................................................................................116<br />
Hvis du ikke modtager tilfredsstillende service i forbindelse<br />
med garanti..............................................................................................117<br />
ID-numre på motor, gearkasse, bådmodel og skrog ...............................118<br />
STEYR EJER-ID-KORT ..........................................................................119<br />
SERVICENETVÆRK ............................................................................. 120<br />
109<br />
GARANTI
STEYR MOTORS – bådmotorer – BEGRÆNSET MOTORGARANTI<br />
STEYR MOTORS, GmbH („STEYR MOTORS“) garanterer over for den oprindelige detailhandelskøber af et produkt,<br />
der er dækket af denne garanti („produktet“), og enhver anden person, der senere ejer dette produkt i løbet af den<br />
gældende garantiperiode, at hvis der skulle opstå et svigt i produktet i den gældende garantiperiode, der skyldes en<br />
defekt i materialer eller i det af fabrikken udførte arbejde, vil STEYR MOTORS, efter eget valg, reparere eller udskifte<br />
det defekte produkt i henhold til de vilkår og betingelser, der er angivet i dette dokument.<br />
Produkter, der er omfattet af garantien<br />
Denne begrænsede garanti gælder for alle nye bådmotorer, fremstillet af STEYR MOTORS, GmbH og solgt af<br />
STEYR MOTORS eller af en af STEYR MOTORS autoriseret distributør eller forhandler, indtil denne garanti evt.<br />
bliver opdateret eller revideret. Denne garanti gælder også for det følgende motortilbehør, hvis det er godkendt og<br />
leveret af STEYR MOTORS og installeret af STEYR MOTORS eller af en af STEYR MOTORS autoriseret distributør<br />
eller forhandler:<br />
• Iht. forhandlerliste over STEYR MOTORS-servicenetværk<br />
(se webstedet med adressen www.steyr-motors.com)<br />
Denne garanti omfatter ikke komponenter, produceret af tredjepart og leveret af STEYR MOTORS som del af en<br />
pakke. Sådanne komponenter, der ikke er dækket af garantien, omfatter, men er ikke begrænset til, ethvert MerCruiser<br />
Bravo Series Z-drev, ZF-bådtransmissioner, sejlbådsdrev, water-jet, betjeningsgreb og kommandosystemer etc., som<br />
er solgt sammen med en <strong>Steyr</strong>-motor. Købere af en pakke, der omfatter et MerCruiser Bravo Series Z-drev finder<br />
oplysninger i produktlitteraturen, som følger med det pågældende Z-drev, om den garanti, der ydes af producenten,<br />
Mercury Marine. Det garantibevis, som følger med Mercury Marine/MerCruiser-produktet, skal returneres til<br />
STEYR MOTORS, så det kan blive registreret i deres system.<br />
Sådan aktiverer du garantien<br />
Ejerregistrering<br />
VIGTIGT: For at kunne udnytte denne garanti i fuldt omfang skal din nye <strong>Steyr</strong>-motor registreres rettidigt hos<br />
fabrikken, hvilket vil sige senest 3 år fra datoen for salgsdokumentet. Den motor, du har købt, er leveret fra<br />
fabrikken sammen med et garantibevis, hvoraf der findes en kopi i din betjenings-, vedligeholdelses- og garantivejledning.<br />
Det er dit ansvar at sørge for, at den distributør eller forhandler, som du har købt motoren af, udfylder garantibeviset<br />
komplet, og at det straks sendes til STEYR MOTORS. Af garantibeviset skal fremgå dit navn og din adresse,<br />
produktnummer og serienummer/-numre, salgsdato, type af anvendelse samt sælgers navn, adresse, kodenummer<br />
og en korrekt modtaget idrifttagningsrapport. Garantibeviset skal også indeholde den sælgende distributørs/forhandlerens<br />
attestering af, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet.<br />
Hvis en motor ikke tages i drift inden for det første år efter produktionsdatoen, skal STEYR MOTORS’ fremgangsmåde<br />
for langtidsklargøring og -konservering følges og dokumenteres som beskrevet i denne fremgangsmåde som<br />
bevis på korrekt håndtering i forbindelse med opbevaring og fornyet klargøring af produktet.<br />
Du SKAL, straks efter at den sælgende distributør/forhandleren har udfyldt garantibeviset komplet, have udleveret en<br />
kopi af garantibeviset, mærket „Købers kopi“. Din kopi af garantibeviset skal opbevares et sikkert sted sammen med<br />
dit ejer-ID-kort. Hvis du skulle få brug for at få udført service under garantien, skal du fremvise din kopi af garantibeviset<br />
sammen med dit ejer-ID-kort, således at datoen for køb og levering kan bekræftes, og blanketten til garantikrav<br />
kan udfyldes korrekt.<br />
Hvis dette produkt ikke registreres hos fabrikken inden for 60 dage efter datoen, hvor du har modtaget produktet,<br />
vil garantiperioden begynde på den dato, hvor produktet blev afsendt fra STEYR MOTORS i Østrig,<br />
i stedet for den dato, hvor produktet blev leveret til dig. Det er til din fordel at få alle produkter registreret hos<br />
fabrikken i rette tid, således at du kan få den maksimale garantidækning, og således at STEYR MOTORS kan identificere<br />
og kontakte dig i tilfælde af produktopdateringer eller servicemeddelelser.<br />
110
Idrifttagningsrapport<br />
Din nye <strong>Steyr</strong>-motor er afsendt sammen med en blanket med titlen „Idrifttagningsrapport“, hvoraf der findes en<br />
kopi i den installationsvejledning, som følger med motoren. Det er dit ansvar at sikre dig, at denne blanket udfyldes<br />
af sælgeren (distributør, forhandler eller bådebygger) på installationstidspunktet, og at den straks returneres til<br />
STEYR MOTORS. Du skal gemme en kopi af den udfyldte blanket, fordi du skal fremvise blanketten i tilfælde af, at<br />
du får brug for garantiservice. Hvis idrifttagningsrapporten ikke udfyldes og straks returneres til STEYR MOTORS,<br />
bortfalder garantien.<br />
Grundlæggende motorgaranti<br />
Den grundlæggende motorgaranti dækker alle fejl på produktet ved normal brug og service, der opstår i garantiperioden,<br />
og som skyldes en defekt i STEYR MOTORS-materiale eller -arbejde udført på fabrikken (en „garantiberettiget fejl“).<br />
STEYR MOTORS’ ansvar under den grundlæggende motorgaranti<br />
I den grundlæggende motorgarantis dækningsperiode, og såfremt alle betingelser, begrænsninger og undtagelser i<br />
dette dokument er opfyldt, vil STEYR MOTORS, efter eget valg, enten reparere eller udskifte det defekte produkt. I<br />
det tilfælde, hvor STEYR MOTORS vælger at reparere produktet, vil STEYR MOTORS gøre følgende:<br />
• STEYR MOTORS betaler for alle dele og arbejdskraft, som i rimeligt omfang er påkrævet for at reparere<br />
den defekt, der har forårsaget den garantiberettigede fejl.<br />
• STEYR MOTORS betaler for al smøreolie, kølevæske, filterelementer og andre lignende dele til vedligeholdelse,<br />
som er udskiftet under en garantireparation, hvis sådanne dele ikke kan genbruges på<br />
grund af en garantiberettiget fejl.<br />
• STEYR MOTORS betaler de normale og sædvanlige arbejdsomkostninger til afmontering og geninstallation,<br />
hvis dette er nødvendigt for reparation af en garantiberettiget fejl.<br />
Arbejdsomkostninger betales kun af STEYR MOTORS for arbejde, der på forhånd er godkendt af STEYR MOTORS<br />
og udført af et autoriseret serviceværksted i den normale arbejdstid. Arbejdsomkostninger betales i overensstemmelse<br />
med STEYR MOTORS’ offentliggjorte standardretningslinjer for reparationstider. De dele, der anvendes til garantireparationer,<br />
kan være nye STEYR MOTORS-dele eller renoverede dele eller reparerede dele, der er godkendt<br />
af STEYR MOTORS.<br />
Dækningsperiode<br />
Den grundlæggende motorgarantis dækningsperiode afhænger af, om motorapplikation og anvendelse kan betragtes<br />
som „fritidsbrug“ eller „erhvervsmæssig brug“.<br />
• Ved motorer, der falder ind under „fritidsbrug“, dækker den grundlæggende motorgaranti i en periode<br />
på 24 måneder, eller indtil motorerne har været i drift i 1000 timer, afhængigt af hvad der indtræffer<br />
først.<br />
• Ved motorer, der falder ind under „erhvervsmæssig eller offentlig brug“, dækker den grundlæggende<br />
motorgaranti i en periode på 12 måneder, eller indtil motorerne har været i drift i 1000 timer, afhængigt<br />
af hvad der indtræffer først.<br />
Dækningsperioden begynder på den dato, hvor produktet leveres til den første køber i detailhandlen, eller på den<br />
dato, hvor enheden første gang leases, lejes eller lånes, eller hvor produktet har været i drift i 30 timer, afhængigt af<br />
hvad der indtræffer først.<br />
111
Udvidet garanti på vigtige komponenter<br />
Den udvidede garanti på vigtige komponenter dækker alle fejl ved normal brug og service på nedenstående dele og<br />
støbte emner, som opstår i løbet af den udvidede garantiperiode, og som skyldes en defekt i materiale eller arbejde<br />
udført på fabrikken:<br />
Den støbte monomotorblok<br />
Motorens knastaksel<br />
Motorens krumtapaksel<br />
Motorens plejlstænger<br />
Krumtapakseldrev<br />
Knastakseltandhjul<br />
Motorhus<br />
Svinghjulshus<br />
STEYR MOTORS’ ansvar under den udvidede garanti på vigtige komponenter<br />
I dækningsperioden for den udvidede garanti på vigtige komponenter, og såfremt alle betingelser, begrænsninger<br />
og undtagelser i dette dokument er opfyldt, vil STEYR MOTORS, efter eget valg, enten reparere eller udskifte den<br />
defekte komponent. STEYR MOTORS’ ansvar i tilfælde af reparation er den samme som under den grundlæggende<br />
motorgaranti, dog med den undtagelse, at arbejdsomkostninger til afmontering og geninstallation ikke dækkes under<br />
den udvidede garanti på vigtige komponenter.<br />
Dækningsperiode<br />
Den udvidede garanti på vigtige komponenter dækker i en periode på 60 måneder, eller indtil motoren har været i drift<br />
i 1800 timer, afhængigt af hvad der indtræffer først. Som ved den grundlæggende motorgaranti begynder dækningsperioden<br />
på den dato, hvor produktet leveres til den første køber i detailhandlen, eller på den dato, hvor enheden<br />
første gang leases, lejes eller lånes, eller hvor produktet har været i drift i 30 timer, afhængigt af hvad der indtræffer<br />
først.<br />
1 Fejl i lejeskåle og lejer dækkes ikke.<br />
112
Oversigt over garantidækning<br />
Dækningstype Varighed<br />
(måneder)*<br />
Varighed<br />
(timer)*<br />
113<br />
Reparationsomkostninger baseret på<br />
standardreparationstider betales af STEYR MOTORS<br />
Dele Arbejde Arbejde til<br />
afmontering og<br />
geninstallation<br />
Grundlæggende<br />
motorgaranti – FRITID<br />
24 1000 Ja Ja Ja<br />
Grundlæggende<br />
motorgaranti –<br />
ERHVERV<br />
12 1000 Ja Ja Ja<br />
Udvidet garanti på<br />
vigtige komponenter<br />
60 1800 Ja Ja Nej<br />
*afhængigt af, hvad der indtræffer først<br />
Yderligere dækning på dele, der er udskiftet eller repareret under garantien<br />
Ethvert STEYR MOTORS-produkt eller -reservedel, som udskiftes eller repareres under den grundlæggende motorgaranti,<br />
dækkes under den grundlæggende motorgaranti i resten af garantiperioden.<br />
Garantidækning for originale reservedele<br />
STEYR MOTORS yder en garanti for originale reservedele på 6 måneder fra salgsdatoen.<br />
Betingelser for garantidækning<br />
Denne garanti dækker udtrykkeligt på betingelse af korrekt anvendelse, installation, idrifttagning, drift, og vedligeholdelse<br />
af produktet i overensstemmelse med de specifikationer og vejledninger, som er angivet af STEYR MOTORS<br />
i deres betjenings-, vedligeholdelses- og garantivejledning og i deres installations- og servicevejledninger. Korrekt<br />
brug og drift af produktet omfatter bl.a. brug af produktet i nøje overensstemmelse med de følgende effektangivelser:<br />
Fritidsbrug. Denne effektangivelse er beregnet til brug med variabel belastning, hvor fuld effekt er begrænset til (1)<br />
times drift ud af hver (8) timers drift. Drift med reduceret effekt skal ske ved 200 o/min eller derunder af det maksimale<br />
nominelle omdrejningstal. Denne angivelse (ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift under 300 timer om<br />
året og gælder kun for fritids-/ikke-indtægtsbringende anvendelse.<br />
Hvis motorer, der klassificeres under „fritidsbrug“, anvendes til erhvervsmæssig brug, bortfalder garantien.<br />
„Erhvervsmæssig eller offentlig brug“ omfatter enhver arbejds- eller beskæftigelsesrelateret brug af produktet, og<br />
enhver brug af produktet, der genererer indtægt, også selvom produktet kun anvendes lejlighedsvist til sådanne<br />
formål. „Erhvervsmæssig anvendelse“ omfatter også fragtmæssig, maritim, politimæssig og lignende brug.<br />
Erhvervsmæssig eller offentlig anvendelse iht. klassificering i forbindelse med marinebrug. Hvis en motor<br />
ønskes anvendt til erhvervsmæssig drift, skal anvendelsen være i overensstemmelse med nedenstående betingelser<br />
for klassificering af det driftsmæssige forløb. Klassificeringerne af det driftsmæssige forløb sker ved inddeling i<br />
tre forskellige motordriftsmønstre og den årlige brug af enheden. Driftsmønstret definerer et forhold mellem drift ved<br />
hastighed med fuld effekt og drift med marchhastighed, hvor marchhastigheden skal holdes på et specifikt reduceret<br />
omdrejningstal under den faktisk indstillede propelhastighed. De specifikke reducerede hastigheder nævnes i nedenstående<br />
klassificeringer i forbindelse med marinebrug.<br />
High Output (HO), denne effektangivelse er beregnet til periodisk brug ved forskellige belastninger, hvor fuld effekt<br />
er begrænset til en (1) time ud af hver otte (8) timers drift. Reduceret hastighed for marchområdet skal være med<br />
300 o/min eller yderligere under den faktisk indstillede propelhastighed. Det definerede hastighedsinterval ved fuld<br />
effekt for hver motormodel er angivet i kapitlet Generelt, i tabellen „Oversigt over bådmotorer“. Denne klassificering<br />
(ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift på mindre end 300 timer om året.
Intermittent Rating (INT), denne effektangivelse er beregnet til periodisk brug ved forskellige belastninger, hvor fuld<br />
effekt er begrænset til to (2) timer ud af hver otte (8) timers drift. Reduceret hastighed for marchområdet skal være<br />
med 200 o/min eller yderligere under den faktisk indstillede propelhastighed. Det definerede hastighedsinterval ved<br />
fuld effekt for hver motormodel er angivet i kapitlet Generelt, i tabellen „Oversigt over bådmotorer“. Denne klassificering<br />
(ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift på mindre end 1500 timer om året.<br />
Medium Continuous Rating (MCD), denne effektangivelse er beregnet til periodisk brug ved forskellige belastninger,<br />
hvor fuld effekt er begrænset til tre (3) timer ud af hver tolv (12) timers drift. Reduceret hastighed for marchområdet<br />
skal være med 400 o/min eller yderligere under den faktisk indstillede propelhastighed. Det definerede hastighedsinterval<br />
ved fuld effekt for hver motormodel er angivet i kapitlet Generelt, i tabellen „Oversigt over bådmotorer“.<br />
Denne klassificering (ISO3046 Fuel Stop Power Rating) gælder for drift på mindre end 3000 timer om året.<br />
STEYR MOTORS’ forpligtelser under denne garanti er udtrykkeligt betinget af købers videreførelse af følgende dokumentation<br />
og protokoller, som skal fremlægges for STEYR MOTORS i tilfælde af, at der er behov for service under<br />
garantien:<br />
• Du er ansvarlig for at føre komplet og nøje protokol over al udført service på motoren og for at føre en<br />
logbog over al regelmæssig udført vedligeholdelse i ejerens servicelog, som findes i betjenings-, vedligeholdelses-<br />
og garantivejledningen.<br />
• Du er ansvarlig for at sikre, at driftstimetælleren på din <strong>Steyr</strong>-motor fungerer korrekt og nøjagtigt tæller<br />
det samlede antal timer, som motoren har været i drift.<br />
• Du er ansvarlig for at opbevare eksemplarer af den udfyldte blanket til garantiregistrering og af<br />
idrifttagningsrapporten.<br />
Begrænsninger og undtagelser<br />
STEYR MOTORS er ikke ansvarlig for motorsvigt eller andre problemer, der helt eller delvist skyldes følgende:<br />
• Enhver anvendelse eller installation, der ikke er i overensstemmelse med de vejledninger for anvendelse<br />
og installation, som er udgivet af STEYR MOTORS.<br />
• Misbrug eller forsømmelse, inklusive, men ikke begrænset til, drift uden tilstrækkelige kølevæsker eller<br />
smøremidler, drift med for meget tilført brændstof, for høj hastighed, manglende vedligeholdelse<br />
af køle-, smøre- eller indsugningssystemer, ukorrekt opbevaring eller klargøring, rust eller korrosion,<br />
ukorrekt fremgangsmåde i forbindelse med opvarmning, tilkøring eller slukning, eller svigt der skyldes<br />
ukorrekt olie eller vand, snavs eller anden forurening i brændstoffet eller olien.<br />
• Uautoriserede ændringer af motoren.<br />
• Brug af et serviceværksted, der ikke er autoriseret af STEYR MOTORS, eller brug af dele, der ikke er<br />
leveret eller godkendt af STEYR MOTORS. Du kan få oplysninger om autoriserede servicepartnere i<br />
dit område ved at kontakte STEYR MOTORS eller se listen over autoriserede serviceværksteder, som<br />
findes på STEYR MOTORS’ websted under adressen www.steyr-motors.com.<br />
• Forlænget eller ukorrekt opbevaring. Forlænget opbevaring, i disse garantibetingelsers forstand, er opbevaring<br />
i en periode på over ét (1) år efter levering fra STEYR MOTORS-fabrikken.<br />
• Normalt slid eller opslidning af dele.<br />
• Forkert udført arbejde, uanset om det er udført af en forhandler eller distributør, der er autoriseret af<br />
STEYR MOTORS, eller ej, og uanset om det er udført i forbindelse med en garantireparation eller ej.<br />
STEYR MOTORS betaler ikke for følgende omkostninger, der alene er ejerens ansvar:<br />
• Omkostninger til transport af enhver/ethvert STEYR MOTORS-motor eller -produkt til eller fra stedet,<br />
hvor garantiservicen udføres.<br />
• Omkostninger til arbejdskørsel, søsætning, dokning eller kraner.<br />
• Omkostninger til smøreolie, kølevæske, filterelementer og andre dele til vedligeholdelse, der er udskiftet<br />
under garantireparationer, medmindre sådanne dele ikke kan genbruges på grund af den garantiberettigede<br />
fejl.<br />
• Omkostninger til enhver leveret del eller ethvert udført arbejde fra et serviceværksted, der ikke er autoriseret<br />
af STEYR MOTORS.<br />
114
• Omkostninger til enhver leveret del eller ethvert udført arbejde fra et serviceværksted uden forudgående<br />
godkendelse fra STEYR MOTORS.<br />
STEYR MOTORS yder ikke garanti på noget produkt eller nogen komponent, der ikke er specifikt angivet i afsnittet<br />
Produkter, der er omfattet af garantien“ i dette dokument. Vær især opmærksom på følgende:<br />
• STEYR MOTORS yder ikke garanti på produkter eller komponenter, der ikke er fremstillet af<br />
STEYR MOTORS, undtagen det tilbehør der specifikt er angivet i afsnittet „Produkter, der er omfattet af<br />
garantien“ i dette dokument, leveret af STEYR MOTORS og installeret af STEYR MOTORS eller af en<br />
af STEYR MOTORS autoriseret distributør eller forhandler. Eksempler på dele, der ikke er omfattet af<br />
garantien, er Z-drev, sejlbådsdrev, gearkasser og water-jets, kontrolgreb etc.<br />
• STEYR MOTORS yder ikke garanti på servicekomponenter leveret af STEYR MOTORS efter 90 dage<br />
fra den dato, hvor garantidækningen begynder. Servicekomponenter omfatter, men er ikke begrænset<br />
til, søvandspumpeimpellere, zinkpropper, oliefiltre, brændstoffiltre, luftfiltre, vandfiltre, brændstof/vandudskillerfiltre,<br />
remme, automatisk remstrammer, taktrem og strammerhjul, pakninger, slanger, sikringer,<br />
kul og kommutator, indsprøjtningsdyseventiler, trykdæksler til ekspansionsbeholder og termostater.<br />
• STEYR MOTORS yder ikke garanti på deres produkt i forbindelse med den begrænsede motorgaranti,<br />
hvis det medfølgende garantibevis for produktet ikke fremsendes og modtages af STEYR MOTORS<br />
inden for 3 år efter produktets produktionsdato.<br />
STEYR MOTORS OVERTAGER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARET FOR UVENTEDE ELLER<br />
INDIREKTE TAB. Sådanne udelukkede tab omfatter, men er ikke begrænset til, mistet brugstid (inklusive „nedetid“),<br />
mistet arbejdsindtægt eller virksomhedsindtægt, rejseudgifter, transportomkostninger, nødvendige ekstraomkostninger<br />
for at få adgang til produktet på grund af et særligt båddesign og/eller særlige installationer (inklusive fjernelse og/<br />
eller udskiftning af skillerum eller materiale), personskade, mistet ejendom, fragtskade, bøder, skatter, beskadigelse<br />
af dele eller varer, der ikke er produkter, som er specifikt dækket af denne garanti, og ethvert andet indirekte tab eller<br />
følgetab, der skyldes en garantiberettiget fejl. Visse lande tillader ikke begrænsninger i, hvor længe en implicit<br />
garanti varer, så ovenstående begrænsning gælder muligvis ikke for dig.<br />
DE GARANTIER, SOM ANGIVES I DETTE DOKUMENT, ER DE ENESTE GARANTIER, SOM STEYR MOTORS<br />
YDER PÅ PRODUKTET. INGEN FORHANDLER ELLER DISTRIBUTØR AF STEYR MOTORS-PRODUKTER<br />
ER AUTORISERET TIL AT GIVE YDERLIGERE GARANTI, LØFTE ELLER REPRÆSENTATION PÅ VEGNE AF<br />
STEYR MOTORS ELLER TIL AT ÆNDRE ELLER UDVIDE VILKÅRENE FOR ELLER VARIGHEDEN AF DENNE<br />
GARANTI. ENHVER IMPLICIT GARANTI I LOVGIVNINGEN, INKLUSIVE ENHVER IMPLICIT GARANTI FOR<br />
SALGBARHED ELLER FOR EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, HAR BEGRÆNSET VARIGHED SOM<br />
BESKREVET I DENNE GARANTIS VILKÅR.<br />
Fremgangsmåde for fremsættelse af garantikrav<br />
Alle autoriserede STEYR MOTORS-distributører eller forhandlere kan yde garantiservice. Du finder en liste over<br />
autoriserede serviceværksteder på STEYR MOTORS’ websted under adressen www.steyr-motors.com eller ved<br />
at kontakte STEYR MOTORS’ eftersalgsafdeling. Kontaktoplysningerne er angivet på sidste side i dette dokument.<br />
Hvis der opstår en garantiberettiget fejl i løbet af garantiperioden, skal der straks sendes et SKRIFTLIGT garantikrav.<br />
Et garantikrav skal fremsættes straks efter, at der er opdaget forhold, som vil få en bruger med behørig forsigtighed<br />
til at mene, at produktet er defekt med hensyn til materialer eller udført arbejde på fabrikken, men under ingen omstændigheder<br />
senere end 30 dage efter, at forholdene er opdaget.<br />
For at fremsætte et garantikrav skal du kontakte en autoriseret STEYR MOTORS-distributør eller -forhandler og<br />
fremvise dit STEYR MOTORS-ID-kort og dit eksemplar af blanketten til garantiregistrering og af ejerens servicelog.<br />
Du skal eventuelt også fremlægge din udgave af idrifttagningsrapporten og alle optegnelser over vedligeholdelse og<br />
service.<br />
Forhandleren eller distributøren skal udfylde en STEYR MOTORS-blanket til garantikrav (der kan downloades et eksemplar<br />
af denne blanket på STEYR MOTORS’ websted under adressen www.steyr-motors.com) og returnere den<br />
til STEYR MOTORS i Østrig. Du har ansvaret for at sikre, at garantiblanketten udfyldes korrekt, og for at opbevare et<br />
eksemplar som bevis for, at der rettidigt er fremsat et garantikrav.<br />
115
Alle garantikrav SKAL godkendes af STEYR MOTORS, før der udføres garantiarbejde. Ingen STEYR MOTORSdistributør<br />
eller -forhandler har autorisation til at godkende eller garantere godkendelse af et garantikrav. Ethvert<br />
arbejde, som udføres, før der er indhentet godkendelse fra STEYR MOTORS, vil være på ejerens og/eller det udførende<br />
serviceværksteds egen risiko. Efter godkendelse af et garantikrav har du ansvaret for, at produktet inden for et<br />
rimeligt tidsrum stilles til rådighed for reparation på det sted, som er udpeget af STEYR MOTORS.<br />
VIGTIGT: De førnævnte procedurer for fremsættelse af garantikrav er ufravigelige. Hvis kravene til fremsættelse<br />
af et garantikrav ikke er opfyldt, forudsættes det, at STEYR MOTORS er blevet frataget muligheden for<br />
passende og rettidig meddelelse om en defekt, og STEYR MOTORS fritages dermed for enhver pligt til udførelse<br />
af arbejde i forbindelse med denne garanti.<br />
Værneting og gældende lovgivning<br />
Denne begrænsede garanti samt STEYR MOTORS’ og ejerens rettigheder og forpligtelser i relation til ethvert produkt,<br />
som leveres af STEYR MOTORS, reguleres og fortolkes i henhold til den østrigske lovgivning, og enhver sag,<br />
der anlægges mod STEYR MOTORS som følge af denne garanti, skal anlægges i Wien i Østrig. I tilfælde af et<br />
sagsanlæg mod STEYR MOTORS i USA vil STEYR MOTORS have mulighed for at indgå en aftale om værneting<br />
og kræve, at sagen afgøres ved en bindende voldgift i henhold til de kommercielle regler under American Arbitration<br />
Association (den amerikanske voldgiftsforening).<br />
Diverse<br />
Dette garantidokument består af den komplette og endelige tilkendegivelse af parternes hensigt med hensyn til<br />
STEYR MOTORS’ garantiforpligtelser. Vilkårene i denne garanti kan kun ændres med en skrivelse underskrevet af<br />
en autoriseret repræsentant for STEYR MOTORS. Forhandlere og distributører af STEYR MOTORS-motorer (uanset<br />
om de er autoriseret af STEYR MOTORS eller ej), er ikke agenter for STEYR MOTORS og har ikke myndighed<br />
til at ændre vilkårene i denne garanti eller til at frafalde betingelser eller krav, som er angivet heri.<br />
Gyldigheden og retskraften af den resterende del af dokumentet påvirkes ikke, hvis det afgøres ved en domstol, at<br />
en del af denne garanti er uden retskraft. STEYR MOTORS kan under visse omstændigheder, og efter eget skøn,<br />
sørge for service uden for denne garantis dækningsområde for at opdatere, ændre eller reparere et produkt. I et sådant<br />
tilfælde kan STEYR MOTORS ikke anses for at have påtaget sig yderligere forpligtelse over for ejeren eller for<br />
at have ændret eller frafaldet klausuler i denne garanti.<br />
Ejeren har ansvaret for omkostninger til undersøgelse af klager, der er blevet afgjort til ikke at kunne tilskrives en<br />
defekt i STEYR MOTORS-materiale eller -arbejde, udført på fabrikken.<br />
Ethvert STEYR MOTORS-produkt eller enhver STEYR MOTORS-del, der er udskiftet under garantien, bliver automatisk<br />
STEYR MOTORS’ ejendom.<br />
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan også have andre rettigheder, som kan<br />
variere fra land til land.<br />
116
Hvis du ikke modtager tilfredsstillende service i forbindelse med garanti<br />
STEYR MOTORS bestræber sig på, gennem et omfattende netværk af uafhængige distributører og forhandlere, at<br />
levere hurtig, ekspedit og kompetent garantiservice til ejere af <strong>Steyr</strong>-motorer. Hvis du ikke modtager tilfredsstillende<br />
garantiservice fra en STEYR MOTORS-distributør eller -forhandler bedes du kontakte STEYR MOTORS’ eftersalgsafdeling<br />
direkte.<br />
Afdelingen har følgende kontaktoplysninger:<br />
Erstellt/udarbejdet: 04.02.2011<br />
Kundendienst/eftersalgsservice<br />
STEYR MOTORS, GmbH<br />
Im Stadtgut B1, A-4407<br />
<strong>Steyr</strong>, Østrig<br />
Telefon: +43 7252 222-52<br />
Fax: +43 7252 222-29<br />
E-mail: service@steyr-motors.com<br />
117<br />
Geprüft und freigegeben/Godkendt:<br />
04.02.2011/Ing. Rudolf Mandorfer
ID-numre på motor, gearkasse, bådmodel og skrog<br />
Nedskriv model- og serienumre på din motor og gearkasse straks efter købet.<br />
På denne måde har du dem hurtigt til rådighed, når du skal bestille reservedele eller litteratur.<br />
Motorens model-nr.: _________________________________________________________<br />
Motorens serie-nr.: __________________________________________________________<br />
Gearkasse eller Z-drev model-nr.: ______________________________________________<br />
Gearkasse eller Z-drev serie-nr.: _______________________________________________<br />
Tændingsnøglens nr.: _______________________________________________________<br />
Bådens model-nr.: __________________________________________________________<br />
Skrogets model-nr. (HIN): ____________________________________________________<br />
Anbefalet propelstørrelse: ____________________________________________________<br />
Reservedele<br />
Brug aldrig reservedele til din STEYR MOTORS-bådmotor, hvor du ikke kender kvaliteten.<br />
Insister på at få ORIGINALE STEYR MOTORS-marinereservedele.<br />
Kontakt din lokale STEYR MOTORS-marineforhandler.<br />
STEYR MOTORS GMBH 2007<br />
Alle rettigheder til ændringer forbeholdes.<br />
118
STEYR EJER-ID-KORT<br />
Ejerens navn<br />
Adresse<br />
By<br />
Dato for idrifttagning<br />
Land Postnummer<br />
MODELNUMMER SERIENUMMER<br />
FORHANDLERENS DATAKORT<br />
MOTORREGISTRERING MODELNUMMER SERIENUMMER<br />
REGISTRERING AF TRANSMISSION ELLER<br />
UDENBORDSMOTOR<br />
MODELNUMMER SERIENUMMER<br />
REGISTRERING AF HÆKBJÆLKEMONTERING MODELNUMMER SERIENUMMER<br />
Ejerens navn<br />
Adresse<br />
By Land Postnummer<br />
Dato for idrifttagning Tændingsnøglens nr.:<br />
Bådprod. Skrog nr.<br />
Bådmodel Bådlængde<br />
Ejers underskrift<br />
VIGTIGT: Federal Boat Safety Act (lov gældende i USA om mindstekrav for registrering af fritidsbåde) kræver, at der<br />
hos producent og FORHANDLER føres en registreringsliste over produktsalg. Dette er et standardkort, hvor forhandleren<br />
kan føre sine notater.<br />
Navn<br />
Adresse<br />
By<br />
Dato for idrifttagning<br />
Anvendelsesform:<br />
Land Postnummer<br />
Fritid Erhvervsmæssig Offentlig<br />
Anvendelse iht. klassificering i forbindelse med marinebrug<br />
HO (High Output) INT (Intermediate) MCD (Medium Continuous Duty)<br />
[1 af 8
SERVICENETVÆRK<br />
ØSTRIG<br />
STEYR MOTORS GMBH<br />
Im Stadtgut B1, A-4407 STEYR, AUSTRIA<br />
Telefon +43 7252 222-52<br />
Fax +43 7252 222-29<br />
E-mail: service@steyr-motors.com<br />
http://www.steyr-motors.com<br />
Du kan finde en komplet liste over vores verdensomspændende servicenetværk på vores<br />
hjemmeside under adressen:<br />
http://www.steyr-motors.com/network<br />
120