26.07.2013 Views

Kultur og psykiatri - ph.d.afhandling - Region Hovedstadens Psykiatri

Kultur og psykiatri - ph.d.afhandling - Region Hovedstadens Psykiatri

Kultur og psykiatri - ph.d.afhandling - Region Hovedstadens Psykiatri

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kultur</strong> <strong>og</strong> <strong>Psykiatri</strong><br />

En antropol<strong>og</strong>i om transkulturel <strong>psykiatri</strong> på danske hospitaler<br />

Ph.d. <strong>afhandling</strong><br />

af<br />

Katrine Schepelern Johansen<br />

Sct. Hans Hospital <strong>og</strong> Institut for Antropol<strong>og</strong>i,<br />

Det samfundsvidenskabelige Fakultet, Københavns Universitet<br />

August 2005<br />

Afhandlingen tilegnes Anna, Emil <strong>og</strong> Bjarne<br />

Billedet på forsiden er malt af Birgitte Schepelern Johansen


Forord<br />

Jeg vil gerne benytte dette forord til at sige tak til alle de mennesker, der har hjulpet<br />

mig med at gennemføre mit projekt <strong>og</strong> skrive denne <strong>afhandling</strong>.<br />

Projektet er finansieret af H:Ss forskningspulje med bevillingen 44/02S.<br />

Tak til afdeling R, Sct. Hans Hospital, der har haft mig ansat gennem hele projektet, <strong>og</strong><br />

har tilladt mig at lave feltarbejde hos dem.<br />

Tak til afsnit E15 <strong>og</strong> afdeling E, Bispebjerg Hospital <strong>og</strong> Justitsministeriet,<br />

Rets<strong>psykiatri</strong>sk Klinik, hvor jeg <strong>og</strong>så har lavet feltarbejde.<br />

Tak til personalet disse tre steder for at have haft tid <strong>og</strong> lyst til at tale med mig, <strong>og</strong> lade<br />

mig være med til så meget.<br />

Jeg sender <strong>og</strong>så en tak til patienter <strong>og</strong> observander disse steder, for at have givet lov til<br />

at jeg kunne være med i situationer, der må have været vanskelige for Jer.<br />

Jeg vil gerne takke Helle Charlotte Knudsen for at have taget initiativ til pilotprojektet<br />

<strong>og</strong> skubbet på, så jeg fik udarbejdet et <strong>ph</strong>.d. projekt.<br />

Overlæge Hans Raben for mange gode samtaler, ideer, kommentarer <strong>og</strong><br />

gennemlæsning af <strong>afhandling</strong>en.<br />

Overlæge Hans Henrik Ockelman for at have delt en stor del af sit arbejde med mig i et<br />

halvt år.<br />

Ledende overlæge Peter Kramp for n<strong>og</strong>le gode samtaler <strong>og</strong> gennemlæsning af<br />

<strong>afhandling</strong>en.<br />

Tak til min vejleder lektor, <strong>ph</strong>.d. Vibeke Steffen for et godt vejledningsforløb <strong>og</strong> for at<br />

udfordre min antropol<strong>og</strong>iske kunnen.<br />

Tak til min læsegruppe på IA: Sofie Danneskiold-Samsøe, Kåre Jansbøl, Peter Hansen<br />

<strong>og</strong> Charlotte Jacobsen, for konstruktiv, god <strong>og</strong> ind imellem hård respons.<br />

Charlotte fortjener en særlig tak for at have delt felt <strong>og</strong> interesse med mig.<br />

Også en hilsen til resten af <strong>ph</strong>.d. gruppen på IA.<br />

Tak til Birgitte Schepelern Johansen for faglig sparring, konsulentfunktion i krisetider,<br />

gennemlæsning af <strong>afhandling</strong>en <strong>og</strong> kærlig støtte.<br />

Tak til mine forældre, Susann Schepelern <strong>og</strong> Hans Johansen, for praktisk hjælp, faglig<br />

interesse, stor opbakning <strong>og</strong> gennemlæsning af <strong>afhandling</strong>en.<br />

Og sidst men ikke mindst tak til min mand Bjarne Damgaard Pedersen for på mange<br />

måder at have hjulpet mig med at gennemføre dette forløb.<br />

Anna <strong>og</strong> Emil sender jeg en kærlig tanke <strong>og</strong> et mentalt løfte om igen at blive en<br />

nærværende mor.<br />

2


KAPITEL 1. INDLEDNING...........................................................................................................................7<br />

1.1. TEORETISK RAMME .................................................................................................................................9<br />

1.2. FELTARBEJDE OG PATIENTER – EN KORT INTRODUKTION....................................................................11<br />

1.3. MIN ADGANG OG FORHOLD TIL FELTET ................................................................................................14<br />

1.4. AFHANDLINGENS OPBYGNING ..............................................................................................................15<br />

KAPITEL 2. FELTEN ...................................................................................................................................17<br />

2.1. FELTARBEJDSSTEDERNE........................................................................................................................17<br />

2.1.1. Rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling, Sct. Hans Hospital...............................................................................18<br />

2.1.2. Bispebjerg Hospital, afsnit E15....................................................................................................22<br />

2.1.3. Justitsministeriet, Rets<strong>psykiatri</strong>sk Klinik ....................................................................................24<br />

2.1.4. Sammenligninger med litteraturen...............................................................................................26<br />

2.1.5. <strong>Psykiatri</strong>en.....................................................................................................................................30<br />

2.2. METODER ..............................................................................................................................................32<br />

2.2.1. Metodol<strong>og</strong>i....................................................................................................................................32<br />

2.2.2. Adgang..........................................................................................................................................33<br />

2.2.3. Position..........................................................................................................................................34<br />

2.2.4. Specifikke metoder.......................................................................................................................36<br />

2.2.5. Min hverdag under feltarbejdet....................................................................................................40<br />

2.3. ETIK .......................................................................................................................................................41<br />

2.4. DATA .....................................................................................................................................................44<br />

KAPITEL 3. KULTUR ..................................................................................................................................49<br />

3.1. BRUD I KULTURBEGREBET OG ANTROPOLOGIEN..................................................................................50<br />

3.1.1. Clifford Geertz <strong>og</strong> bruddet i 1950’erne <strong>og</strong> 1960’erne.................................................................50<br />

3.1.2. Frederik Barth – om etniske grupper ...........................................................................................53<br />

3.1.3. Det postmoderne brud i 1980’erne...............................................................................................55<br />

3.1.4. Praksis ...........................................................................................................................................56<br />

3.2. KULTURBEGREBET FØR OG EFTER ........................................................................................................58<br />

3.2.1. Det essentielle kulturbegreb.........................................................................................................59<br />

3.2.2. Det relationelle kulturbegreb........................................................................................................60<br />

3.2.3. Træk på tværs af skellet................................................................................................................61<br />

3.3. BRUGEN AF BEGREBET KULTUR I AFHANDLINGEN ...............................................................................63<br />

3.3.1. Det socialkonstruktivistiske udgangspunkt <strong>og</strong> problemet med valg ..........................................65<br />

KAPITEL 4. FELTET TRANSKULTUREL PSYKIATRI......................................................................67<br />

4.1. KULTURBUNDNE SYNDROMER..............................................................................................................69<br />

4.2. KULTUR- OG PERSONLIGHEDSSKOLEN I ANTROPOLOGIEN...................................................................74<br />

4.3. KULTUR I WHOS EPIDEMIOLOGISKE UNDERSØGELSER AF SKIZOFRENI ..............................................78<br />

4.4. KULTURS SKÆBNE I DSM-IV ...............................................................................................................83<br />

4.5. PSYKOSE OG MIGRANTER......................................................................................................................89<br />

4.6. TRANSKULTUREL PSYKIATRI I DANMARK............................................................................................93<br />

KAPITEL 5. KULTUR PÅ DE PSYKIATRISKE AFSNIT...................................................................101<br />

5.1. EKSEMPLER PÅ KULTUR ......................................................................................................................101<br />

5.2. FORTOLKNINGER AF ADFÆRD I DEN PSYKIATRISKE PRAKSIS.............................................................104<br />

5.2.1. Adskillelsen af sygdom <strong>og</strong> kultur ..............................................................................................105<br />

5.2.2. Forståelse af adfærd....................................................................................................................106<br />

5.3 ANDRE TILGANGE TIL KULTUR.............................................................................................................109<br />

5.4. PSYKIATRIKULTUR..............................................................................................................................115<br />

5.5. HVOR MEGET ’ETNISK KULTUR’? – IKKE SÅ MEGET ..........................................................................120<br />

5.6. KONKLUSION.......................................................................................................................................123<br />

KAPITEL 6. KATEGORISERING OG GRÆNSER FOR FORSTÅELSE........................................125<br />

6.1. KATEGORIER PÅ PSYKIATRISKE AFDELINGER.....................................................................................128<br />

6.2. PATIENTER MED ANDEN ETNISK BAGGRUND END DANSK ..................................................................134<br />

6. 2. 1. Grænser for forståelse – spr<strong>og</strong>lige eksempler .........................................................................137<br />

6.2.2. Den muslimske patient ...............................................................................................................145<br />

3


4<br />

6.3. STRATEGIER I ARBEJDET MED PATIENTER MED ANDEN ETNISK BAGGRUND .....................................146<br />

6. 4. KONKLUSION......................................................................................................................................153<br />

KAPITEL 7. DIAGNOSTIK OG KULTUR.............................................................................................155<br />

7.1. DIAGNOSER OG DIAGNOSTICERING....................................................................................................156<br />

7.1.1. Den diagnostiske manual – ICD-10...........................................................................................156<br />

7.1.2. Mentalobservationen ..................................................................................................................158<br />

7.1.3. Diagnosticering i praksis............................................................................................................162<br />

7.2. KULTURENS BETYDNING FOR DIAGNOSTIK – ET FORKERT EKSEMPEL?.............................................165<br />

7.3. UENIGHED OG USIKKERHED I PRAKSIS ...............................................................................................169<br />

7.3.1. Diskussion...................................................................................................................................175<br />

7.4. KONKLUSION.......................................................................................................................................179<br />

KAPITEL 8. KULTUR OG SYGDOM.....................................................................................................183<br />

8.1. KULTUR OG DE VANSKELIGE PATIENTER............................................................................................183<br />

8.1.1. Et par vanskelige patienter.........................................................................................................184<br />

8.1.2. Relationen mellem kultur <strong>og</strong> sygdom........................................................................................187<br />

8.1.3. <strong>Kultur</strong> som sidste mulige forklaring..........................................................................................193<br />

8.2. SAMMENKÆDNINGER OG -BLANDINGER AF SYGDOM OG KULTUR.....................................................195<br />

8.2.1. Forfølgelsesforestillinger <strong>og</strong> repressive regimer.......................................................................196<br />

8.2.2. <strong>Kultur</strong>el splittelse, skizofreni <strong>og</strong> borderline ..............................................................................198<br />

8.2.3. Diskussion...................................................................................................................................201<br />

8.3. KULTUR OG LIVET UDENFOR AFDELINGEN.........................................................................................203<br />

8.4. KONKLUSION – AFSLUTTENDE SAMMENLIGNING ..............................................................................207<br />

KAPITEL 9. LÆGEMIDLER OG BEHANDLINGSPRAKSIS PÅ AFSNITTENE..........................209<br />

9.1. SOCIAL TEKNOLOGI.............................................................................................................................211<br />

9.2. BEHANDLING I PSYKIATRIEN ..............................................................................................................212<br />

9.3. MEDICINSK BEHANDLING I PSYKIATRIEN...........................................................................................217<br />

9.4. DEN BIO-PSYKO-SOCIALE MODEL.......................................................................................................221<br />

9.4.1. Trilafonmanden – en patientbeskrivelse i praksis.....................................................................224<br />

9.5. BRUGERE AF MEDICIN I PSYKIATRIEN.................................................................................................227<br />

9.6. KONKLUSION.......................................................................................................................................236<br />

KAPITEL 10. PSYKIATRISK VIDEN OG VIDEN OM KULTUR.....................................................237<br />

10.1. VIDEN OG ANTROPOLOGI .................................................................................................................237<br />

10.2. EN ANTROPOLOGI OM – PSYKIATRISK – VIDEN................................................................................239<br />

10.2.1. Introduktionen af den nye læge................................................................................................240<br />

10.2.2. Viden, vidensmedier <strong>og</strong> udveksling af viden ..........................................................................242<br />

10.2.3. En <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse.....................................................................................................247<br />

10.2.4. To videnstraditioner .................................................................................................................249<br />

10.3. ADFÆRD OG MEDICIN: VIDEN OG INSTITUTIONEL PRAKSIS.............................................................253<br />

10.4. KONKLUSION.....................................................................................................................................257<br />

KAPITEL 11. KULTURELLE VURDERINGER...................................................................................259<br />

11.1. DEN KULTURELLE FORMEL (IGEN) ...................................................................................................261<br />

11.2. KULTURELLE VURDERINGER I DANMARK........................................................................................263<br />

11.3. KRITIK AF DEN KULTURELLE FORMEL..............................................................................................267<br />

11.3.1. Rammen omkring vurderingen ................................................................................................267<br />

11.3.2. Objektiveret viden – kan man sætte kultur på formel? ...........................................................268<br />

11.3.3. ’Når rationelle mænd bliver syge’ ...........................................................................................273<br />

11.3.4. Bureaukratisk kontrol...............................................................................................................277<br />

11.3.5. Opsamling på kritik..................................................................................................................279<br />

11.4. KONKLUSION.....................................................................................................................................279<br />

KAPITEL 12. KONKLUSION ...................................................................................................................281<br />

12.1. DEN PSYKIATRISKE PRAKSIS.............................................................................................................281<br />

12.2. KULTUREL OPMÆRKSOMHED ...........................................................................................................284<br />

12.3. KULTURELLE VURDERINGER I ET NYT PERSPEKTIV .........................................................................286<br />

12.3.1. De specifikke kritikpunkter......................................................................................................286


12.3.2. Generel diskussion....................................................................................................................289<br />

12.4. PSYKIATRI MELLEM MEDICIN OG SOCIALVIDENSKAB ......................................................................291<br />

12.5. ANDRE INSTITUTIONER I DET DANSKE SAMFUND.............................................................................294<br />

13. APPENDIKS ...........................................................................................................................................297<br />

BILAG 1: DET SKIZOFRENE SPEKTRUM ......................................................................................................297<br />

BILAG 2: DIAGNOSTISKE KRITERIER FOR SKIZOFRENI ..............................................................................298<br />

BILAG 3: KIRMAYERS MODEL AF RELATIONEN KULTUR – PSYKISK SYGDOM ..........................................300<br />

BILAG 4: ENGELS ILLUSTRATION AF DEN BIO-PSYKO-SOCIALE MODEL....................................................301<br />

14. RESUMÉ..................................................................................................................................................303<br />

DANSK RESUMÉ ..........................................................................................................................................303<br />

ENGLISH RESUMÉ .......................................................................................................................................305<br />

15. LITTERATURLISTE............................................................................................................................309<br />

5


Kapitel 1. Indledning<br />

Denne <strong>afhandling</strong> handler om patienter med anden etnisk baggrund end dansk i den<br />

danske hospitals<strong>psykiatri</strong>. Fokus ligger på personalets – både læger, plejepersonale <strong>og</strong><br />

andre personalegruppers – oplevelse, forståelse <strong>og</strong> håndtering af denne patientgruppe<br />

<strong>og</strong> særligt af deres anderledes kulturelle baggrund. Hvad betyder kultur for<br />

kategoriseringen <strong>og</strong> forståelsen af patienterne, for diagnosticeringsprocessen, for<br />

behandlingen <strong>og</strong> plejen, for det daglige liv på afdelingerne <strong>og</strong> for planlægningen af det<br />

videre forløb efter udskrivningen, er de centrale spørgsmål, som denne <strong>afhandling</strong> vil<br />

besvare. Disse spørgsmål er undersøgt <strong>og</strong> besvaret inden for rammerne af det daglige<br />

arbejde på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger i Danmark. Der er tale om en kritisk beskrivelse<br />

<strong>og</strong> analyse af hverdagens praksisser med det specifikke formål at stille skarpt på de<br />

områder, hvor kultur spiller en rolle.<br />

I <strong>psykiatri</strong>en, som i mange andre offentlige institutioner i Danmark, er der de<br />

seneste år kommet en stigende opmærksomhed på <strong>og</strong> interesse for mennesker med<br />

anden etnisk baggrund end dansk. Dette falder i <strong>psykiatri</strong>en sammen med en øget<br />

tilstedeværelse af patienter med denne baggrund. Denne tilstedeværelse har i<br />

<strong>psykiatri</strong>en skabt en vis usikkerhed om, hvordan denne patientgruppe skulle takles (se<br />

f.eks. Distrikts<strong>psykiatri</strong>en i Odense 1998; Gottlieb et al. 2000; Jacobsen & Johansen<br />

2002c): Har man brug for mere viden eller andre ressourcer, <strong>og</strong> kan man anvende<br />

samme tilgang som til danske patienter? Denne <strong>afhandling</strong> giver, ud fra et<br />

antropol<strong>og</strong>isk perspektiv, svar på disse <strong>og</strong> en række andre spørgsmål inden for det<br />

<strong>psykiatri</strong>ske arbejde med patienter med anden etnisk baggrund end dansk.<br />

Projektet forskningsspørgsmål har været følgende: I hvilke situationer opfatter<br />

personalet kultur som et relevant emne? Hvordan taler personalet om disse patienter?<br />

Hvem bliver opfattet som værende med anden etnisk baggrund end dansk? Bliver disse<br />

7


patienter på n<strong>og</strong>en måde behandlet anderledes? Opfatter personalet dem som<br />

anderledes? Oplever personalet, at de mangler redskaber til at arbejde med denne<br />

patientgruppe? Udforskningen af disse forskningsspørgsmål har været lokaliseret i en<br />

interesse for den daglige praksis, som arbejdet med disse patienter finder sted i.<br />

8<br />

Afhandlingens primære konklusion er, at kultur er et relevant begreb at arbejde<br />

med i <strong>psykiatri</strong>sk pleje <strong>og</strong> behandling af patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk. Men at det kræver en særlig opmærksomhed, da kultur indebærer en risiko for at<br />

udskille denne patientgruppe som anderledes <strong>og</strong> ikke-passende til<br />

behandlingstilbudene. Dette problem er særligt gældende, i det omfang personalet<br />

tænker kultur, som n<strong>og</strong>et kun den etniske patient har, som n<strong>og</strong>et relativt hom<strong>og</strong>en der<br />

eksisterer uafhængig af kontekst. Denne kulturforståelse <strong>og</strong> den rolle, kultur får i den<br />

konkrete praksis, er knyttet til sygdomsforståelse, behandlingspraksis <strong>og</strong><br />

videnstraditioner på de konkrete <strong>psykiatri</strong>ske afsnit, <strong>og</strong> at det er derfor nødvendigt at<br />

medtænke disse forhold, hvis kultur skal spille en konstruktiv rolle for personalet <strong>og</strong><br />

patienter. Afhandlingen viser dermed <strong>og</strong>så, at mere konkrete anbefalinger skal være<br />

baseret på disse mere kritiske beskrivelser <strong>og</strong> analyser.<br />

Denne <strong>afhandling</strong> præsenterer ny viden på flere områder. Transkulturel <strong>psykiatri</strong><br />

er et relativt nyt <strong>og</strong> begrænset forskningsfelt i Danmark. Det er således første gang, der<br />

er foretaget mere systematiske beskrivelser af, hvordan man forstår kultur i dansk<br />

<strong>psykiatri</strong>, hvordan det kommer til udfoldelse i praksis <strong>og</strong> hvad det har af konsekvenser<br />

for patienterne 1 . Tidligere udgivelser har primært været fra <strong>psykiatri</strong>sk, eller andre<br />

medicinske faggruppers, side (f.eks. Alberdi et al. 2002) <strong>og</strong> har dermed ikke taget et<br />

kulturteoretisk <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>isk udgangspunkt.<br />

1 Pilotprojektet til dette <strong>ph</strong>.d. projekt berørte d<strong>og</strong> n<strong>og</strong>le af disse områder (se Jacobsen &<br />

Johansen 2002c).


Afhandlingen bidrager til et lille, men voksende felt af antropol<strong>og</strong>iske<br />

beskrivelser <strong>og</strong> analyser af dansk <strong>psykiatri</strong> (se f.eks. Dupont 2004; Larsen 2002), men<br />

er den første, der har kultur <strong>og</strong> etniske minoriteter som sit område.<br />

I Danmark er der forsket mere i klienter <strong>og</strong> patienter med anden etnisk baggrund<br />

end dansk inden for social- <strong>og</strong> sundhedssektoren (se f.eks. Fischel 1993; Jahn 2001;<br />

Jöncke 1995; Steen 1994). Denne <strong>afhandling</strong> placerer sig inden for dette felt med endnu<br />

en beskrivelse af, hvordan disse mennesker behandles i dagens Danmark. Afhandlingen<br />

demonstrerer, at der dels er tale om processer, der knytter sig til samfundet generelt,<br />

dels mere specifikke institutionelle processer i <strong>psykiatri</strong>en, der har konkrete<br />

konsekvenser for, hvordan disse mennesker håndteres.<br />

Endelig bidrager <strong>afhandling</strong>en, <strong>og</strong>så i et internationalt perspektiv, med en<br />

analyse af samspillet mellem et relationelt antropol<strong>og</strong>isk kulturbegreb <strong>og</strong> specifikke<br />

vurderinger af patienters kulturelle baggrund i <strong>psykiatri</strong>en. Der har været gjort<br />

forskellige forsøg på at inddrage kultur mere systematisk i arbejdet med <strong>psykiatri</strong>ske<br />

patienter med en etnisk minoritetsbaggrund. Den kulturforståelse, der har ligget til<br />

grund for dette arbejde, har ofte været en essentiel <strong>og</strong> ikke-kontekstuel kulturforståelse.<br />

Anvendes i stedet det nyere antropol<strong>og</strong>iske kulturbegreb, har det mærkbare<br />

konsekvenser for udformningen af anbefalinger til personalets håndtering af denne<br />

patientgruppe.<br />

1.1. Teoretisk ramme<br />

Overordnet set benytter jeg en eklektisk tilgang, hvor forskellige teorier anvendes <strong>og</strong><br />

sammenstilles. Der er således ikke lagt n<strong>og</strong>le fællesrammer ned over materialet. Dette<br />

skyldes, at vægtningen i projektet <strong>og</strong> <strong>afhandling</strong>en har været, at dette er et empirisk <strong>og</strong><br />

analytisk projekt, snarere end teoretisk. Jeg har ønsket at undersøge forskellige aspekter<br />

9


af mit indsamlede materiale, hvilket har krævet forskellige analytiske værktøjer. Med et<br />

andet formål har Kirsten Hastrup beskrevet denne tilgang med disse ord: ”Hermed kan<br />

man slå fast, at ingen enkelt teori udtømmer mulighederne for fortolkning, fordi det<br />

netop ikke handler om afspejling eller direkte referens, men om tilføjelse af ny<br />

betydning” (2004a: 19).<br />

10<br />

Overordnet set placerer <strong>afhandling</strong>en sig inden for en medicinsk antropol<strong>og</strong>isk<br />

tradition, hvor man anskuer det medicinske system som et kulturelt system, der kan<br />

undersøges med antropol<strong>og</strong>iske metoder <strong>og</strong> teorier (Kleinman 1988; Rhodes 1990).<br />

Samtidig indeholder <strong>afhandling</strong>en <strong>og</strong>så en kritisk diskussion af den rolle, kultur har haft<br />

i den medicinske antropol<strong>og</strong>i (f.eks. Good 1994; Kleinman & Good 1985), <strong>og</strong> som<br />

stadig spiller en vigtig rolle i studier af sygdom (Alarcón et al. 2005; Good 1994).<br />

Jeg forholder mig analytisk til hverdagen på de <strong>psykiatri</strong>ske sengeafsnit. I et<br />

forsøg på at beskrive <strong>og</strong> forstå den l<strong>og</strong>ik, der styrer meget af det <strong>psykiatri</strong>ske arbejde, er<br />

jeg inspireret af begrebet ’praksis’, som det er beskrevet af den franske sociol<strong>og</strong> Pierre<br />

Bourdieu (1990, se kapitel 3).<br />

Endeligt fylder begrebet ’kultur’ meget i <strong>afhandling</strong>en. Dette skyldes dels, at det<br />

er et emisk begreb i feltet, <strong>og</strong> dels at jeg anvender det som et analytisk begreb: Den<br />

betydningsproduktion, der sker i de sociale fællesskaber, som jeg har undersøgt, har jeg<br />

valgt at kalde kultur. Jeg vil i kapitel 3 vende tilbage til kulturbegrebet.<br />

Denne <strong>afhandling</strong> indeholder ikke en diskussion af, hvorvidt psykiske<br />

sygdomme, særligt skizofreni, findes som i en ren ikke-kontingent form eller som<br />

social kontekstbundet konstruktion. Det har på ingen måde været undersøgelsens<br />

formål. For det personale, der har været mine primære informanter – <strong>og</strong> for flertallet af<br />

patienterne – findes skizofreni som et biol<strong>og</strong>isk faktum. Det er denne ”sociale <strong>og</strong>


kulturelle realitet”, der har været mit udgangspunkt (jvf. Larsen 2002: 2). Mit fokus er<br />

på det <strong>psykiatri</strong>ske system <strong>og</strong> ikke på den psykiske sygdom (Miller & Rose 1986).<br />

1.2. Feltarbejde <strong>og</strong> patienter – en kort introduktion<br />

Afhandlingen baserer sig på i alt 13 måneders feltarbejde på to forskellige <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger i Københavnsområdet, samt på Rets<strong>psykiatri</strong>sk Klinik. De to afdelinger er<br />

rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling (afdeling R) på Sct. Hans Hospital ved Roskilde <strong>og</strong> på<br />

voksen<strong>psykiatri</strong>sk afdeling (afdeling E) på Bispebjerg Hospital i København.<br />

Feltarbejdet faldt i fire forskellige dele. Første del foregik over 2 1/2 måned på to<br />

lukkede sengeafsnit på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling på Sct. Hans Hospital som<br />

deltagerobservation med fokus på plejepersonalets daglige interaktion med patienterne<br />

(denne del af feltarbejdet var en del af et pilotprojekt, se nedenfor). Jeg interviewede<br />

<strong>og</strong>så personalemedlemmer <strong>og</strong> patienter. Anden del foregik ligeledes på afdeling R. I 4<br />

1/2 måned fulgte jeg fem patienter med anden etnisk baggrund end dansk, <strong>og</strong> delt<strong>og</strong> i<br />

de aktiviteter, der foregik omkring dem – stuegangssamtaler, behandlingskonferencer,<br />

pensionssager m.m. Jeg interviewede personalemedlemmerne rundt om disse patienter:<br />

Kontaktpersoner, behandlingsansvarlige læger, socialrådgivere, ergoterapeuter m.fl. Jeg<br />

havde adgang til disse patienters journaler <strong>og</strong> interviewede patienterne selv. Tredje del<br />

af feltarbejdet foregik på afsnit E 15, som er et lukket sengeafsnit på afdeling E på<br />

Bispebjerg Hospital. Her fulgte jeg afsnittets læge i en stor del af hans arbejdsopgaver:<br />

Stuegangssamtaler, konferencer, pårørendesamtaler m.m. <strong>og</strong> jeg interviewede en stor<br />

del af afsnittets plejepersonale, samt den tværfaglige personalegruppe (socialrådgiver,<br />

psykol<strong>og</strong>, fysio- <strong>og</strong> ergoterapeut) <strong>og</strong> et par af patienterne. Derudover interviewede jeg<br />

en del læger fra afdelingen generelt, samt et par personalemedlemmer fra andre<br />

sengeafsnit. På afd. E delt<strong>og</strong> jeg <strong>og</strong>så i morgen- <strong>og</strong> middagskonferencer samt n<strong>og</strong>le<br />

11


undervisningsseancer – primært for læger. På afdeling R <strong>og</strong> E interviewede jeg 66<br />

personalemedlemmer <strong>og</strong> 12 patienter. Sidste del af feltarbejdet foregik på<br />

Justitsministeriet, Rets<strong>psykiatri</strong>sk Klinik, hvor jeg fulgte 6 mentalobservationer, samt<br />

delt<strong>og</strong> i et par samtaler på yderligere 2 observationer. Feltarbejdet vil blive nærmere<br />

beskrevet i kapitel 2.<br />

12<br />

Grundet feltarbejdets lokalisering i rets<strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> et lukket sengeafsnit i<br />

almen <strong>psykiatri</strong> har langt hovedparten af de patienter, der på den ene eller anden måde<br />

har været en del af mit studie, haft en skizofrenidiagnose. På rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling<br />

har 75% af patienterne en diagnose inden for det skizofrene spektrum (se bilag 1 for en<br />

oversigt). Jeg har ikke n<strong>og</strong>en tal fra afdeling E, men ud af de patienter jeg stødte på, var<br />

over 90% psykotiske <strong>og</strong> langt hovedparten skizofrene. Dette svarer til det generelle<br />

billede, hvor 75-80% af patienter der var indlagt på <strong>psykiatri</strong>sk afdeling i år 2000 havde<br />

en psykosediagnose (Reisby 2000: 42).<br />

Jeg har ovenfor anvendt to sygdomsbegreber: Skizofreni <strong>og</strong> psykose, som jeg<br />

ganske kort vil beskrive. Psykose betyder egentlig sindssygdom, uden at man<br />

specificerer, hvilken sygdom der er tale om. Når man siger, at en patient er psykotisk<br />

betyder det at vedkommende er sindssyg. Begrebet bruges i forbindelse med mere<br />

specifikke sygdomme som skizofreni <strong>og</strong> affektive (manio-depressive) lidelser. Lider<br />

man af en af disse sygdomme <strong>og</strong> er man psykotisk, så er det et udtryk for at<br />

sygdommen er i en meget alvorlig fase – at man er meget syg. Et centralt punkt ved en<br />

psykose er manglende realitetstestning. Manglende realitetstestning betyder, at man<br />

tror, at ens hallucinationer eller vrangforestillinger er sande. Produktiv psykotisk<br />

betyder at man lige nu <strong>og</strong> her har vrangforestillinger, hallucinationer eller andre<br />

psykotiske symptomer (se Reisby et al. 2000: 53).


Skizofreni er en af de alvorligste psykiske sygdomme, man kan lide af. Hører<br />

man stemmer, har andre hallucinationer, føler sig forfulgt, har storhedsforestillinger<br />

eller lignende har man hyppigt skizofreni. Symptomerne ved skizofreni deler man<br />

traditionelt op i negative/grundsymptomer <strong>og</strong> produktive psykotiske symptomer. De<br />

negative/grundsymptomerne er tankeforstyrrelser, forstyrrelser af følelseslivet,<br />

svigtende kontaktevne (autisme) <strong>og</strong> nedsat handlekraft. De produktive psykotiske<br />

symptomer er hallucinationer, vrangforestillinger <strong>og</strong> katatone symptomer (f.eks.<br />

usædvanlige kropsholdninger, særpræget gangart eller nedsat bevægelse). De negative<br />

symptomer præger ofte patienten kontinuerligt, de produktive psykotiske symptomer i<br />

psykotiske perioder. Disse perioder kan vare fra få dage til mange år. N<strong>og</strong>le gange<br />

underinddeles skizofreni i forskellige grupper (paranoid, hebefren, kataton <strong>og</strong><br />

udifferentieret). Selv inden for undergrupperne er der d<strong>og</strong> tale om en meget heter<strong>og</strong>en<br />

gruppe patienter (se Parnas 2000a).<br />

Et andet aspekt af min betegnelse af patienterne, som jeg kort vil berøre, er den<br />

meget lidt mundrette designation: ’Patienter med anden etnisk baggrund end dansk’.<br />

Termen er valgt af mangel på et bedre eller kortere alternativ. I sin klassiske tekst om<br />

etnicitet fra 1969 beskriver den norske antropol<strong>og</strong> Frederik Barth, hvordan etniske<br />

grupper er karakteriseret ved en ’dobbelt identifikation’: At både dem, der tilhører den<br />

etniske gruppe, <strong>og</strong> det omgivende samfund, anerkender den som værende<br />

betydningsfuld (Barth 1996 [1969]). Og det problematiske ved designationen ’Patienter<br />

med anden etnisk baggrund end dansk’ er, at den ikke er betydningsfuld for dem, som<br />

det omgivende samfund placerer i denne kategori. Den er dermed kun en ensidig<br />

definition <strong>og</strong> dermed kun ensidig betydningsfuld. Den siger n<strong>og</strong>et om<br />

majoritetssamfundets behov for at udskille denne gruppe mennesker som særlig – <strong>og</strong><br />

hyppigst som særligt problematiske. Da min interesse i dette projekt primært har været<br />

13


det <strong>psykiatri</strong>ske personales opfattelse af denne gruppe, har jeg valgt ikke at<br />

problematisere denne designation yderligere (selve kategoriseringen <strong>og</strong> hvem, der er<br />

omfattet af den, vil blive behandlet i kapitel 6).<br />

1.3. Min adgang <strong>og</strong> forhold til feltet<br />

Min faglige interesse i <strong>psykiatri</strong>en startede i august 2000, hvor jeg mødte den<br />

daværende ledende overlæge på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling. Hun nævnte, at mellem 30%<br />

<strong>og</strong> 40% af patienterne på afdelingen havde en anden etnisk baggrund end dansk, <strong>og</strong> at<br />

personalet var i tvivl om, hvad dette betød for plejen <strong>og</strong> behandlingen, samt for miljøet<br />

på afdelingen. Hun var interesseret i at få dette undersøgt <strong>og</strong> gerne udfra et<br />

antropol<strong>og</strong>isk perspektiv. På hendes opfordring udarbejdede en kollega – Charlotte<br />

Jacobsen – <strong>og</strong> jeg en projektbeskrivelse <strong>og</strong> ansøgninger om forskningsmidler, som blev<br />

imødekommet dels fra Sct. Hans Hospital <strong>og</strong> dels Sygekassernes Helsefond, <strong>og</strong><br />

projektet blev gennemført fra maj til december 2001. Projektet udmøntede sig i en<br />

rapport – ’<strong>Kultur</strong>møde i <strong>psykiatri</strong>en’ (Jacobsen & Johansen 2002c) – et par artikler<br />

(Jacobsen & Johansen 2002b; Jacobsen & Johansen), samt ansøgninger om penge til to<br />

<strong>ph</strong>.d. projekter.<br />

14<br />

Min personlige relation til <strong>psykiatri</strong>en rækker meget længere tilbage. Min mor er<br />

læge <strong>og</strong> har gennem store dele af min opvækst arbejdet inden for <strong>psykiatri</strong>en. Hun blev<br />

speciallæge i <strong>psykiatri</strong> i 1991 <strong>og</strong> ansat på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling på Sct. Hans Hospital<br />

fra 1992, som overlæge fra 1994, indtil hun blev førtidspensioneret i 1998. Det har<br />

betydet, at en del af feltets diskussioner <strong>og</strong> problemer har været en del af<br />

middagsbordssamtalerne i mange år. Min mors ansættelse var d<strong>og</strong> o<strong>ph</strong>ørt flere år før,<br />

pilotprojektet startede på afdelingen. Men en del af personalet var selvfølgeligt det<br />

samme. Charlotte <strong>og</strong> jeg diskuterede løbende undervejs, hvad denne anden indgang til


afdelingen betød, <strong>og</strong> blev enige om, at det primært gav personalet en anden<br />

sammenhæng at forstå Charlotte <strong>og</strong> mig i forhold til. Vi var ikke kun de her mærkelige<br />

antropol<strong>og</strong>er, som overlægen havde fundet på – vi var <strong>og</strong>så Susanns datter <strong>og</strong> hendes<br />

veninde, der lavede et projekt. Det betød formentlig <strong>og</strong>så, at spørgsmålet om loyalitet<br />

eller kritik i forhold til det <strong>psykiatri</strong>ske system ikke blev så præsent i forhold til os. Vi<br />

var ikke farlige fremmede, men en del af det <strong>psykiatri</strong>ske fællesskab.<br />

Som antropol<strong>og</strong> har <strong>psykiatri</strong>en været et fascinerende forskningsfelt af flere<br />

grunde. Centralt har været n<strong>og</strong>le af de paralleller, det er muligt at trække mellem<br />

<strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> mit eget fag antropol<strong>og</strong>ien. For det første er der den centrale plads som<br />

samtalen har inden for begge fag. For det andet er der refleksionen over, hvad ens egen<br />

tilstedeværelse betyder for de oplysninger/data, som man genererer. Og for det tredje<br />

den kamp for videnskabelig anerkendelse som begge fag i perioder kæmper. Den kritik,<br />

der er blevet rettet mod begge fag, har endda været formuleret med samme ord – at<br />

fagene var for subjektive, for afhængige af den enkeltes personlighed, at der var for<br />

mange ord <strong>og</strong> for få kendsgerninger (se <strong>og</strong>så Kleinman 1988).<br />

Som nævnt udmøntede pilotprojektet sig i to <strong>ph</strong>.d. projekter, hvilket gjorde det<br />

muligt for Charlotte <strong>og</strong> jeg at fortsætte vores samarbejde til fælles glæde <strong>og</strong> inspiration.<br />

Vi har udført feltarbejde flere af de samme steder (afd. R <strong>og</strong> afd. E), d<strong>og</strong> forskudt <strong>og</strong> i<br />

forskellige perioder, hvilket har givet os mulighed for dels at diskutere vores resultater<br />

med hinanden <strong>og</strong> dels at følge afdelingerne i 2 år.<br />

1.4. Afhandlingens opbygning<br />

Afhandlingen består af tre dele. Del I er introduktionen, som udover dette indledende<br />

kapitel, indeholder kapitel 2 – ’Felten’ – der beskriver den empiriske felt, feltarbejdet<br />

<strong>og</strong> data, kapitel 3 – ’<strong>Kultur</strong>’ – er en redegørelse for <strong>afhandling</strong>ens kulturforståelser, <strong>og</strong><br />

15


kapitel 4 – ’Feltet transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ – der beskriver forskningstraditionen<br />

transkulturel <strong>psykiatri</strong> i international <strong>og</strong> dansk sammenhæng.<br />

16<br />

Del 2 rummer analysen. Kapitel 5 introducerer de måder kultur forstås på i<br />

<strong>psykiatri</strong>en. Kapitel 6 analyserer den kategorisering, der finder sted. Kapitel 7<br />

undersøger kulturs rolle i diagnostik. Kapitel 8, den rolle kultur har i forhold til<br />

patienternes sygdom. Kapitel 9 <strong>og</strong> 10 handler om den praksis, som kulturforståelser er<br />

indlejret i. I kapitel 9 med fokus på behandlingspraksis <strong>og</strong> lægemidler <strong>og</strong> kapitel 10<br />

med henblik på viden. Kapitel 11 er en diskussion af forskellige redskaber til at<br />

foretage vurderinger af <strong>psykiatri</strong>ske patienters kultur.<br />

Del 3 er konklusionen (kapitel 12), der samler op på <strong>afhandling</strong>ens<br />

undersøgelser <strong>og</strong> delkonklusioner, diskuterer et forslag til, hvordan man kan arbejde<br />

med kultur i <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> sætter disse konklusioner ind i en bredere ramme.


Kapitel 2. Felten<br />

Dette kapitel beskriver dels den felt, som jeg har arbejdet i, <strong>og</strong> dels de metoder, som jeg<br />

har benyttet til at indsamle data. Kapitlet falder i fire dele. Første del er en beskrivelse<br />

af den egentlige felt. Efter de indledende beskrivelser vil jeg sammenligne min felt med<br />

andre beskrivelser af <strong>psykiatri</strong>ske institutioner. Anden del beskriver feltarbejdet. Tredje<br />

del er en kort diskussion af projektets etiske dimensioner. Fjerde del handler om de<br />

data, som feltarbejdet genererede, samt hvordan de er blevet anvendt i <strong>afhandling</strong>en.<br />

2.1. Feltarbejdsstederne<br />

Pilotprojektet foregik på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling på Sct. Hans Hospital (afdeling R), <strong>og</strong><br />

min ansættelse fortsatte på denne afdeling under <strong>ph</strong>.d. projektet. Det betød, at jeg havde<br />

adgang til denne afdeling, samt at både patienter <strong>og</strong> personale havde en vis fortrolighed<br />

med mig. Da afdelingen samtidig havde en høj andel af patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk, var det oplagt for mig at fortsætte feltarbejdet dér, med de nye<br />

problemstillinger jeg havde identificeret for mit <strong>ph</strong>.d. projekt. Vejlederen på<br />

pilotprojektet påpegede d<strong>og</strong>, at det ville være en god ide at inddrage endnu et hospital<br />

til <strong>ph</strong>.d. projektet: For at få mulighed for at sammenligne rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling med<br />

en almen <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, <strong>og</strong> for at kunne sige n<strong>og</strong>et mere generelt om <strong>psykiatri</strong>en.<br />

Hun påpegede, at rets<strong>psykiatri</strong>en af mange inden for <strong>psykiatri</strong>en blev opfattet som et<br />

specielt område, <strong>og</strong> at et snævert fokus på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling kunne få den<br />

konsekvens, at <strong>afhandling</strong>en blev opfattet som værende eksklusivt knyttet til<br />

rets<strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> ikke til generelle problemstillinger i <strong>psykiatri</strong>en. Valget af et andet<br />

feltarbejdssted faldt på Bispebjerg Hospitals <strong>psykiatri</strong>ske afdeling (afdeling E). Dels<br />

dækker dette hospital en række områder i København, hvor der bor mange mennesker<br />

med anden etnisk baggrund end dansk: Blandt andet Ydre Nørrebro <strong>og</strong><br />

17


Nordvestkvarteret. Og dels har Bispebjerg Hospitals <strong>psykiatri</strong>ske afdeling en tradition<br />

for at lave forskning. Derudover inkluderede jeg et tredje feltarbejdssted:<br />

Justitsministeriet, Rets<strong>psykiatri</strong>sk Klinik. Jeg ønskede dér at følge en række<br />

diagnostiske udredninger, kaldet mentalobservationer, for at få en grundigere indsigt i<br />

den diagnostiske proces.<br />

18<br />

Feltarbejdet foregik over flere omgange: I forbindelse med pilotprojektet i juni<br />

<strong>og</strong> september – oktober 2001 på afdeling R. Afdeling R fra maj til oktober 2002.<br />

Afdeling E på Bispebjerg Hospital fra juni til december 2003. Feltarbejdet på<br />

rets<strong>psykiatri</strong>sk klinik foregik parallelt hermed fra juni 2003 <strong>og</strong> fortsatte til september<br />

2004.<br />

2.1.1. Rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling, Sct. Hans Hospital<br />

Sct. Hans Hospital ligger lige vest for Roskilde ned til Roskilde fjord. Det er en del af<br />

<strong>Hovedstadens</strong> Sygehusfællesskab <strong>og</strong> huser de langtids<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Da jeg<br />

udførte mit feltarbejde, var der tale om en rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling (R), en afdeling for<br />

langtidsbehandling af patienter med psykose <strong>og</strong> misbrugsproblemer (M), en afdeling<br />

for langtidsbehandling af yngre voksne <strong>psykiatri</strong>ske patienter (U) <strong>og</strong> en afdeling for<br />

langtidsbehandling af patienter med svært behandlelige psykotiske sygdomme, primært<br />

skizofreni (P). På denne måde ligner hospitalet stadig tidligere tiders <strong>psykiatri</strong>ske<br />

hospitaler, hvor patienterne blev sendt til institutioner langt ude på landet til<br />

langtidso<strong>ph</strong>old i rekreative omgivelser (Reisby 1985a; Shorter 2001). I forbindelse med<br />

en omstrukturering af <strong>psykiatri</strong>en i H:S i 2003 er afdelingen for unge voksne <strong>og</strong><br />

afdelingen for langtidsbehandling af sindssyge lukket, rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling er blevet<br />

udvidet, <strong>og</strong> en afdeling for intensiv langtids rehabilitering etableret .


Sct. Hans Hospital blev indrettet i herregården Bistrupgård kort tid efter, at den<br />

tidligere placering i pestgården ved Sct. Jørgens sø ved København var brændt under<br />

Københavns bombardement i 1807 (Reisby 1985a). Senere er der blevet tilføjet en<br />

række nyere bygninger, ligesom de gamle bygninger er blevet ændret for at passe til<br />

moderne krav.<br />

Rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling havde på feltarbejdstidspunktet 74 sengepladser fordelt<br />

på 3 lukkede <strong>og</strong> 2 åbne afsnit samt ét udslusningsafsnit. Derudover er der et<br />

ambulatorium i København. I 2004 havde ca. 75% af patienterne en diagnose inden for<br />

det skizofrene spektrum (Sct. Hans Hospital 2004). Stort set alle patienterne var mænd<br />

(der var én kvinde på feltarbejdstidspunktet). Ca. 85% af patienterne havde begået<br />

personfarlig kriminalitet (drab, vold, ildspåsættelse m.m.). Forskellige optællinger fra<br />

2000 <strong>og</strong> 2001 viste at 30 til 40% af patienterne havde en anden etnisk baggrund end<br />

dansk. Af disse kom 16% fra det tidligere Jugoslavien <strong>og</strong> 52% fra Mellemøsten<br />

(inklusiv Nordafrika). Gruppen består af både flygtninge, 1. <strong>og</strong> 2.<br />

generationsindvandrere – de fleste fra de to førstnævnte grupper. Disse patienter havde<br />

i gennemsnit o<strong>ph</strong>oldt sig 16 år i Danmark på indlæggelsestidspunktet. Ca. halvdelen<br />

talte dårligt eller intet dansk. (Sct. Hans Hospital 2000; Sct. Hans Hospital 2001).<br />

Indlæggelsestiden på afdelingen var gennemsnitlig 894 dage i 2004 (Sct. Hans Hospital<br />

2004) 2 .<br />

Retspykiatrien er den del af <strong>psykiatri</strong>en, der beskæftiger sig med psykisk syge<br />

mennesker, der har begået kriminalitet. Ifølge dansk lovgivning bliver mennesker, der<br />

er sindssyge, som udgangspunkt, ikke straffet. I stedet kan de idømmes en <strong>psykiatri</strong>sk<br />

særforanstaltning, hvis dette skønnes formålstjenesteligt med henblik på at forebygge<br />

2 Der er i denne gennemgang brugt tal fra 2000, 2001 <strong>og</strong> 2004 + egne sammentællinger<br />

fra feltarbejdet i 2002. Der er ikke n<strong>og</strong>et, der tyder på, at tallene er forskellige de<br />

enkelte år, hvorfor jeg har valgt at anvende dem samlet til at karakterisere<br />

feltarbejdsstedet.<br />

19


yderligere kriminalitet. En sådan <strong>psykiatri</strong>sk særforanstaltning kan være en<br />

anbringelsesdom, en behandlingsdom eller en dom til ambulant behandling, hvor en<br />

anbringelsesdom er den mest indgribende foranstaltning. Til behandlingsdommene kan<br />

der tilknyttes et vilkår om tilsyn fra kriminalforsorgen under udskrivelse. <strong>Psykiatri</strong>ske<br />

særforanstaltninger, idømt for mindre alvorlig kriminalitet, er i dag (efter år 2000)<br />

tidsbegrænsede til 3 eller 5 år. Denne tid kan domstolene forlænge med yderligere to år.<br />

Denne tidsbegrænsning gælder ikke ved drab, anden alvorlig voldskriminalitet eller<br />

brandstiftelse, hvor foranstaltningen principielt er tidsubegrænset. En anbringelsesdom<br />

er mere restriktiv end en behandlingsdom, den behandlingsansvarlige overlæge<br />

bestemmer mindre <strong>og</strong> statsadvokaturen skal inddrages i forbindelse med tildeling af<br />

længevarende udgange m.m. En anbringelsesdom kan kun o<strong>ph</strong>æves ved dom, <strong>og</strong> bliver<br />

da i princippet næsten altid ændret til en behandlingsdom. I praksis idømmes patienter<br />

en anbringelsesdom ved alvorlig kriminalitet <strong>og</strong> en behandlingsdom ved mindre<br />

alvorlig kriminalitet (Adserballe 2000).<br />

20<br />

Forløbet for en rets<strong>psykiatri</strong>sk patient, der er idømt en anbringelsesdom, vil<br />

således være, at patienten først er ’anbragt’ i medfør af dommen (patienten kan ikke<br />

udskrives), så en behandlingsdom, så udskrivelse til ambulant kontakt enten i<br />

rets<strong>psykiatri</strong>sk afdelings ambulatorium eller i distrikts<strong>psykiatri</strong>en, indtil dommen<br />

endelig kan o<strong>ph</strong>æves (Adserballe 2000: 607-608). Tidsrammen for sådan et forløb er<br />

meget afhængig af patientens kriminalitet <strong>og</strong> sygdom, men er der først givet en<br />

anbringelsesdom vil det strække sig over min. 3-4 år.<br />

Internt på afdelingen er forløbet sædvanligvis først et lukket visitationsafsnit.<br />

Derefter et almindeligt lukket afsnit, derfra videre til et åbent afsnit <strong>og</strong> endelig til et<br />

udslusningsafsnit eller udskrivelse direkte fra åbent. På de enkelte afsnit følger man en<br />

tilsvarende model, hvor patienten langsomt tildeles flere friheder, <strong>og</strong> kan disse


administreres, åbnes der for yderligere friheder <strong>og</strong> endelig overflytning til andet afsnit.<br />

Friheder kan være adgang til afsnittets have; til en gåtur på hospitalets terræn, med eller<br />

uden personale; adgang til sportshal eller industriværksted; gåtur til Brugsen udenfor<br />

hospitalets terræn eller til Roskilde by, med eller uden personale osv. Administreringen<br />

af disse friheder handler om, at patienten har en behandlingsalliance med personalet, at<br />

vedkommende ikke bruger sin udgang til at skaffe eller tage stoffer, <strong>og</strong> at<br />

vedkommende ikke får et tilbagefald i sin sygdom. En behandlingsalliance er<br />

personalets betegnelse for den ønskede relation mellem personale <strong>og</strong> patient. En<br />

behandlingsalliance forudsætter, at patienten i et vist omfang erkender sin sygdom <strong>og</strong><br />

erkender at have brug for hjælp, <strong>og</strong> at personalet kan give den hjælp. Det indebærer en<br />

enighed om, at patientens sygdom skal behandles med de midler, som personalet har til<br />

rådighed. For mange af patienterne er vejen til udskrivelse d<strong>og</strong> ikke altid så simpel,<br />

men derimod snørklet, med tilbagefald <strong>og</strong> tilbageflytninger.<br />

Selv om rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling er en specialafdeling, er det <strong>og</strong>så en <strong>psykiatri</strong>sk<br />

afdeling. De rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter fejler det samme som andre patienter <strong>og</strong> skal<br />

modtage den samme behandling. Selv om der både for psykiatere <strong>og</strong> for plejepersonale<br />

findes en rets<strong>psykiatri</strong>sk efteruddannelse, er der ingen krav om, at personalet skal have<br />

gennemgået en sådan uddannelse eller skal gennemgå den efter ansættelse.<br />

Hovedparten af personalet har haft ansættelser på andre <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger.<br />

Personalet på afdelingen betoner selv, at det først <strong>og</strong> fremmest er en <strong>psykiatri</strong>sk<br />

afdeling, <strong>og</strong> at det primære er den <strong>psykiatri</strong>ske pleje <strong>og</strong> behandling. Det retslige aspekt<br />

medfører primært n<strong>og</strong>et ekstra papirarbejde samt n<strong>og</strong>le begrænsninger på<br />

udskrivningsmuligheder m.m. For det enkelte personalemedlem vil kriminaliteten hos<br />

de patienter, de er kontaktpersoner for, d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så betyde n<strong>og</strong>et, da det er en del af deres<br />

arbejde at vurdere, om der er risiko for, at patienterne begår ny kriminalitet.<br />

21


22<br />

Rets<strong>psykiatri</strong>en har ry for at være et hårdt sted at arbejde <strong>og</strong> at være indlagt.<br />

Dels på grund af patienterne, hvoraf mange som nævnt har begået personfarlig<br />

kriminalitet. Dels på grund af personalet, der af personalet på andre afdelinger, bliver<br />

opfattet som fangev<strong>og</strong>tere frem for plejepersonale.<br />

Behandlingen på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling er parallel til behandlingen på almen<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Der er tale om en kombination af medicin <strong>og</strong> miljøterapi (hvor<br />

afsnittets dagligdag bruges som led i behandlingen) <strong>og</strong> for n<strong>og</strong>le patienter suppleret af<br />

individuelle samtaleforløb med enten psykiater eller psykol<strong>og</strong>. Derudover er der en<br />

række beskæftigelsesmæssige tilbud, der <strong>og</strong>så har et terapeutisk element; f.eks. arbejde<br />

på forskellige værksteder, sport, undervisning, maling, keramik <strong>og</strong> mulighed for at<br />

hjælpe til i et gartneri.<br />

Sengeafsnittene havde mellem 8 <strong>og</strong> 16 patienter, da jeg udførte feltarbejdet. På<br />

hvert afsnit var der ansat en plejegruppe bestående af sygeplejersker, social- <strong>og</strong><br />

sundhedsassistenter <strong>og</strong> n<strong>og</strong>le gange plejere. Til hvert afsnit var knyttet en læge, en<br />

socialrådgiver, en psykol<strong>og</strong> <strong>og</strong> en ergoterapeut. N<strong>og</strong>le af disse personer havde ansvaret<br />

for flere afsnit. Sct. Hans Hospital har en central fysioterapi for patienter med<br />

fysioterapeutiske behov. Antallet af plejepersonalemedlemmer i vagt (kaldet<br />

normeringen) afhænger af, om det er et åbent eller et lukket afsnit. Der var mere<br />

personale på de lukkede afsnit – typisk 5 i dagvagt <strong>og</strong> 4 i aften- <strong>og</strong> nattevagten, mod 3<br />

eller 4 i dagvagt på de åbne, 3 i aftenvagt <strong>og</strong> 2 i nattevagt. På udslusningsafsnittet var<br />

der kun personale i dagtimerne <strong>og</strong> ikke i weekenderne.<br />

2.1.2. Bispebjerg Hospital, afsnit E15<br />

Bispebjerg Hospital voksen<strong>psykiatri</strong>ske afdeling E er organiseret efter ge<strong>og</strong>rafisk<br />

område (i daglig tale kaldet postnummer-<strong>psykiatri</strong>). Hvert af følgende ge<strong>og</strong>rafiske


område har et lukket <strong>og</strong> et åbent afsnit: Ydre Østerbro, Ydre Nørrebro, Nordvest <strong>og</strong><br />

Brønshøj-Husum. Til hvert af disse distrikter er der tilknyttet et distrikt<strong>psykiatri</strong>sk<br />

center, der organisatorisk hører under afdelingen. Derudover er der en række<br />

specialafsnit blandt andet geronto<strong>psykiatri</strong>sk afsnit (behandling af psykiske lidelser hos<br />

ældre), et åbent afsnit for unge skizofrene, dagafsnit m.fl.<br />

Indlæggelserne foregår gennem afdelingens modtagelse, <strong>og</strong>så kaldet <strong>psykiatri</strong>sk<br />

skadestue, enten ved at patienten selv henvender sig, bliver henvist eller bliver bragt til<br />

afdelingen af andre. Her bliver patienterne vurderet af vagthavende læge <strong>og</strong> denne tager<br />

stilling til, om patienten har et indlæggelsesbehov, <strong>og</strong> om det i så fald skal være på<br />

åbent eller lukket afsnit. N<strong>og</strong>le gange kan patienten overnatte i modtagelsen. Det er<br />

som regel patienter, hvis primære problem er, at de har drukket for meget<br />

(afrusningspatienter) eller patienter, som man kender godt i afdelingen <strong>og</strong> ved, at de<br />

kan sendes hjem næste dag, eller som egentlig ikke har et indlæggelsesbehov nu, men<br />

hvor man gerne vil bibeholde en god kontakt med patienten.<br />

Langt hovedparten af patienterne, der bliver indlagt på afdelingen, er psykotiske.<br />

De er indlagt på afdelingen indtil den akutte psykotiske fase er o<strong>ph</strong>ørt, hvorefter de<br />

bliver udskrevet igen – hyppigt med kontakt til det distrikts<strong>psykiatri</strong>ske center eller det<br />

opsøgende psykoseteam, der er en udadgående funktion ved det distrikts<strong>psykiatri</strong>ske<br />

center. En del af indlæggelserne sker frivilligt, hvor patienten enten henvender sig selv i<br />

modtagelsen eller bliver henvist af egen læge. En anden del er tvangsindlæggelser af<br />

psykotiske patienter. Tvangsindlæggelser kan være på behandlingsindikation eller fordi<br />

vedkommende er til fare for sig selv eller andre.<br />

Afsnit E15 er det lukkede afsnit, der har Nordvestkvarteret som optageområde.<br />

Afsnittet har et tæt samarbejde med det tilhørende åbne afsnit <strong>og</strong> det<br />

distrikts<strong>psykiatri</strong>ske center. Afsnit E15 har plads til 10 patienter, der alle har<br />

23


eneværelser – de fleste med eget bad <strong>og</strong> toilet. Derudover findes der på afdelingen en<br />

spisestue, en ikke-ryger dagligstue, en ryger dagligstue, et køkken, hvor patienterne<br />

ikke har adgang, forskellige depotfaciliteter, et par kontorer <strong>og</strong> personalestuen (fysisk<br />

minder afsnittet om de lukkede afsnit på afdeling R, Sct. Hans Hospital). I tilknytning<br />

til afdelingen er der en ergoterapi, hvor patienterne kun har adgang sammen med<br />

ergoterapeuten. Ved siden af afsnittet er der et mindre sportscenter, hvor patienterne har<br />

adgang sammen med fysioterapeuten. Til afsnittet hører en indhegnet græsplæne, der<br />

deles med et andet lukket afsnit. <strong>og</strong> er omkranset af et ca. 3 1/2 meter højt hegn.<br />

24<br />

I en dagvagt er der som regel 5 fra plejepersonalet tilstede, ergoterapeuten <strong>og</strong><br />

psykiateren. Socialrådgiver, fysioterapeut <strong>og</strong> psykol<strong>og</strong> kommer efter aftale. Den<br />

tilbudte behandling svarer til det beskrevne for rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling. L<strong>og</strong>ikken om<br />

flere <strong>og</strong> flere friheder inden overflytning til åbent afsnit er ligeledes den samme.<br />

En forskel på de to afdelinger er, at patienterne er indlagt i meget kortere tid på<br />

E, end de er på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling. På afdeling E varer den gennemsnitlige<br />

indlæggelse 28 dage (<strong>Psykiatri</strong>sk afdeling E 2004). Disse tal dækker d<strong>og</strong> over meget<br />

store forskelle. En anden forskel er at ca. halvdelen af patienterne på afdeling E er<br />

kvinder. Og endelig er der større variation i diagnoserne.<br />

Der findes ikke n<strong>og</strong>en opgørelse for antallet af patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk på Bispebjerg Hospital. På det afsnit, hvor jeg var, svingede tallet<br />

mellem 20 til 70%.<br />

2.1.3. Justitsministeriet, Rets<strong>psykiatri</strong>sk Klinik<br />

Justitsministeriet, Rets<strong>psykiatri</strong>sk Kliniks primære opgave er at udføre<br />

mentalobservationer. Klinikken udfører hovedparten af de observationer, der foretages i<br />

København. Mentalobservationer er <strong>psykiatri</strong>ske undersøgelser af mennesker, der er


sigtet for at have begået kriminalitet, for at vurdere om de er sindssyge. Som<br />

hovedregel vil der blive lavet en mentalobservation, hvis den kriminalitet, der er blevet<br />

begået, er alvorlig eller bizar. Drabsmistænkte bliver næsten altid mentalobserveret, det<br />

samme gælder mennesker, der er anklaget for brandstiftelse. Desuden udføres<br />

mentalobservation, hvis der er mistanke om eller kendskab til, at sigtede lider af en<br />

psykisk sygdom<br />

En mentalobservation er en grundig <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse. Den adskiller sig<br />

fra almindelige <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelser ved <strong>og</strong>så at beskæftige sig med den<br />

kriminalitet, som observanden er mistænkt for at have begået. De mentalobservationer,<br />

jeg har fulgt, har alle bestået af 5 samtaler. En med en <strong>psykiatri</strong>sk overlæge, en hos en<br />

socialrådgiver, en psykol<strong>og</strong>isk testning hos en klinisk psykol<strong>og</strong> <strong>og</strong> to samtaler hos en<br />

<strong>psykiatri</strong>sk speciallæge, der derefter skrev mentalerklæringen. Mentalerklæringen er det<br />

dokument, som undersøgelsen udmønter sig i (indholdet i en mentalerklæring er<br />

opremset i afsnit 7.1.2.).<br />

Samtalerne foregår på mere eller mindre private kontorer, hvor der normalt kun<br />

er undersøgeren <strong>og</strong> n<strong>og</strong>le gange en tolk tilstede. Med observander, der vurderes som<br />

farlige, vil der sidde politi eller en vagt uden for døren. Alle 6 observander, jeg fulgte,<br />

var mænd. Af dem var tre varetægtsfængslet, to var varetægtsfængslet i surr<strong>og</strong>at på<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger (det betyder, at de var så syge, at de ikke kunne sidde i fængsel,<br />

mens de var varetægtsfængslede), <strong>og</strong> den sidste var ikke varetægtsfængslet. To var<br />

danske <strong>og</strong> fire havde en anden etnisk baggrund end dansk. Tre blev erklæret egnede til<br />

straf <strong>og</strong> tre skulle have en <strong>psykiatri</strong>sk særforanstaltning, hvis de blev erklæret skyldige.<br />

25


2.1.4. Sammenligninger med litteraturen<br />

Den amerikanske sociol<strong>og</strong> Erwin Goffman udførte i 1950’erne et af de mest berømte<br />

studier af <strong>psykiatri</strong>ske hospitaler. Goffman var ansat i et år som assistent hos lederen i<br />

idrætsafdelingen på et amerikansk statshospital (dvs. et hospital for psykisk syge), <strong>og</strong><br />

kun hospitalets direktør kendte hans egentlige identitet. På baggrund af dette feltstudie<br />

skrev Goffman b<strong>og</strong>en ’Asylums’, der udkom i 1961 (dansk version ’Anstalt <strong>og</strong><br />

menneske’ fra 1967). I denne b<strong>og</strong> bruger Goffman begrebet ’en total institution’ til at<br />

beskrive den institution, han oplever. Den totale institution søger at kontrollere alle<br />

aspekter af menneskers liv. Goffman beskriver, hvordan patienter ved indlæggelse<br />

bliver frataget alle kendetegn på deres tidligere liv <strong>og</strong> identitet (f.eks. bliver alle klippet<br />

helt korthårede <strong>og</strong> alle skal gå i det samme patienttøj, der søger at udviske forskellige<br />

kropslige særtræk) <strong>og</strong> derefter tildeles vedkommende sin nye identitet som patient.<br />

Skellet mellem patienter <strong>og</strong> personale er meget tydeligt markeret, <strong>og</strong> personalet sørger<br />

for at fastholde <strong>og</strong> styrke denne markering. Goffman beskriver videre, hvordan der<br />

blandt patienterne findes forskellige tilpasningsstrategier eller patientroller, samt<br />

hvordan patienterne <strong>og</strong>så kæmper for, at holde n<strong>og</strong>et af deres liv uden for den totale<br />

institutions kontrol (1967).<br />

26<br />

Når man udfører feltarbejde på en dansk <strong>psykiatri</strong>sk afdeling i dag, er det<br />

interessant, hvordan mange ting gøres næsten direkte modsat af, hvad personalet – efter<br />

Goffmans beskrivelse – gjorde på dette statshospital i 1950’erne. Man kan godt ind<br />

imellem få en fornemmelse af, at ’Asylums’ er blevet læst i <strong>psykiatri</strong>en. Patienter<br />

beholder i dag som udgangspunkt deres eget tøj <strong>og</strong> deres eget hår (selv om man godt<br />

kan opleve situationer, hvor personalet bestemmer, at nu skal en patient vaskes eller<br />

klippes eller have vasket sit tøj). Hospitalstøj er kun til nødstilfælde, hvor patienten<br />

ikke har fået nok af sit eget tøj med eller ikke rigtig har n<strong>og</strong>et. Personalet har <strong>og</strong>så deres


eget tøj på, der er d<strong>og</strong> visse påklædningsregler, som skal overholdes med hensyn til<br />

tækkelighed <strong>og</strong> bevægelighed (man må ikke vise for meget udskæring, gå i for stramme<br />

eller gennemsigtige trøjer, for korte bukser eller nederdele, ligesom man skal kunne<br />

være med til at fastholde en patient eller lægge vedkommende i bælte). Nøgler skal<br />

helst ikke bæres synlige <strong>og</strong> ikke rasle for meget, da det opfattes som provokerende.<br />

Mange af disse regler bliver d<strong>og</strong> tolket ret lempeligt af erfarent personale. Personalet<br />

gør sig derudover en del anstrengelser for at vedligeholde patientens kontakt med det<br />

omkringliggende samfund <strong>og</strong> under lange indlæggelser prøver man <strong>og</strong>så på at give<br />

patienten forskellige kvalifikationer – alt sammen tiltag, der kan hjælpe med at undgå<br />

den ’civile død’, som Goffman beskrev (1967: 20).<br />

Et andet punkt, som har ændret sig meget er plejepersonalets rolle. Goffman<br />

beskrev, hvordan deres primære rolle var som opsynsmænd. På en dansk <strong>psykiatri</strong>sk<br />

afdeling i dag har plejepersonalet en omfattende <strong>og</strong> velbeskrevet terapeutisk funktion<br />

(se f.eks. Strand 1994). Sammen med den medicinske behandling udgør miljøterapi den<br />

primære behandling af patienterne, på de afdelinger jeg har set, <strong>og</strong> her spiller<br />

plejepersonalet en central rolle. Ideen med miljøterapi er, at selve sengeafsnittets miljø<br />

kan hjælpe patienterne. Miljøet er derfor ’struktureret’ – det vil sige, at de fysiske<br />

omgivelser er overskuelige, dagen er struktureret efter en plan, ugen er struktureret<br />

efter en plan. Der er veldefinerede overskuelige opgaver til patienterne, samt tilbud om<br />

aktiviteter. Personalet hjælper patienterne med at komme i gang med opgaverne <strong>og</strong><br />

n<strong>og</strong>le gange med selve opgaven. Personalets opgave er beskrevet som ’støttende’ – de<br />

skal ikke overtage opgaverne men støtte patientens evne til selv at gøre det. Den<br />

behandlingsmæssige l<strong>og</strong>ik, som jeg fik den forklaret, er, at en psykotisk patient er<br />

kaotisk, <strong>og</strong> derfor kan man hjælpe ham ved at tilføre struktur. Strukturen i omgivelserne<br />

<strong>og</strong> hverdagen betyder, at han ikke selv skal kæmpe for at skabe denne struktur, samt at<br />

27


den kan virke på hans kaotiske indre. Udover miljøterapien har plejepersonalet <strong>og</strong>så en<br />

terapeutisk opgave med at give patienten en tryghed <strong>og</strong> fortrolighed med afsnittet <strong>og</strong><br />

behandlingen. Hver patient har en eller flere kontaktpersoner blandt plejepersonalet <strong>og</strong><br />

dagens kontaktperson skal have en snak med patienten i løbet af vagten. Disse samtaler<br />

kan være ret begrænsede, men i n<strong>og</strong>le tilfælde kan de have et egentligt terapeutisk sigte,<br />

hvor f.eks. patientens adfærd snakkes igennem <strong>og</strong> mere hensigtsmæssige mønstre<br />

identificeres. Patientens kontaktpersoner udarbejder <strong>og</strong>så en egentlig plejeplan, der<br />

beskriver plejens mål. Disse kan være fra at gøre patienten i stand til selv at stå op om<br />

morgenen <strong>og</strong> udføre basal hygiejne, til at hjælpe patienten med at opøve sociale<br />

færdigheder, eller give patienten en nødvendig indsigt i egen sygdom <strong>og</strong> behandling.<br />

28<br />

Det er d<strong>og</strong> interessant, hvordan n<strong>og</strong>le af de grundlæggende strukturer fra<br />

Goffmans ’asylums’ stadig findes. Skellet mellem patienter <strong>og</strong> personale håndhæves<br />

konsekvent, selv om det ikke markeres tydeligt med tøj, markeres det med navneskilte,<br />

alarmer, nøgler <strong>og</strong> adgang til særlige rum. Netop struktureringen af dagen på afsnittene,<br />

som af personalet blev opfattet som terapeutisk, virker, ifølge Goffman, <strong>og</strong>så<br />

personlighedskrænkende, da det nedbryder individets egne rutiner (1967: 37-38).<br />

Efter Goffmans studie kom der en række sociol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>iske<br />

undersøgelser af <strong>psykiatri</strong>ske hospitaler <strong>og</strong> afdelinger – d<strong>og</strong> ikke fra Danmark. I Norge<br />

udgav sociol<strong>og</strong>en Yngvar Løchen (1976) <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>en Hans Sørhaug (1977) hver et<br />

studie af Oslos store <strong>psykiatri</strong>ske hospital, som baserede sig på feltarbejde i 1970’erne.<br />

Begge disse forfattere identificerede to til dels modsatrettede tilgange til behandling <strong>og</strong><br />

pleje. Løchen kalder den ene tilgang ’asyl-tilgangen’ med en reference til Goffman<br />

(1967) <strong>og</strong> den anden kalder han ’det terapeutiske samfund’ – et begreb der kommer fra<br />

anti-<strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> Laing (Kotowicz 1997). Asyltilgangen var karakteriseret ved, at det<br />

primære formål var at opbevare patienterne snarere end at behandle dem <strong>og</strong> ved, at


plejepersonalet ikke havde n<strong>og</strong>en forventning om at skulle være terapeutisk. I dette<br />

system var roller <strong>og</strong> adfærd kontrollerede (Løchen 1976: 243). Det terapeutiske<br />

samfund havde, i modsætning hertil, et liberalt ideal <strong>og</strong> opfattede sig selv som<br />

støttende. Behandlingen fandt sted mellem lige individer <strong>og</strong> det individuelle forhold<br />

blev opfattet som det centrale. Psykoanalytisk terapi var den primære tilgang (Ibid:<br />

243). Både Løchen <strong>og</strong> Sørhaug var interesserede i den ’kamp’, der foregik mellem disse<br />

to forskellige definitioner af plejepersonalets primære rolle. Sørhaug beskriver, hvordan<br />

hospitalets grundlæggende organisatoriske struktur støttede det, Løchen kaldte ’asyl-<br />

tilgangen’, fordi der ikke var sat ressourcer af til langvarigt terapeutisk arbejde, <strong>og</strong> fordi<br />

man primært ansatte plejepersonale med meget lidt eller ingen uddannelse.<br />

Plejepersonale med uddannelse blev typisk kun ansat som vikarer, hvilket gjorde deres<br />

tilknytning mere perifær (Sørhaug 1977).<br />

Kampen om, hvorvidt <strong>psykiatri</strong>sk plejepersonale har en terapeutisk funktion, er<br />

for så vidt overstået i dag. Der er ikke n<strong>og</strong>en tvivl om, at det har de. Man kan d<strong>og</strong> godt<br />

finde spor af den ældre asyltilgang i dele af <strong>psykiatri</strong>en, særligt på langtidsafdelinger,<br />

hvor personalet ikke har travlt. Men her er det primært tidsperspektivet, der adskiller <strong>og</strong><br />

ikke spørgsmålet om, hvorvidt der er en terapeutisk funktion eller ej. I dagens <strong>psykiatri</strong><br />

er kampene nok rykket et andet sted hen. Et af dem er spørgsmålet om den medicinske<br />

behandling <strong>og</strong> dens dominans i visse dele af <strong>psykiatri</strong>en. Dette knytter sig til en<br />

gammel, men stadig eksisterende kamp om <strong>psykiatri</strong>ens position inden for det<br />

medicinske speciale. Disse spørgsmål vil blive behandlet mere udførligt i kapitel 9 <strong>og</strong> i<br />

konklusionen.<br />

Et andet amerikansk studie, som har n<strong>og</strong>le stærke paralleller til mit eget<br />

feltarbejde, er antropol<strong>og</strong>en Lorna A. Rhodes’ arbejde på et akut<strong>psykiatri</strong>sk<br />

modtageafsnit (1991). At læse hendes b<strong>og</strong> var indimellem som at læse mine egne<br />

29


feltnoter. Den afdeling, som Rhodes udførte sit feltarbejde på, havde en kontinuerlig<br />

tilgang af patienter, som de hurtigst muligt skulle af med for at gøre plads til den<br />

fortsatte tilgang. Det betød, at patienterne primært blev defineret i forhold til, hvordan<br />

man kunne komme af med dem igen. Hvis en patient f.eks. blev defineret som kronisk,<br />

var der jo ingen grund til at have ham på det akutte afsnit; enten kunne han overflyttes<br />

til et langtidsafsnit eller udskrives, da han jo ikke blev bedre. Hvis en patient havde en<br />

relation til et andet behandlingstilbud eller en anden afdeling kunne vedkommende<br />

overflyttes dertil (n<strong>og</strong>le gange via meget indviklede byttehandler). Hvad jeg kan<br />

genkende fra Rhodes arbejde er ikke tendensen til at komme hurtigt af med patienterne<br />

igen (skønt den godt kunne findes på n<strong>og</strong>le af afsnittene), men snarere eksistensen af en<br />

særegen l<strong>og</strong>ik for, hvordan patienterne skulle behandles <strong>og</strong> flyttes rundt på. Rhodes<br />

beskriver denne l<strong>og</strong>ik som ’emptying beds’ (tømme senge). Den l<strong>og</strong>ik, som jeg vil<br />

fremhæve fra mit feltarbejde, er l<strong>og</strong>ikken omkring, at den medicinske behandling af<br />

patienterne er det vigtigste tilbud, <strong>og</strong> at mange af afdelingernes aktiviteter <strong>og</strong> dial<strong>og</strong>er<br />

knytter sig til lægemidler. Denne l<strong>og</strong>ik er yderligere beskrevet i kapitel 9.<br />

2.1.5. <strong>Psykiatri</strong>en<br />

Det er mit feltarbejde disse tre steder, der danner det empiriske grundlag for mit<br />

kendskab til <strong>psykiatri</strong>en. Dette kendskab, sammen med min læsning af forskellige<br />

lærebøger <strong>og</strong> artikler, udgør den <strong>psykiatri</strong>, jeg i <strong>afhandling</strong>en refererer til som<br />

’<strong>psykiatri</strong>en’. Det er selvfølgelig en tilsnigelse; <strong>psykiatri</strong>en i Danmark er mange flere<br />

forskellige ting, mange flere forskellige steder <strong>og</strong> med meget forskellige tilgange til<br />

behandling <strong>og</strong> patienter (se <strong>og</strong>så Miller 1986; Miller & Rose 1986). Jeg har i de<br />

efterfølgende analyser anvendt ret udførlige empiriske eksempler, for at gøre det muligt<br />

30


for læseren at placere eksemplerne <strong>og</strong> mine efterfølgende analyser i de specifikke<br />

situationer, hvor de hører hjemme.<br />

Den <strong>psykiatri</strong>, jeg beskriver, findes ikke længere i den specifikke udformning,<br />

som jeg fandt den: Patienterne er n<strong>og</strong>le andre, centrale personalemedlemmer er holdt op<br />

<strong>og</strong> har fundet arbejde andre steder, afdelingerne på både Bispebjerg Hospital <strong>og</strong> Sct.<br />

Hans Hospital er blevet omorganiseret, siden jeg var der. Der er med andre ord tale om<br />

et øjebliksbillede, men <strong>og</strong>så et øjebliksbillede, der aftegner n<strong>og</strong>le mere generelle træk<br />

ved <strong>psykiatri</strong>en i Danmark <strong>og</strong> dermed giver studiet relevans ud over den specifikke<br />

version af <strong>psykiatri</strong>en, som jeg beskriver.<br />

Jeg har i den efterfølgende beskrivelse valgt ikke at skelne mellem de to<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, undtagen i n<strong>og</strong>le få tilfælde, hvor det ellers ville være<br />

meningsforstyrrende. Ej heller er rets<strong>psykiatri</strong>sk klinik særligt fremhævet. De<br />

mentalobservationer, der beskrives, kan principielt være foregået alle tre steder.<br />

Indlæggelser <strong>og</strong> behandling kan være foregået på både afdeling E <strong>og</strong> R. Dette er der<br />

flere grunde til. Det er for det første en måde at anonymisere mine data på –<br />

eksemplerne kan stamme fra flere forskellige steder. For det andet har min oplevelse<br />

været, at der på trods af store forskelle <strong>og</strong>så var meget fælles mellem de to afdelinger.<br />

Det er i høj grad disse fælles forhold, jeg beskriver. Jeg har dermed valgt ikke at bruge<br />

de enkelte steder, som ramme, men søgt at skabe en generaliseret ramme kaldet<br />

’<strong>psykiatri</strong>en’ (se <strong>og</strong>så Gulløv & Højlund 2003: 347-348).<br />

Feltarbejdet er udført i eget samfund – der har ikke været lange rejser til <strong>og</strong> fra<br />

felten (Caputo 2000). Men der har alligevel været tale om et kulturelt anderledes felt,<br />

som jeg har skulle lære at kende, lige som mange af antropol<strong>og</strong>iens mere klassiske<br />

felter (Hastrup 2003: 12). Selv om det i antropol<strong>og</strong>ien (næsten) er blevet umoderne at<br />

bruge begrebet felt <strong>og</strong> hævde, at det var anderledes end ens udgangspunkt (Amit 2000),<br />

31


er det i høj grad sådan, jeg har oplevet <strong>og</strong> begrebsliggjort min felt: Jeg skulle lære et<br />

andet spr<strong>og</strong> at kende, jeg skulle lære en anden måde at færdes i de fysiske rum på, jeg<br />

skulle lære at afkode andre non-verbale tegn, end dem jeg kendte. Der har i høj grad<br />

været tale om en felt, man har kunnet være tilstede i. Der har været et afgrænset socialt<br />

rum, som deltagerobservationen kunne udføres i.<br />

2.2. Metoder<br />

Dette afsnit beskriver den praktiske udførsel af feltarbejdet: Metodol<strong>og</strong>i, adgang,<br />

position <strong>og</strong> metoderne i feltarbejdet.<br />

2.2.1. Metodol<strong>og</strong>i<br />

De to primære metoder i mit feltarbejde var deltagerobservation <strong>og</strong> interviews. Jeg<br />

valgte først at udføre deltagerobservation, <strong>og</strong> derefter bruge interviewene til at uddybe<br />

det observerede. I flere af mine feltarbejder blev den indledende deltagerobservation<br />

d<strong>og</strong> suppleret af n<strong>og</strong>le strukturerede interviews med en læge eller sygeplejserske<br />

omkring psykopatol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> lægemidler, for at jeg kunne forstå, hvad mine informanter<br />

talte om.<br />

32<br />

Valget af metoder var baseret på en ide om, at arbejdet med patienter med anden<br />

etnisk baggrund end dansk var forankret i den daglige <strong>psykiatri</strong>ske praksis, som jeg<br />

bedst ville kunne få en fornemmelse af ved at prøve at følge den gennem<br />

deltagerobservation (Hastrup 2003). En anden antagelse var, at de overvejelser <strong>og</strong><br />

problemer i relation til denne patientgruppe, som personalet gav udtryk for løbende i<br />

forbindelse med deres arbejde, ville være anderledes end dem, de ville fortælle om<br />

under interview. Af to årsager. For det første fordi det, man vil huske <strong>og</strong> fortælle om i<br />

interviewene, er de patientforløb, der skiller sig ud, enten som besværlige eller positive.


For det andet fordi spørgsmål om patienter med anden etnisk baggrund end dansk tit<br />

giver personalet associationer til bebrejdelser om forskelsbehandling <strong>og</strong> racisme,<br />

hvorfor interview svar måske nok ville være mere ’politisk korrekte’ end den daglige<br />

kommunikation. Men jeg var <strong>og</strong>så interesseret i de historier, der skilte sig ud, fordi de<br />

illustrerer den variation, som det <strong>psykiatri</strong>ske personale skal kunne håndtere, <strong>og</strong> derfor<br />

valgte jeg at supplere deltagerobservationen med interview.<br />

Som beskrevet, har min tilgang været at studere de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit som<br />

kulturelle fællesskaber. Jeg har dermed forsøgt at placere mig i disse fællesskaber, som<br />

jeg ønskede at studere (Hastrup 1995). At se disse fællesskaber som knyttet til den<br />

fysiske ramme, som de udspiller sig inden for, er en analytisk afgrænsning – jeg mener<br />

ikke, at der er en på forhånd given sammenhæng mellem et specifikt sted <strong>og</strong> de sociale<br />

processer <strong>og</strong> kulturelle betydninger, der kan iagttages der (Hastrup 2003). Det er en<br />

afgræsning, der i forhold til dette studie har fungeret (jeg vender tilbage til dette i<br />

kapitel 5).<br />

2.2.2. Adgang<br />

Jeg har i indledningen beskrevet min personlige relation til <strong>psykiatri</strong>en, som havde<br />

betydning for spørgsmålet om adgang til rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling. På et mere formelt<br />

plan blev min adgang sikret, da jeg var ansat på afdelingen. Denne første adgang betød,<br />

at adgangen til de øvrige steder blev lettet betydelig. For det første hjalp overlægernes<br />

personlige kendskab til hinanden – de hjalp med at formidle kontakten. For det andet,<br />

gav mit tilhørsforhold til afdeling R de øvrige feltarbejdssteder en forventning om, at<br />

jeg kunne gebærde mig på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, <strong>og</strong> at jeg ikke var ude på at hænge<br />

<strong>psykiatri</strong>en eller dem ud (se Dupont 2004 for en lignende iagttagelse, <strong>og</strong>så fra dansk<br />

hospitals<strong>psykiatri</strong>).<br />

33


34<br />

Personalet på de enkelte afsnit blev præsenteret for mit projekt ved et<br />

personalemøde inden feltarbejdets start. Jeg diskuterede <strong>og</strong>så løbende projektet med<br />

dem. I forbindelse med formaliserede interviews anvendte jeg informeret samtykke.<br />

Der var ingen personalemedlemmer, der afsl<strong>og</strong> at lade sig interviewe, men der var et<br />

par stykker, der ikke ønskede interviewet optaget på bånd.<br />

Patienterne blev informeret på afsnittenes morgenmøder i begyndelsen af en<br />

feltarbejdsperiode <strong>og</strong> løbende undervejs, når der havde været store udskiftninger i<br />

patientgruppen. De fem patienter, som jeg fulgte tæt på afdeling R, blev informeret på<br />

et møde mellem mig, patienten <strong>og</strong> dennes kontaktperson. Til disse patienter anvendte<br />

jeg en skriftlig informeret samtykkeerklæring. Med andre patienter, som jeg kom til at<br />

følge tæt, bekræftede jeg løbende deres accept af min tilstedeværelse ved samtaler m.m.<br />

På de afsnit, hvor jeg o<strong>ph</strong>oldt mig over længere tid, hang der en projektbeskrivelse på<br />

patienternes opslagstavle.<br />

2.2.3. Position<br />

På de informationsmøder, hvor jeg fortalte om mit projekt, præsenterede jeg mig selv<br />

som forsker, der var i gang med at undersøge den rolle, som etniske patienters<br />

kulturelle baggrund spillede i det daglige arbejde på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Jeg<br />

fortalte d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så patienter <strong>og</strong> personale, at de i vid udstrækning kunne betragte mig<br />

som en sygeplejerskestuderende. Ligesom dem var jeg på afdelingen for at lære;<br />

ligesom dem var min praktiske viden begrænset; <strong>og</strong> ligesom dem var der en masse ting,<br />

jeg ikke kunne eller måtte. Jeg valgte denne ’dobbelt rolle’ af flere årsager. For det<br />

første gav det personalet en umiddelbar genkendelige rolle at sætte mig ind i. For det<br />

andet var det et legitimt udgangspunkt for at stille en masse spørgsmål <strong>og</strong> gerne ville<br />

lære. For det tredje gav det personalet en position ’som dem der vidste’ i forhold til


mig, der ikke vidste. Alt dette fjernede lidt af den usikkerhed, som tilstedeværelsen af<br />

en forsker ellers kunne lede til (se <strong>og</strong>så Hasse 1995).<br />

På trods af introduktionen som en slags sygeplejerskestuderende har jeg under<br />

hele projektet været eksplicit omkring min rolle som forsker, <strong>og</strong> hvad mit<br />

forskningsprojekt gik ud på. Jeg har gået med navneskilt, hvor der har stået, at jeg var<br />

antropol<strong>og</strong>. Jeg har åbenlyst gennem hele forløbet taget noter undervejs ved samtaler,<br />

morgenmøder osv. Og har diskuteret mit projekt med mine informanter. Rapporten fra<br />

pilotprojektet (Jacobsen & Johansen 2002c) har været udleveret på de afsnit, hvor jeg<br />

efterfølgende har udført feltarbejde.<br />

Grundet mit projekts fokus på personalet fulgte jeg primært dem i deres daglige<br />

arbejde. Det betød, at jeg havde mindre at gøre med patienterne. I perioder søgte jeg<br />

d<strong>og</strong> at o<strong>ph</strong>olde mig i længere perioder blandt patienterne; i dagligstuen, på gangen, i<br />

haven eller – efter invitation – på deres værelse. Dette skift fra personalet til patienterne<br />

lykkedes kun i meget begrænset omfang. Tit mødte jeg en larmende tavshed, når jeg<br />

bevægede mig ned i o<strong>ph</strong>oldsstuen, der først forsvandt igen sammen med mig. I det<br />

perspektiv lykkedes min deltagelse blandt personalet (for) godt på bekostning af<br />

deltagelse blandt patienterne (se <strong>og</strong>så Gulløv & Højlund 2003: 353). Rhodes beskriver,<br />

hvordan hun på det afsnit, hvor hun udførte feltarbejde, oplevede at blive tvunget til at<br />

vælge – var det personalet eller patienterne hun ville være sammen med <strong>og</strong> studere. Der<br />

var ingen neutral position ind i mellem (1991). Min tydelige fokusering på personalet<br />

<strong>og</strong> deres arbejdsopgaver betød <strong>og</strong>så, at patienterne identificerede mig som en del af<br />

personalet. Derudover bar jeg en del af personalets synlige kendetegn: Navneskilt,<br />

overfaldsalarm (ligner en lille mobiltelefon, som man har siddende i en lomme eller i<br />

bæltet), jeg havde nøgler <strong>og</strong> jeg havde adgang til personalerummene.<br />

35


36<br />

Mit feltarbejde koncentrerede sig kun om de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit. Jeg fulgte<br />

hverken patienter eller personale udenfor. En del af forklaringen på dette er pragmatisk<br />

– jeg havde rigeligt at gøre med at finde ud af, hvad der skete på afsnittene. Men en del<br />

af forklaringen er <strong>og</strong>så, at der på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit eksisterer en række mekanismer,<br />

der sigter på at begrænse kontakten mellem patienter <strong>og</strong> personale udenfor afsnittene.<br />

Det er således ikke velset, at patienter <strong>og</strong> personale omgås efter patientens udskrivelse.<br />

Kender et personalemedlem en patient privat, er det grund nok til at overflytte patienten<br />

til et andet afsnit. Og fandt et personalemedlem ud af, at vedkommende boede i<br />

nærheden af en patient, sørgede vedkommende som regel for, ikke at have n<strong>og</strong>et at gøre<br />

med patienten under indlæggelsen. Personalet beskrev det selv med følgende ord: Man<br />

skulle være ’personlig, men ikke privat’. En del af disse forbehold for kontakt handler<br />

om personalets sikkerhed: Man ønsker ikke, at man selv eller ens nærmeste skal blive<br />

opsøgt af en psykotisk person, der føler sig dårligt behandlet. Og trusler om, at man<br />

ved, hvor personalet bor, er da heller ikke helt ukendte.<br />

2.2.4. Specifikke metoder<br />

Mine metoder til indhentning af data har baseret sig på deltagerobservation, interviews<br />

<strong>og</strong> journalstudier.<br />

På de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger har deltagerobservationen blandt personalet<br />

handlet om at sidde med til alle de ting jeg kunne: Rapporter (når et medlem fra det<br />

gamle vagthold fortalte det nye vagthold, hvad der var sket det foregående døgn),<br />

konferencer (morgen-, middag-, behandlings-, søjlekonference), stuegangssamtaler,<br />

pårørendesamtaler, diverse test, almindelig snak <strong>og</strong> hygge. Blandt patienterne handlede<br />

deltagerobservationen primært om at sidde <strong>og</strong> snakke med dem i dagligstuen, spille


spil, gå tur i haven <strong>og</strong> deltage i forskellige aktiviteter, som ergoterapeuterne lavede<br />

(k<strong>og</strong>e bolsjer, lave smykker, ordne have, gå tur).<br />

Fokus for deltagerobservationen blandt personalet var på, hvordan der blev talt<br />

om patienterne, i hvilke sammenhænge der blev refereret til kultur, hvilke<br />

informationer personalet opfattede som vigtige, om der blev gjort forskel på<br />

patienterne. I begyndelsen af feltarbejderne skrev jeg så meget som muligt ned. Senere<br />

blev notetagningen mindre omfattende <strong>og</strong> handlede kun om specifikke patienter <strong>og</strong><br />

specifikke problemstillinger. <strong>Psykiatri</strong>en er et meget verbalt felt. Dette afspejlede sig<br />

<strong>og</strong>så i mine noter. Der var primært tale om nedskrevne samtaler af mange forskellige<br />

slags.<br />

Min deltagerobservation blandt personalet fokuserede på<br />

plejepersonalegrupperne <strong>og</strong> psykiaterne. Disse mennesker udgør den primære<br />

personalegruppe på afdelingerne, <strong>og</strong> er dem, der fysisk er mest til stede. I det omfang<br />

andre personalegrupper var tilstede, var det som enkeltpersoner, der interagerede i<br />

forhold til den primære personalegruppe. Jeg har ikke foretaget deltagerobservation<br />

blandt f.eks. ergoterapeuterne som gruppe, eller blandt psykol<strong>og</strong>er, fysioterapeuter eller<br />

socialrådgivere (disse fire faggrupper kaldes tilsammen den tværfaglige gruppe).<br />

Deltagerobservationen blandt patienterne var ikke på samme måde systematisk.<br />

Den brugte jeg primært til at få en fornemmelse af, hvordan hverdagen så ud for en<br />

patient, <strong>og</strong> på at give patienterne en fortrolighed med min tilstedeværelse, så jeg havde<br />

mulighed for at deltage i stuegangssamtaler m.m. sammen med dem.<br />

Jeg t<strong>og</strong> som regel noter undervejs i de situationer, hvor jeg delt<strong>og</strong>. Det tjente to<br />

funktioner – dels at mine notater blev så præcise som muligt, <strong>og</strong> dels var det en løbende<br />

påmindelse overfor mine informanter om, at jeg observerede, hvad de foret<strong>og</strong> sig. De<br />

situationer, hvor jeg ikke skrev ned, var typisk ved forskellige former for<br />

37


patientsamtaler, hvor patienten udtrykte ubehag ved denne aktivitet; enten ved direkte<br />

at kommentere det eller ved at fokusere voldsomt på min nedskrivning. Med disse<br />

patienter sørgede jeg for at få bekræftet deres accept af min deltagelse ved næste<br />

samtale. Jeg skrev som regel heller ikke noter, når jeg kun var sammen med<br />

patienterne. Dette skyldtes, at mit formål med denne deltagerobservation ikke var<br />

systematisk at dokumentere, men som nævnt at få en fornemmelse af deres hverdag <strong>og</strong><br />

skabe fortrolighed.<br />

38<br />

I deltagerobservationen har jeg forsøgt at deltage så godt, som jeg kunne, men<br />

må konstatere, at observationen fyldte mere end deltagelsen. Dette skyldtes primært, at<br />

mange af de situationer, jeg delt<strong>og</strong> i, havde deltagerne n<strong>og</strong>le meget specifikke, nærmest<br />

ritualiserede roller, <strong>og</strong> der var ikke n<strong>og</strong>en rolle åben for mig som deltager: Ved f.eks.<br />

stuegangssamtalerne kunne man være enten læge, patient eller kontaktperson – <strong>og</strong> de<br />

roller var allerede taget af andre end mig. Til gengæld var rollen som observatør<br />

uproblematisk <strong>og</strong> langt hen ad vejen <strong>og</strong>så kendt. Der er ofte lægestuderende eller<br />

sygeplejerskestuderende med ved stuegangssamtaler, så at der sidder en fjerde part ’for<br />

at lære’, skaber sjældent de store problemer.<br />

Der har været to situationer undervejs i mit feltarbejde, hvor deltagelsen har<br />

været mere markant. Dels i de første perioder på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling, hvor jeg<br />

prøvede at leve op til rollen som en ny sygeplejestuderende: Lavede praktiske ting, som<br />

at dække bord, lave kaffe, redte senge m.m. Og dels i den sidste del af mit feltarbejde<br />

på E, hvor jeg ind i mellem oplevede at blive spurgt om min mening om n<strong>og</strong>le at de<br />

patienter, jeg havde fulgt tæt. Fra denne sidste periode er der n<strong>og</strong>le af mine<br />

dagb<strong>og</strong>snotater, der afspejler dette skift. Fra at jeg skriver om ’dem’, begynder jeg at<br />

skrive om ’os’. Den rolle, jeg oplevede, var som en slags ekstra tværfaglig personale<br />

(sammen med fysio- <strong>og</strong> ergoterapeut, socialrådgiver <strong>og</strong> psykol<strong>og</strong>): Som en der havde et


andet perspektiv på patienterne end den primære personalegruppe; et perspektiv, der<br />

kunne være interessant, men som sjældent var egentligt nødvendigt eller afgørende.<br />

Feltarbejdet på rets<strong>psykiatri</strong>sk klinik var ren observation. Jeg sad på en stol ved<br />

siden af, mens de diagnostiske interview <strong>og</strong> psykol<strong>og</strong>iske test blev udført. Her t<strong>og</strong> jeg<br />

<strong>og</strong>så noter undervejs.<br />

Hovedparten af de interviews jeg udførte var semistrukturerede <strong>og</strong> godt <strong>og</strong> vel<br />

2/3 del blev optaget på bånd. Jeg interviewede i alt 66 personalemedlemmer på de<br />

forskellige afdelinger. Interviewene varede som regel en time til halvanden. Med n<strong>og</strong>le<br />

få af personalemedlemmerne lavede jeg flere interview fordelt hen over en længere<br />

periode. Alle personalemedlemmerne kendte mig i større eller mindre omfang inden<br />

interviewet. Interviewene falder i to forskellige dele. Ca. 40 af dem er primært<br />

generelle interview om deres arbejde med patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk. De sidste ca. 26 fokuserer på specifikke patienter <strong>og</strong> personalemedlemmets<br />

arbejde med disse patient. Ofte t<strong>og</strong> disse interview udgangspunkt i konkrete aktiviteter<br />

eller samtaler med en patient, som jeg <strong>og</strong>så havde deltaget i. Disse interview fokuserede<br />

på de 5 patienter på afdeling R som jeg fulgte tæt <strong>og</strong> 3 patienter på afsnit E 15, som jeg<br />

<strong>og</strong>så fulgte (men hvis journal jeg ikke havde indsigt i).<br />

I de generelle interview bad jeg personalet fortælle om deres arbejde i<br />

<strong>psykiatri</strong>en, om hvorfor de havde valgt at arbejde på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, om deres<br />

erfaringer med at arbejde med patienter med anden etnisk baggrund end dansk, om<br />

hvad der kendetegnede gode patientforløb m.m. Jeg spurgte <strong>og</strong>så til specifikke<br />

problemstillinger fra det transkulturelle felt – f.eks. hvordan man diagnosticerede<br />

patienter med anden etnisk baggrund end dansk, eller hvilken viden de søgte om en<br />

nyindlagt patient.<br />

39


40<br />

Jeg interviewede 12 patienter i løbet af feltarbejdet: De 5 jeg fulgte på<br />

rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling <strong>og</strong> 7 patienter på R <strong>og</strong> E, som gerne ville tale med mig. 3 af<br />

disse interview var med danske patienter <strong>og</strong> 9 var med patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk. Disse interviews handlede om patientens oplevelse af at have<br />

anden etnisk baggrund end dansk <strong>og</strong> vedkommendes oplevelse <strong>og</strong> forståelse af at være<br />

syg. For de danske patienters vedkommende fokuserede interviewet på dette sidste<br />

spørgsmål.<br />

De patienter, jeg fulgte tæt, var alle sammen relativt velfungerende patienter, der<br />

havde gode relationer til deres kontaktpersoner. Dette skyldtes, at jeg skulle have lov til<br />

se deres journaler <strong>og</strong> det krævede en vis tilid til systemet, før de sagde ja til det. De<br />

skulle <strong>og</strong>så være så velfungerende, at de forstod, hvad de sagde ja til. Jeg havde kontakt<br />

med flere ’vanskelige’ patienter for at høre, om jeg måtte følge deres behandling, <strong>og</strong> de<br />

sagde nej. Ind i mellem fik jeg fornemmelsen af, at jeg var n<strong>og</strong>et af det eneste, de<br />

kunne sige nej til. Dette fungerede d<strong>og</strong> som en bekræftelse af, at patienterne rent faktisk<br />

oplevede at blive spurgt <strong>og</strong> oplevede, at de kunne sige nej.<br />

En del af dataindsamlingen bestod af journalindsigten på 5 patienter. Min ide<br />

med denne del af studiet var at se, hvordan patienterne blev beskrevet, <strong>og</strong> i hvilke<br />

sammenhænge deres kulturelle baggrund blev bragt på bane. Et andet formål var at<br />

have mulighed for at sammenligne mine noter fra en konkret situation med det, som<br />

personalet valgte at skrive ned.<br />

2.2.5. Min hverdag under feltarbejdet<br />

Følgende korte beskrivelse er et forsøg på at give læseren en fornemmelse af, hvordan<br />

dataindsamlingen foregik.


Jeg mødte som regel på afsnittene kl. 7 sammen med dagholdet <strong>og</strong> hørte rapport<br />

sammen med dem. Derefter snakkede jeg lidt med personalet, kiggede lidt i<br />

sygeplejejournalen (i dagligdagen <strong>og</strong> herefter kaldet kardeks), hjalp n<strong>og</strong>le gange med<br />

forskellige praktiske opgaver. Lidt over 8 var der som regel morgenkonference for<br />

afdelingens læger, hvor jeg delt<strong>og</strong>. Kl. 9.00 var jeg tilbage på afsnittet <strong>og</strong> spiste<br />

morgenmad med personalet. Kl. 9.30 var der gennemgang af dagens arbejdsopgaver:<br />

Hvilke patienter skulle til stuegangssamtale, hvilke andre aktiviteter var der planlagt<br />

m.m. Fra 10 til 12 var der så samtaler med de patienter, hvor der var behov eller aftaler.<br />

Her delt<strong>og</strong> jeg i så mange af samtalerne som muligt. Et par dage om ugen var der<br />

forskellige konferencer, hvor patienter blev gennemgået <strong>og</strong> diskuteret. Til disse<br />

konferencer var jeg <strong>og</strong>så med. Kl. 12.15 var der middagskonferencer med lægerne <strong>og</strong><br />

derefter frokostpause. Fra kl. 13 var der n<strong>og</strong>le gange yderligere samtaler, eller andre<br />

opgaver – f.eks. papirarbejde. Ca. kl. 14 var der opsamling blandt personalet <strong>og</strong> kl. 15<br />

mødte næste hold. Jeg forlod ofte afsnittet ca. kl. 13.30 <strong>og</strong> skrev noter fra dagen i et par<br />

timer. Jeg var som regel på afsnittet 4 dage om ugen <strong>og</strong> brugte den sidste dag til at<br />

skrive noter. Ofte blev denne rytme brudt af andre aktiviteter, meget krævende patienter<br />

<strong>og</strong> lignende, som jeg så fulgte i stedet. De dage, hvor der kun var få samtaler, var jeg<br />

med i ergoterapeutens aktiviteter eller o<strong>ph</strong>oldt mig i patienternes dagligstue <strong>og</strong><br />

snakkede eller spillede spil med dem, der havde lyst.<br />

2.3. Etik<br />

Pilotprojektet blev udformet efter retningslinjerne fra de videnskabsetiske komiteer <strong>og</strong><br />

indsendt til godkendelse hos dem. De svarede d<strong>og</strong>, at da der var tale om humanistisk<br />

forskning <strong>og</strong> da projektet ikke omfattede biomedicinske forsøg, faldt det udenfor deres<br />

område.<br />

41


42<br />

Ph.d. projektet blev udformet efter samme retningslinjer, men blev ikke indsendt<br />

til de videnskabsetiske komiteer. Det blev i stedet indsendt til godkendelse i<br />

sundhedsstyrelsen. Herfra blev det meddelt, at da projektet anvendte skriftligt<br />

informeret samtykke i forbindelse med journalindsigt, havde man ikke yderligere<br />

kommentarer eller forbehold over for projektets udførsel.<br />

Normalt må der ikke foretages lægevidenskabelig forskning på patienter, der er<br />

tvangsindlagt eller tvangstilbageholdt. Dette gælder <strong>og</strong>så for rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter.<br />

Men da dette projekt, som nævnt ovenfor, falder udenfor de gældende regler, har der<br />

ikke været n<strong>og</strong>en formel hindring for at gennemføre det. Derfor har det været meget<br />

vigtigt for mig, at projektet alligevel lå inden for de retningslinjer, som andre projekter i<br />

dette felt vil blive godkendt efter, nemlig retningslinjerne fra de videnskabsetiske<br />

komiteer.<br />

Et af punkterne fra de videnskabsetiske komiteer er, i hvilket omfang projektet<br />

vil være til gene for patienterne <strong>og</strong> i hvilket omfang resultatet vil være til gavn. Jeg har<br />

brugt en del kræfter på at sikre, at min tilstedeværelse på afsnittene ikke generede<br />

patienterne. De patienter, som gav udtryk for, at de ikke ønskede min tilstedeværelse<br />

ved f.eks. samtaler, holdt jeg mig generelt på afstand af <strong>og</strong> delt<strong>og</strong> ikke i yderligere<br />

aktiviteter sammen med dem. Patienter, der havde sagt ja til min tilstedeværelse, men<br />

hvor jeg oplevede, at det var ubehageligt, at jeg var til stede, talte jeg efterfølgende med<br />

om det. Hvorvidt projektet vil være til gavn for patienterne vil i vid udstrækning<br />

afhænge af det <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger.<br />

Patienterne er som nævnt blevet informeret om projektet løbende, <strong>og</strong> for de<br />

patienter, hvor jeg havde journalindsigt, anvendte jeg en skriftlig informeret<br />

samtykkeerklæring. For de interviews med patienter, der blev foretaget i pilotprojektet,<br />

anvendte jeg <strong>og</strong>så en skriftlig informeret samtykkeerklæring. Det viste sig at være


problematisk, da disse patienter var meget usikre på, hvad en sådan erklæring indebar<br />

<strong>og</strong> om den eventuelt kunne bruges mod dem senere. Denne specifikke situation betød,<br />

at jeg ved de sidste patientinterview valgte at informere mundtligt, både i starten <strong>og</strong> i<br />

slutningen af interviewet (se <strong>og</strong>så Tjørnhøj-Thomsen 2003: 108-109). Derudover gav<br />

jeg patienterne en kort beskrivelse af projektet, svarende til den, der blev anvendt ved<br />

journalindsigten. Indholdet af den mundtlige information svarede til den skriftlige.<br />

Ved personaleinterviewene anvendte jeg informerede samtykkeerklæringer på<br />

afdeling R, bortset fra de situationer, hvor interviewet kom som en naturlig fortsættelse<br />

af en samtale. I disse situationer sikrede jeg mig, at personalemedlemmet efterfølgende<br />

var klar over, at jeg havde skrevet noter undervejs <strong>og</strong> ville bruge vores samtale i min<br />

undersøgelse. Min oplevelse var, at disse erklæringer udgjorde en unødvendig<br />

formalisering af samtalerne. På afdeling E anvendte jeg derfor primært et mundtlig<br />

samtykke – dels når jeg spurgte om jeg måtte interviewe det pågældende<br />

personalemedlem <strong>og</strong> dels i forbindelse med selve interviewet. I praksis tror jeg ikke, det<br />

gjorde den store forskel, <strong>og</strong> der er ikke forskel på interviewene foretaget de to steder.<br />

Jeg har gjort meget ud af at beskrive for både patienter <strong>og</strong> personale, at jeg<br />

havde tavshedspligt, <strong>og</strong> at denne tavshedspligt var mere omfattende, end hvad man<br />

normalt har som ansat på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling. Alt, hvad patienter <strong>og</strong> personale<br />

fortalte mig, var omfattet af tavshedspligt. Jeg har heldigvis ikke været i en situation,<br />

hvor jeg blev nødt til at bryde dette løfte (f.eks. hvis en patient havde fortalt mig, at han<br />

ville begå selvmord under næste udgang).<br />

De cases, der er anvendt i <strong>afhandling</strong>en, er alle sammen blevet anonymiseret.<br />

Detaljer er blevet ændret for at hindre, at patienter <strong>og</strong> personale bliver genkendt.<br />

Jeg støtte på et andet etisk problem efter at feltarbejdet var afsluttet. I<br />

forbindelse med en artikel, jeg skrev, sendte jeg udkastet til afdelingerne <strong>og</strong> til n<strong>og</strong>le af<br />

43


de informanter, jeg havde talt med. Fra afdelingernes ledelses side var der ikke n<strong>og</strong>le<br />

problemer, men en af mine informanter brød sig ikke om den måde, jeg anvendte et af<br />

hans udsagn. Jeg slettede n<strong>og</strong>le konkrete udsagn i artiklen, men afholdt mig ikke fra at<br />

foretage den egentlige analyse, <strong>og</strong> respekterede dermed kun i begrænset omfang<br />

informantens indsigelse. I denne proces blev det meget tydeligt for mig, at analysen<br />

repræsenterer et brud med den fortrolighed, som feltarbejdet forudsætter (se <strong>og</strong>så<br />

Tjørnhøj-Thomsen 2003: 109). I mit feltarbejde gjorde jeg meget for, at personalet ikke<br />

skulle føle sig alt for berørt af min tilstedeværelse. Efterfølgende blev jeg i tvivl, om det<br />

ikke havde været bedre, om de havde været lidt mere berørt af min tilstedeværelse <strong>og</strong><br />

lidt mindre berørt af mine analyser. Jeg har søgt at bruge mit etn<strong>og</strong>rafiske kendskab til<br />

at forankre min analyse i praksis, for på den måde at gøre den vedkommende <strong>og</strong><br />

troværdig – både i mit antropol<strong>og</strong>iske felt <strong>og</strong> i den felt, hvor jeg udførte min<br />

dataindsamling. Men i denne proces er der <strong>og</strong>så blevet skabt en sårbarhed i felten<br />

overfor mine beskrivelser. Det har for mig været et relativt abstrakt problem, indtil jeg<br />

selv blev mødt med det. Jeg har søgt at løse det ved, at lade felten kommenterer på<br />

<strong>afhandling</strong>en men helt fjerne det, kan jeg ikke, hvis jeg samtidig skal opretholde min<br />

position som forsker.<br />

2.4. Data<br />

De data, som ovenstående metoder har genereret, består dels i feltnoter fra de<br />

situationer, jeg har deltaget i, <strong>og</strong> dels i interviews, jeg har foretaget (båndede <strong>og</strong> ikke-<br />

båndede). Der er, som nævnt, primært tale om nedskrivning af tale <strong>og</strong> ikke beskrivelser<br />

af observationer.<br />

44<br />

De nedskrevne noter <strong>og</strong> interviews er blevet kodet i forhold til en lang række<br />

forskellige emner. På baggrund af denne gruppering har jeg fået en fornemmelse af,


hvilke emner, som mit materiale har koncentreret sig omkring. Disse emner afspejler<br />

sig i <strong>afhandling</strong>ens forskellige analytiske kapitler. Emnerne er kommet fra min læsning<br />

af litteratur på området <strong>og</strong> fra materialet selv.<br />

I en diskussion om videnskabelighed i kvalitativ sundhedsforskning har læge <strong>og</strong><br />

professor i medicin Kirsti Malterud defineret tre grundlæggende standarder, man bør<br />

forholde sig til (2001): Relevans (hvorfor?), Validitet (om hvad?) <strong>og</strong> Refleksivitet<br />

(forudsætninger?). Validitet underinddeler hun i: Intern Validitet (konsistens?) <strong>og</strong><br />

Ekstern Validitet (rækkevide?). Relevansen af mit studie er skitseret i indledningen,<br />

særligt i afsnittet om, hvor denne <strong>afhandling</strong> bringer nye indsigter. Refleksiviteten er<br />

ligeledes behandlet i indledningen, ovenfor i dette kapitel <strong>og</strong> vil blive yderligere<br />

behandlet i kapitel 3. Jeg vil derfor her beskæftige mig med validitet.<br />

Den interne validitet handler om konsistens: Er der sammenhæng mellem<br />

problemstilling, metoder <strong>og</strong> fund? Kortlægger studiet det, det hævder eller ønsker at<br />

studere? Jeg har indledningsvis søgt at gøre mit eget ståsted – <strong>og</strong> dermed de valg jeg<br />

har truffet angående afgrænsning, metode <strong>og</strong> teori – klart. I dette kapitel har jeg<br />

beskrevet metodol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> metoder. I <strong>afhandling</strong>ens analyser har jeg forankret analyserne<br />

i den empiri, som de bygger på <strong>og</strong> vist, hvorfor jeg har undersøgt de enkelte områder.<br />

Projektets undersøgelsesfelt er defineret i indledningen, afdækket i <strong>afhandling</strong>en <strong>og</strong><br />

opsummeret i konklusionen.<br />

Den eksterne validitet handler om, i hvilke sammenhænge er vores fund <strong>og</strong><br />

konklusioner gyldige <strong>og</strong> hvilke muligheder <strong>og</strong> begrænsninger for overføring er der i<br />

vores design? Den antropol<strong>og</strong>iske undersøgelse er i princippet unik, fordi metoder,<br />

analyser <strong>og</strong> resultater er knyttet sammen med den enkelte antropol<strong>og</strong> (Hastrup 1995).<br />

Jeg har givet en omhyggelig beskrivelse af mine feltarbejdssteder <strong>og</strong> de konkrete<br />

eksempler, jeg bygger mine analyser <strong>og</strong> konklusioner på. Det vil give læseren mulighed<br />

45


for at vurdere om tilsvarende fænomener <strong>og</strong> processer kan finde sted i en anden<br />

sammenhæng, end den jeg beskriver her.<br />

46<br />

I en anden definition af validitet i kvalitative studier anvender Kvale (1997)<br />

begrebet ’kommunikativ validitet’. Her skal undersøgelsens resultater afprøves i<br />

forhold til forskellige kommunikative fællesskaber. Et af disse kan være undersøgelsens<br />

felt. Validiteten i dette perspektiv er i sidste instans op til den <strong>psykiatri</strong>sk interesserede<br />

læser at vurdere: Er beskrivelserne i denne <strong>afhandling</strong> genkendelige? Jeg har haft flere<br />

psykiatere til at læse <strong>afhandling</strong>en <strong>og</strong> brugt deres tilbagemeldinger til at tjekke<br />

validiteten <strong>og</strong> forbedre <strong>afhandling</strong>en. Ligeledes har jeg haft mulighed for at holde en<br />

del foredrag for <strong>psykiatri</strong>sk personale i løbet af den tid, jeg har arbejdet med<br />

<strong>afhandling</strong>en, hvilket har givet mig indtryk af, at analyserne <strong>og</strong> konklusionerne i høj<br />

grad var genkendelige. Da min kollega Charlotte Jacobsen <strong>og</strong> jeg i stor udstrækning har<br />

delt felt, har hendes kritiske læsninger af mine analyser af vores felt <strong>og</strong>så hjulpet med at<br />

præcisere <strong>og</strong> udvikle <strong>afhandling</strong>en mod en højere grad af validitet.<br />

Et andet kommunikativt fællesskab, som validiteten kan afprøves i forhold til, er<br />

et fagligt fællesskab. Det faglige fællesskab, som denne <strong>afhandling</strong> henvender sig til, er<br />

primært antropol<strong>og</strong>isk. Validiteten af <strong>afhandling</strong>ens analyser er søgt sikret <strong>og</strong> skal<br />

vurderes i forhold til den antropol<strong>og</strong>iske videnskab.<br />

Analysen i denne <strong>afhandling</strong> er i vid udstrækning fremkommet som en<br />

sammenligning mellem mine data <strong>og</strong> på den ene side den <strong>psykiatri</strong>ske litteratur <strong>og</strong> på<br />

den anden side antropol<strong>og</strong>isk litteratur. En stor del af analysen tager udgangspunkt i<br />

spørgsmål, der stilles i litteraturen, <strong>og</strong> hvor jeg bruger mine data til at sammenligne <strong>og</strong><br />

besvare spørgsmålet. En anden del er spørgsmål, som datamaterialet i sig selv har stillet<br />

– dvs. hvor der har været modsætninger i materialet, <strong>og</strong> hvor den antropol<strong>og</strong>iske<br />

litteratur er blevet brugt til at besvare disse spørgsmål.


Afhandlingen anvender i vid udstrækning cases som eksempler fra det empiriske<br />

materiale. Disse cases er typisk dem, der tydeliggjorde en problemstilling for mig. Det<br />

er cases, der afviger fra den sædvanlige praksis. Der er tale om ’sigende cases’ frem for<br />

’typiske cases’ (Mitchell 1984). Jeg har d<strong>og</strong> bestræbt mig på at vælge cases, der måske<br />

nok afviger, men ikke er væsensforskellige fra den daglige praksis, hvori de er<br />

forekommet.<br />

47


Kapitel 3. <strong>Kultur</strong><br />

Begrebet kultur står centralt i <strong>afhandling</strong>en: De etniske patienters kulturelle baggrund,<br />

det <strong>psykiatri</strong>ske personales forståelse af denne baggrund, de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger <strong>og</strong><br />

afsnits kultur, de teoretiske forståelser af relationen mellem kultur <strong>og</strong> sygdom i<br />

antropol<strong>og</strong>ien <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> forskellige antropol<strong>og</strong>iske kulturbegreber. I dette<br />

kapitel vil jeg redegøre for, hvordan kultur bliver forstået <strong>og</strong> brugt i denne <strong>afhandling</strong>.<br />

<strong>Kultur</strong> er ikke n<strong>og</strong>et entydigt begreb, hverken inden for antropol<strong>og</strong>ien, de øvrige<br />

samfunds- <strong>og</strong> humanvidenskaber eller i en mere dagligdags forståelse. Antropol<strong>og</strong>en<br />

Susan Wright refererer Kroeber <strong>og</strong> Kluckhohn, der var to centrale antropol<strong>og</strong>er i USA,<br />

for i 1952 at have samlet ikke mindre end 164 definition på, hvad antropol<strong>og</strong>er har<br />

ment, at kultur er (Wright 1998). Antropol<strong>og</strong>en Clifford Geertz skriver, at forsøg på<br />

definitioner af kulturbegrebet altid er blevet mødt med kritik, <strong>og</strong> jo mere præcise<br />

definitioner man har forsøgt sig med, jo skarpere har kritikken været (1995). Geertz gør<br />

sig d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så til talsmand for, at kultur ikke desto mindre skal defineres (Ibid). Dette<br />

kapitel er mit forsøg på at gøre dette. Kapitlet er struktureret omkring en række brud i<br />

forståelsen af kultur, som har haft central betydning for den udvikling, kulturbegrebet<br />

har gennemgået. Der er således ikke tale om n<strong>og</strong>en længere teorihistorisk redegørelse 3 ,<br />

men en syntese af de forskellige nytænkninger af kultur som disse forskellige brud<br />

medførte.<br />

Følgende definition af kultur er mit bud på en sådan syntese. Jeg definerer kultur<br />

som værende den fælles betydning, som mennesker i en given social gruppe deler <strong>og</strong><br />

skaber sammen, samt de praksisser som denne betydning skaber. Baggrunden for denne<br />

definition vil blive præsenteret i det følgende. Jeg vil tilføje, at på trods af den megen<br />

3 Kirsten Hastrup har en udmærket gennemgang i sin b<strong>og</strong> ’<strong>Kultur</strong> – det fleksible<br />

fællesskab’ (2004b).<br />

49


diskussion <strong>og</strong> kritik, der har været af kulturbegrebet, opfatter jeg denne definition som<br />

relativt pragmatisk. Som det vil fremgå i afsnit 3.2. er problemet med kulturbegrebet<br />

snarere den vægtning eller forståelse, som det kan gives.<br />

3.1. Brud i kulturbegrebet <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>ien<br />

3.1.1. Clifford Geertz <strong>og</strong> bruddet i 1950’erne <strong>og</strong> 1960’erne<br />

I første halvdel af 1900-tallet var interessen for kultur mest udtalt i den amerikanske<br />

antropol<strong>og</strong>i. Skellet mellem kulturantropol<strong>og</strong>i i USA <strong>og</strong> socialantropol<strong>og</strong>i i<br />

Storbritannien eksisterede stadig. Den forståelse af kultur, der herskede i USA var<br />

domineret af Franz Boas. Hans <strong>og</strong> hans elevers store projekt var et opgør med<br />

racetanken <strong>og</strong> en promovering af kultur som relevant forklaring på gruppers forskellige<br />

levemåder. Man begyndte at tale om, at verden bestod af kulturer. <strong>Kultur</strong>er blev<br />

opfattet som konsistente enheder, som fælles, stabile værdisystemer, som blev nedarvet<br />

fra generation til generation, <strong>og</strong> der var tale om en helhedsopfattelse af kultur (Geertz<br />

1995: 43; Peacock 2005: 52).<br />

50<br />

Kroeber <strong>og</strong> Kluckhohn var de meste markante fortalere i USA for denne<br />

kulturforståelse op igennem 1950’erne (Peacock 2005). I slutningen af 1950’erne <strong>og</strong><br />

starten af 1960’erne forsvandt de d<strong>og</strong> fra den akademiske scene. Samtidig dukkede to<br />

nye tilgange til antropol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> kultur op: Den k<strong>og</strong>nitive antropol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> strukturalisme.<br />

Det er i modsætning til disse to retninger at Clifford Geertz i løbet af 1960’erne<br />

arbejdede sig hen i mod en tredje definition af kultur, som på den ene side videreførte<br />

den centrale position kultur havde i antropol<strong>og</strong>ien <strong>og</strong> på den anden side søgte at<br />

præcisere, hvad antropol<strong>og</strong>er mente med kultur (Ibid).


I 1973 udgav Geertz essaysamlingen ’The Interpretation of Cultures’ (1973a). I<br />

den samlede han en række af egne essays, der på forskellig vis beskæftiger sig med<br />

kultur. Det indledende essay blev skrevet til udgivelsen <strong>og</strong> præsenterer Geertzs<br />

forståelse af kultur:<br />

”Det kulturbegreb jeg antager ... er i sin essens et semiotisk begreb. Jeg<br />

tror, med Max Weber, at mennesket er et dyr, der er o<strong>ph</strong>ængt i et<br />

betydningsnet, han selv har spundet. Jeg opfatter kultur som værende<br />

disse net/væv <strong>og</strong> analysen af dem er derfor ikke en eksperimentel<br />

videnskab, hvor man leder efter love, men en fortolkende videnskab, hvor<br />

man leder efter betydning.”<br />

(1973b: 5, min oversættelse)<br />

Geertz kulturbegreb bliver ofte beskrevet som et ’ide-system’ (Keesing 1981; Peacock<br />

2005). Hans projekt var at beskrive et kulturbegreb, der er mere præcist, <strong>og</strong> derfor<br />

teoretisk mere magtfuldt, end tidligere holistiske ideer (Geertz 1973b: 4). Geertz<br />

kritiserer den k<strong>og</strong>nitive antropol<strong>og</strong>i for at være ”ekstrem subjektivisme koblet med<br />

ekstrem formalisme” (Ibid: 11, min oversættelse), <strong>og</strong> strukturalismen med følgende<br />

ord:<br />

”At præsentere symmetriske betydningskrystaller, renset for den<br />

materielle kompleksitet de er indlejret i, for derefter at knytte deres<br />

eksistens til selvstændige principper for orden, universelle egenskaber<br />

ved det menneskelige sind, eller store a priori Weltanschauungen, er at<br />

forudsætte en videnskab, der ikke eksistere <strong>og</strong> forestille sig en<br />

virkelighed, der ikke findes”<br />

(Ibid: 20, min oversættelse, kursiv i original)<br />

For en senere læser af Geertz er der en række kritikpunkter, man kan rette mod denne<br />

definition af kultur. Som Geertz selv var inde på: Jo mere præcis en definition, jo mere<br />

kritik vil man modtage. At vælge at betegne kultur som et system giver en association<br />

om, at kultur udgør et sammenhængende hele. Antropol<strong>og</strong>er har senere kritiseret denne<br />

antagelse <strong>og</strong> fremhævet, at dette sammenhængende hele i høj grad var en analytisk<br />

konstruktion, frem for et empirisk fund (f.eks. Liep & Olwig 1994; Ortner 1999; Young<br />

1982). Geertz er selv inde på denne problematik, idét han påpeger, at det ikke er den<br />

51


interne l<strong>og</strong>ik <strong>og</strong> sammenhængskraft, der er afgørende for identifikationen af et kulturelt<br />

system, men derimod at betydningsdannelsen er fælles <strong>og</strong> offentlige (1973b) 4 .<br />

52<br />

Geertz udskiller adfærd fra sin definition af kultur <strong>og</strong> siger, at der er tale om en<br />

”reducering” af kulturbegrebet, hvis man inkluderer den adfærd, man kan observere<br />

(1973b: 20). Han skriver d<strong>og</strong> videre, at adfærd <strong>og</strong> særligt sociale begivenheder er det,<br />

man som antropol<strong>og</strong> har adgang til, <strong>og</strong> det er dermed gennem disse, at man kan forstå<br />

det betydningssystem, der danner adfærden <strong>og</strong> de sociale handlinger. For senere<br />

antropol<strong>og</strong>er blev netop praksis – menneskers handlinger – d<strong>og</strong> et central element i<br />

kulturforståelsen (se f.eks. Ortner 1984).<br />

Bourdieu har i sit arbejde med praksis påpeget, at kultur bliver kropsligt indlejret<br />

i mennesker (Bourdieu kaldet dette ’body hexus’ (1990: 69-70)) <strong>og</strong> at der ikke<br />

umiddelbart er adgang til denne kultur gennem spr<strong>og</strong>et (Ibid: 90-92). En forståelse af<br />

praksis kræver andre analyser – i følge Bourdieu af felt, habitus, kapital m.m. Denne<br />

kropslige indlejring af kultur er meget anderledes end Geertzs ’kultur som et<br />

idesystem’. Selv om Geertz placerer sin definition i modsætning til den k<strong>og</strong>nitive<br />

antropol<strong>og</strong>i, virker det som om han har været påvirket af n<strong>og</strong>le af de samme tanker.<br />

I en antol<strong>og</strong>i, der diskuterer Geertzs kulturbegreb <strong>og</strong> dets anvendelighed i<br />

slutningen af 1990’erne, skriver antropol<strong>og</strong>en Sherry Ortner i et forsvar for hans<br />

definition:<br />

”Selvom kultur(er) aldrig var så hele <strong>og</strong> konsistente <strong>og</strong> statiske som<br />

antropol<strong>og</strong>er fremstillede dem i fortiden, <strong>og</strong> selv om – som mange<br />

tænkere nu hævder – at der er færre <strong>og</strong> færre distinkte <strong>og</strong> genkendelige<br />

”kulturer” i den nutidige verden (selv om jeg er mindre sikker på det), så<br />

er den fundamentale antagelse, at mennesker prøver at skabe mening i<br />

deres liv, altid vævende væv af betydning – hvor sarte <strong>og</strong> midlertidige de<br />

end måtte være, stadig sand.”<br />

(1999: 9, min oversættelse, gåseøjne <strong>og</strong> parentes i original)<br />

4 Geertz nævner vrangforestillinger, som et veludbygget, internt l<strong>og</strong>isk <strong>og</strong><br />

sammenhængende idé-system, der ikke er kultur, netop fordi det ikke er offentligt <strong>og</strong><br />

fælles (1973b).


Denne beskrivelse ligger i tråd med mine egne overvejelser <strong>og</strong> begrunder den første del<br />

af min kulturdefinition.<br />

3.1.2. Frederik Barth – om etniske grupper<br />

I 1969 publicerede Barth, som nævnt i indledningen, en tekst om etniske grupper <strong>og</strong><br />

særligt grænserne i mellem dem, der fik central betydning for antropol<strong>og</strong>ers forståelse<br />

af disse fænomener (1996 [1969]). Etnicitet er ikke det samme som kultur. Når<br />

begrebet introduceres her, er det fordi der er en tæt relation mellem kultur <strong>og</strong> etnicitet,<br />

<strong>og</strong> fordi en række centrale punkter i Barths tekst er indgået i den reformulering af<br />

kulturbegrebet, som er interessen her (Jenkins 1997).<br />

Begrebet ’etnisk gruppe’ afløste det ældre begreb ’stammer’ i forbindelse med<br />

afkoloniseringen i 1950’erne <strong>og</strong> 1960’erne (Jenkins 1997), <strong>og</strong> beskriver en social<br />

gruppe. I følge Barth er der fire karakteristika, der gør en gruppe mennesker til en<br />

etnisk gruppe:<br />

1. Den er stort set biol<strong>og</strong>isk selvoprettende<br />

2. Den deler fundamentale kulturelle værdier, der bliver realiseret i ens<br />

kulturelle former<br />

3. Den udgør et felt af kommunikation <strong>og</strong> interaktion<br />

4. Den har et medlemskab, der identificerer sig selv, <strong>og</strong> er identificeret<br />

af andre, som udgørende en kategori, der kan adskilles fra andre<br />

kategorier af samme slags<br />

(1996 [1969]: 296, min oversættelse)<br />

Punkterne 2, 3 <strong>og</strong> 4 illustrerer den tætte relation mellem etnicitet <strong>og</strong> kultur. Man kan<br />

lidt forenklet sige, at kultur er indholdet i den etniske gruppe (Jenkins 1997: 12).<br />

Denne definition (i forskellige udformninger) udgør baggrunden for det, den<br />

britiske antropol<strong>og</strong>en Richard Jenkins i sin b<strong>og</strong> ’Rethinking Ethnicity’ kalder den<br />

basale, antropol<strong>og</strong>iske definition på etnicitet (1997: 13-14). Særligt punkt 4 i<br />

definitionen er central, da den peger på, at etniske grupper ikke eksisterer uafhængigt af<br />

andres definition af dem. Et andet centralt punkt hos Barth er hans fokus på grænserne<br />

53


mellem de etniske grupper. Barth skriver, at det ikke er ’objektive kulturelle forskelle’<br />

mellem forskellige grupper, der skaber grænsen mellem dem, men derimod en<br />

markering af grænsen. Dvs. at forskellene skal gøres social signifikante. Forskellige<br />

grupper, der lever sammen med hinanden eller ved siden af hinanden, leder ikke til en<br />

hom<strong>og</strong>enisering grupperne imellem, men til en opretholdelse af de forskellige grupper.<br />

Det vil sige, at det er tilstedeværelsen af andre etniske grupper, der er med til at<br />

opretholde identiteten hos en specifik gruppe. Dette sker blandt andet ved en markering<br />

af forskelle mellem grupperne (1996 [1969]).<br />

54<br />

Også Barth er efterfølgende blevet udsat for kritik (se Jenkins 1997 for en<br />

gennemgang af denne). Kritikken har fokuseret på, at Barths brug af begreber som<br />

gruppe <strong>og</strong> grænse netop etablerede de etniske grupper som faste enheder. Man kan <strong>og</strong>så<br />

pege på, at de forskellige etniske grupper bliver beskrevet, som værende hom<strong>og</strong>ene (der<br />

er d<strong>og</strong> statusforskelle inden for grupperne). Og fordi Barths projekt er at vise, at<br />

tilstedeværelsen af forskellige etniske grupper er med til at fastholde disse etniske<br />

grupper, så bliver der ikke gjort meget ud af, hvordan forskellige kulturer påvirker<br />

hinanden.<br />

De to punkter, der blev fremhævet ovenfor (den dobbelte identifikation <strong>og</strong><br />

betydningen af grænserne), er dem, som den postmoderne reformulering af<br />

kulturbegrebet har kunne bruge (Jenkins 1997: 12). De er blevet læst som en påpegning<br />

af, at etniske grupper er n<strong>og</strong>et, der skabes i mødet med andre etniske grupper <strong>og</strong> altså<br />

ikke kontekst uafhængige eksisterende enheder. Som et eksempel kan nævnes<br />

antropol<strong>og</strong>en Arjun Appadurai. I sin tilgang til kultur skelner han mellem ikke-<br />

markeret <strong>og</strong> markeret kultur. Ikke-markeret kultur er den store mængde af forskelle, der<br />

eksisterer mellem mennesker i verden i dag. Markeret kultur er de specifikke


konfigurationer af forskelle, der bliver tillagt betydning i en given social situation, <strong>og</strong><br />

dermed er skabende af kulturelle grupper (1996: 13-14).<br />

3.1.3. Det postmoderne brud i 1980’erne<br />

I løbet af 1980’erne gennemløb store dele af samfunds- <strong>og</strong> humanvidenskaberne en<br />

voldsom proces med kritik <strong>og</strong> selvkritik af den videnskab, de indtil da havde udøvet<br />

(Hastrup 2004a). Et af de centrale udkommer af denne postmoderne kritik var, hvad<br />

man har kaldt en ’aflysning af sandheden’ (som en objektiv størrelse) (Burr 1995: 6).<br />

Som et alternativ til ’sandheden’ introducerede man socialkonstruktivismen i dens<br />

forskellige afskygninger (Jørgensen & Phillips 1999).<br />

I antropol<strong>og</strong>ien bygger dette opgør <strong>og</strong>så på den kritik, der blev rejst mod faget i<br />

forbindelse med afkoloniseringen i 1960’erne. Antropol<strong>og</strong>er blev beskyldt for at have<br />

gået kolonimagtens ærinde ved at have deltaget i konstruktionen af de koloniale<br />

subjekter som primitive (Clifford 1988).<br />

I antropol<strong>og</strong>ien var et aspekt af dette brud en erkendelse af, at den status som<br />

kultur havde som et videnskabeligt objektivt fænomen, som antropol<strong>og</strong>ien kunne<br />

afdække <strong>og</strong> beskrive, ikke kunne opretholdes. Det blev på dette tidspunkt klart, at det,<br />

som antropol<strong>og</strong>er havde beskrevet som et givent folks kultur, <strong>og</strong> dermed som n<strong>og</strong>et<br />

objektivt eksisterende, var antropol<strong>og</strong>ens subjektive beskrivelser af udvalgte forhold <strong>og</strong><br />

fænomener. <strong>Kultur</strong> var n<strong>og</strong>et, som antropol<strong>og</strong>er skrev (Clifford 1986). Der var således<br />

tale om repræsentationer, samt at antropol<strong>og</strong>en selv var medvirkende til at producere<br />

den kultur, som vedkommende beskrev. Det er dette forhold, Kirsten Hastrup har<br />

beskrevet med udsagnet, at ”.. kultur er en analytisk implikation” (1995: 17, min<br />

oversættelse)<br />

55


56<br />

Dette ledte blandet andet til antropol<strong>og</strong>en Lila Abu-Lughods forslag om at<br />

”skrive mod kultur” (1991), fordi kultur blev brugt til at skabe ’den anden’ – dvs. at<br />

mennesker blev gjort grundlæggende forskellige på grund af deres kultur. Abu-Lughod<br />

foreslår forskellige andre tilgange, man kan anvende i stedet for at arbejde med kultur –<br />

en af dem er ”etn<strong>og</strong>rafier om det specifikke” (Ibid: 149 – 157).<br />

Andre centrale punkter i det postmoderne opgør med kulturbegrebet var, at<br />

kultur ikke længere blev opfattet som en fast tømret helhed, som alle delte, men at<br />

kulturelle værdier, var forskelligt fordelt mellem forskellige mennesker. De kulturelle<br />

helheder, som tidligere havde været antropol<strong>og</strong>iens kendemærke blev forladt (Hastrup<br />

2004a). Fokus flyttede sig <strong>og</strong>så fra kultur, som n<strong>og</strong>et der var, til n<strong>og</strong>et mennesker<br />

skabte i mødet med andre (her ser vi en inspiration fra Barth).<br />

Kritikken af kulturbegrebet efter det postmoderne brud følger to retninger. Den<br />

ene er en fortsættelse af den postmoderne kritik, som skitseret ovenfor, mod<br />

antropol<strong>og</strong>ers fortsatte brug af kultur. Den anden retning er en kritik mod det<br />

socialkonstruktivistiske alternativ. Socialkonstruktivismen bliver typisk kritiseret i sin<br />

ekstreme version, der hævder, at ingenting eksisterer udenfor spr<strong>og</strong>et (Jørgensen &<br />

Phillips 1999). En anden kritik går på, at når man hævder, at n<strong>og</strong>et er konstrueret,<br />

delegitimerer man menneskers erfaring af deres verden, som n<strong>og</strong>et der virkeligt er<br />

(Hastrup 1995).<br />

3.1.4. Praksis<br />

I 1984 skrev antropol<strong>og</strong>en Sherry Ortner en artikel om den antropol<strong>og</strong>iske<br />

teoriudvikling siden 1950’erne, <strong>og</strong> hvor hun mente, faget var på vej hen. I følge Ortner<br />

var den dominerende teoretiske retning efter postmodernismen ’praksis’, <strong>og</strong> hun


identificerede en lang række forskellige tilgange til spørgsmålet om praksis (1984; se<br />

<strong>og</strong>så Hastrup 2004a).<br />

En af de teoretikere, der har arbejdet mest udførligt med praksis, er den franske<br />

sociol<strong>og</strong> Pierre Bourdieu. Bourdieu anvender ikke selv kultur, som et analytisk værktøj<br />

– man kan siger, at hans analytiske værktøjer (felt, habitus, doxa, kapital, agenter) kan<br />

anvendes til at analysere en given kultur, med et primært fokus på praksis <strong>og</strong> relationen<br />

mellem ideol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> praksis.<br />

Bourdieu anvender begrebet felt, når han afgrænser et givent socialt<br />

undersøgelsesområde. Han beskriver praksis, som de handlinger, der i et givent felt<br />

virker l<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> praktiske (1990: 90). Det, der bestemmer praksis i et givent felt,<br />

beskriver Bourdieu som habitus. Habitus er kropsligt indlejret ”... principper, der skaber<br />

<strong>og</strong> organiserer praksisser <strong>og</strong> repræsentationer, der er objektivt tilpassede deres formål<br />

uden, at der forudsættes en bevidst målrettethed eller en udtalt kontrol over de<br />

handlinger, man udfører for at opnå disse mål” (Ibid: 53, min oversættelse). ”Habitus<br />

genererer fornuftige, ’common sense’ adfærd (<strong>og</strong> kun den)....” (Ibid: 55, min<br />

oversættelse). Det er habitus, der gør det muligt at drive institutioner, at udfylde<br />

pladsen i dem på en passende måde (Ibid: 57).<br />

Et andet relateret begreb er doxa. Doxa er den ”...indiskutable, før-refleksive,<br />

naive, indfødte tilpasning til et felts fundamentale forhold...” (Ibid: 68, min<br />

oversættelse). Dvs. at doxa beskriver forestillingerne om, hvordan man handler i givet<br />

felt <strong>og</strong> habitus beskriver den kropslige tilegnelse af disse forestillinger, som mennesker<br />

har foretaget. Disse danner baggrunden for en specifik praksis.<br />

Et af Bourdieus centrale projekter var en integration af struktur <strong>og</strong> agent<br />

(Bourdieus begreb for aktør) (Høiris 1993). Han er efterfølgende blevet kritiseret for, at<br />

agenternes i dette projekt i for vid udstrækning var underlagt strukturerne, <strong>og</strong> at hans<br />

57


analyser dermed var strukturalistiske (Järvinen 2000). Et andet kritikpunkt er, at med<br />

Bourdies ide om kropslig indlejring af kulturelle værdier, sker der en biol<strong>og</strong>isering af<br />

kultur <strong>og</strong> adfærd. I følge Bourdieu er praksis ikke-refleksiv <strong>og</strong> ikke-verbal (1990: 90-<br />

92). Det rejser yderligere det problem, hvordan man forholder sig til praksisser, der er<br />

refleksive <strong>og</strong> verbale (dette vender jeg tilbage til i afsnit 3.3.).<br />

58<br />

Med Bourdieus begreb om praksis reintroduceres handlen som en integreret del<br />

af kultur. På trods af ovennævnte kritikpunkter anses denne tilgang i dag af mange som<br />

central (se f.eks. Amit-Talai 1995; Kertzer & Fricke 1997; Ortner 1984).<br />

3.2. <strong>Kultur</strong>begrebet før <strong>og</strong> efter<br />

For dele af faget ledte disse forskellige brud til en afvisning af kultur som analytisk<br />

begreb i det hele taget (Shweder 2005) 5 . Andre – f.eks. Kirsten Hastrup (1995; 2004b)<br />

– deler nok opfattelsen af det problematiske i den måde kultur har været konstrueret på,<br />

men foreslår i stedet, at det videre arbejde med kultur må bygge på de erkendelser, som<br />

kritikken genererede.<br />

Opgørene resulterede i et skel mellem kultur før <strong>og</strong> kultur efter. Jeg har valgt at<br />

bruge skellet essentielt – relationelt til at identificere disse to kulturbegreber. Hvad jeg<br />

her kalder et essentielt kulturbegreb har andre kaldt ’struktur-funktionalistisk’ (Kertzer<br />

& Fricke 1997) eller ’funktionalistisk’ (Amit-Talai 1995; Otto 2003). Disse forfattere<br />

sætter dette kulturbegreb i forhold til et, hvor ’praksis’ har en central betydning.<br />

Man skal <strong>og</strong>så være opmærksom på, at kultur ofte i det offentlige rum bliver<br />

brugt på en måde, der mere ligner det antropol<strong>og</strong>iske kulturbegreb fra første halvdel af<br />

dette århundrede, end den erkendelse som antropol<strong>og</strong>ien efterhånden nåede frem til i<br />

løbet af 1980’erne <strong>og</strong> 1990’erne (Barth 1995; Liep & Olwig 1994; Wright 1998).<br />

5 Iagttagelsen er taget fra Shweder (2005) – der er ikke tale om, at han deler den.


Jeg vil nedenfor foretage en definition af de to kulturbegreber. At lave en sådan<br />

kontrasterende opdeling er selvfølgelig en forenkling af de mange forskellige analytiske<br />

<strong>og</strong> praktiske tilgange til kultur. Der er tale om to poler på et kontinuum, som nok<br />

sjældent findes i rene former, men hvor forskellige tilgange ikke desto mindre vil kunne<br />

grupperes tættere på den ene pol end den anden. Pointen er at vise, at et fælles<br />

udgangspunkt kan give to meget forskellige forståelser af kultur, alt efter hvordan de<br />

bliver fortolket. Definitionerne er baseret på Liep <strong>og</strong> Olwig (1994), Hastrup (2004b),<br />

Eriksen (1994) <strong>og</strong> Wright (1998).<br />

Jeg vil hævde, at disse to definitioner af kultur dels kan genfindes i mange<br />

menneskers daglige arbejde, hvor spørgsmålet om kultur rejser sig i arbejdet med<br />

mennesker med etnisk minoritetsbaggrund <strong>og</strong> dels i megen antropol<strong>og</strong>isk litteratur, der<br />

på den ene eller anden måde beskæftiger sig med kultur (se ovenstående referencer). I<br />

Hastrups seneste b<strong>og</strong> formulerer hun det som en latent dobbelthed i kultur: Ligesom<br />

kultur potentielt har muligheden for at åbne op, har den <strong>og</strong>så muligheden for at lukke<br />

af. Det er mennesker der bestemmer <strong>og</strong> anvender disse to mekanismer (2004b: 15).<br />

3.2.1. Det essentielle kulturbegreb<br />

Jeg har valgt at tage udgangspunkt i den definition af kultur, som jeg præsenterede<br />

ovenfor: <strong>Kultur</strong> er den fælles betydning, som mennesker i en given social gruppe deler<br />

<strong>og</strong> skaber sammen. Og de handlemønstre (eller praksisser) som denne betydning<br />

danner. Ved en essentiel forståelse af kultur lægger man vægten på det fælles. Det er<br />

knyttet til en etnisk gruppe i et 1:1 forhold: Den etniske gruppe danskere har dansk<br />

kultur, <strong>og</strong> til et territorium. Det betyder <strong>og</strong>så, at det er muligt klart at afgrænse kultur –<br />

der kan simpelthen tegnes grænser rundt om de forskellige kulturelle grupper. <strong>Kultur</strong> er<br />

som sådan n<strong>og</strong>et man fødes til <strong>og</strong> socialiseres ind i som lille barn, <strong>og</strong> den tænkes som<br />

59


elativ stabil <strong>og</strong> upåvirkelig hos det enkelte individ, lige som den opfattes som<br />

grundlæggende ens hos alle medlemmer af den pågældende etniske gruppe. Mennesker<br />

bliver derfor bærere af deres kultur – det er n<strong>og</strong>et, som de har med sig, ligegyldigt<br />

hvorhen i verden de færdes. En konsekvens heraf er, at kultur bliver reificeret. Og<br />

endelig bliver kultur i denne tilgang adfærdsstyrende – det enkelte individ tænkes at<br />

handle på baggrund af sine kulturelle normer <strong>og</strong> værdier. I denne kulturforståelse er<br />

verden som nævnt inddelt i afgrænsede kulturelle enheder. I en europæisk<br />

sammenhæng taler man typisk om nationer, i de tidligere kolonier typisk om stammer.<br />

Man taler om kulturer, der kan underindeles i sub-kulturer, <strong>og</strong> endelig om etnicitet <strong>og</strong><br />

etnisk gruppe.<br />

3.2.2. Det relationelle kulturbegreb<br />

Ved det relationelle kulturbegreb tager man samme udgangspunkt: <strong>Kultur</strong> er den fælles<br />

betydning, som mennesker i en given social gruppe deler <strong>og</strong> skaber sammen. Og de<br />

handlemønstre (eller praksisser) som denne betydning danner. Men i modsætning til<br />

ovenstående understreges det, at disse normer <strong>og</strong> værdier m.m. er forskelligt fordelt <strong>og</strong><br />

tillægges forskellig betydning <strong>og</strong> vægt inden for den pågældende gruppe. Dermed<br />

bliver kultur <strong>og</strong>så langt mere heter<strong>og</strong>ent, <strong>og</strong> det bliver centralt at se på, hvem der<br />

repræsenterer den pågældende kultur, i hvilken sammenhæng <strong>og</strong> med hvilket formål.<br />

<strong>Kultur</strong> er knyttet til social gruppe frem for etnisk. Denne sociale gruppe kan være etnisk<br />

defineret, men kan ligeså godt være politisk, arbejdsmæssigt eller seksuelt defineret.<br />

Dermed bliver det heller ikke muligt at trække skarpe grænser rundt om forskellige<br />

kulturer, da de løbende vil forandre sig. Frem for at kultur opfattes som en stabil ting,<br />

der er, tænkes kultur som n<strong>og</strong>et, der skabes løbende, <strong>og</strong> dermed <strong>og</strong>så forandrer sig over<br />

tid. Mennesker tænkes som kulturbrugere, frem for kulturbærere. Det betyder <strong>og</strong>så, at<br />

60


kultur bliver adfærdspåvirkende frem for adfærdsstyrende, da mennesker tillægges<br />

evnen til at handle svarende til de kulturelle normer <strong>og</strong> til at handle i modstrid med<br />

dem. Det centrale begreb er kompleksitet, <strong>og</strong> frem for kulturelle enheder lægges der<br />

vægt på regionale, nationale <strong>og</strong> internationale systemer <strong>og</strong> processer.<br />

Antropol<strong>og</strong>en Francine Lorimer anvender begrebet ”det personlige kulturelle<br />

felt”, som hun definerer, som<br />

”... det område af sociale <strong>og</strong> symbolske relationer, ud fra hvilke jeg<br />

tillægger en handling betydning.” ”På hvert stadie udvikler dette<br />

personlige kulturelle felt sig således på måder, der delvist er unikke <strong>og</strong><br />

delvist er fælles med andre.”<br />

(2004: 56)<br />

Med dette begreb rammer Lorimer de centrale aspekter ved det relationelle<br />

kulturbegreb: <strong>Kultur</strong> handler om n<strong>og</strong>le specifikke fællesskaber <strong>og</strong> har <strong>og</strong>så er et<br />

individuelt aspekt: At individets konkrete historie har betydning for, hvordan de<br />

kulturelle betydninger ser ud i en given situation. Det er vigtigt her at nævne, at<br />

begrebet ’det personlige kulturelle felt’ ikke er en tilpasning af kulturbegrebet til den<br />

stigende individualisering, som man generelt ser i de vestlige samfund (som det<br />

karakteriseres af f.eks. Järvinen & Mik-Meyer 2003a). Tværtimod er begrebet et forsøg<br />

på at fastholde, at det kulturelle er fælles <strong>og</strong> socialt, samt at kultur fortsat er et centralt<br />

analytisk redskab (se <strong>og</strong>så Shweder 2005).<br />

3.2.3. Træk på tværs af skellet<br />

Ovenstående beskrivelser er fremstillet, som om det er muligt at lave et skarp<br />

afgrænsning af de to tilgange. Det er det d<strong>og</strong> langt fra altid. Et eksempel herpå er<br />

Bourdieus begreb om kropslig indlejring (body hexus) (1990: 69-70). Bourdieu<br />

placeres normalt inden for det relationelle kulturbegreb, men ideen om den kropslige<br />

61


indlejring peger, som nævnt, mod en biol<strong>og</strong>isering af kultur – hvilket man normalt<br />

forbinder med et esssentielt kulturbegreb.<br />

62<br />

Beskrivelserne er søgt fremstillet som to forskellige læsninger, snarere end som<br />

en forkert <strong>og</strong> en rigtig forståelse af kultur. I den nyere antropol<strong>og</strong>iske litteratur er der en<br />

tyngde hen i mod det relationelle kulturbegreb (bl.a. på grund af de ovenfor beskrevne<br />

brud). Visse forfattere har påpeget, at det essentielle kulturbegreb er grundlaget for den<br />

’ny racisme’ (Hervik 2004) eller ’kulturalisme’ (Stolcke 1995), som man kan finde i<br />

Europa i dag. Her anvender man den samme retorik <strong>og</strong> peger på de samme mekanismer<br />

som den gammeldags racisme, men frem for at referere til race eller blod refereres til<br />

kultur. Man taler f.eks. om, at samfundsmæssige problemer skyldes blanding af<br />

forskellige kulturer.<br />

Man kan d<strong>og</strong> finde nyere antropol<strong>og</strong>isk litteratur, der forfægter et mere<br />

essentielt kulturbegreb. Den amerikanske antropol<strong>og</strong> Marshall Sahlins publicerede i<br />

1999 en artikel, hvor han dels kritiserede postmodernisme, poststrukturalisme,<br />

postkolonialisme m.m. – som Sahlins kalder ’efterl<strong>og</strong>ier’ – for at overdrive skellet<br />

mellem før <strong>og</strong> efter (1999: 408-409). Han kritiserer videre antropol<strong>og</strong>er efter<br />

postmodernismen for at være bange for strukturer, <strong>og</strong> at man derfor ikke kan erkende,<br />

at kultur bygger på traditioner <strong>og</strong> historiske strukturer, i lige så høj grad som at kultur<br />

’opfindes’ af mennesker (Ibid.).<br />

Fra empiriens verden kan man <strong>og</strong>så pege på n<strong>og</strong>le problemer ved dette skel.<br />

Dels er der politikere, der vil hævde, at det f.eks. er en del af den danske kulturelle<br />

essens at være fleksibel, omstillingsparat, m.m. – begreber, der ellers er en del af det<br />

relationelle kulturbegrebs terminol<strong>og</strong>i. Og dels ligger mange menneskers personlige<br />

erfaringer med kultur (<strong>og</strong> etnicitet) tættere på et essentielt kulturbegreb end på et<br />

relationelt kulturbegreb (Jenkins 1997). Mennesker oplever f.eks. kulturelle forskelle


som meget konkrete <strong>og</strong> i n<strong>og</strong>le situationer, som meget betydningsfulde for mødet med<br />

et menneske med anden etnisk baggrund end dansk. Dette skaber et problem for det<br />

relationelle kulturbegreb, der ofte ikke formår at rumme <strong>og</strong> beskrive denne erfaring.<br />

3.3. Brugen af begrebet kultur i <strong>afhandling</strong>en<br />

Jeg vil slutte denne diskussion af kultur med at præcisere den måde, som kultur vil<br />

blive brugt på i denne <strong>afhandling</strong>. For det første vil jeg benytte skellet mellem et<br />

essentielt <strong>og</strong> et relationelt kulturbegreb til at karakterisere mine informanters brug af<br />

begrebet kultur: Når de forklarer n<strong>og</strong>et med kultur, når de beskriver en given handling<br />

som kulturel, når de arbejder med relationen mellem kultur <strong>og</strong> sygdom, er der så tale<br />

om relationelle eller essentielt kulturbegreber? Med til denne karakteristik vil jeg knytte<br />

analyser af, hvilke konsekvenser det har, at de anskuer kultur på den pågældende måde.<br />

For det andet vil jeg anvende det relationelle kulturbegreb til at undersøge (en<br />

del af) den kulturelle produktion, der foregår på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelingerne i<br />

samspillet mellem patienter <strong>og</strong> personale. Jeg skriver altså en <strong>psykiatri</strong>-kultur frem, der<br />

kan bruges til at skabe en forståelse af de betydningsskabende processer dér, hvor jeg<br />

har lavet feltarbejde. Denne kultur – dvs. den betydningsdannelse <strong>og</strong> de praksisser –<br />

skal ikke tænkes som en essentiel, hom<strong>og</strong>en, statisk størrelse, men netop som relationel,<br />

dynamisk <strong>og</strong> foranderlig, som det <strong>og</strong>så vil blive beskrevet i analyserne.<br />

Endelig har jeg en tredje brug af kultur, der er parallel med Appadurais begreb<br />

om ikke-markeret kultur (1996). Dette begreb bruges, når analyserne forholder sig til<br />

kultur på et mere generelt plan, f.eks. i den teoretiske gennemgang af feltet om kultur<br />

<strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong> i kapitel 4, <strong>og</strong> andre steder i <strong>afhandling</strong>en, hvor det ikke er centralt om der<br />

er tale om en essentiel eller relationel kulturforståelse.<br />

63


64<br />

I min kulturdefinition inkluderede jeg <strong>og</strong>så de handlemønstre eller praksisser<br />

som kulturen danner. Det er et forsøg på at ramme, det man bare gør i hverdagen på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Dette kan ikke beskrives med en reference til <strong>psykiatri</strong>ske<br />

lærebøger, selv om de selvfølgelig har en betydning for, hvad denne praksis indeholder.<br />

Praksis er er den omformning, som denne teoretiske viden udmønter sig i, påvirket af<br />

de konkrete mennesker, der er tilstede; de institutionelle rammer der er om arbejdet; de<br />

politiske krav der bliver stillet; <strong>og</strong> de tekniske hjælpemidler man har til rådighed.<br />

Som beskrevet ovenfor er Bourdieu en af de primære praksisteoretikere <strong>og</strong> hans<br />

ideer har <strong>og</strong>så været formende for min forståelse af praksis. Jeg vil d<strong>og</strong> ikke i denne<br />

<strong>afhandling</strong> anvende Bourdieus begrebsapparat mere systematisk. Praksisl<strong>og</strong>ik er i følge<br />

Bourdieu karakteriseret ved at være kropslig forankret, implicit <strong>og</strong> non-verbal. Skal<br />

praksisl<strong>og</strong>ikken forklares, forsvinder meget af den l<strong>og</strong>ik, der er bestemmende for<br />

praksis (1990: 90-92). Dette er en interessant modsætning i forhold til mit felt, da<br />

størstedelen af praksis i mit felt er verbal. Megen behandling, kontakt med patienterne,<br />

kontakt med andre personalemedlemmer m.m. er verbal, snarere end kropslig. Selv<br />

mere kropslige praksisser, som hvordan man bevæger sig i et rum, hvordan man går<br />

hen til en psykotisk patient, hvordan man konfronterer en aggressiv patient, verbaliseres<br />

ofte i dette felt – dvs. personalet fortæller, hvordan <strong>og</strong> hvorfor de handler, som de gør.<br />

Dette hænger formentlig sammen med, at der i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis er gjort<br />

rum til refleksion. Det meste personale deltager regelmæssigt i supervision, hvor et<br />

centralt formål er at blive bevidst om mere ubevidste reaktioner – verbale som non-<br />

verbale. Selv uden for dette formaliserede rum for refleksion er arbejdsrutinen på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger struktureret således, at der bliver reflekteret. Man har f.eks. en<br />

stuegangssamtale, hvorefter personalet lige vender samtalen i personalestuen. Mange<br />

afsnit har en opsamlingsrunde inden vagten slutter. Efter mere voldsomme situationer,


f.eks. en bæltefiksering er der altid ’opsamling’ eller ’debriefing’, hvor man snakker om<br />

det skete. Denne refleksion falder d<strong>og</strong> typisk indenfor n<strong>og</strong>le forudbestemte rammer.<br />

Selv om der er denne verbalitet <strong>og</strong> refleksion, er der <strong>og</strong>så en hverdag, hvor man<br />

gør, som man plejer at gøre <strong>og</strong> siger, som man plejer. Det er dette forhold jeg vil søge<br />

at ramme med begrebet praksis, <strong>og</strong> som beskrevet ovenfor <strong>og</strong>så indeholder en række<br />

verbale <strong>og</strong> refleksive praksisser.<br />

3.3.1. Det socialkonstruktivistiske udgangspunkt <strong>og</strong> problemet med valg<br />

I den ovenstående beskrivelse er der ikke en umiddelbar vægtning af den ene forståelse<br />

frem for den anden, men der er i mit valg af analytisk værktøj et valg af det relationelle<br />

kulturbegreb på bekostning af det essentielle.<br />

Dette valg er problematisk ud fra et socialkonstruktivistisk udgangspunkt, der<br />

ifølge Vivien Burr, er karakteriseret af følgende fire punkter: 1) En kritisk indstilling<br />

overfor selvfølgelig viden; 2) Historisk <strong>og</strong> kulturel specificitet; 3) Sammenhæng<br />

mellem viden <strong>og</strong> sociale processer; samt 4) Sammenhæng mellem viden <strong>og</strong> social<br />

handling (Burr 1995: 3-4, oversættelse fra Jørgensen <strong>og</strong> Phillips 1999). Om samme<br />

problem skriver Jørgensen & Philips:<br />

”Hvis man accepterer at virkeligheden er socialt skabt, at sandheder er<br />

diskursivt producerede effekter, <strong>og</strong> at subjekter er decentrerede, hvad skal<br />

man så stille op med den ’sandhed’, man som forsker-subjekt producerer?<br />

Hvordan kan man argumenterer for, at ens egen repræsentation af verden<br />

er bedre end alle mulige andre repræsentationer?”<br />

(1999: 32)<br />

Ved at vælge det relationelle kulturbegreb har jeg <strong>og</strong>så valgt et socialkonstruktivistisk<br />

udgangspunkt. Men netop fra dette udgangspunkt bliver det problematisk at foretage<br />

dette valg. Spørgsmålet er, på hvilken baggrund jeg kan vælge det relationelle<br />

kulturbegreb frem for det essentielle? Denne problematik er i følge forfatterne<br />

filosofisk set uløselig (Ibid). Men i den praktiske udførsel af forskningen er der krav om<br />

65


efleksivitet, gennemsigtighed <strong>og</strong> en stringent anvendelse af teori <strong>og</strong> metode (Ibid: 33).<br />

Dette er helt parallelt til de krav om refleksivitet, som i dag er en integreret del af den<br />

antropol<strong>og</strong>iske videnskab (Hastrup 2003), <strong>og</strong> som til dels er søgt honoreret i det<br />

foregående kapitel. Jeg vil d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så begrunde mit valg udfra en læsning <strong>og</strong> tolkning af<br />

min empiri.<br />

66<br />

Jeg opfatter den essentielle kulturforståelse som mere problematisk end den<br />

relationelle i forhold til det <strong>psykiatri</strong>ske personales arbejde med patienter med anden<br />

etnisk baggrund end dansk. Som eksemplerne i <strong>afhandling</strong>en vil vise, skaber<br />

anvendelsen af et essentielt kulturbegreb stereotyper, der forhindre den enkelte patients<br />

’personlige kulturelle felt’ i at komme frem, <strong>og</strong> som jeg <strong>og</strong>så viser, skaber dette<br />

problemer for både personale <strong>og</strong> patienter. Det relationelle kulturbegreb giver<br />

personalet den største forståelse for den enkelte patient 6 .<br />

Men derudover har min faglige udvikling som antropol<strong>og</strong> <strong>og</strong>så spillet en rolle.<br />

Jeg er uddannet, mens kulturbegrebet ændrede sig, <strong>og</strong> hvor kulturel kompleksitet <strong>og</strong> det<br />

relationelle kulturbegreb blev både en erkendelsesmæssig aha-oplevelse <strong>og</strong> en<br />

intellektuel anstrengelse for at forstå, hvad kultur var for en størrelse i dette nye<br />

perspektiv. Jeg kan heller ikke sige mig fri for, at den politiske brug af det essentielle<br />

kulturbegreb, forekommer mig problematisk <strong>og</strong> peger på behovet for alternative<br />

kulturforståelser, hvor jeg altså vil foreslå den relationelle. Det er med disse rammer, at<br />

denne <strong>afhandling</strong> i sit udgangspunkt <strong>og</strong> analyse vil navigere <strong>og</strong> referere.<br />

6 N<strong>og</strong>le af mine informanter vil d<strong>og</strong> mene, at en essentialiseret kulturforståelse vil give<br />

dem n<strong>og</strong>le nyttige, konkrete arbejdsredskaber.


Kapitel 4. Feltet transkulturel <strong>psykiatri</strong><br />

Dette kapitel indeholder en historisk gennemgang af de dominerende forståelser af<br />

forholdet mellem kultur <strong>og</strong> psykisk sygdom. Det gennemgår fem sådanne forståelser: 1)<br />

kulturbundne syndromer, 2) kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen, 3) kulturs rolle i WHOs<br />

store epidemiol<strong>og</strong>iske undersøgelser af skizofreni, 4) kulturs skæbne i den seneste<br />

revision af den amerikanske diagnostiske manual (DSM-IV) <strong>og</strong> 5) undersøgelser af<br />

psykotiske sygdomme hos migranter. Der er således ikke tale om en egentlig<br />

teorihistorisk gennemgang 7 , men nedslag på betydelige ’knuder’ i litteraturen. Når<br />

netop disse fem er valgt, er det fordi, de på hver deres måde har været med til at forme<br />

rammerne for, hvordan antropol<strong>og</strong>er <strong>og</strong> psykiatere har forstået <strong>og</strong> forstår forholdet<br />

mellem psykisk sygdom <strong>og</strong> kultur. Der er d<strong>og</strong> et vist historisk flow i de valgte punkter,<br />

der forhåbentlig vil give læseren en fornemmelse for tilknytningen til større historiske<br />

processer, hvoraf specielt kolonisering, afkolonisering, arbejdsmigration <strong>og</strong><br />

flygtningestrømme har haft betydning.<br />

Et fælles fokus for de fem gennemgange vil være, hvordan spørgsmålet om<br />

kulturel partikularitet kontra biol<strong>og</strong>isk universalisme begrebsliggøres <strong>og</strong> forstås i<br />

forhold til hinanden inden for disse forskellige tilgange.<br />

Efter denne overordnede gennemgang vil kapitlet give en introduktion til det<br />

transkulturelle felt, som det ser ud i Danmark. Der er en vis pædag<strong>og</strong>isk pointe i at<br />

placere dette afsnit efter de øvrige. Det viser forskellen mellem den betydelige<br />

udenlandske forskning <strong>og</strong> litteratur på området <strong>og</strong> den meget begrænsede viden, vi har<br />

om emnet i en dansk sammenhæng.<br />

7 Se Alberdi (2002a) <strong>og</strong> Kirmayer & Minas (2000) for to udmærkede oversigter over<br />

den transkulturelle <strong>psykiatri</strong>s historie.<br />

67


68<br />

Litteraturen til dette kapitel er overvejende engelskspr<strong>og</strong>et. Det betyder <strong>og</strong>så, at<br />

det empiriske materiale i stort omfang kommer fra USA, Canada <strong>og</strong> Storbritannien. Der<br />

findes litteratur om feltet i den franskspr<strong>og</strong>ede del af verden – f.eks. nævner Kirmayer<br />

& Minas i en gennemgang af forskellige staters interesseområder inden for den<br />

transkulturelle <strong>psykiatri</strong>s felt, at man i Frankrig primært har beskæftiget sig med etno-<br />

psykoanalyse 8 (2000: 440). Denne del af feltet har jeg d<strong>og</strong> ikke kendskab eller adgang<br />

til grundet manglende spr<strong>og</strong>kendskab, <strong>og</strong> den vil derfor ikke blive inddraget i den<br />

efterfølgende gennemgang. Jeg er d<strong>og</strong> ikke alene om denne begrænsning – bortset fra<br />

den ovenstående reference hos Kirmayer & Minas findes der stort set ikke referencer i<br />

den nyere litteratur til franskspr<strong>og</strong>ede tekster (eller spansk, italiensk eller andet), <strong>og</strong><br />

dette gælder både for den antropol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>ske engelskspr<strong>og</strong>ede litteratur.<br />

Det forskningsfelt, som jeg placerer denne <strong>afhandling</strong> inden for, bliver kaldt<br />

forskelligt. Jeg har valgt at bruge betegnelsen ’transkulturel <strong>psykiatri</strong>’, fordi det er det<br />

navn, som forskningsfeltet har fået i Danmark. I en nordamerikansk sammenhæng<br />

anvender man oftere betegnelsen ’cultural psychiatry’ for at indikere, at spørgsmål om<br />

kultur ikke kun er relevant, når man arbejder i et spændingsfelt mellem forskellige<br />

kulturer, men at et kulturelt perspektiv på <strong>psykiatri</strong> under alle forhold er nyttigt. En stor<br />

del af forskningen inden for denne kulturelle <strong>psykiatri</strong> er d<strong>og</strong> baseret på forskning i<br />

transkulturelle spørgsmål: Det transkulturelle perspektiv bruges til at generere indsigt i<br />

de <strong>psykiatri</strong>ske praksisser mere generelt. Den klassiske betegnelse for feltet var<br />

’sammenlignende <strong>psykiatri</strong>’ (Kraepelin 2000 [1904]) <strong>og</strong> interessen for denne gren af<br />

8 "<strong>Kultur</strong>el <strong>psykiatri</strong> i Frankrig er blevet stærkt påvirket af en psykoanalytisk tradition,<br />

hvor problemer primært lokaliseres i psyken <strong>og</strong> derfor ikke direkte udfordrer statens<br />

tilgang til kultur. Torbie Nathans etnopsykoanalytiske arbejde fokuserer på den<br />

symbolske betydning af traditionelle helbredelsespraksiser <strong>og</strong> på formelle anal<strong>og</strong>ier<br />

med psykoterapi. Konsultationer med et specialiseret etno<strong>psykiatri</strong>sk team skaber et<br />

transitionelt rum, hvor klinikerens intervention medierer immigrantens hjemland <strong>og</strong><br />

Frankrigs fælles symbolske verdener" (Kirmayer & Minas 2000: 441, min<br />

oversættelse).


<strong>psykiatri</strong>en daterer sig tilbage til slutningen af 1800-tallet (Littlewood & Dein 2000),<br />

hvor denne gennemgang <strong>og</strong>så vil tage sin begyndelse.<br />

4.1. <strong>Kultur</strong>bundne syndromer<br />

Antropol<strong>og</strong>erne Littlewood & Dein (2000) <strong>og</strong> psykiaterne Kirmayer & Minas (2000)<br />

starter deres historie om transkulturel <strong>psykiatri</strong> med koloniseringen <strong>og</strong> fascinationen af<br />

eksotiske sygdomme hos de koloniserede, <strong>og</strong> dermed tidsmæssigt i perioden frem mod<br />

slutningen af 1800-tallet. Indtil dette tidspunkt havde holdningen inden for <strong>psykiatri</strong>en<br />

været, at primitive mennesker led af primitive psykiske sygdomme, <strong>og</strong> at de psykiske<br />

sygdomme som man kendte i Vesten, var forbundet med det civilisatoriske stade<br />

(Alberdi 2002a: 37; Littlewood & Dein 2000: 3).<br />

I slutningen af 1800-tallet <strong>og</strong> starten af 1900-tallet skiftede denne holdning til en<br />

opfattelse af, at de samme psykiske sygdomme fandtes alle steder, d<strong>og</strong> var de i<br />

kolonierne ofte mere primitive i deres udtryk (Littlewood & Dein 2000: 10-11). Som<br />

eksempel nævnes tit Emil Kraepelins rejse til Java i 1904, på baggrund af hvilken han<br />

konkluderer, at der var en række psykiske sygdomme, som javaneserne ikke led af, bl.a.<br />

det 3. stadie af syfilis, alkoholisme, <strong>og</strong> depression med selvbebrejdelse, men at<br />

dementia præcox (Kraepelins betegnelse for skizofreni) var at finde blandt javaneserne,<br />

d<strong>og</strong> var symptomerne anderledes (Kraepelin 2000 [1904]; se <strong>og</strong>så Littlewood & Dein<br />

2000: 6; Prince 2000).<br />

Selv om førende skikkelser inden for <strong>psykiatri</strong>en havde fastslået, at psykisk<br />

sygdom blandt 'de vilde', 'i vores kolonier' eller blandt 'de primitive' svarede til psykiske<br />

sygdomme i Vesten, dukkede der ind i mellem beskrivelser op af afvigende adfærd, der<br />

ikke rigtig passede til de gængse diagnostiske kategorier. Disse fænomener blev<br />

beskrevet som 'eksotiske psykoser', 'etno-psykoser', eller 'kulturbundne syndromer',<br />

69


som er den mest gængse betegnelse i dag. Disse fænomener er f.eks. amok (Malaysia),<br />

latah (Malaysia), kajak-svimmelhed/kajak-angst/nangiarneq (Grønland), koro (Indien),<br />

susto (Latinamerika) blandt mange andre (se Simons & Hughes 1985 for en omfattende<br />

liste). Psykiatere kunne godt blive enige om, at de var primitive eller – senere –<br />

eksotiske udtryk for psykiske sygdomme, som man kendte til i Vesten, men man kunne<br />

sjældent blive enige om hvilke. I en gennemgang af fænomenet amok viser Reisby, at<br />

amok har været opfattet som epilepsi, malaria, kroniske cerebrale infektioner,<br />

forgiftning, hashindtagelse, alkoholindtagelse, en primitiv udladningsreaktion (svarende<br />

til affektreaktioner hos psykopater), delirium, agiteret depression, mani, akutte<br />

angstreaktioner, akutte katastrofereaktioner, hysteri <strong>og</strong> frygt (1985b: 605-606).<br />

Littlewood & Dein nævner, hvordan latah har været tolket som psykose eller hysteri,<br />

arktisk hysteri, reaktive psykoser, opfaren, angstneurose, hysterisk psykose eller<br />

hypnotisk tilstand (2000: 11). Dette har betydet, at disse syndromer selv i dag har en<br />

n<strong>og</strong>et tvivlsom status. På grund af den ambivalens som viste sig i forsøg på at anvende<br />

standard diagnostiske kriterier, har man ikke entydigt kunne kategorisere dem under<br />

sådanne diagnoser. Man har på den anden side heller ikke ønsket at indføre dem som<br />

standard-diagnoser i de diagnostiske manualer (DSM <strong>og</strong> ICD). Resultatet er, at de i dag<br />

i mange tilfælde bliver samlet på en liste, der bliver inkluderet i manualer, lærebøger<br />

m.m. men ellers ikke bliver ofret n<strong>og</strong>en opmærksomhed (Ibid: 14). Det gør sig f.eks.<br />

gældende for DSM-IV, hvor en liste over 25 kulturbundne syndromer er medtaget i et<br />

appendiks (APA 1995), eller f.eks. i to danske lærebøger i <strong>psykiatri</strong>, hvor en liste på ca.<br />

15 kulturbundne syndromer optræder i kapitlet om transkulturel <strong>psykiatri</strong> (Kristensen &<br />

Ali 2000; Reisby 1985b). I udgaven fra år 2000 endda stort set uden kommentarer.<br />

70<br />

I den sidste udgave af WHOs internationale sygdomsklassifikation – ICD-10 –<br />

skrives der om kulturbundne syndromer (kaldet kulturspecifikke sygdomme):


”Behovet for en separat kategori for sygdomme som latah, amok, koro <strong>og</strong><br />

andre mulige kulturspecifikke sygdomme er blevet ytret mere sjældent de<br />

sidste år..... De seneste tilgængelige beskrivelser af disse sygdomme<br />

peger på, at de kan opfattes som lokale variationer af angst, depression,<br />

somatoforme lidelser eller tilpasningslidelser; den nærmeste passende<br />

kode [i ICD-10 alfanumeriske system] skal derfor bruges hvis<br />

nødvendigt, sammen med en note om, hvilken kulturspecifik sygdom, der<br />

er tale om.”<br />

(WHO 1992: 16, min oversættelse)<br />

Psykiateren Hughes har i 1985 karakteriseret de kulturbundne syndromer som<br />

’afvigende afvigelser’. Han gør sig til talsmand for, at disse syndromer ikke skal have<br />

n<strong>og</strong>en form for særstatus, men skal klassificeres inden for de eksisterende manualer, <strong>og</strong><br />

i det omfang dette ikke kan lade sig gøre, skal manualerne ændres (1985). En anden<br />

<strong>psykiatri</strong>sk forklaringsmodel har været at bruge Kleinmans skel mellem ’Illness’ <strong>og</strong><br />

’Disease’ (1977). Dette skel går ud på at skelne mellem patientens kulturelle forklaring<br />

på en given sygdom – kaldet ’Illness’ – <strong>og</strong> den biomedicinske forklaring på<br />

sygdommen, ofte repræsenteret ved lægen – kaldet ’Disease’. Når dette skel applikeres<br />

på det kulturbundne syndrom, er dette syndrom patientens ’Illness’, <strong>og</strong> psykiateren skal<br />

så prøve at finde frem til den <strong>psykiatri</strong>ske ’Disease’ (Nørregaard 2002: 200). Denne<br />

tilgang svarer til tidligere forsøg på at finde frem til den rigtige psykiske sygdom<br />

bagved det kulturbundne syndrom.<br />

En del af beskrivelserne af de kulturbundne syndromer stammer fra<br />

antropol<strong>og</strong>er, men antropol<strong>og</strong>ers tilgang til disse fænomener har typisk været andre end<br />

de ovenfor skitserede. Antropol<strong>og</strong>er har traditionelt fokuseret på sygdommen i den<br />

kulturelle kontekst, den fandtes i, <strong>og</strong> har ikke egentlig interesseret sig for mulige<br />

<strong>psykiatri</strong>ske standarddiagnoser. En del antropol<strong>og</strong>iske studier har faktisk taget det<br />

udgangspunkt, at der ikke er tale om afvigende praksis, men om almindelig kulturel<br />

praksis, som kun bliver afvigende i det <strong>psykiatri</strong>ske blik (se Hansen 1995 om<br />

kajaksvimmelhed). N<strong>og</strong>le antropol<strong>og</strong>er har brugt begrebet kulturbundne syndromer til<br />

71


at stille skarpt på den lokale kulturelle betydning, psykisk sygdom altid har, <strong>og</strong> har<br />

brugt begrebet til at beskrive 'klassiske' psykiske sygdomme. Nancy Scheper-Hughes<br />

b<strong>og</strong> ’Saints, Scholars and Schizo<strong>ph</strong>renics’ (2001) om skizofreni i Irland er en klassiker<br />

i den sammenhæng 9 . I en del beskrivelser i dag bliver kulturbundne syndromer opfattet<br />

som ’idioms of distress’ med et begreb introduceret af antropol<strong>og</strong>en Mark Nichter i<br />

1991 (Kirmayer et al. 2003b). Ved valget af dette begreb søger man at flytte fokus fra<br />

en diskussion om, hvorvidt der er tale om en rigtig sygdom eller ej <strong>og</strong> om hvad denne<br />

sygdom i så fald skulle være, til en interesse for de problemer, som mennesker<br />

udtrykker sig om, når de mener at lide af dette syndrom 10 .<br />

72<br />

Der har foregået en historisk efterforskning af n<strong>og</strong>le af de mest kendte<br />

kulturbundne syndromer. Denne forskning har vist, at for flere af de kendte<br />

kulturbundne syndromer har der ikke været tale om n<strong>og</strong>et reelt, gentagende, kulturelt<br />

fænomen, men enkeltstående tilfælde, der i litteraturen er blevet henvist til igen <strong>og</strong><br />

igen. Således kan pibloktoq/arktisk hysteri spores tilbage til ca. 25 tilfælde af unge<br />

kvinder, der reagerede på kraftig socialt stress <strong>og</strong> alkohol i forbindelse med en specifik<br />

handelsekspedition i Nordvestgrønland (Kirmayer & Minas 2000: 438-439). Og<br />

fænomenet Windigo (kannibalistisk tilbøjelighed hos visse nordamerikanske indianere)<br />

kan spores tilbage til 2 eller 3 tvivlsomme tilfælde, der handlede om angivelse til<br />

politiet med anklagen om en sådan kannibalistisk tilbøjelighed (Simons & Hughes<br />

1985).<br />

9 En parallel til denne tilgang kan i øjeblikket ses i sociol<strong>og</strong>ien, hvor man benytter<br />

begrebet ’sociale patol<strong>og</strong>ier’ til at beskrive fremkomsten af sygdomme, der er knyttet til<br />

samfundenes sociale struktur <strong>og</strong> ideol<strong>og</strong>iske forventninger til de enkelte individer<br />

(Willig & Østergaard 2005).<br />

10 Den oprindelige hensigt hos de antropol<strong>og</strong>er, der udformede listen over kulturbundne<br />

syndromer til DSM-IV var, at disse skulle placeres inde i den egentlige tekst om<br />

sygdomme som eksempler på ’idioms of distress’, <strong>og</strong> listen skulle så fungere som en<br />

slags ordliste, der forklarede disse forskellige ’billeder’. DSM-IVs redaktører fulgte<br />

ikke dette forslag <strong>og</strong> nøjedes i stedet med listen, der nu fremstår uden egentlig relation<br />

til den øvrige tekst.


Selv om de kulturbundne syndromer i megen moderne <strong>psykiatri</strong> er blevet<br />

parkeret på en særlig liste, så dukker diskussionen stadig op ind imellem. Det gør den<br />

ifølge Hughes, fordi den berører n<strong>og</strong>le centrale temaer inden for den transkulturelle<br />

<strong>psykiatri</strong>: Betydningen af henholdsvis kultur <strong>og</strong> biol<strong>og</strong>i i ætiol<strong>og</strong>ien <strong>og</strong> udformningen<br />

af psykiske sygdomme, betydningers relativitet på tværs af kulturel kontekst (dvs.<br />

muligheden for at forstå), samt generaliserbarheden af <strong>psykiatri</strong>ske, diagnostiske<br />

skemaer som er udviklet i en specifik kulturel sammenhæng (1985: 4).<br />

Et af de steder, hvor den senest er dukket op, er i spørgsmålet om, hvorvidt der<br />

findes kulturbundne syndromer i Vesten. Fænomener som anoreksi, kronisk<br />

træthedssyndrom, multipel personlighedsforstyrrelse, psedo-suicidium (selvmords-<br />

forsøg), fibromyalgi, piskesmældsskader er blevet foreslået som eksempler på<br />

kulturbundne syndromer i Vesten (Nørregaard 2002). Andre har været socialfobi <strong>og</strong><br />

'petism' (det fænomen, at ældre mennesker bruger al deres tid <strong>og</strong> kræfter på at tage sig<br />

af dyr) (Littlewood & Dein 2000). Der er d<strong>og</strong> ikke n<strong>og</strong>le af disse, der er blevet optaget<br />

på n<strong>og</strong>en liste over kulturbundne syndromer i f.eks. DSM-IV, <strong>og</strong> flere af dem (anoreksi,<br />

multipel personlighedsforstyrrelse <strong>og</strong> socialfobi) optræder i stedet blandt de egentlige<br />

<strong>psykiatri</strong>ske diagnoser.<br />

Denne gennemgang af fænomenet ’kulturbundne syndromer’ peger på en<br />

tendens inden for <strong>psykiatri</strong>en til at opfatte spørgsmålet om kultur som værende n<strong>og</strong>et<br />

eksotisk. Det handler om fænomener, hvor alene navnet er nok til at vække den indre<br />

opdagelsesrejsende, en fascination der i n<strong>og</strong>en tilfælde har givet disse syndromer en<br />

betydning langt ud over, hvad de kunne bære. Den peger <strong>og</strong>så på en ide om, at sygdom<br />

<strong>og</strong> kultur er to adskilte fænomener, <strong>og</strong> at der bag disse eksotiske betegnelser findes<br />

n<strong>og</strong>le ’rigtige’ <strong>psykiatri</strong>ske sygdomme, som en dygtig psykiater vil kunne afdække.<br />

Denne interesse for at finde den rigtige sygdom hænger sammen med et ønske om at<br />

73


kunne påpege de <strong>psykiatri</strong>ske diagnosers universalitet. I moderne <strong>psykiatri</strong> beskrives<br />

dette skel <strong>og</strong>så som et skel mellem pato-genese (hvad der skaber sygdommen) <strong>og</strong> pato-<br />

plastik (hvad der former sygdommens udtryk) (Littlewood & Dein 2000). Dette vil<br />

blive beskrevet mere udførligt i kapitel 8. Som en modsætning hertil kan vi se det<br />

antropol<strong>og</strong>iske perspektiv, hvor interessen ligger på det socialt <strong>og</strong> kulturelt specifikke<br />

<strong>og</strong> de problemer, som disse fænomener fortæller om på en social <strong>og</strong> kulturel<br />

betydningsfuld måde (Steffen & Jessen 2002).<br />

4.2. <strong>Kultur</strong>- <strong>og</strong> personlighedsskolen i antropol<strong>og</strong>ien<br />

Spørgsmålet om universelle kategorier for psykopatol<strong>og</strong>i har <strong>og</strong>så været diskuteret<br />

inden for den retning af antropol<strong>og</strong>ien, der betegnes kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen.<br />

Det var en retning inden for amerikansk antropol<strong>og</strong>i, som havde sin storhedstid fra<br />

1920'erne til 1950'erne <strong>og</strong> blandt de mest kendte repræsentanter for denne retning er<br />

Edvard Sapir, Margaret Mead <strong>og</strong> Ruth Benedict.<br />

74<br />

Alle disse tre var elever af Franz Boas <strong>og</strong> hans kulturbegreb har en central<br />

betydning for kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen. Her blev hans måde at anskue kultur på<br />

ført videre <strong>og</strong> blev brugt til at forstå, hvordan kultur formede individet, <strong>og</strong> i dette<br />

arbejde blev kultur analyseret <strong>og</strong> beskrevet som dominerende konfigurationer, der<br />

bestemte, hvordan et individs personlighedsstruktur så ud. <strong>Kultur</strong>erne var karakteriseret<br />

af standardiserede personlighedstyper: Hver kultur sin personlighed, der blev skabt<br />

gennem forskellig opdragelser af børn. Margaret Meads arbejde med teenagere på<br />

Samoa <strong>og</strong> sammenligningen til USA er et af de mest kendte eksempler herpå (1978).<br />

Mead <strong>og</strong> Batesons studier på Bali om ”udvikling <strong>og</strong> karakterdannelse <strong>og</strong> relationen<br />

mellem spændbørns erfaringer <strong>og</strong> bredere kulturelle mønstre” er et andet eksempel<br />

(Yans-McLaughlin 1986: 191-192).


Denne forståelse ledte blandt andet til det, man kalder ’Nationale<br />

karakterstudier’, som Ruth Benedicts b<strong>og</strong> ’The crysantemum and the sword’ er et<br />

berømt eksempel på (1989). Den handler om den japanske nationalkarakter <strong>og</strong> blev<br />

skrevet under 2. verdenskrig som et forsøg på at forstå, hvordan japanerne tænkte.<br />

<strong>Kultur</strong>- <strong>og</strong> personlighedsskolen var blandt andet kendetegnet ved en kulturel<br />

kritik af de psykol<strong>og</strong>iske teorier. Disse ant<strong>og</strong>, at universelle kategorier <strong>og</strong> processer<br />

gjaldt for alle mennesker <strong>og</strong> t<strong>og</strong> ikke hensyn til kulturelle forskelle, særligt omkring<br />

den psykol<strong>og</strong>iske udvikling hos børn <strong>og</strong> unge <strong>og</strong> psykisk sygdom (Benedict 1934). Et<br />

berømt eksempel på denne kritik er Malinowskis kritik af ødipuskomplekset, som han<br />

hævdede havde en anden udformning på Trobrianderne. I stedet for at den<br />

problematiske relation var mellem mor <strong>og</strong> søn, som i det klassiske Ødipus kompleks<br />

beskrevet af Freud, mente Malinowski, at den på Trobrianderne var mellem bror <strong>og</strong><br />

søster. Dette betød at trobriandernes opfattelser af seksualitet <strong>og</strong> seksuelle tabuer var<br />

anderledes end i den vestlige verden (Stocking Jr. 1986). Samtidig var antropol<strong>og</strong>erne<br />

inden for denne retning meget inspireret af psykol<strong>og</strong>ien <strong>og</strong> særlig Freuds opfattelse af,<br />

at den tidlige barndom var helt central for et menneskes senere udvikling (McGee &<br />

Warms 2000; Stocking Jr. 1986).<br />

Både Benedict (1934) <strong>og</strong> Mead (2000) argumenterede for, at skellet mellem<br />

normalitet <strong>og</strong> afvigelse er kulturelt bestemt. At oplevelser <strong>og</strong> adfærd, der i ét samfund<br />

ville blive opfattet som afvigende eller sygt, i et andet samfund ville være acceptabelt –<br />

<strong>og</strong> i n<strong>og</strong>le tilfælde ville blive tilskrevet særlige religiøse eller helbredelsesmæssige<br />

kvaliteter.<br />

<strong>Kultur</strong>- <strong>og</strong> personlighedsskolen var aldrig en samlet skole, men snarere et miljø,<br />

hvor man diskuterede disse forhold. Og selvom anerkendte antropol<strong>og</strong>er var en del af<br />

det, var det heller ikke svært at finde eksempler på psykol<strong>og</strong>isk reduktionisme, dårlig<br />

75


etn<strong>og</strong>rafi eller patol<strong>og</strong>isering af andre kulturer. På denne baggrund blev retningen ramt<br />

af en hård kritik op igennem 1950’erne, der i sidste ende førte til, at der blev taget<br />

afstand fra meget af det, som den stod for. Interessen for feltet fortsatte d<strong>og</strong> med at<br />

eksistere <strong>og</strong> blev fra slutningen af 1950’erne <strong>og</strong> til i dag kaldt for psykol<strong>og</strong>isk<br />

antropol<strong>og</strong>i. De centrale antagelser om kulturelt forskellige definitioner af sygdom <strong>og</strong><br />

normalitet lever ligeledes videre inden for den medicinske antropol<strong>og</strong>i. I megen –<br />

senere – antropol<strong>og</strong>isk kritik af <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> den transkulturelle <strong>psykiatri</strong> kan man<br />

genfinde disse karakteristiske kulturrelativistiske træk fra kultur- <strong>og</strong><br />

personlighedsskolen.<br />

76<br />

Et af de steder, hvor man kan se ideerne fra kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen ført<br />

videre i den psykol<strong>og</strong>iske antropol<strong>og</strong>i, er i beskrivelser <strong>og</strong> analyser af følelser.<br />

Antropol<strong>og</strong>en Richard A. Shweder beskriver således, hvordan det menneskelige<br />

repertoire for følelser er identisk hos nyfødte børn, men hvordan små børn gennem<br />

opdragelse lærer at knytte bestemte følelser til bestemte situationer <strong>og</strong> i denne proces<br />

<strong>og</strong>så begrænser det følelsesmæssige repertoire, de har til rådighed. Dermed får man<br />

kulturelt betingede forskellige opfattelser af følelser (1985). En del af den antropol<strong>og</strong>i,<br />

der beskæftiger sig med følelser, har arbejdet videre med disse ideer.<br />

Et andet eksempel på, at tankerne fra kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen rakte ud<br />

over 1950’erne, er Nancy Scheper-Hughes b<strong>og</strong> om skizofreni i Irland, der <strong>og</strong>så blev<br />

nævn ovenfor (2001) 11 . Oprindelig udkom b<strong>og</strong>en i 1977 <strong>og</strong> er senest genudgivet i 2001.<br />

Formålet med b<strong>og</strong>en er:<br />

11 Scheper-Hughes nævner selv eksplicit forskningstraditionen om kulturbundne<br />

syndromer <strong>og</strong> kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen som den ramme hun placerer sit studie<br />

inden for (2001: 60). B<strong>og</strong>en har <strong>og</strong>så modtaget ’The Margaret Mead Award’.


”... at give en bred kulturel diagnose af de pat<strong>og</strong>enetiske stressfaktorer,<br />

der er knyttet til det at vokse op i det rurale Irland i dag. Jeg undersøger<br />

den specifikke høje sårbarhed for skizofreni hos unge <strong>og</strong> midaldrende<br />

ungkarle på bondegårdene...”<br />

(Scheper-Hughes 2001: 60, min oversættelse, min understregning) 12<br />

Som eksemplet med Sheper-Hughes viser, er der en stærk parallel mellem den<br />

antropol<strong>og</strong>iske tilgang til kulturbundne syndromer <strong>og</strong> kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen.<br />

<strong>Kultur</strong>- <strong>og</strong> personlighedsskolen forståelse af ’psykisk sygdom’ <strong>og</strong> ’kultur’ finder man –<br />

ikke overraskende – primært repræsenteret inden for den antropol<strong>og</strong>iske forskning. Et<br />

centralt standpunkt er, at sygdomme ikke alene formes, men <strong>og</strong>så skabes af kulturer –<br />

enten i form af forskellige personlighedstyper, eller i form af egentlige<br />

sygdomsskabende praksisser. Dette står i modsætning til moderne <strong>psykiatri</strong>, der<br />

overordnet set mener, at sygdomme kan udløses af sociokulturel stress, samt at<br />

symptomerne formes af kulturelle forhold. Denne opfattelse – at kultur kan skabe<br />

psykisk sygdom – er <strong>og</strong>så blevet kritiseret fra antropol<strong>og</strong>isk side. Antropol<strong>og</strong>en<br />

Melford Spiro – der selv har været en del af kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen – har for<br />

nylig i et essay påpeget, at denne type af forskning ikke formår at redegøre for den<br />

specifikke sammenhæng mellem kultur <strong>og</strong> psykisk sygdom (2001).<br />

<strong>Kultur</strong>- <strong>og</strong> personlighedsskolen t<strong>og</strong> spørgsmålet om den kulturelle partikularitet<br />

til sin ekstrem ved at hævde, at det var kultur, der skabte de psykiske sygdomme. Det<br />

eneste sted man finder n<strong>og</strong>en form for universalisme i dette argument er i påpegningen<br />

af, at kultur spiller denne rolle overalt på jorden.<br />

<strong>Kultur</strong>forståelsen hos kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen har en del sammenfald<br />

med det essentielle kulturbegreb. Dette skyldes, at de har samme udgangspunkt i Boas’<br />

kulturbegreb (Hastrup 2004b; se <strong>og</strong>så Ortner 1984). Blandt andet ses en parallel<br />

12 Det skal d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så nævnes, at i den sidste udgave af b<strong>og</strong>en gør Scheper-Hughes i det<br />

nye forord opmærksom på, at hendes interesse er i den sociale afspejling af<br />

skizofrenien. Denne ændring afspejler den stadig større plads som biol<strong>og</strong>ien har fået i<br />

forklaringerne på skizofreni (2001: 35).<br />

77


opfattelse af den store betydning som barndommen tillægges i formningen af kulturen<br />

hos det enkelte menneske, <strong>og</strong> af forestillingen om, at kulturen er fælles hos en given<br />

etnisk gruppe. At kultur er bestemmende for, hvad der er normalt henholdsvis unormalt<br />

lever <strong>og</strong>så videre i dag. Den afspejler sig blandt andet i spørgsmålet om kulturs<br />

betydning for diagnosticering, som jeg vender tilbage til i kapitel 7.<br />

4.3. <strong>Kultur</strong> i WHOs epidemiol<strong>og</strong>iske undersøgelser af skizofreni<br />

Efter at have undersøgt en antropol<strong>og</strong>isk forskningstradition vil jeg nu præsentere et<br />

<strong>psykiatri</strong>sk forskningsfelt. Det antropol<strong>og</strong>iske bidrag har primært været kritik.<br />

78<br />

I løbet af 1960’erne <strong>og</strong> 1970’erne blev der i WHO regi iværksat en række<br />

undersøgelser om skizofreni <strong>og</strong> andre psykotiske sygdommes globale udbredelse. Den<br />

første, International Pilot Study of Schizo<strong>ph</strong>renia (IPSS), løb fra 1967 til 1977.<br />

Formålet var at undersøge skizofreni <strong>og</strong> lignende sygdommes manifestationer,<br />

konsekvenser <strong>og</strong> forløb i forskellige nationale <strong>og</strong> kulturelle lokaliteter (Hopper 2004:<br />

62). Man udvalgte ni centre: Cali (Columbia), Prag (Tjekkoslovakiet), Århus<br />

(Danmark), Agra (Indien), Ibadan (Nigeria), Taipei (Taiwan), Moskva (USSR), London<br />

(England) <strong>og</strong> New York (USA). Man fastlagde på baggrund af de schneideriske<br />

førsterangssymptomer for skizofreni (oversigt ses i bilag 2) en række diagnostiske<br />

kriterier som patienter skulle opfylde for at kunne blive diagnosticeret som skizofrene.<br />

Undersøgelsen viste, at skizofreni fandtes alle de undersøgte steder, at der var<br />

store variationer i symptombillede <strong>og</strong> udtryksmåde, samt at pr<strong>og</strong>nosen var markant<br />

bedre hos patienterne i det man kaldte u-landene (Indien, Nigeria, Columbia) frem for i-<br />

landene (Alberdi 2002a: 52-53). Særligt det sidste resultat var kontroversielt <strong>og</strong> har<br />

været genstand for en lang række fortolkninger <strong>og</strong> opfølgende undersøgelser (Edgerton<br />

& Cohen 1994; Hopper 2004: 62-63).


Antropol<strong>og</strong>er har rejst megen kritik af disse undersøgelser. Man har påpeget, at<br />

brugen af de schneideriske førsterangssymptomer som udgangspunkt for diagnosen var<br />

problematisk. De schneiderisk førsterangssymptomer var i udgangspunktet en<br />

pragmatisk liste, som den tyske psykiater Kurt Schneider opstillede med de<br />

skizofrenisymptomer, som de fleste psykiatere anvendte i deres kliniske praksis<br />

(Alberdi 2002b: 141). Det er d<strong>og</strong> langt fra alle patienter med en skizofrenidiagnose, der<br />

har n<strong>og</strong>le af disse symptomer. I en engelsk sammenhæng skriver Littlewood & Dein, at<br />

kun omkring halvdelen af de engelske patienter med skizofreni havde de schneideriske<br />

førsterangssymptomer (2000: 7). Den australske antropol<strong>og</strong> <strong>og</strong> psykiater Robert Barrett<br />

har for nyligt diskuteret, hvorvidt disse førsterangssymptomer var anvendelige blandt<br />

en befolkningsgruppe – Iban – der bor på Borneo (2004). De fleste kriterier kunne godt<br />

anvendes, men da man på iban ikke skelner mellem at tale <strong>og</strong> at tænke, giver<br />

spørgsmålene om tankeforstyrrelser problemer. F.eks. mister spørgsmålet ”er dine<br />

tanker tilgængelige for andre?”, sin patol<strong>og</strong>iske betydningen, når spørgsmålet på iban<br />

bliver: ”Kan andre høre, hvad du siger?”. Men udover dette konkrete problem peger<br />

Barrett <strong>og</strong>så på, at de diagnostiske redskaber afspejler en ”udbygget kode, der er<br />

associeret med professionel kommunikation” (2004: 92, min oversættelse), <strong>og</strong> som ikke<br />

tager hensyn til forskelle i uddannelsesbaggrund, klassebaggrund, kultur eller spr<strong>og</strong> (se<br />

<strong>og</strong>så Hopper 1991: 311).<br />

At man valgte at bruge de schneideriske førsterangssymptomer har betydet, at<br />

det var en relativ snæver skizofrenidefinition, der blev anvendt i IPSS. Flere<br />

antropol<strong>og</strong>er har kritiseret undersøgelsen for, at det universelle udgangspunkt – at finde<br />

sygdommen alle steder – blev afspejlet i n<strong>og</strong>le universelle diagnostiske kriterier, <strong>og</strong> at<br />

netop de, fra et transkulturelt perspektiv, interessante tilfælde, der afveg fra normerne,<br />

79


systematisk blev udeladt af studiet (se f.eks. Hopper 1991; Kleinman 1988; Littlewood<br />

& Dein 2000).<br />

80<br />

En anden type af kritik har været rettet mod fortolkningen af resultaterne, særligt<br />

den del af resultaterne, der pegede på, at pr<strong>og</strong>noserne var bedre i de centre, der lå i<br />

Nigeria, Indien <strong>og</strong> Columbia. Den opdeling, som man har lavet i u-lande <strong>og</strong> i-lande, er<br />

blevet kritiseret for primært at være en distinktion mellem os <strong>og</strong> dem. Den betydning,<br />

som ordet u-land er blevet tillagt i den <strong>psykiatri</strong>ske litteratur, har været meget<br />

unuanceret <strong>og</strong> langt hen ad vejen bygget på ikke-dokumenterede forestillinger om livet<br />

i disse lande. Der har f.eks. været forestillinger om, at udvidede familier i disse lande<br />

sørgede for social støtte til syge <strong>og</strong> sårbare individer; at den ikke specialiserede<br />

arbejdsdeling gjorde det nemmere for mennesker med skizofreni at bibeholde en<br />

tilknytning til et arbejde (groft sagt, at det var nemmere for en skizofren at fungere som<br />

bonde i Indien frem for som ingeniør i Århus), samt at eksistensen af visse religiøse<br />

systemer efterlod en meningsfuld <strong>og</strong> ikke-marginaliseret rolle for mennesker med<br />

massive hallucinationer m.m. Det har d<strong>og</strong> været et generelt træk ved disse forslag, at de<br />

ikke byggede på konkret viden om de pågældende steder men i højere grad trak på en<br />

slags standard forklaringer (Hopper 2004: 62-67). Ifølge Hopper (2004) <strong>og</strong> Edgerton &<br />

Cohen (1994) gør tilsvarende problemer sig gældende for de efterfølgende WHO<br />

undersøgelser: Determinants of Outcome of Severe Mental Disorders (DOSMD) <strong>og</strong><br />

International Studie of Schizo<strong>ph</strong>renia (ISoS).<br />

Hopper påpeger videre, at den <strong>psykiatri</strong>ske epidemiol<strong>og</strong>is kulturbegreb, ofte<br />

kaldet ’socio-kulturelle setting’, enten er præget af stereotype forestillinger, der ikke<br />

undersøges <strong>og</strong> dokumenteres, eller dækker over ge<strong>og</strong>rafisk lokalitet <strong>og</strong> intet andet. Selv<br />

om <strong>psykiatri</strong>en bærer en del af skylden for dette misforhold, mener Hopper d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så at<br />

kunne bebrejde antropol<strong>og</strong>ien, at den som fag ikke har kunnet præsentere et


operationelt, moderne kulturbegreb. Antropol<strong>og</strong>er har primært haft en interesse i at<br />

videreformidle, at kultur var kompleks <strong>og</strong> næsten var umuligt at arbejde med i praksis<br />

(2004: 65). En anden antropol<strong>og</strong>, Byron Good, har ligeledes påpeget, at der i dag er et<br />

skel mellem et antropol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> et epidemiol<strong>og</strong>isk kulturbegreb, <strong>og</strong> at det sidste ligner<br />

det tidligere antropol<strong>og</strong>iske kulturbegreb mere end et moderne (1997: 243). Good<br />

mener, at denne udvikling er problematisk, da den afspejler en generel tendens inden<br />

for <strong>psykiatri</strong>en til at vægte de universelle diagnostiske kategorier frem for en mere<br />

kompleks forståelse af sygdom <strong>og</strong> behandling.<br />

Et centralt kritikpunkt mod WHOs undersøgelser har været, at de t<strong>og</strong><br />

udgangspunkt i vestlige diagnostiske kategorier <strong>og</strong> symptomer <strong>og</strong> så oversatte dem til<br />

de forskellige spr<strong>og</strong>, som undersøgelserne skulle udføres på. Man oversatte dem tilbage<br />

igen til engelsk for at sikre, at de var korrekt oversatte. En antropol<strong>og</strong>isk kritik, der<br />

blandt andet har været fremført af Kleinman (1977; 1988), har været, at man burde<br />

være startet med lokale beskrivelser <strong>og</strong> opfattelser af psykisk sygdom <strong>og</strong> så have<br />

sammenlignet disse beskrivelser, <strong>og</strong> på denne måde skulle man være nået frem til n<strong>og</strong>le<br />

fælles diagnostiske kategorier, som man kunne anvende på tværs af kulturer frem for at<br />

tage udgangspunkt i Vestens kategorier <strong>og</strong> anvende dem, som om de var udtryk for en<br />

universel diagnostisk standard. Det man har gjort i stedet – at tage udgangspunkt i<br />

vestlige diagnostiske kategorier – kalder Kleinman for 'categorie fallacy' (1977: 4).<br />

Hopper (2004) skriver i sin gennemgang af studierne, at det er karakteristisk, at<br />

man trods gentagne forsøg ikke har fået bedre ram på det kulturelle aspekt af<br />

undersøgelserne. Han giver selv flere grunde til dette. For det første har WHO-<br />

grupperne haft masser af andre formål – f.eks. at skabe en valid skizofrenidefinition –<br />

der har gjort, at man har haft nok af andre ting at se til. For det andet har det ikke været<br />

det primære interesseområde. For det tredje har de antropol<strong>og</strong>iske eksperter, man har<br />

81


ådført sig med, haft travlt med at fortælle om kulturel kompleksitet frem for at udvikle<br />

en acceptabel operationel kulturforståelse.<br />

82<br />

Ovenstående gennemgang <strong>og</strong> diskussion har vist n<strong>og</strong>le af problemerne, når<br />

<strong>psykiatri</strong>sk epidemiol<strong>og</strong>i søger at arbejde med kultur. Den kompleksitet, der ligger i det<br />

relationelle antropol<strong>og</strong>iske kulturbegreb, kan vanskeligt rummes inden for<br />

epidemiol<strong>og</strong>ien. Ofte bliver kultur derfor i stedet til n<strong>og</strong>le vage, overordnede<br />

generaliseringer som ’udviklede lande’ <strong>og</strong> ’udviklingslande’. Dette viser d<strong>og</strong> en<br />

interesse fra <strong>psykiatri</strong>sk side i at inddrage kultur i undersøgelserne.<br />

Gennemgangen har <strong>og</strong>så vist, at <strong>psykiatri</strong>ens primære interesse ligger i de<br />

universelle, biol<strong>og</strong>iske sygdomme, snarere end n<strong>og</strong>en form for kulturel særegenhed. I<br />

n<strong>og</strong>le af de interviews jeg udførte, refererede psykiaterne somme tider til disse WHO<br />

undersøgelser, når de skulle argumenterer for, at skizofreni fandtes alle steder i verden,<br />

<strong>og</strong> at kultur spillede en mindre rolle i forhold til denne sygdom.<br />

I 1977, da resultaterne af WHOs første undersøgelse begyndte at indløbe, skrev<br />

psykiateren <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>en Arthur Kleinman en artikel, hvor han karakteriserede disse<br />

undersøgelser som ’den gamle transkulturelle <strong>psykiatri</strong>’ <strong>og</strong> gjorde sig til talsmand for<br />

behovet for en ’ny transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ (1977). Denne nye transkulturelle <strong>psykiatri</strong><br />

skulle inddrage antropol<strong>og</strong>iske undersøgelser af, hvordan sygdom blev påvirket<br />

kulturelt. Denne nye transkulturelle <strong>psykiatri</strong> sl<strong>og</strong> primært igennem i antropol<strong>og</strong>ien,<br />

hvor blandt andre Kleinmans egne studier af depression i Kina er blevet kendte (se<br />

f.eks. Kleinman & Kleinman 1985). Et af de få steder, hvor man har haft et mere<br />

systematisk forsøg på at påvirke <strong>psykiatri</strong>en fra dette ’nye’ perspektiv var i forbindelse<br />

med revisionen af den amerikanske diagnostiske manual i 1980’erne <strong>og</strong> 1990’erne, som<br />

nu skal omtales.


4.4. <strong>Kultur</strong>s skæbne i DSM-IV 13<br />

Diagnostic and Statistic Manual of Psychiatric Diseases (DSM) udgives af American<br />

Psychiatric Association (APA). I 1994 blev den fjerde version udgivet. I forbindelse<br />

med den revision, der løb forud for udgivelsen, foresl<strong>og</strong> forskellige personer, der<br />

arbejdede med transkulturel <strong>psykiatri</strong>, at man skulle forsøge at inddrage kultur på en<br />

mere kvalificeret, videnskabelig <strong>og</strong> systematisk måde. Dette projekt blev finansieret af<br />

The National Institute for Mental Health’s (NIMH) kontor for særlige<br />

befolkningsgrupper, <strong>og</strong> deltagerne, i The National Task Force on Culture and<br />

Psychiatric Diagnosis (i det følgende kaldt arbejdsgruppen), var velanskrevne personer<br />

inden for den transkulturelle <strong>psykiatri</strong>. Gruppens styrekomité bestod af Juan Mezzich,<br />

Arthur Kleinman, Horacio Fáberga, Delores Parron, Byron Good, Keh-Ming Lin, Spero<br />

Manson and Gloria Johnson-Powell. APA blev fra NIMHs side pålagt at inddrage<br />

anbefalingerne fra denne arbejdsgruppe, hvis man ville have økonomisk støtte til<br />

forskellige andre arbejdsopgaver i forbindelse med revisionen. Det var altså ikke på<br />

baggrund af et specifikt ønske fra APA, men på grund af politisk pres, at denne<br />

arbejdsgruppe blev etableret 14 .<br />

<strong>Kultur</strong> blev kort nævnt allerede i manualens 3. reviderede udgave fra 1987.<br />

Introduktionen i denne udgave indeholdt en del af et brev, som antropol<strong>og</strong>en <strong>og</strong><br />

psykiateren Arthur Kleinman havde skrevet på opfordring af den ansvarshavende<br />

redaktør. I dette brev påpegede han, at kultur havde en væsentlig indflydelse på kliniske<br />

symptomer <strong>og</strong> patientens sygdomsopfattelse. Hvis man ikke var opmærksom på dette,<br />

13<br />

Denne overskrift er et lån fra titlen på Kirmayers artikel: The fate of culture in DSM-<br />

IV (1998).<br />

14<br />

På et tidspunkt i denne n<strong>og</strong>et besværlige proces foresl<strong>og</strong> en af arbejdsgruppens<br />

medlemmer, antropol<strong>og</strong>en Roland Littlewood, at hvis man fra APAs side ikke ønskede<br />

at tage arbejdsgruppens forslag seriøst, så kunne man bare forsyne DSM-IV med<br />

følgende tekststykke på forsiden: ”Lægemiddelstyrelsen har besluttet at brugen af DSM<br />

udenfor De Forenede Stater kan være farligt for dit helbred” (min oversættelse).<br />

83


ville der være en betydelig risiko for fejldiagnosticering af patienter med en anden<br />

etnisk baggrund end majoritetsbefolkningen (Kleinman 1996).<br />

84<br />

Formålet med at inddrage kultur mere kvalificeret var udtryk for et ønske blandt<br />

arbejdsgruppens medlemmer om at forbedre DSM-IV i forhold til tidligere versioner<br />

(Fabrega Jr. 1996: 3). Dette ønske opstod fordi, det amerikanske samfund er blevet<br />

mere multi-kulturelt; fordi verden er blevet mere global; samt fordi DSM-IV til<br />

stadighed bliver brugt uden for det amerikanske samfund, <strong>og</strong> dermed i andre kulturelle<br />

sammenhænge end det oprindeligt var tænkt (Mezzich et al. 1999; Mezzich et al. 1996).<br />

Projektet lykkedes kun i meget begrænset omfang (Good 1996: 128). I sin<br />

artikel om kulturens skæbne i DSM-IV skriver Kirmayer (1998), at i forhold til alt det<br />

arbejde, som arbejdsgruppen udførte, blev kultur kun inkluderet i meget begrænset<br />

omfang: 1) vigtigheden af kultur nævnes i introduktionen; 2) i forbindelse med de<br />

enkelte sygdomme nævnes kultur-, alder- <strong>og</strong> kønsovervejelser; 3) i appendiks I<br />

præsenteres en kulturel formel, der er en kulturel vurdering af patienten <strong>og</strong> som kan<br />

bruges som en mulig tilføjelse til den diagnostiske vurdering <strong>og</strong> 4) i samme appendiks<br />

en ordliste over ca. 25 kulturbundne syndromer (som nævnt ovenfor i afsnittet om<br />

kulturbundne syndromer). Kirmayer skriver videre, at:<br />

”Udelukkelserne <strong>og</strong> sletningerne af foreslået tekst reflekterede ikke altid<br />

manglende bevis, men handlede om en systematisk afvisning af<br />

materiale, der udfordrede DSMs grundlæggende ramme. Introduktionen<br />

indeholdt ikke de forberedte definitioner af kultur, etnicitet <strong>og</strong> race, eller<br />

bemærkningen om, at DSM selv var en kulturel konstruktion.... Hele<br />

vejen igennem blev kultur præsenteret som en slags ’protest’ over<br />

risikoen for fejldiagnosticering, mere end som et vigtigt emne, der kunne<br />

hjælpe med at tænke over relevansen af kategorier <strong>og</strong> kriterier.”<br />

(1998: 340, min oversættelse, forfatterens citationstegn)<br />

Good peger på, at det var et spørgsmål om forskellig slags viden. Redaktørerne af<br />

DSM-IV vægtede viden, der pegede på de psykiske sygdommes universelle karakter <strong>og</strong>


på en sygdomsforståelse, hvor biol<strong>og</strong>i var central 15 . Arbejdsgruppens tilgang til psykisk<br />

sygdom var derimod, at psykopatol<strong>og</strong>i i sin natur er social <strong>og</strong> kulturel, <strong>og</strong> at specifik<br />

viden om disse sociale <strong>og</strong> kulturelle sygdomsudtryk derfor er relevant (Good 1996:<br />

128-129).<br />

Både for Kirmayer (1998), Good (1996) <strong>og</strong> Mezzich (1995) er den kulturelle<br />

formel det mest interessante, <strong>og</strong> det er der, at der er n<strong>og</strong>et egentlig substans i de<br />

kulturelle tilføjelser. Derfor er der <strong>og</strong>så en generel utilfredshed med, at dette punkt blev<br />

placeret i et appendiks – endda sammen med de kulturbundne syndromer – som om der<br />

var tale om en slags ekstra tilføjelse, man kunne vælge at anvende ved virkelig<br />

eksotiske patienter, frem for et generelt arbejdsredskab (Good 1996).<br />

Lewis-Fernández beskriver en del af arbejdet i arbejdsgruppen, <strong>og</strong> beretter<br />

udførligt om gruppens overvejelser i forbindelse med den kulturelle formel. Dette er<br />

formlens hovedpunkter (en fuldstændig oversættelse af formlen findes i afsnit 11.1.)<br />

(1996a):<br />

<strong>Kultur</strong>el formel<br />

• Individets kulturelle identitet<br />

• <strong>Kultur</strong>elle forklaringer på individets sygdom<br />

• <strong>Kultur</strong>elle faktorer, der relaterer sig til det psyko-sociale miljø <strong>og</strong><br />

funktionsniveauet<br />

• <strong>Kultur</strong>elle elementer i forholdet mellem individet <strong>og</strong> behandleren<br />

• En generel kulturel vurdering af diagnose <strong>og</strong> behandling<br />

Efter den almindelige diagnoses 5 punkter (kaldet akser i DSM – 1. Kliniske<br />

syndromer, 2. personlighedsforstyrrelser <strong>og</strong> mental retardering, 3. ledsagende fysisk<br />

15 Ifølge Kirmayer var argumentet, at den antropol<strong>og</strong>iske viden var anekdotisk <strong>og</strong> ikke<br />

epidemiol<strong>og</strong>isk (personlig kommunikation).<br />

85


sygdom, 4. psykosociale problemer (type <strong>og</strong> sværhedsgrad) <strong>og</strong> 5. global<br />

funktionsniveau vurderet ved hjælp af Global Asssessment of Functioning (GAF) Scale<br />

(efter Reisby et al. 2000: 70)) er det tanken, at psykiateren skal beskrive de 5 punkter i<br />

den kulturelle formel. Dette skal gøres i form af et narrativ – dvs. at man er interesseret<br />

i patientens egne ord for de forskellige punkter.<br />

86<br />

I arbejdsgruppen havde man først overvejet, om man skulle tilføje en sjette,<br />

kulturel akse til de eksisterende 5. Denne mulighed blev valgt fra at to årsager. For det<br />

første anvendes akse 4 <strong>og</strong> 5 sjældent i praksis <strong>og</strong> man var derfor bange for, at en sjette<br />

akse ville lide en tilsvarende skæbne (hvad en kulturel formel i et appendiks vil betyde,<br />

tør man næsten kun gætte på). For det andet var man bange for, at den slags kulturel<br />

viden, som man skulle bruge i en 6. akse, ville blive alt for stereotyp <strong>og</strong> essentiel<br />

grundet kravene om standardisering (Lewis-Fernández 1996a; Mezzich 1995). Lewis-<br />

Fernández nævner som eksempel den japanske sygdom taijinkyofusho, som er en<br />

sygdom, hvor mennesker er bange for, at deres tilstedeværelse virker ubehagelig på<br />

andre mennesker. Denne sygdom er bundet ind i komplekse kulturelle betydninger<br />

omkring kønsroller, social troværdighed <strong>og</strong> reciprocitet <strong>og</strong> den øgede kapitalisme i det<br />

japanske samfund. Denne sygdom vil blive reduceret til en akse I diagnose for<br />

’socialfobi’ <strong>og</strong> en kulturel akse VI evaluering ”med anden-orienteret skam” eller<br />

lignende. ”Hvis man bruger det aksiale format bliver kulturel kontekstualisering stort<br />

set umulig” (1996a: 134, min oversættelse). I stedet valgte man den længere kulturelle<br />

formel, hvor man kunne dække flere relevante punkter, <strong>og</strong> man valgte at formen skulle<br />

være narrativ, så man undgik psykiaterens fortolkninger. Lewis-Fernández beskriver<br />

disse kulturelle formler som mini-etn<strong>og</strong>rafiske narrativer (1996a: 136).<br />

Forhåbningen var, at redskabet skulle have en central placering, samt at det ville<br />

blive anset for relevant i forhold til majoritetspatienter, <strong>og</strong> som sådan skulle være et


arbejdsredskab for <strong>psykiatri</strong>en generelt. Dette blev som nævnt ikke tilfældet. Som en<br />

slags svar på dette besluttede arbejdsgruppen, at man i tidsskriftet ’Culture, Medicine,<br />

and Psychiatry’ (som på det tidspunkt havde Byron Good som redaktør) ville indsamle<br />

kliniske cases, hvor man anvendte den kulturelle formular med henblik på at udvikle en<br />

'minoritets caseb<strong>og</strong> 16 ' (Good 1996: 131). Disse beskrivelser på baggrund af den<br />

kulturelle formel skulle dokumentere tilfælde fra <strong>psykiatri</strong>ens margin (hjemløse, etniske<br />

minoriteter, m.m.) frem for den officielle caseb<strong>og</strong>, der er domineret af hvide<br />

middelklasse patienter.<br />

Et af problemerne med den kulturelle formel er, at de beskrivelser den genererer,<br />

er meget lange, <strong>og</strong> meget længere end det normalt ses i <strong>psykiatri</strong>ske beskrivelser. Dette<br />

er <strong>og</strong>så tilfældet med de eksempler, der blev publiceret i ’Culture, Medicine, and<br />

Psychiaty’ (se f.eks. Fleming 1996; Lewis-Fernández 1996b). Et andet problem er, at<br />

de stort set ikke har været anvendt i n<strong>og</strong>le videnskabelige undersøgelser, så det er indtil<br />

videre ikke blevet dokumenteret, om de rent faktisk gør en forskel for diagnosticeringen<br />

<strong>og</strong> behandlingen.<br />

DSM er som nævnt en amerikansk manual. WHO har en anden manual kaldet<br />

International Classification of Diseases (ICD), hvis 10. version blev udgivet i 1992, <strong>og</strong><br />

som blandt andet anvendes i Danmark (ICD-10 blev indført i Danmark i 1994). ICD<br />

omfatter alle sygdomme, kapitel 5 (kaldet F) omhandler de psykiske sygdomme, <strong>og</strong> det<br />

er dette kapitel, der i det følgende refereres til, når ICD-10 nævnes. Selv om der<br />

tidligere har været store forskelle på de to diagnostiske manualer, er de i dag tæt på<br />

hinanden – hvilket var et af formålene med DSM-IV (Alarcón 1995: 453). Der findes<br />

ikke n<strong>og</strong>en tilsvarende diskussion omkring kulturs plads i ICD-10, som den ovenfor<br />

beskrevne, hverken med henblik på mulige forbedringer eller som kritik af den<br />

16 Caseb<strong>og</strong>en er en samling af illustrative cases, der beskriver <strong>og</strong> dokumenterer de<br />

forskellige diagnostiske kategorier.<br />

87


eksisterende manual. Det, der kommer tættest på, har været diskussionerne om kulturs<br />

betydning i forhold til WHO undersøgelserne, <strong>og</strong> særligt de undersøgelsesredskaber,<br />

som blev anvendt til disse (Ibid: 458) (se foregående afsnit). Dette skyldes formentlig,<br />

at WHO som institution er meget anderledes end APA (Ibid: 458). WHO har langt de<br />

fleste lande i verden som medlemmer <strong>og</strong> med en godkendelse af ICD-10 har disse lande<br />

sagt god for dens globale anvendelighed. Et andet forhold er, at WHOs arbejde primært<br />

har fokuseret på netop acceptable universelle kategorier (Hopper 2004), hvorved andre<br />

centrale spørgsmål er trådt i baggrunden. Og endelig tilstedeværelsen af dels en stærk<br />

forskningstradition i USA inden for spørgsmålet om psykisk sygdom <strong>og</strong> kultur (se<br />

afsnittet om kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen), <strong>og</strong> dels institutioner i USA, der har til<br />

formål at arbejde med etniske minoriteters psykiske helbredstilstand (f.eks. det<br />

ovenfornævnte NIMHs kontor for særlige befolkningsgrupper). Da ICD-10 <strong>og</strong> DSM-IV<br />

som nævnt ligner hinanden, vil den kritik, der er rejst mod DSM-IV, i vid udstrækning<br />

<strong>og</strong>så gælde ICD-10. Alarcon slutter sin gennemgang af kultur <strong>og</strong> ICD-10 med en<br />

konstatering af, at kultur kun nævnes én gang i ICD-10 – i forbindelse med<br />

kulturbundne syndromer – <strong>og</strong> med et ønske om, at dette kan gøres bedre ved senere<br />

revisioner (1995: 456-457).<br />

88<br />

Både DSM <strong>og</strong> ICD forventes at komme i en ny udgave i år 2011. For DSM’s<br />

vedkommende er man i gang med at overveje, om den kulturelle formel skal inkluderes<br />

i den 5. udgave (Alarcón et al. 2005).<br />

Diskussionen <strong>og</strong> arbejdet med at få inkluderet kultur i <strong>psykiatri</strong>en er i mine øjne<br />

både tankevækkende <strong>og</strong> illustrativt. Det peger igen på det grundlæggende skisma<br />

mellem <strong>psykiatri</strong>ens fokus på generelle eller universelle kategorier <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>ers<br />

fokus på kulturel partikularitet. Ovenstående gennemgang viser <strong>og</strong>så et magtforhold,<br />

hvor <strong>psykiatri</strong>en i vid udstrækning sætter rammerne for det antropol<strong>og</strong>iske perspektiv.


Og endelig kan vi <strong>og</strong>så her finde tendensen til, at kultur handler om n<strong>og</strong>et eksotisk, hvis<br />

betydning er begrænset til marginale grupper.<br />

4.5. Psykose <strong>og</strong> migranter<br />

Forskningsfeltet omkring psykisk sygdom <strong>og</strong> indvandrere <strong>og</strong> flygtninge er stort. Det<br />

dækker præ-migrationsforhold, som f.eks. traumer <strong>og</strong> separationsproblemer, samt<br />

selektionsmekanismer for migranter. Det dækker selve migrationsprocessen <strong>og</strong> f.eks.<br />

spørgsmålet om kulturchok <strong>og</strong> det dækker post-migrationsfasen <strong>og</strong> spørgsmål om<br />

tilpasning, racisme, spr<strong>og</strong>, muligheden for tilknytning til hjemland, juridisk status i<br />

modtagerlandet, behandling blandt flere andre. Det er således ikke muligt at dække hele<br />

dette felt i en sådan oversigt <strong>og</strong> jeg vil derfor fokusere på et mindre område, der har<br />

særligt relevans for mit studie, nemlig forskningen i psykotiske sygdomme hos<br />

immigranter 17 .<br />

Psykiateren Eric Jarvis har lavet forskellige undersøgelser af forskningen<br />

omkring immigranter <strong>og</strong> psykose, d<strong>og</strong> primært med et fokus på afrikanske caribiere i<br />

Storbritannien <strong>og</strong> afrikansk-amerikanere <strong>og</strong> afrikanske caribiere i USA (1998; 2005). I<br />

følge Jarvis kan man identificere to forskellige forskningstraditioner inden for dette felt,<br />

med rødder i hvert sit land (2005). Begge steder ser man en overrepræsentation af<br />

afrikanere af forskellige slags med psykotiske sygdomme, men forklaringen på denne<br />

overrepræsentation er forskellig. I Storbritannien mener man, at denne<br />

overrepræsentation er reel, <strong>og</strong> man har derfor fokuseret forskningen på at finde frem til<br />

17 Det betyder blandt andet at jeg har udeladt hele området om Post Traumatisk Stress<br />

Disorder (PTSD), som ellers fylder en del i diskussionerne <strong>og</strong> initiativerne inden for<br />

området immigranter <strong>og</strong> psykisk sygdom i Danmark (Elsass 1995; Kristensen & Ali<br />

2000). PTSD har d<strong>og</strong> ikke været en del af mit feltarbejde, da man i dansk <strong>psykiatri</strong><br />

koncentrerer sig om at behandle skizofreni hos patienter, der både lider af PTSD <strong>og</strong><br />

skizofreni. Man mener heller ikke, at der er n<strong>og</strong>en direkte sammenhæng mellem PTSD<br />

<strong>og</strong> skizofreni. Man kan lidt groft sige, at vælger man at arbejde med skizofrene<br />

immigranter i Danmark, så har man <strong>og</strong>så valgt PTSD fra.<br />

89


faktorer, der kan forklare denne overrepræsentation. I USA mener man at kunne vise, at<br />

overrepræsentationen primært skylder fejldiagnosticering af sorte (se <strong>og</strong>så Good 1997).<br />

90<br />

Antagelsen om fejldiagnosticeringen er funderet på studier, der viser, at den<br />

diagnose afrikansk-amerikanske patienter får, er mindre konsistent over tid, end for<br />

andre grupper. Det vil sige, at den ændrer sig (Chen et al. 1996) 18 . En anden type af<br />

undersøgelse, der <strong>og</strong>så synes at kunne underbygge antagelsen om fejldiagnosticering, er<br />

udført af Loring & Powell (1988). I et interessant studie viste de, at sorte mænd oftere<br />

fik stillet diagnosen paranoid skizofreni end andre patientgrupper med identisk<br />

sygdomsbeskrivelse. De konkluderede, at der var tale om en sammenblanding af<br />

kulturelle stereotypier (sorte mænd er voldelige, mistænksomme <strong>og</strong> farlige) med<br />

symptomer (paranoid skizofrene er voldelige, mistænksomme <strong>og</strong> farlige) (Ibid: 18).<br />

I Storbritannien har forskningen koncentreret sig om den høje forekomst af<br />

skizofreni blandt afrikansk-caribiske immigranter. Man har fundet en forøget<br />

skizofrenirisiko, der er ca. 4 til 5 gange højere end den oprindelige hvide befolkning,<br />

samt at risikoen er endnu højere for 2. generations afrikansk-caribiere, hvor den er 10<br />

til 14 gange højere (Jarvis 1998: 41). Gruppen af afrikansk-caribiske migranter har<br />

været sammenlignet med gruppen af immigranter fra Sydasien. I forhold til dem er<br />

tallene n<strong>og</strong>et mere usikre. N<strong>og</strong>le undersøgelser tyder på, at de er underrepræsenterede<br />

med hensyn til skizofrenidiagnoser, men overrepræsenterede med hensyn til<br />

depressionsdiagnoser. Andre undersøgelser viser en forhøjet skizofrenirisiko, men ikke<br />

i nærheden af den, der gør sig gældende for afrikansk-caribiere.<br />

En lang række af forskellige forklaringer har været undersøgt, bl.a. om der var<br />

tale om en genetisk udsat gruppe; om stofmisbrug i større udstrækning gjorde sig<br />

18 En netop udkommet undersøgelse fra Danmark viser en stor sikkerhed i<br />

diagnosticeringen af skizofreni, når man sammenligner mellem forskellige<br />

diagnosticeringsredskaber. Denne undersøgelse sammenligner d<strong>og</strong> ikke over tid, <strong>og</strong><br />

inkluderer heller ikke etnicitet i sine dem<strong>og</strong>rafiske faktorer (Jakobsen et al. 2005).


gældende for denne gruppe patienter; eller om der var tale om fordomme blandt det<br />

<strong>psykiatri</strong>sk personale (fejldiagnosticering). Jarvis konkluderer på baggrund af sin<br />

gennemgang, at der formentlig er tale om et samspil mellem flere forskellige<br />

forklaringer, <strong>og</strong> at der formentlig er tale om miljømæssige <strong>og</strong> biol<strong>og</strong>iske faktorer<br />

(virusinfektioner under graviditet, lav fødselsvægt, fødselskomplikationer <strong>og</strong> generel<br />

dårlig sundhedstilstand), samt psykosociale faktorer (marginalisering <strong>og</strong> racisme)<br />

(1998: 46-53). Generelt må Jarvis konkludere, at den specifikke sammenhæng mellem<br />

de fleste af faktorerne <strong>og</strong> den øgede skizofreniforekomst ikke er kendt (se <strong>og</strong>så Cantor-<br />

Graae et al. 2003).<br />

Anden forskning i Europa omkring psykotisk sygdom hos immigranter følger,<br />

ifølge Jarvis (2005), den britiske tradition med at fokusere på faktorer, der leder til en<br />

øget skizofreniforekomst 19 . F.eks. har Cantor-Graae & Selten for nylig offentliggjort et<br />

metastudie primært baseret på britisk <strong>og</strong> hollandsk materiale, hvor de konkluderede, at<br />

patienter med sort hud havde den største skizofrenihyppighed <strong>og</strong> at dette formentlig<br />

skyldtes racisme i modtagerlandene (2005).<br />

Et af de mest kendte antropol<strong>og</strong>iske studier af skizofreni <strong>og</strong> indvandrere i<br />

Storbritannien er Littlewood & Liepsedges studie af psykiske sygdomme hos<br />

afrikanske <strong>og</strong> afrikansk-caribiske immigranter i Storbritannien (1997). Deres<br />

undersøgelse placerer sig d<strong>og</strong> ikke entydigt i Jarvis opdeling, da de <strong>og</strong>så undersøger<br />

fejldiagnosticering (se <strong>og</strong>så Mercer 1986). Deres undersøgelse har ikke samme<br />

epidemiol<strong>og</strong>iske form, som undersøgelserne refereret hos Jarvis, men er i højere grad<br />

en antropol<strong>og</strong>isk undersøgelse af betydningen af psykisk sygdomme hos disse<br />

immigranter <strong>og</strong> sammenblandingen af kulturelle stereotypier med opfattelser af<br />

19 Jarvis medtager Danmark i denne forskningstradition på baggrund af én artikel<br />

(Mortensen et al. 1997). Denne artikel vil blive gennemgået i afsnit 3.6. Det er d<strong>og</strong> et<br />

spørgsmål om en artikel kan danne baggrund for en forskningstradition.<br />

91


psykopatol<strong>og</strong>i. Deres forklaringer på den øgede skizofrenirisiko handler om en generel<br />

marginalisering af denne befolkningsgruppe, om institutionel racisme i det offentlige<br />

system <strong>og</strong> om en meget snæver normalitetsdefinition, der patol<strong>og</strong>iserer anderledes<br />

adfærd, f.eks. hashmisbrug, <strong>og</strong> anderledes religiøs praksis, f.eks. at tale i tunger.<br />

92<br />

Der er d<strong>og</strong> litteratur fra både Storbritannien <strong>og</strong> USA, der viser, at afrikanske<br />

patienter generelt modtager mere antipsykotisk medicin, hyppigere får depotmedicin,<br />

hyppigere bliver tvangsindlagt <strong>og</strong> generelt er omfattet af betydelige fordomme hos<br />

plejepersonale, psykiatere, politi <strong>og</strong> andre myndigheder (se bl.a. Good 1997; Jarvis<br />

1998; Morgan et al. 2004).<br />

Jeg har i dette afsnit valgt at fokusere på psykotiske sygdomme, da det er<br />

sygdomme af denne type, som personalet i mit materiale arbejder med. Det er derimod<br />

et åbent spørgsmål, hvorvidt patienterne kan sammenlignes: Gør samme processer<br />

omkring racisme <strong>og</strong> fejldiagnosticering sig gældende i forhold til indvandrere her i<br />

landet? Begge forskningstraditioner peger på, at forestillinger hos <strong>psykiatri</strong>sk personale<br />

<strong>og</strong> i samfundet generelt har betydning for sygdomsforekomsten hos patienter med en<br />

anden etnisk baggrund end majoritetsbefolkningen. Disse diskussioner vil blive taget op<br />

undervejs i <strong>afhandling</strong>en.<br />

Undersøgelserne af sygdomsforekomsten hos immigranter re-introducerer<br />

sociale <strong>og</strong> kulturelle forhold som værende betydningsfulde i de psykiske sygdommes<br />

opståen. Som nævnt i afsnittet om kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen, har <strong>psykiatri</strong>en<br />

afvist, at kultur spillede en rolle i pat<strong>og</strong>enesen. I disse studier ser vi, at det formentlig<br />

spiller en rolle alligevel. Dette peger på et behov for at afklare, hvordan man forstår<br />

relationen mellem den egentlige årsag til sygdomme <strong>og</strong> udløsende faktorer, samt for<br />

egentlige empiriske <strong>og</strong> epidemiol<strong>og</strong>iske undersøgelser af denne relation.


4.6. Transkulturel <strong>psykiatri</strong> i Danmark<br />

Som beskrevet tidligere har interessen for psykisk sygdom blandt andre kulturer en<br />

over 100 år lang historie. Dette er ikke tilfældet i Danmark. Her er forskningsfeltet i sin<br />

vorden.<br />

Psykiateren Francisco Alberdi skriver i en gennemgang af den transkulturelle<br />

<strong>psykiatri</strong>s historie, at den i de skandinaviske lande <strong>og</strong> Storbritannien i vid udstrækning<br />

har beskæftiget sig med indvandrere i disse lande (2002a). I Danmark d<strong>og</strong> ikke mere<br />

end, at psykiateren Merete Nordentoft i en statusartikel fra 2000 skriver, at der mangler<br />

forskning i området psykisk sygdom blandt flygtninge <strong>og</strong> indvandrere. På baggrund af<br />

en gennemgang af primært udenlandske studier (der er et enkelt dansk – se nedenfor)<br />

konkluderer hun, at ”man må antage, at der <strong>og</strong>så blandt flygtninge i Danmark er en øget<br />

forekomst af personer, der har nedsat psykisk velbefindende med symptomer som<br />

angst, træthed, søvnbesvær <strong>og</strong> nervøsitet” (2000: 6219), <strong>og</strong> videre, at ”der er ikke<br />

baggrund for at konkludere, at flere indvandrere eller flygtninge, der stammer fra lande<br />

uden for Skandinavien <strong>og</strong> EU, bliver indlagt på <strong>psykiatri</strong>sk afdeling i Danmark” (Ibid)<br />

(dvs. at der ikke er en overrepræsentation). Til slut efterlyser hun opbygningen af<br />

ekspertfunktioner rundt om i landet, der kan tage sig af kulturelle problemer, samt<br />

særlige problemer i forbindelse med traumatiserede patienter med fremmed baggrund<br />

(Ibid).<br />

I 1996 udgav Socialt Udviklingscenter (SUS) en rapport, hvor man havde søgt at<br />

få et overblik over ’Sindslidende indvandrere <strong>og</strong> flygtninge’ (Barfod & Leimand 1996).<br />

I denne rapport beskriver forfatterne, at:<br />

”Rent talmæssigt kan man sige, at de indlagte patienter n<strong>og</strong>enlunde<br />

svarer til befolkningsandelen, mens der synes at være en<br />

”underrepræsentation” i det distrikts<strong>psykiatri</strong>ske system. Følgende kan<br />

fremhæves. Der er blandt disse patienter mange enlige/ugifte personer,<br />

mange uden tilknytning til arbejdsmarkedet, mange nationaliteter/kulturer<br />

repræsenteret, mange patienter, som ikke kan gøre sig forståelige på det<br />

93


94<br />

danske spr<strong>og</strong>, relativt mange indlagt ved tvang eller anden retslig<br />

foranstaltning, få indvandrere <strong>og</strong> flygtninge blandt personalet.”<br />

(Ibid: 13)<br />

Der er et par interessante punkter at bide mærke i ved ovenstående. For det første, at<br />

der ikke ses en overrepræsentation af <strong>psykiatri</strong>ske patienter blandt flygtninge <strong>og</strong><br />

indvandrere i Danmark, hvilket er i modsætning til, hvad man skulle forvente (jvf.<br />

Nordentoft citeret ovenfor, samt situationen i Storbritannien). For det andet at der er<br />

relativt mange af disse patienter, der er indlagt med tvang eller retslig foranstaltning,<br />

hvilket svarer til de britiske opgørelser (se Morgan et al. 2004). Disse punkter peger på<br />

muligheden af, at der eksisterer en gruppe psykisk syge mennesker blandt flygtninge <strong>og</strong><br />

indvandrere, der ikke er i kontakt med det danske behandlingssystem, før de bliver så<br />

syge, at de bliver indlagt med tvang (se <strong>og</strong>så Barfod & Leimand 1996: 13). Det skal<br />

d<strong>og</strong> understreges, at dette er en hypotese.<br />

Inden for retspsykiatien har man lavet lidt flere undersøgelser. I en statusrapport<br />

fra 2004 fandt man, at 22% af de rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter i Danmark havde en anden<br />

etnisk baggrund end dansk (men det fremgår ikke, hvordan denne gruppe er defineret)<br />

(Kofoed et al. 2004). I 2001 udkom rapporten ’Rets<strong>psykiatri</strong> i H:S – en<br />

spørgeskemaundersøgelse’, hvor et kapitel handler om etnicitet. På dette tidspunkt<br />

udgjorde andelen af rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter med ”fremmedkulturel baggrund” 35% af<br />

de retspsykiatiske patienter, mod ca. 10% af baggrundsbefolkningen (Kramp &<br />

Gabrielsen 2001: 35). Denne gruppe indeholder både immigranter <strong>og</strong> efterkommere,<br />

men for de retslige patienters vedkommende stort set kun immigranter. Der skelnes<br />

ikke mellem flygtninge <strong>og</strong> indvandrere. Der er endnu ikke lavet n<strong>og</strong>le<br />

forskningsprojekter, der kan besvare spørgsmålet om, hvorfor man finder denne<br />

overrepræsentation inden for rets<strong>psykiatri</strong>en. Der spekuleres i, at det kan skyldes


forskellige barrierer for kontakt mellem behandlingssystemet <strong>og</strong> sindslidende<br />

immigranter, der leder til, at flere immigranter bliver så syge, at de begår kriminalitet<br />

(se f.eks. Vennekilde 2003), men det er ikke nærmere undersøgt.<br />

Både Jarvis <strong>og</strong> Nordentoft refererede til en artikel, der viste en øget forekomst af<br />

skizofreni blandt immigranter i Danmark. Men dette studie af Mortensen et al. viser, at<br />

overrepræsentationen skyldes tyskere, nordmænd <strong>og</strong> svenskere <strong>og</strong> ikke immigranter fra<br />

fjernereliggende lande, <strong>og</strong> konklusionerne har derfor været sværere at sammenligne<br />

med f.eks. den engelske litteratur (Mortensen et al. 1997). Et senere studie fra 2003<br />

tegner d<strong>og</strong> et n<strong>og</strong>et andet billede (Cantor-Graae et al. 2003). Dette studie viser en øget<br />

skizofrenihyppighed hos immigranter; særligt fra Australien, Afrika, Mellemøsten <strong>og</strong><br />

Grønland. Forfatterne til dette studie (som stort set er de samme som til Mortensen et<br />

al. 1997) konkluderer, at deres fund peger på, at det er migrationsprocessen som sådan,<br />

der er sygdomsskabende. De peger <strong>og</strong>så på muligheden af at sammenligne materialet<br />

fra afrikansk-caribiske migranter til Storbritannien med grønlandske migranter til<br />

Danmark. På grund af disse meget forskellige resultater i disse to studier er der fortsat<br />

brug for mere forskning inden for dette område.<br />

Studiet af samspillet mellem kultur <strong>og</strong> psykisk sygdom har ikke haft en<br />

prominent plads i hverken dansk <strong>psykiatri</strong> eller dansk antropol<strong>og</strong>i. Heller ikke studiet af<br />

psykisk sygdom på Grønland, eller blandt grønlændere i Danmark. Dette er<br />

tankevækkende, da andre lande med enten en oprindelig befolkning eller tidligere<br />

kolonier typisk er de ledende inden for denne forskning (f.eks. USA, Canada,<br />

Storbritannien, Frankrig (Kirmayer & Minas 2000) <strong>og</strong> Holland (Cantor-Graae & Selten<br />

2005)).<br />

Psykiateren Inge Lynge var den første læge med specialuddannelse i <strong>psykiatri</strong>,<br />

der arbejdede på Grønland. Hun t<strong>og</strong> til Grønland første gang i 1961 som almindelig<br />

95


læge <strong>og</strong> vendte tilbage som speciallæge i <strong>psykiatri</strong> i 1971. Hun skrev på baggrund af sit<br />

arbejde dér en doktor<strong>afhandling</strong> om ”Psykiske lidelser i det grønlandske samfund”<br />

(Lynge 2000). Konklusionen på hendes arbejde var blandt andet, at ud fra en<br />

<strong>psykiatri</strong>sk betragtning giver det fin mening at anvende WHO’s diagnostiske manual<br />

(ICD) i en grønlandsk sammenhæng. Forskellige eksempler på kulturbundne syndromer<br />

– pibloktoq (arktisk hysteri), qivittoq (fjeldgængeri) <strong>og</strong> nangianeq (kajaksvimmelhed<br />

eller kajakangst) bliver kun berørt i afsnittet om psykiske lidelser i ’det traditionelle<br />

førkoloniale eskimosamfund’ (Ibid: 23-27). Antropol<strong>og</strong>en Claus Georg Hansen gør d<strong>og</strong><br />

i sin artikel opmærksom på, at kajaksvimmelhed stadig forekommer på Grønland, <strong>og</strong> at<br />

den sjældent bliver behandlet netop på grund af dominansen af vestlig <strong>psykiatri</strong> med<br />

fokus på ICD-10s diagnostiske kategorier (1995).<br />

96<br />

Et kapitel om transkulturel <strong>psykiatri</strong> dukker for første gang op i en <strong>psykiatri</strong>sk<br />

læreb<strong>og</strong> i 1985 (Reisby 1985b). Her er der stadig fokus på de eksotiske sygdomme <strong>og</strong><br />

kulturbundne syndromer. I læreb<strong>og</strong>en fra 2000 er der ligeledes et kapitel om<br />

transkulturel <strong>psykiatri</strong>, der denne gang favner mere bredt <strong>og</strong> <strong>og</strong>så adresserer emner som<br />

indvandrere <strong>og</strong> tolkning i <strong>psykiatri</strong>en (Kristensen & Ali 2000). Dette kapitel vil blive<br />

nærmere gennemgået nedenfor.<br />

I januar 2002 blev Videnscenter for Transkulturel <strong>Psykiatri</strong> etableret ved<br />

Rigshospitalet i København. Etableringen var et svar på de krav om etablering af en<br />

ekspertfunktion, som forskellige personer inden for <strong>psykiatri</strong>en i Danmark havde rejst<br />

(se f.eks. Gottlieb et al. 2000; se f.eks. Nordentoft 2000). Videnscenteret består af en<br />

<strong>psykiatri</strong>sk overlæge, en <strong>psykiatri</strong>sk sygeplejerske <strong>og</strong> en bibliotekar. Dets opgaver er at<br />

indsamle viden, forestå undervisning, fungere som konsulent <strong>og</strong> skabe kontakt mellem<br />

den forskning, der foregår inden for feltet. Centeret er etableret for en tidsbegrænset<br />

periode, der udløber 2006.


I 2002 kom den første b<strong>og</strong> på dansk, der specifikt omhandler transkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong> (Alberdi et al. 2002). B<strong>og</strong>en er en artikelsamling redigeret af fire psykiatere<br />

<strong>og</strong> med bidrag af seks psykiatere, en speciallæge i samfundsmedicin, en psykol<strong>og</strong>, en<br />

filol<strong>og</strong> <strong>og</strong> fire antropol<strong>og</strong>er. B<strong>og</strong>en giver en form for overblik <strong>og</strong> status over feltet i<br />

Danmark, <strong>og</strong> de psykiatere, der bidrager til b<strong>og</strong>en, er stort set dem, der interesserer sig<br />

for feltet herhjemme. Som en samlet karakteristik af b<strong>og</strong>en, vil jeg citere følgende fra<br />

en anmeldelse, som jeg har skrevet sammen med en kollega:<br />

”Ser man antol<strong>og</strong>ien som en manifestation af, hvor den danske<br />

transkulturelle <strong>psykiatri</strong> står i dag, falder det i øjnene, hvor skæv den<br />

eksisterende viden er. Man koncentrerer sig primært om to grupper:<br />

Gruppen af indvandrere <strong>og</strong> flygtninge fra tredjeverdenslande <strong>og</strong> gruppen<br />

af grønlændere. Mens Inge Lynges kapitel om <strong>psykiatri</strong>ske sygdomme i<br />

Grønland vidner om eksistensen af konkret empirisk forskning i<br />

grønlændernes sindslidelser såvel som selvmordsrater (kapitel 10), så er<br />

kapitlerne om gruppen af indvandrere <strong>og</strong> flygtninge bemærkelsesværdige<br />

fattige på forskningsresultater. Vi gøres som læsere opmærksomme på en<br />

række forhold, som man skal være opmærksom på, <strong>og</strong> en række<br />

interessante cases fra praktikerens arbejde præsenteres, men vi henvises<br />

ikke til undersøgelser af, hvem som bliver syge, hvilke diagnoser de får,<br />

hvilken behandlingssøgende adfærd de fremviser. Ligeledes savner man<br />

som læser henvisninger til mere kvalitativt orienterede undersøgelser af,<br />

hvorledes komplekset af sygdom <strong>og</strong> kultur afspejler sig i denne gruppe.”<br />

(Jacobsen & Johansen 2002a: 160)<br />

Det indledende kapitel er skrevet af to antropol<strong>og</strong>er <strong>og</strong> tanken med det er at sætte en<br />

kultur-teoretisk ramme for studiet af psykiske lidelser i et transkulturelt perspektiv<br />

(Steffen & Jessen 2002). Som en introduktion til feltet ’transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ er dette<br />

indledende kapitel d<strong>og</strong> meget anderledes end Kristensen & Alis kapitel om<br />

’Transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ fra den <strong>psykiatri</strong>ske læreb<strong>og</strong> (2000). I det følgende vil jeg kort<br />

skitsere de centrale forskelle i de to tekster, da de afspejler de to fagtraditioner –<br />

antropol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>. Dette vil give et indblik i, hvordan feltet <strong>og</strong> dets centrale<br />

begreber er struktureret meget forskelligt inden for de to fag.<br />

97


98<br />

I et antropol<strong>og</strong>isk perspektiv (Steffen & Jessen 2002) drejer transkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong> sig om det principielle forhold mellem kultur <strong>og</strong> sygdom, hvorimod det i den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske tekst handler om det kliniske arbejde med immigranter (Kristensen & Ali<br />

2000). Disse to meget forskellige dagsordener præger selvfølgelig de to tekster, hvor<br />

Kristensen & Ali har medtaget mange praktiske overvejelser, hvorimod Steffen &<br />

Jessen gennemgår n<strong>og</strong>le empiriske cases, der kan understrege deres centrale pointer,<br />

om, at sygdom <strong>og</strong> kultur ikke kan adskilles.<br />

Kristensen & Ali anvender et antropol<strong>og</strong>isk kulturbegreb til at definere, hvad de<br />

mener med kultur <strong>og</strong> citerer Hastrup for, at: ”<strong>Kultur</strong> er ikke n<strong>og</strong>et man taler om, men en<br />

position man taler fra. Det er med andre ord n<strong>og</strong>et man ser med, snarere end det man<br />

ser” (Kristensen & Ali 2000: 576). Et sådant udgangspunkt skulle man tro ville lede<br />

forfatterne til en (kritisk) gennemgang af <strong>psykiatri</strong>ens perspektiv på patienter med<br />

anden etnisk baggrund end dansk, <strong>psykiatri</strong>ens diagnostiske praksis <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>en som<br />

et kulturelt system. Det er d<strong>og</strong> ikke det, man finder. Efter at have startet med dette citat<br />

går forfatterne videre med at anvende stereotype generaliseringer af denne<br />

patientgruppe 20 . Der refereres til muslimske patienter, til agrare-samfund,<br />

sociocentriske-samfund <strong>og</strong> skam-samfund (for en videre diskussion af disse betegnelser<br />

se kapitel 6).<br />

For Kristensen & Ali kan psykiske sygdomme udtrykkes i objektive diagnoser,<br />

der kan anvendes globalt. Det biol<strong>og</strong>iske aspekt i sygdommene opfattes som centralt <strong>og</strong><br />

som udgørende det væsentligste element ved sygdommene. Til at beskrive relationen<br />

mellem kultur <strong>og</strong> sygdom anvender de denne model:<br />

20 Dette er d<strong>og</strong> ikke særegent for denne b<strong>og</strong>. Også andre bøger, f.eks. Andersen &<br />

Jensens ’Etniske minoriteter: kulturmøder i sundhedsvæsenet’ (2001) sætter rammen<br />

med et dynamisk <strong>og</strong> komplekst kulturbegreb, mens flertallet af b<strong>og</strong>ens artikler i vidt<br />

omfang anvender et mere traditionelt, statisk <strong>og</strong> adfærdsstyrende kulturbegreb.


”Basislinien markerer variationsbredden i kulturel adfærd. Det fremgår,<br />

at sværhedsgraden af psykopatol<strong>og</strong>i indsnævrer variationerne i udtrykket,<br />

således at personlighedsforstyrrelser eller neurotiske lidelser er bundne af<br />

den kulturelle kontekst, de forekommer i. Jo sværere psykopatol<strong>og</strong>i, eller<br />

jo mere specifik ætiol<strong>og</strong>i/pat<strong>og</strong>enese des større ensartethed i<br />

fremtrædelsesformer, dvs. at patienter med organiske psykoser eller<br />

dementielle lidelser ikke vil adskille sig væsentligt fra den ene kultur til<br />

den anden.”<br />

(Kristensen & Ali 2000: 581)<br />

Sygdom <strong>og</strong> kultur opfattes her adskilte: Der findes en sygdomsmæssig enhed, der i<br />

større eller mindre omfang i sin fremtræden påvirkes af den kultur, som den<br />

pågældende patient har.<br />

Ikke overraskende divergerer Steffen & Jessens opfattelser på stort set samtlige<br />

punkter. Steffen & Jessen definerer ikke kultur direkte, men i deres beskrivelser af<br />

sygdom <strong>og</strong> samfund, <strong>og</strong> deres afstandstagen til ”simple kulturelle <strong>og</strong> etniske<br />

årsagssammenhænge” (2002: 27) ses et relationelt kulturbegreb. Til denne<br />

kulturforståelse knytter sig <strong>og</strong>så den indsigt, at kultur ikke er et fænomen, der kun<br />

knytter sig til ’de andre’, men meningsfyldt kan anvendes til at undersøge fænomener<br />

hos ’os selv’ – herunder det <strong>psykiatri</strong>ske system <strong>og</strong> dets diagnoser. Dette betyder, at i<br />

stedet for at operere med kulturelle grupper går de den anden vej <strong>og</strong> lokaliserer deres<br />

99


cases helt ned på individniveau. Frem for de objektive diagnoser gør disse forfattere sig<br />

til talsmænd for, at ”det er først når sygdommen spejles i den sociale <strong>og</strong> kulturelle<br />

virkelighed, den optræder i, at et meningsfuldt mønster træder frem” (Ibid: 25). Det er<br />

<strong>og</strong>så karakteristisk for en antropol<strong>og</strong>isk tilgang, at spørgsmålet om biol<strong>og</strong>i stort set ikke<br />

berøres. Til at beskrive relationen mellem kultur <strong>og</strong> sygdom anvendes der, frem for en<br />

model, begreber som personlige erfaringer, narrativer <strong>og</strong> centrale kulturelle normer <strong>og</strong><br />

værdier.<br />

100<br />

I de afsluttende bemærkninger til deres kapitel skriver Kristensen & Ali, at<br />

tværkulturelt arbejde blot er en del af en omfattende klinisk virkelighed (2000: 592).<br />

Denne isolering af det kulturelle til n<strong>og</strong>le særlige spørgsmål vedrørende etniske<br />

minoriteter, står i stærk kontrast til det antropol<strong>og</strong>iske perspektiv: At kultur er et aspekt<br />

ved al <strong>psykiatri</strong>sk arbejde, <strong>og</strong>så med danske patienter.<br />

Målet for <strong>psykiatri</strong>en med det transkulturelle arbejde er at kunne diagnosticere<br />

patienten bedst mulig, for dermed at kunne give patienten den bedste behandling; hvor<br />

den antropol<strong>og</strong>iske interesse er sociale <strong>og</strong> kulturelle forholds betydning for menneskets<br />

oplevelse af sin lidelse for dermed bedre at kunne forstå patienten, i dette tilfældet<br />

udtrykt gennem narrativet.<br />

Arthur Kleinman skriver i sin sammenligning mellem antropol<strong>og</strong>ien <strong>og</strong><br />

<strong>psykiatri</strong>en, at antropol<strong>og</strong>ien søger partikularitet, hvorimod <strong>psykiatri</strong>en søger<br />

universalitet, <strong>og</strong> dette er en af de primære årsager til, at de to fag har svært ved at<br />

mødes i et frugtbart samarbejde (1988). Den ovenstående gennemgang er dels en<br />

uddybning af denne generelle karakteristik <strong>og</strong> dels en lokalisering af den i en dansk<br />

sammenhæng.


Kapitel 5. <strong>Kultur</strong> på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit<br />

Dette kapitel vil beskrive <strong>og</strong> analysere de kulturforståelser, der findes på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afsnit. Der vil blive givet en række forskellige eksempler på kulturs<br />

manifestationer på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger <strong>og</strong> på, hvordan <strong>psykiatri</strong>sk personale<br />

prøver at arbejde med kultur i relation til patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk. Disse eksempler vil blive knyttet til de forskellige kulturbegreber, der blev<br />

introduceret i kapitel 3.<br />

Efter dette præsenteres <strong>og</strong> diskuteres begrebet ’<strong>psykiatri</strong>-kultur’ som en vigtig<br />

ramme at placere diskussionen om kultur i <strong>psykiatri</strong>en indenfor. Kapitlet sluttes af med<br />

en kvalificering af kulturs betydning i <strong>psykiatri</strong>en – som en blandt mange andre<br />

opgaver, snarere end et unikt fænomen der kræver en særlig indsats.<br />

De eksempler på kultur, der behandles i dette kapitel er ikke knyttet direkte til<br />

spørgsmål om diagnose <strong>og</strong> vurdering af patienternes sygdom, som vil blive behandlet i<br />

kapitel 7 <strong>og</strong> 8. Eksemplerne fokuserer i højere grad på adfærd i dagligdagen.<br />

5.1. Eksempler på kultur<br />

Der er undervisning i ’Transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ for personalet på et af mine afsnit. Jeg<br />

har fået lov til at være med. Indledende starter underviseren med at definere, hvad<br />

kultur er, <strong>og</strong> til dette formål anvender han et citat fra Kirsten Hastrup, der er professor<br />

i antropol<strong>og</strong>i. Citat lyder: ”<strong>Kultur</strong> er ikke det vi ser, men det vi ser med” 21 . Jeg føler<br />

mig på hjemmebane. På de næste mange overheads præsenteres derefter, hvordan<br />

islam er bestemmende for muslimers opfattelse af sundhed, sygdom, behandling,<br />

21 Denne definition af kultur er blevet introduceret i <strong>psykiatri</strong>en gennem psykol<strong>og</strong>en<br />

Peter Elsass b<strong>og</strong> ’Torturoverleveren’ (1995). Herfra er det blevet brugt til at definere<br />

kultur i kapitlet ’Transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ (Kristensen & Ali 2000) i lærerb<strong>og</strong>en ’Klinisk<br />

<strong>psykiatri</strong>’, hvor der refereres til Elsass. Definitionen stammer fra Kirsten Hastrups b<strong>og</strong>:<br />

’Det antropol<strong>og</strong>iske projekt – om forbløffelse’ (1992).<br />

101


autoriteter, familie, køn m.m. Relationen mellem denne repræsentation af n<strong>og</strong>et<br />

fremmed <strong>og</strong> Hastrups blik på sig selv/os selv forbliver implicit, <strong>og</strong> uforståelig for mig.<br />

Der skal være ’etnisk aften’ på et afsnit. En tyrkisk patient skal lave tyrkisk mad, der<br />

skal spilles tyrkisk musik <strong>og</strong> der skal ses en tyrkisk film om aftenen. Det er patienten<br />

selv <strong>og</strong> afsnittets ergoterapeut, der står for planlægning, madlavning, udsmykning m.m.<br />

I følge ergoterapeuten er det en god måde at skabe åbenhed <strong>og</strong> tolerance blandt<br />

patienterne på afsnittet. Patienten er gået meget op i planlægningen <strong>og</strong> har været<br />

meget glad for den opmærksomhed, som afsnittets personale har vist ham. Han er d<strong>og</strong><br />

lidt usikker på om de øvrige patienter – særligt de danske, men <strong>og</strong>så en kurdisk patient<br />

– vil synes om arrangementet. Han bruger en stor del af eftermiddagen på at ringe til<br />

sin tante, der bor i Danmark, for at spørge hende til råds om madlavningen, så den kan<br />

blive ’rigtig’, da han ikke selv har den store erfaring med at lave mad. Foranlediget af<br />

disse forberedelser fortæller en anden – irakisk – patient om sine erfaringer med<br />

etniske aftener: ”Og så ville de have mig til at lave irakisk mad. Jeg har aldrig lavet<br />

mad, <strong>og</strong> da slet ikke irakisk. Hvis de så havde spurgt mig, om jeg ville lave lasagne<br />

eller burgere, det er jeg god til” 22 .<br />

Jeg har en interviewaftale med to kvindelige personalemedlemmer på et sengeafsnit i<br />

en aftenvagt. Den første fortæller, at hun synes, at hun tit har problemer med<br />

muslimske patienter – mændene gør ikke de ting, hun beder dem om at gøre. ”Det er på<br />

grund af deres kultur”, fortæller hun, ”der skal mænd ikke rette sig efter kvinder”.<br />

Senere samme aften i interviewet med det andet personalemedlem, spørger jeg hende,<br />

22 Sidste del af eksemplet optræder i Jacobsen & Johansen (2002c: 40).<br />

102


om hun har problemer med muslimske mænd, der ikke gør som hun beder dem om.<br />

”Nej”, siger hun, ”det har jeg aldrig. Det er deres kultur at være høflige”.<br />

Eksemplerne ovenfor illustrerer n<strong>og</strong>le af de situationer, hvor kultur blev nævnt af<br />

personalet på mit feltarbejde. Der vil løbende i <strong>afhandling</strong>en blive præsenteret flere.<br />

Disse eksempler illustrerer, at kultur er blevet en del af ordforrådet på de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger, <strong>og</strong> en del af forklaringen på forskellige typer af adfærd. <strong>Kultur</strong> er blevet en<br />

måde at tale om det anderledes på. I plejen <strong>og</strong> behandlingen af patienter med anden<br />

etnisk baggrund end dansk er kultur blevet en parameter, som man forholder sig til. De<br />

to første eksempler viser <strong>og</strong>så, at kultur bliver taget seriøst som et aspekt, man skal vide<br />

n<strong>og</strong>et om <strong>og</strong> kan arbejde med på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Endelig viser eksemplerne,<br />

at det ikke er lige nemt. <strong>Kultur</strong> er et begreb, som personalet er blevet opmærksom på,<br />

<strong>og</strong> som de anvender, men brugen er sporadisk, usystematisk <strong>og</strong> sjældent fagligt<br />

forankret.<br />

I de tre eksempler er den kulturforståelse, der anvendes, tættest på den<br />

essentielle kulturforståelse, som den blev præsenteret i kapitel 1. Det er den<br />

kulturforståelse, som jeg hyppigst har set anvendt. Underviseren i det første eksempel<br />

beskriver islamisk kultur, som værende styrende for muslimske patienters<br />

sygdomsopfattelse, børneopdragelse m.m. Dette er i modsætning til Hastrups definition,<br />

som han indledte undervisningsseancen med. Havde han anvendt Hastrups citat som<br />

andet end en indledning, ville undervisningen have drejet sig om ’de briller man ser<br />

med’ – dvs. et blik på <strong>psykiatri</strong>en selv. Dette ville have givet en kulturforståelse<br />

nærmere det relationelle.<br />

Det andet eksempel viser tilsvarende en essentiel kulturforståelse, hvor<br />

personalet forventer, at irakere kan lave irakisk mad <strong>og</strong> tyrkere kan lave tyrkiske<br />

103


kulturaftener. Den viser <strong>og</strong>så patienternes forskellige oplevelser af disse kulturelle<br />

stereotyper. Den tyrkiske patient tager sin tyrkiske identitet på sig (i hvert fald i denne<br />

situation) <strong>og</strong> søger at leve op til personalets forventninger. Den irakiske patient giver til<br />

gengæld udtryk for, at det ikke er en del af hans identitet.<br />

104<br />

Det sidste eksempel er et empirisk argument for det relationelle kulturbegreb.<br />

Det viser, at kultur – i dette tilfælde de muslimske patienters opførsel – skabes i mødet<br />

mellem disse patienter <strong>og</strong> personalemedlemmerne. Selv om personalemedlemmerne<br />

bruger en essentiel kulturforståelse, så dokumenterer de to udsagn tilsammen et af<br />

problemerne ved denne forståelse: At kultur bliver antaget at være n<strong>og</strong>et<br />

adfærdsbestemmende, som patienterne har med sig frem for at være et resultat af en<br />

given interaktion. Disse antagelser vil jeg udforske nærmere i det følgende afsnit.<br />

5.2. Fortolkninger af adfærd i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis 23<br />

En af de situationer, hvor kultur ofte blev nævnt, var i forbindelse med patienters<br />

konkrete adfærd: N<strong>og</strong>le psykotiske patienter spiser, på grund af deres psykose, meget<br />

grimt – spiser med åben mund, smasker, spreder mad ud over hele bordet, spiser med<br />

fingrene. Det er således ikke et ukendt fænomen, at psykotiske patienter spiser alene på<br />

deres stue frem for at spise sammen med de andre patienter i spisestuen. Men<br />

personalet blev ind imellem i tvivl, når det drejede sig om en patient med anden etnisk<br />

baggrund end dansk – for var det normalt, der hvor han eller hun kom fra, at spise med<br />

fingrene?<br />

Et andet eksempel fra ’spisesituationen’ er fænomenet at række over. Normalt<br />

korrigerede personalet patienter, der rakte hen over andre for at nå vand eller salt, <strong>og</strong><br />

henstillede til dem, at de skulle spørge om tingene i stedet for. På et af afsnittene var<br />

23 Dette afsnit bygger i al væsentlighed på artiklen ’Culture and Behaviour’, som jeg<br />

har skrevet sammen med Charlotte Jacobsen (Jacobsen & Johansen n.d.).


personalet imidlertid blevet belært af en sygeplejerske, der selv havde en anden etnisk<br />

baggrund end dansk Hun havde fortalt, at det i Mellemøsten var uhøfligt at afbryde<br />

andres spisen, hvis man selv kunne nå. Flere personalemedlemmer på dette afsnit<br />

fortalte, at de nu var holdt op med at korrigere patienter, der rakte over – for det kunne<br />

jo være normalt, der hvor de kom fra.<br />

Et tredje eksempel var en skizofren patient, som var muslim <strong>og</strong> som havde<br />

meddelt sin kontaktperson, at det var normalt for muslimer at være oppe hele natten for<br />

at bede. Personalet var meget i tvivl om, hvorvidt dette var rigtigt, eller om det var et<br />

sygt fænomen – skizofrene patienter har ofte svært ved at sove <strong>og</strong> får tit vendt om på<br />

dag <strong>og</strong> nat.<br />

Disse eksempler handler ikke om en usikkerhed hos personalet, om hvorvidt<br />

patienterne egentlig er syge, men snarere om hvordan konkrete fænomener forstås. De<br />

er eksempler på meget typiske udsagn fra mit feltarbejde, når jeg talte om kultur med<br />

personalet. I det følgende vil jeg præsentere n<strong>og</strong>le typiske karakteristika ved disse<br />

udsagn <strong>og</strong> bruge dem til at give en generel karakteristik af, hvordan det <strong>psykiatri</strong>ske<br />

personale tænkte <strong>og</strong> talte om kultur.<br />

5.2.1. Adskillelsen af sygdom <strong>og</strong> kultur<br />

Det er karakteristisk for disse udsagn, at de opererer med et klart skel mellem sygdom<br />

<strong>og</strong> kultur – et fænomen er enten det ene eller det andet, enten skizofrent eller muslimsk.<br />

Et andet karakteristikum er, at spørgsmålet egentlig ikke kan besvares. Ved flere af de<br />

ovennævnte eksempler blev jeg spurgt, i min forestillede egenskab af kulturel ekspert,<br />

om f.eks. muslimer er oppe hele natten for at bede, eller om det er normalt for<br />

mennesker fra et givent land at spise med fingrene. Og personalet mente, at det var et<br />

105


spørgsmål, der burde kunne besvares med et klart ja eller nej, baseret på viden om den<br />

pågældende kultur. Problemet med disse eksempler <strong>og</strong> spørgsmål er, at sygdomsudtryk<br />

<strong>og</strong> symptomer er påvirket af kultur, frem for adskilt fra dem (Steffen & Jessen 2002).<br />

<strong>Kultur</strong>elt acceptable handlinger kan blive foretaget på en patol<strong>og</strong>isk måde eller af<br />

patol<strong>og</strong>iske grunde. Det kan f.eks. godt være normalt for en muslim at være oppe <strong>og</strong><br />

bede hele natten, men ikke på dette tidspunkt eller af de grunde, som den pågældende<br />

patient gav.<br />

106<br />

Det er her <strong>og</strong>så karakteristisk, at disse eksempler ignorerer den kontekst, som de<br />

foregår i. For det første var patienten under opsyn 24 timer i døgnet, så personalet<br />

vidste godt, om han var syg eller ej. For det andet handler diskussionerne i vid<br />

udstrækning om afsnittenes regler for, hvordan man opfører sig: At man spiser<br />

ordentligt <strong>og</strong> at man sover om natten. Når diskussionen om, hvorvidt det er normalt at<br />

være oppe at bede eller ej, bliver rejst, er det i lige så høj grad et udtryk for afsnittenes<br />

kulturelle normer, som det er et spørgsmål om kultur eller patol<strong>og</strong>i.<br />

Som det fremgår af eksemplerne, anvender personalet her en kulturforståelse,<br />

hvor kulturelle normer bliver opfattet som statiske, kontekstuafhængige <strong>og</strong><br />

determinerende: Patienten er muslim, <strong>og</strong> derfor gør han sådan <strong>og</strong> sådan, patienten<br />

kommer fra et land, hvor man spiser med hænderne, så derfor spiser han med<br />

hænderne. Eller med andre ord, personalet anvender en essentiel kulturopfattelse. I det<br />

følgende vil jeg vise, hvordan denne måde at forstå kultur på knytter sig til den måde,<br />

man mere generelt forstår adfærd på i <strong>psykiatri</strong>en.<br />

5.2.2. Forståelse af adfærd<br />

<strong>Psykiatri</strong>sk personale foretager løbende vurderinger af patienternes adfærd med henblik<br />

på at afgøre, om patienterne får det bedre, om de har bivirkninger, eller om der er brug


for nye terapeutiske tiltag (f.eks. samtaler med en psykol<strong>og</strong> eller beskæftigelsesterapi<br />

med en ergoterapeut). I forbindelse med de rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter vurderer<br />

personalet <strong>og</strong>så løbende deres farlighed <strong>og</strong> risikoen for, at patienten begår nye<br />

kriminelle handlinger.<br />

Det er karakteristisk for denne vurdering af adfærd, at den anvender<br />

forklaringer, der opfattes som iboende patienten, frem for afhængig af kontekst. Tre<br />

sådanne dominerende årsagsforklaringer i <strong>psykiatri</strong>en er (1) psykotisk sygdom, (2)<br />

personlighedsforstyrrelse <strong>og</strong>, for etniske patienters vedkommende, (3) deres kulturelle<br />

baggrund. Et eksempel på adfærd, som personalet prøver at forstå, er aggressiv adfærd<br />

– f.eks. at slå ud efter et personalemedlem. Denne adfærd kan blive forklaret med en af<br />

ovenstående årsager, afhængigt af personales opfattelse af patienten.<br />

En forklaring er, at aggressionen primært skyldes patientens psykotiske sygdom<br />

– at han f.eks. har synshallucinationer <strong>og</strong> ser en djævel i stedet for personalemedlemmet<br />

eller at han har hørelseshallucinationer <strong>og</strong> stemmerne siger, at han skal slå. Personalet<br />

kan i en sådan situation forklare, at aggressionen er til at forstå <strong>og</strong> de har samtidig<br />

mulighed for at handle på aggressionen – f.eks. med mere medicin eller skærmning af<br />

patienten (hvilket betyder, at patienten er på sin stue uden n<strong>og</strong>en kontakt med andre<br />

patienter <strong>og</strong> kun med få fra personalet, eller at et personalemedlem følger patienten<br />

rundt i afsnittet <strong>og</strong> sørger for at holde ham rolig <strong>og</strong> at begrænse kontakten med andre<br />

patienter).<br />

Andre patienter er d<strong>og</strong> mere præget af deres personlighedsforstyrrelse.<br />

Personalets forklaring på aggressiv adfærd relaterer sig her typisk mere til patienternes<br />

opvækst – at han f.eks. aldrig har prøvet, at der bliver sat grænser for ham, eller at han<br />

er vant til, at aggression er et fornuftigt svar. Selv om personalet beskriver, at med<br />

sådanne patienter kan det være sværere at acceptere aggressionen, fordi patienten jo<br />

107


godt ved, hvad han gør, så giver referencen til opvæksten alligevel en vis forståelse for<br />

patientens adfærd. Personalets mulighed for handlen er ofte en form for<br />

(gen)opdragelse af patienten med bl.a. en meget tydelig grænsesætning. Muligheden for<br />

at bruge beroligende medicin er <strong>og</strong>så tilstede.<br />

108<br />

For patienter med anden etnisk baggrund end dansk kommer der en tredje type<br />

af forklaring i spil. Patientens aggressive adfærd kan <strong>og</strong>så skyldes hans anderledes<br />

kulturelle baggrund – at han f.eks. bliver vred, hvis en kvinde skælder ham ud, for det<br />

gør kvinder ikke, der hvor han kommer fra. Personalets reaktion på denne forståelse er<br />

typisk korrektion: Man påpeger over for patienten, at nu er han i Danmark, <strong>og</strong> her er<br />

mænd <strong>og</strong> kvinder lige, <strong>og</strong> det må han acceptere.<br />

Det er karakteristisk for alle disse tre forklaringer, at de søger en forklaring på<br />

patientens adfærd udenfor eller før den konkrete situation, hvor handlingen finder sted.<br />

Dette er problematisk af flere grunde. Det fjerner ansvaret for den pågældende konflikt<br />

fra personalet <strong>og</strong> lægger det over på patienten (Jöncke 1995: 66-72). Det er på grund af<br />

patientens sygdom, personlighed eller kultur, at der er et problem. Dermed fjerner man<br />

<strong>og</strong>så et fokus på de begrænsninger <strong>og</strong> muligheder som institutionen i sig selv lægger på<br />

mødet <strong>og</strong> kommunikationen mellem patient <strong>og</strong> personale (Ibid).<br />

I forhold til den kulturelle forklaring, fjerner man det kontekstafhængige <strong>og</strong><br />

relationelle fra det kulturelle <strong>og</strong> bruger i stedet kultur som n<strong>og</strong>et patienten har med <strong>og</strong><br />

som styrer hans adfærd uafhængigt af den givne situation, han befinder sig i. Eller – for<br />

at bruge termerne jeg introducerede i kapitel 3 – denne måde at forstå adfærd på<br />

fremmer en essentiel kulturforståelse frem for en relationel i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis.<br />

Tendensen til at løsrive de konkrete eksempler fra kontekst <strong>og</strong> praksis er en naturlig<br />

følge af denne måde at tænke kultur på. Den faktuelle viden om islam, der vil gøre det


muligt at svare ja eller nej til, om det er normalt at være oppe <strong>og</strong> bede om natten, er et<br />

eksempel på denne essentielle forståelse af kultur.<br />

Det <strong>psykiatri</strong>ske personale ved en masse om psykotisk sygdom <strong>og</strong><br />

personlighedsforstyrrelse. Det vil sige, at de har en masse viden, de kan bruge til at<br />

forstå deres patienter, når henholdsvis sygdom <strong>og</strong> personlighed bruges som forklaring.<br />

Men ofte har de en mere begrænset mængde viden at anvende, når ’det kulturelle’ skal<br />

forklares. Når jeg blev mødt med et udsagn om, at ”vi vil gerne vide n<strong>og</strong>et mere om<br />

kultur”, så var der formentlig tale om en efterspørgsel efter viden, der kunne udfylde<br />

hullet i ’den kulturelle forklaringsmodel’.<br />

5.3 Andre tilgange til kultur<br />

Man kan d<strong>og</strong> sagtens finde andre forståelser af kultur, der peger hen imod en anden<br />

måde at bruge kultur:<br />

En psykiater havde overtaget behandlingsansvaret for en yngre ægyptisk kvinde,<br />

der led at skizofreni. Hendes forældre var i gang med at arrangere et ægteskab med en<br />

fjern slægtning fra Ægypten. På en sommerferie i Ægypten var kvinden blevet<br />

præsenteret for sin tilkomne ægtemand. Efter hjemkomsten til Danmark var hendes<br />

forhold til forældrene, som hun boede hos, blevet voldsomt forværret. De skændtes<br />

voldsomt næsten hver dag. Hun var meget ambivalent i forhold til ægteskabsplanerne<br />

<strong>og</strong> dette var en af årsagerne til skænderierne. Disse handlede d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så generelt om<br />

hende selv, det liv hun levede i Danmark <strong>og</strong> relationerne til forældre <strong>og</strong> øvrige familie.<br />

Kvinden fortalte selv, at hendes skizofreni, efter en relativ stabil periode, var blevet<br />

voldsomt forværret efter turen til Ægypten <strong>og</strong> presset fra familien til at indgå<br />

ægteskabet, som hun selv var så meget i tvivl om.<br />

109


110<br />

En del af personalet havde ved samtaler foreslået hende, at hun skulle flytte fra<br />

forældrene <strong>og</strong> få styr på sit eget liv, <strong>og</strong> at det generelt var svært for mennesker med<br />

skizofreni at leve sammen med andre. Psykiateren valgte derimod en anden strategi.<br />

Han forklarede mig, at da patienten kom fra en kultur, hvor det var forældrene, der<br />

arrangerede ægteskabet, ville det være mest naturligt, at arbejde med forældrene i<br />

relation til patientens problemer med det foreslåede ægteskab. Han indkaldte derfor<br />

forældrene, med patientens godkendelse, til en række samtaler, hvor han fortalte dem<br />

om patientens sygdom, om den medicin <strong>og</strong> behandling hun modt<strong>og</strong>, om hvordan<br />

sygdom <strong>og</strong> behandling påvirkede patientens evner til at omgås andre mennesker, om<br />

mulighederne for at få børn (dårlige), m.m.<br />

En sygeplejerske havde været gift med en marokkansk mand i flere år, <strong>og</strong> havde i den<br />

sammenhæng boet i Marokko i et par kortere perioder. Hun talte lidt arabisk. På et<br />

tidspunkt blev der indlagt en marokkansk mand på afdelingen, der stort set kun kunne<br />

tale arabisk <strong>og</strong> som var meget syg. Sygeplejersken blev valgt som kontaktperson for<br />

denne patient. Hun beskrev, hvordan hun søgte at bruge sit kendskab til mandens<br />

baggrund til at skabe n<strong>og</strong>et kontakt. Ind i mellem foret<strong>og</strong> han sig n<strong>og</strong>le mærkelige ting,<br />

<strong>og</strong> n<strong>og</strong>le gange kunne sygeplejersken fortælle det øvrige personale, at hans adfærd var<br />

relativt normalt i Marokko. Hun hjalp ham <strong>og</strong>så med at etablere kontakt til en<br />

marokkansk forening, hvor han kunne komme engang imellem.<br />

Jens var sygeplejerske på et lukket afsnit. Han fortalte mig en dag om, hvordan hans<br />

forældre, da han var barn, var immigreret til Canada. Han havde boet ca. 10 år af sit<br />

liv i Canada inden, han var vendt tilbage til Danmark for at få en uddannelse. Han<br />

fortalte, at han havde haft svært ved at falde til i Canada, <strong>og</strong> at de første par år havde


været meget ensomme, da han havde svært ved det engelske. Han beskrev, hvordan<br />

denne erfaring gav ham en bedre forståelse for, hvordan n<strong>og</strong>le af de patienter med<br />

anden etnisk baggrund end dansk, der blev indlagt, havde det: Et fremmed land, et<br />

fremmed sted, <strong>og</strong> ikke kunne spr<strong>og</strong>et ordentligt.<br />

I de ovenstående eksempler bruger personalet patienternes kultur <strong>og</strong> deres egne<br />

erfaringer til at skabe en bedre relation til den individuelle patient. De anvender ikke<br />

kulturelle generaliseringer på samme måde som i det foregående afsnit, men derimod<br />

mere individuelle <strong>og</strong> personlige iagttagelser. <strong>Kultur</strong>forståelsen er på denne måde tættere<br />

på den relationelle kulturforståelse, om end der i disse eksempler stadig er et fokus på<br />

det eksotiske eller anderledes. Det afgørende for min placering nærmere den<br />

relationelle kulturforståelse er personalets opmærksomhed på, at kulturelle normer har<br />

individuelle træk: Deres arbejde <strong>og</strong> interesse for kultur går via den enkelte patient <strong>og</strong><br />

hans eller hendes repræsentation af sin baggrund. Der er dermed stærke træk af en<br />

forståelse af patientens ’personlige kulturelle felt’ i disse tilgange (dette begreb blev<br />

introduceret i kapitel 3) (Lorimer 2004: 64). I praksis vil disse personalemedlemmer<br />

nok have benyttet en tilsvarende strategi over for danske patienter – at tage<br />

udgangspunkt i deres specifikke situation – men de vil ikke beskrive det med<br />

henvisning til kultur.<br />

I den første case bruger psykiateren et kendskab til patientens sociale situation<br />

til sit arbejde, med et fokus på hvor denne er kulturelt anderledes. I de to sidste<br />

eksempler bruger personalemedlemmerne derimod personlige erfaringer fra<br />

kulturmødet til at forstå deres patienter. Det er værd at lægge mærke til, at fokus<br />

dermed flytter sig fra ’deres kultur’ til kulturmødet, der implicerer både patient <strong>og</strong><br />

personalemedlem.<br />

111


112<br />

Ifølge Lorimer kan kultur bruges til at skabe en opmærksomhed omkring <strong>og</strong><br />

verbalisere forskelle mellem mennesker (2004: 55). Denne opmærksomhed, mener<br />

Lorimer, er det første skridt på vej til at forstå et andet menneske. Yderligere skridt kan<br />

tages ved at lære det andet menneskes baggrund at kende, for dermed at forstå, hvordan<br />

det pågældende menneskes ’personlige kulturelle felt’ ser ud. Lorimer karakteriserer<br />

denne tilgang som inspireret af fænomenol<strong>og</strong>ien (Ibid: 64). I den første case tager<br />

psykiateren det første skridt <strong>og</strong> demonstrerer en opmærksomhed omkring patientens<br />

anderledes livssituation, som han bruger i sit arbejde. I case nummer to tager<br />

sygeplejersken skridtet videre, idet hun <strong>og</strong>så begynder at nærme sig en forståelse af<br />

patientens ’personlige kulturelle felt’, da de har n<strong>og</strong>le fælles erfaringer fra livet i<br />

Marokko.<br />

Lorimer beskriver denne tilgang som værende i modsætning til antropol<strong>og</strong>en<br />

Unni Wikans arbejde med forståelse på tværs af kulturer (Lorimer 2004: 55). Wikans<br />

fokus er på, hvordan mennesker på trods af kulturelle forskelle er i stand til at forstå<br />

hinanden på grund af n<strong>og</strong>le grundlæggende fælles menneskelige vilkår i vores liv <strong>og</strong><br />

hun anvender begrebet ’resonans’ til at beskrive denne forståelse (1993). Også Wikans<br />

tilgang kan karakteriseres som fænomenol<strong>og</strong>isk, da den – ligesom Lorimer – har et<br />

fokus på det enkelte menneskes oplevelser <strong>og</strong> muligheden for at forstå disse. Det er<br />

denne tilgang, som er dominerende i den tredje case, hvor det ikke så meget er et<br />

specifikt kulturel kendskab, som n<strong>og</strong>le almene erfaringer med at være fremmed, som<br />

dette personalemedlem bruger i sit arbejde med patienter med anden etnisk baggrund<br />

end dansk.<br />

Disse ovenstående iagttagelser illustrerer et spændingsfelt mellem to funktioner,<br />

som ’kultur’ i en fænomenol<strong>og</strong>isk tilgang kan have. Og som i begge tilfælde kan tjene<br />

til at lette personalets arbejde med kultur. På den ene side en markering af det


anderledes, på den anden side muligheden for at gå bag det kulturelt specifikke <strong>og</strong><br />

fokusere på n<strong>og</strong>et alment menneskeligt. Der er en parallel til Hastrups iagttagelse om,<br />

at kultur både skaber muligheden for et fællesskab, men <strong>og</strong>så muligheden for at trække<br />

grænser (2004b). Begge strategier synes i disse tilfælde at fungere for personalet.<br />

Fænomenol<strong>og</strong>ien er blevet et centralt begreb i den postmoderne periode<br />

(Hastrup 2004a: 16). Man kan pege på to tendenser inden for fænomenol<strong>og</strong>ien i denne<br />

periode – den ene er interessen for det specifikke fænomen <strong>og</strong> bruges ”...ofte i kontrast<br />

til en teoretisk synsvinkel” (Ibid: 17), det andet er ”en kritisk stillingtagen til forholdet<br />

mellem vores bevidsthed eller viden <strong>og</strong> så den verden, vi ønsker at vide n<strong>og</strong>et om”<br />

(Ibid: 17). De ovenforstående eksempler er primært et udtryk for den første tendens,<br />

hvor man interesserer sig direkte for det enkelte individ, men ikke det mere filosofiske<br />

spørgsmål om relationen mellem viden <strong>og</strong> verden.<br />

Antropol<strong>og</strong>en Ellen Corin har i en artikel om ’kendsgerninger <strong>og</strong> betydning i<br />

<strong>psykiatri</strong>en’ argumenteret for, at der i Europa findes en tradition for en fænomenol<strong>og</strong>isk<br />

<strong>psykiatri</strong> 24 , hvor man ikke interesserer sig for objektive observerbare symptomer, men<br />

for hvordan mennesker lever <strong>og</strong> forstår deres sygdom. Dette ser hun som i modsætning<br />

til en amerikansk tradition, der går mod en medikalisering <strong>og</strong> objektivisering (1990). I<br />

en dansk sammenhæng kommer det blandt andet til udtryk ved, at <strong>psykiatri</strong>ske<br />

sygeplejersker refererer til deres egen tilgang som ’fænomenol<strong>og</strong>isk’. Den<br />

fænomenol<strong>og</strong>iske tilgang til sygepleje er blandt andet beskrevet af Liv Strand i b<strong>og</strong>en<br />

’Fra kaos mod samling, mestring <strong>og</strong> helhed’, som er en af de mest benyttede bøger om<br />

<strong>psykiatri</strong>sk sygepleje af psykotiske patienter på de afsnit, hvor jeg udførte feltarbejde<br />

24 Jeg går i denne korte oversigt ikke ind i en mere specifik diskussion af<br />

fænomenol<strong>og</strong>isk <strong>psykiatri</strong>, forskellige retninger inden for denne, forskellen mellem<br />

fænomenol<strong>og</strong>i i <strong>psykiatri</strong>sk sygepleje <strong>og</strong> i <strong>psykiatri</strong>en som lægefagligdisciplin eller i<br />

forskellene mellem en <strong>psykiatri</strong>sk <strong>og</strong> humanistisk fænomenol<strong>og</strong>i. Min interesse her er<br />

n<strong>og</strong>le generelle tendenser, der samlet set kan karakteriseres som fænomenol<strong>og</strong>iske.<br />

113


(Strand 1994). Strand karakteriserer således sygepleje som værende: ”... præget af en<br />

åbning mod forståelse for den, man vil tilbyde omsorg til, for den situation han er i, <strong>og</strong><br />

for det han reelt for behov for” (1994: 14). Det <strong>psykiatri</strong>ske personales mere<br />

fænomenol<strong>og</strong>iske brug af et relationelt kulturbegreb støttes af dele af den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

praksis – tilsvarende hvad vi ovenfor så med et essentielt kulturbegreb.<br />

114<br />

I følge antropol<strong>og</strong>en Steffen Jöncke, der har arbejdet med HIV-smittede<br />

indvandrere fra Afrika, giver et fokus på patientens situation her <strong>og</strong> nu mulighed for en<br />

opmærksomhed på de særlige rammer for kulturmødet, som en given institution skaber<br />

i form af konkrete ressourcer (til f.eks. tolkning), <strong>og</strong> i forhold til hvordan institutionen<br />

forstår problemer, <strong>og</strong> hvilke løsningsmodeller man har til rådighed (1995: 66-72).<br />

Denne mulighed synes ikke at blive realiseret i de givne eksempler, <strong>og</strong> spørgsmålet er<br />

om det ikke kræver en anden, mere analytisk opmærksomhed på den situation, man selv<br />

er en del af (se kapitel 12). Men der er næppe tvivl om, at det ville være et værdifuldt<br />

bidrag til forståelsen af patienterne.<br />

Også de mere filosofiske aspekter af fænomenol<strong>og</strong>ien – spørgsmålet om<br />

”forholdet mellem vores bevidsthed eller viden <strong>og</strong> så den verden vi ønsker at vide n<strong>og</strong>et<br />

om” (Hastrup 2004a: 17) – kan man finde en interesse for inden for <strong>psykiatri</strong>en, i det<br />

der kaldes fænomenol<strong>og</strong>isk <strong>psykiatri</strong>. Denne del af <strong>psykiatri</strong>en beskæftiger sig med ”...<br />

kvaliteten af patientens indre oplevelser, så tæt på som det er muligt” (Hemmingsen &<br />

Parnas 2000: 116). Overordnet set behandler den fænomenol<strong>og</strong>iske <strong>psykiatri</strong><br />

spørgsmålet om, hvorvidt vi har mulighed for at forstå skizofreni, eller om der er tale<br />

om en fundamental anderledes måde at være til på. Traditionelt hævder den<br />

fænomenol<strong>og</strong>iske <strong>psykiatri</strong>, at der er tale om en fundamental anderledes væren i


verden, <strong>og</strong> at man (psykiatere, forskere m.m.) kun kan forklare den (med henvisning til<br />

sygdomsmodeller, symptomer m.m.), men ikke forstå den (Parnas 2000c) 25 .<br />

I krydsfeltet mellem fænomenol<strong>og</strong>isk <strong>psykiatri</strong> <strong>og</strong> kultur skriver antropol<strong>og</strong>erne<br />

Littlewood & Dein, at denne forskel mellem ’forklaring’ <strong>og</strong> ’forståelse’ <strong>og</strong>så knytter sig<br />

til skellet mellem biol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> kultur. De skelner mellem det biol<strong>og</strong>iske, som psykiaterne<br />

kan sigte efter at forklare <strong>og</strong> kulturen, som de kun kan prøve på at forstå (2000: 5). I<br />

denne iagttagelse ligger der to pointer. Den ene er, at med <strong>psykiatri</strong>ens primære<br />

interesse for sygdom, <strong>og</strong> dermed det biol<strong>og</strong>iske, er der primært en interesse i at forklare<br />

<strong>og</strong> ikke forstå (dette vender vi tilbage til i kapitel 8 <strong>og</strong> 9). Det andet er, at kultur<br />

ultimativt ikke kan forstås. Den fænomenol<strong>og</strong>iske antropol<strong>og</strong>i, som repræsenteret<br />

ovenfor, er enig i, at man ikke fuldt ud kan forstå andre, men at centrale indsigter i<br />

andre menneskers verden kan opnås i forsøget derpå (Lorimer 2004: 66).<br />

5.4. <strong>Psykiatri</strong>kultur<br />

Med dette afsnit flytter fokus fra de kulturbegreber, personalet anvender i deres arbejde<br />

med patienter med anden etnisk baggrund end dansk, til at anvende kulturbegrebet med<br />

henblik på at se den betydningsproduktion, der foregår på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit <strong>og</strong> i<br />

mødet mellem patient <strong>og</strong> behandlere. Der er d<strong>og</strong> ikke tale om n<strong>og</strong>en fuldstændig<br />

beskrivelse af denne kultur, men snarere en skitsering af rammerne for sådan en<br />

analyse. Afhandlingens efterfølgende kapitler kan ses som en kortlægning <strong>og</strong> analyse af<br />

skaberne <strong>og</strong> brugerne af <strong>psykiatri</strong>kulturens forståelse af etniske patienter <strong>og</strong> deres<br />

kultur.<br />

25 Den fænomenol<strong>og</strong>iske <strong>psykiatri</strong> er ældre end denne reference. Parnas refererer til den<br />

tyske psykiater Karl Jaspars, hvis hovedværk – Allgemeine Psychopathol<strong>og</strong>ie – udkom<br />

i 1923.<br />

115


116<br />

En central erkendelse vedrørende kulturbegrebet i moderne antropol<strong>og</strong>i er, at<br />

kultur ikke kun knytter sig til etniske grupper, men generelt til sociale grupperinger<br />

(Hastrup 2004b). Det betyder, at det bliver muligt at anvende kulturbegrebet <strong>og</strong><br />

kulturanalysen på f.eks. arbejdspladser <strong>og</strong> institutioner (Jordan 1994), <strong>og</strong> således <strong>og</strong>så<br />

på hospitalsafdelinger. I pilotprojektet introducerede Charlotte Jacobsen <strong>og</strong> jeg<br />

begrebet ’<strong>psykiatri</strong>kultur’ for at kunne beskrive den kultur, som vi fandt på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske sengeafsnit (Jacobsen & Johansen 2002c).<br />

Begrebet <strong>psykiatri</strong>kultur har både en normativ <strong>og</strong> en analytisk pointe. Den<br />

normative først. Som det blev beskrevet i indledningen, startede pilotprojektet på<br />

foranledning af en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, der gerne ville vide, hvad de etniske patienter<br />

betød for behandlingsmiljøet på afdelingen. For en udefrakommende observatør var det<br />

d<strong>og</strong> slående, at den kultur <strong>og</strong> de kulturelle normer <strong>og</strong> værdier, der dominerede den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdeling, var den <strong>psykiatri</strong>ske afdelings egne. Begrebet <strong>psykiatri</strong>kultur blev<br />

introduceret for at påpege <strong>og</strong> fastholde dette forhold. Det normative kommer frem, da<br />

der med begrebet <strong>psykiatri</strong>kultur fulgte en anbefaling af, at personalet snarere burde<br />

koncentrere sig om deres egen kultur, frem for patienternes kultur, hvis de gerne ville<br />

arbejde med kultur.<br />

Analytisk er pointen, at tager man det relationelle kulturbegreb seriøst <strong>og</strong> ser<br />

kultur som et dynamisk fænomen, der produceres i mødet mellem mennesker (Hastrup<br />

2004b), så er den kultur, man finder på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, netop et produkt af<br />

de konkrete mennesker, der mødes under disse institutionelle rammer (se <strong>og</strong>så<br />

M<strong>og</strong>ensen & Oberländer under udgivelse). Det vil sige, at <strong>og</strong>så på de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger skabes der fælles betydninger <strong>og</strong> praksisser, der er knyttet til dette<br />

fællesskab. I det omfang de etniske patienters kulturelle baggrund bliver tillagt en


etydning, er det et udtryk for kulturel produktion på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. I næste<br />

kapitel vil jeg fremstille den betydning, der knytter sig til denne patientgruppe.<br />

Personalet har en dominerende rolle i den kulturelle produktion på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, idet personalet er de gennemgående aktører på afdelingen. Det<br />

er dem, der er til stede over tid, hvor patienterne kun er til stede i begrænsede perioder.<br />

Det er <strong>og</strong>så personalet, der har den formelle magt på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger: De<br />

definerer normer <strong>og</strong> værdier; de opstiller husordner <strong>og</strong> uge- <strong>og</strong> dagspr<strong>og</strong>rammer; de<br />

definerer patienternes stadie af normalitet. Alt dette sker selvfølgelig i et samspil med<br />

<strong>og</strong> som en reaktion på specifikke patienter, der dermed <strong>og</strong>så er kulturproducerende<br />

aktører i den <strong>psykiatri</strong>ske kultur, men der er stadigvæk en kvalitativ forskel i position<br />

<strong>og</strong> magt mellem de to grupper.<br />

N<strong>og</strong>et af den kritik, der blev rettet mod det essentielle kulturbegreb, er<br />

tendensen til at fremstille kulturer som hom<strong>og</strong>ene, når de reelt er heter<strong>og</strong>ene. Dette er<br />

<strong>og</strong>så et vigtigt forbehold, når man studerer arbejdspladskulturer (Wright 1994). Jeg vil<br />

d<strong>og</strong> påpege, at der i <strong>psykiatri</strong>en er tendenser, der går mod at skabe netop relativt<br />

hom<strong>og</strong>ene miljøer på de enkelte sengeafsnit. Det er ikke ualmindeligt at høre<br />

<strong>psykiatri</strong>sk personale beskrive deres afsnit som anderledes end andre afsnit. De føler sig<br />

hjemme på deres eget afsnit, med den rytme der er; de vedtagne normer for pleje <strong>og</strong><br />

behandling <strong>og</strong> for omgang med patienterne. Det specifikke afsnit matcher <strong>og</strong>så tit<br />

fysisk de normer, som afsnittet fungerer efter (eller omvendt). Det kan f.eks. være<br />

interessant at iagttage, hvad et afsnits mest centrale rum er: Er det personalekontoret<br />

eller patienternes o<strong>ph</strong>oldsstue? På et afsnit, hvor det mest centrale rum er o<strong>ph</strong>oldsstuen,<br />

vil patienter <strong>og</strong> personale tit o<strong>ph</strong>olde sig det. Er det derimod personalekontoret, vil man<br />

finde det meste personale her <strong>og</strong> patienterne kredsende rundt om døren. Dette afspejler<br />

117


tit normer blandt personalet for, hvor meget man skal o<strong>ph</strong>olde sig sammen med<br />

patienterne.<br />

118<br />

Personale vil ofte beskrive, at når der kommer nyt personale, vil disse enten føle<br />

sig hjemme med det samme, eller <strong>og</strong>så vil de hurtigt sige op. Det er kun få<br />

personalemedlemmer (i hvert fald i følge deres egne historier), der går gennem en<br />

længere tilpasningsproces. Dette handler formentlig om, at der er ret stor mangel på<br />

personale i <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> at de enkelte afsnit er forskellige, hvorfor et<br />

personalemedlem let kan vælge at finde et andet afsnit frem for at indordne sig. Her kan<br />

det være relevant kort at nævne Bourdieus begreber om doxa <strong>og</strong> hetereodoxi (1990;<br />

Järvinen 2000). Som defineret i kapitel 3 er doxa de implicitte regler, der gælder i et<br />

givent socialt felt, <strong>og</strong> som agenter i feltet tilegner sig. Nytilkomne vil ofte repræsentere<br />

en vis form for heterodoxi, men denne vil forsvinde over tid. På de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit<br />

sker denne tilpasning mod doxa ikke kun i forhold til tilegnelse, men <strong>og</strong>så i forhold til<br />

udskillelse af dem, der ikke ønsker denne tilegnelse.<br />

Et tilsvarende perspektiv kan man, lidt groft sagt, lægge på patienterne. Selv om<br />

der er formelle regler for, hvilket afsnit en patient skal indlægges på, er der <strong>og</strong>så n<strong>og</strong>le<br />

specielle mekanismer, der gør, at visse patienter bryder disse regler. F.eks. kan et afsnit<br />

have en selvforståelse af <strong>og</strong> et rygte om, at man er god til at håndtere udadreagerende<br />

patienter. Dette betyder, at man på dette afsnit ofte har patienter, der egentlig ikke hører<br />

til ifølge de givne retningslinjer, men som alligevel er endt her, som resultat af bytteri<br />

mellem de enkelte afsnit. En anden mekanisme er, at afsnit udskriver eller overflyttede<br />

patienter, der ikke passer <strong>og</strong> ikke ønsker at tilpasse sig. På denne måde kan personalet<br />

være med til at skabe en – vis – hom<strong>og</strong>enitet blandt patienterne, <strong>og</strong> dermed opretholde<br />

et særligt miljø på afsnittet.


At <strong>psykiatri</strong>kulturen d<strong>og</strong> ikke er hom<strong>og</strong>en kan ses i mange forskellige<br />

situationer. En af dem er, når der er udarbejdet en holdningsplan på en problematisk<br />

patient. En holdningsplan er en sygeplejefaglig metode, hvor man beskriver en fælles<br />

holdning <strong>og</strong> specifikke reaktioner på en adfærd hos en patient, der opfattes<br />

problematisk. Det kan f.eks. være en patient, der ustandseligt henvender sig til<br />

personalet. Der vil man udarbejde en holdningsplan for at begrænse dette, f.eks. ved at<br />

henvise patienten til n<strong>og</strong>le aftalte samtaler på bestemte tidspunkter i løbet af dagen <strong>og</strong><br />

afvise samtale udenfor disse aftalte samtaler. Selv om sådanne holdningsplaner<br />

principielt er ufravigelige, fortolker personalet dem løbende. I forhold til en<br />

holdningsplan af ovenstående type kan personalet finde på at vurdere, at et konkret<br />

ønske er ’rimeligt’ <strong>og</strong> derfor kan man godt efterkomme det nu, selv om patienten<br />

egentligt skal vente. En anden mulighed er at vurdere, at patienten i dag har det så<br />

dårligt, at man bliver nødt til at suspendere holdningsplanen midlertidigt, da patienten i<br />

dag har brug for meget kontakt <strong>og</strong> støtte. N<strong>og</strong>le personalemedlemmer har dermed<br />

mulighed for at påvirke <strong>og</strong> ændre afsnittets kultur.<br />

Et andet problem ved at fokusere på afsnittenes kultur er, at man dermed nemt<br />

kommer til at opfatte dem som lukkede overfor omverdenen, hvilket de langt fra er.<br />

Både patienter <strong>og</strong> personale er engagerede i andre sociale fora end afsnittet <strong>og</strong> bærer<br />

kulturel betydning med sig fra disse (Wright 1994: 13). Love <strong>og</strong> regler på mange<br />

niveauer (f.eks. national lovgivning, kommunalpolitik, hospitalets egne retningslinjer)<br />

påvirker <strong>og</strong>så den specifikke kultur. Jeg skal i næste kapitel give n<strong>og</strong>le eksempler på,<br />

hvordan personalets kategoriseringer af patienter med anden etnisk baggrund end dansk<br />

trækker på n<strong>og</strong>le mere generelle kategoriseringer i det danske samfund. Et andet<br />

eksempel er, at en del af personalet beskriver, at de egentlig ikke tænker over, at en del<br />

af deres patienter har en anden etnisk baggrund end dansk: ”De er jo en del af<br />

119


gadebilledet i dag, så det tænker jeg ikke nærmere over. Når de er i samfundet, er der<br />

jo <strong>og</strong>så n<strong>og</strong>en af dem, der skal være herinde”. Her er det personalemedlemmets<br />

generelle opfattelse af, at mennesker med en anden etnisk baggrund end dansk har en<br />

plads i vores samfund, der får betydning for vedkommendes opfattelse af deres<br />

betydning på afsnittet (man kan <strong>og</strong>så finde eksempler på personalemedlemmer der<br />

opfatter de etniske minoriteter som et generelt problem for samfundet <strong>og</strong> <strong>og</strong>så for<br />

vedkommendes arbejde).<br />

120<br />

I forhold til lokaliseringen af afsnittene i en større samfundsmæssig<br />

sammenhæng, <strong>og</strong> i forhold til andre kulturelle fællesskaber, rejser der sig både et<br />

metodisk <strong>og</strong> analytisk problem. Det metodiske problem er, som jeg argumenterede for i<br />

kapitel 2, at der i <strong>psykiatri</strong>en er en række praksisser, der sigter på at begrænse kontakten<br />

mellem livet på afsnittene <strong>og</strong> livet udenfor, <strong>og</strong> at jeg derfor ikke har haft den store<br />

mulighed for at følge hverken patienter eller personale i disse andre kulturelle<br />

fællesskaber. Det analytiske er, i hvilken sammenhæng afsnittene skal lokaliseres<br />

(Wright 1994: 12). Jeg har i kapitel 2 argumenteret for den afgrænsning, jeg har valgt,<br />

<strong>og</strong> jeg vil i kapitel 12 søge at placere dette studie i en bredere dansk sammenhæng.<br />

5.5. Hvor meget ’etnisk kultur’? – ikke så meget<br />

I designet af projektet valgte jeg at udføre mit feltarbejde på afdelinger eller afsnit, hvor<br />

der var mange patienter med anden etnisk baggrund end dansk. Dette var ud fra en<br />

forestilling om, at disse afdelinger måtte være nødt til at arbejde med kulturelle<br />

spørgsmål. Jeg havde en forestilling om, at et sengeafsnit med kun én etnisk patient<br />

ville kunne ignorere denne patients anderledes kultur, til forskel fra et afsnit hvor 50 til<br />

75% af patienterne var etniske. Det viste sig, at jeg delvist t<strong>og</strong> fejl: Man kan <strong>og</strong>så godt<br />

ignorere de forskellige kulturelle baggrunde, hvis 75% af patienter har anden etnisk


aggrund end dansk – måske er det ligefrem lettere, fordi der ikke er en eller to<br />

patienter, der på denne måde skiller sig ud. N<strong>og</strong>le gange undervejs i mit feltarbejde var<br />

jeg lidt skuffet: Jeg havde håbet, der ville være mange spørgsmål om fejldiagnostik <strong>og</strong><br />

usikkerhed omkring eksotiske symptomer. Hvad jeg fandt var en daglig praksis med<br />

psykisk syge patienter, som blev behandlet for deres sygdom.<br />

En del af forklaringen på ’den manglende kultur’ ligger i begrebet<br />

<strong>psykiatri</strong>kultur. Det er denne kultur, som dominerer det <strong>psykiatri</strong>ske felt, snarere end<br />

patienternes mere eller mindre eksotiske kultur. Men en anden del af forklaringen ligger<br />

hos personalets eksplicitte beslutning om, at dette aspekt ikke er centralt for deres<br />

arbejde. Der var personalemedlemmer, der nægtede at kultur var et vigtigt emne for<br />

dem at forholde sig til, fordi identiteten som patient var vigtigst.<br />

Jeg fandt flere lignende tilgange hos en række af de psykiatere, jeg interviewede.<br />

En af dem havde n<strong>og</strong>et modvillig sagt ja til interviewet <strong>og</strong> det stod hurtigt meget klart,<br />

at hans primære projekt var at overbevise mig om, at han ikke gjorde forskel på<br />

patienterne: ”Vi forsøger at give alle samme gode behandling. Eller i hvert fald den<br />

samme behandling – så må andre vurdere om den er god.”<br />

En anden psykiater beskrev, hvordan hun havde sat sig lidt ind i spørgsmål om kultur,<br />

<strong>og</strong> hun mente, at hun vidste nok til at kunne klare sig i det daglige. Hvis hun stod<br />

overfor spørgsmål eller problemer, hun ikke selv kunne klare, plejede hun at henvise til<br />

andre instanser. Hun sagde, at det <strong>og</strong>så var et praktisk spørgsmål – skulle man vide en<br />

masse om kultur, så skulle man jo <strong>og</strong>så vide en masse om andre ting – forskellige<br />

psykoterapeutiske retninger, forskellige former for terapi, de finere nuancer i den<br />

psykofarmakol<strong>og</strong>iske behandling osv. For hende var niveauet omkring kultur i<br />

<strong>psykiatri</strong>en en pragmatisk beslutning.<br />

121


En tredje psykiater fortalte i en samtale, at en patients anderledes kulturelle baggrund<br />

gjorde, at hans instrumenter ikke var så skarpe, <strong>og</strong> at det første vigtige skridt var at<br />

erkende dette, <strong>og</strong> det næste vigtige at gøre sig klart, hvor man selv stod. Men når det så<br />

var sagt, mente han på ingen måde, at det var umuligt at arbejde med etniske<br />

minoriteter inden for <strong>psykiatri</strong>en.<br />

Disse tre psykiatere har hver deres strategi i arbejdet med patienter med anden etnisk<br />

baggrund en dansk: En behandler alle ens, en henviser til andre eller søger råd hos<br />

andre <strong>og</strong> en fokuserer på sit eget udgangspunkt <strong>og</strong> begrænsningerne som forskelle i<br />

kultur fører med sig. Det er d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så karakteristisk, at ingen af dem oplever, at en<br />

anderledes kulturel baggrund hos patienter med anden etnisk baggrund end dansk<br />

forhindrer dem i at udføre deres arbejde.<br />

122<br />

At kultur ikke altid synes at spille den store rolle for det <strong>psykiatri</strong>ske personale,<br />

har bl.a. den konsekvens, at personalet ofte ikke har den store viden om patienternes<br />

baggrund generelt. Dette betyder, at personalet bruger deres egne implicitte antagelser<br />

om f.eks. patientens liv <strong>og</strong> værdier uden for afdelingen. En sygeplejerske fortalte mig,<br />

hvordan hun havde sværere ved at danne billeder af det liv, som patienter med anden<br />

etnisk baggrund end dansk levede. Lorimer beskriver en parallel til dette:<br />

”Fastlåste forestillinger forekommer, når vi er tvunget til at trække på<br />

vores eget personlige kulturelle felt for at forklare en begivenhed, fordi vi<br />

ikke har evnen til at trække på den andens personlige kulturelle felt.”<br />

(2004: 64).<br />

Det var det, der skete i eksemplet med den unge ægyptiske kvinde. Den del af<br />

personalet, der opfordrede hende til at flytte hjemmefra, gjorde det med baggrund i<br />

deres egen forestilling om, hvordan hendes liv burde være.


5.6. Konklusion<br />

Med dette kapitel har jeg sat rammerne for den diskussion af kultur, diagnostik<br />

<strong>og</strong> sygdom, der følger. Jeg har defineret <strong>og</strong> diskuteret de kulturforståelser, som<br />

personalet anvender i deres tilgang til patienterne, <strong>og</strong> at denne tilgang kan knyttes til<br />

tilgange til patienterne mere generelt. Jeg har vist, at det essentielle kulturbegreb er det<br />

mest anvendte, men at man kan finde tilgange, der peger mod en anden, mere relationel<br />

forståelse af kultur. Kapitlet har <strong>og</strong>så vist, at i praksis er skellet mellem der essentielle<br />

<strong>og</strong> relationelle kulturbegreb sværere at tegne skarpt. Brugen af det essentielle<br />

kulturbegreb betyder, at patienterne i n<strong>og</strong>le situationer bliver tillagt n<strong>og</strong>le kulturelle<br />

karakteristika, som de ikke selv mener at dele. Kapitlet illustrerer dermed det forhold,<br />

at den måde kultur forstås på udenfor antropol<strong>og</strong>ien trækker på en kulturforståelse, der<br />

er blevet kritiseret inden for antropol<strong>og</strong>ien, men som ikke desto mindre synes<br />

anvendelig i mange sammenhænge.<br />

De to afsnit om kulturforståelser er blevet balanceret af de to efterfølgende<br />

afsnit. I afsnit 5.4. om <strong>psykiatri</strong>kulturen argumenterede jeg for, at denne kultur er<br />

dominerende på afdelingerne, <strong>og</strong> at det dermed <strong>og</strong>så er disse betydninger <strong>og</strong> praksiser,<br />

som bør undersøges. I afsnit 5.5. påpegede jeg, at personalet ikke altid mener, at kultur<br />

er betydningsfuldt. Dette er vigtigt, fordi det peger på en pragmatisme i personalets<br />

håndtering af etniske patienters kultur. Denne pragmatisme vil vi kunne følge i de<br />

næste kapitler.<br />

123


124


Kapitel 6. Kategorisering <strong>og</strong> grænser for forståelse<br />

Som beskrevet i indledningen, er den patientgruppe, jeg har valgt at kalde ’patienter<br />

med anden etnisk baggrund end dansk’, kun defineret af personalet <strong>og</strong> ikke af gruppen<br />

selv. Dette skel kalder man i litteraturen for et skel mellem etnisk gruppe <strong>og</strong> etnisk<br />

kategori (Corlin 1989: 76; Jenkins 1997: 54; Tajfel 1978: 4). Den etniske gruppe har en<br />

fælles, intern identifikation, hvorimod den etniske kategori er defineret af det<br />

omgivende samfund. Dette betyder, at det ikke er litteraturen omkring etnicitet <strong>og</strong><br />

etnisk identitet, der har relevans for at forstå denne kategori, men snarere litteraturen<br />

omkring kategorisering <strong>og</strong> marginalisering. I det følgende vil jeg undersøge<br />

betydningen af kategorien ’patienter med anden etnisk baggrund end dansk’ <strong>og</strong> de<br />

kategoriseringsprocesser, som skaber den.<br />

Inden for samfunds- <strong>og</strong> humanvidenskaberne er tilgangen til kategorisering som<br />

hovedregel socialkonstruktivistisk, <strong>og</strong> det er <strong>og</strong>så dette syn på kategorier <strong>og</strong><br />

kategorisering, jeg vil anvende her. Kategorisering er processer, hvori forskelle mellem<br />

mennesker tillægges betydning, således at man opdeler mennesker i forskellige<br />

kategorier (Hvenegård-Lassen 1996: 33). I et socialkonstruktivistisk perspektiv er det<br />

på ingen måde naturligt i disse forskelle, at det netop er dem, der skaber<br />

betydningsfulde kategorier. Det betyder ikke, at kategorierne ikke er virkelige eller<br />

betydningsfulde, men at de er skabt gennem sociale processer, hvor forskellige sociale<br />

aktører med forskellige interesser har kæmpet for, at netop deres definition af et<br />

fænomen er blevet accepteret som gyldigt (Spector & Kitsuse 2001: 1-4).<br />

Da kategorier er sociale, er de en indgang til at forstå de sociale <strong>og</strong> kulturelle<br />

fællesskaber, som anvender dem. Det er således et gennemgående træk i de ovennævnte<br />

forfatteres arbejde med kategorisering, at denne proces fortæller os mindre om dem, der<br />

bliver kategoriseret <strong>og</strong> mere om dem, der kategoriserer (Jenkins 1997: 62; Tajfel 1978).<br />

125


126<br />

Kategorisering sker enten på baggrund af forskelle mellem mennesker, der<br />

bliver gjort socialt betydningsfulde, eller i forhold til allerede eksisterende kategorier.<br />

N<strong>og</strong>le af disse præeksisterende kategorier er professionelle, dvs. knyttet til fag.<br />

Bundgaard viser f.eks. hvordan kategorier som damp-børn <strong>og</strong> autisme findes i<br />

børnehavemiljøet (Bundgaard 2004: 100). I mit felt vil sådanne præeksisterende<br />

kategorier f.eks. være de <strong>psykiatri</strong>ske diagnoser fra ICD-10. Andre er mere generelle i<br />

vores samfund – Bundgaard nævner kategorien ’fremmed’ som et eksempel på en<br />

sådan kategori (Ibid: 100; Bauman 1997). Da kategorisering som nævnt er en social<br />

proces, er der tale om sociale aktørers måde at ordne deres omverden på.<br />

Inden for minoritetsforskningen har man arbejdet med kategorisering af<br />

mennesker i henholdsvis minoritets- <strong>og</strong> majoritetsgrupper. I nutidens<br />

minoritetsforskning anvender man en definition af disse grupper, der er magtbaseret.<br />

Det vil sige, at en majoritet er den gruppe, der har magten til at foretage<br />

kategoriseringer <strong>og</strong> gennemføre de politiske konsekvenser af dem. Denne gruppe<br />

behøver ikke nødvendigvis at være det numeriske flertal – den hvide befolkningsgruppe<br />

i Sydafrika under apartheid er et prototypisk eksempel på en magtmæssig majoritet, der<br />

var en numerisk minoritet (Hvenegård-Lassen 1996: 20-21). I dette perspektiv vil<br />

<strong>psykiatri</strong>ske patienter udgøre en minoritet, da de på tilsvarende måde er underlagt<br />

majoritetens – personalets – kategoriseringer <strong>og</strong> de sociale <strong>og</strong> politiske konsekvenser af<br />

disse kategoriseringer. I sin gennemgang af minoritetslitteraturen skriver Hvenegård-<br />

Lassen videre, at formålet med kategorisering af en gruppe mennesker som minoritet er<br />

en retfærdiggørelse af en begrænsning af symbolske <strong>og</strong> materielle ressourcer til den<br />

pågældende gruppe, fordi de udskilles fra det kollektiv, der har adgang til disse<br />

ressourcer (1996: 22).


En anden indgang til fænomenet kategorisering finder man hos antropol<strong>og</strong>erne<br />

Jöncke, Svendsen & Whyte, der beskriver fænomenet sociale teknol<strong>og</strong>ier (2004). Deres<br />

udgangspunkt er, at:<br />

”Problemer formes af allerede forestillede løsningsmodeller; for at blive<br />

opfattet som relevante må problemerne først underkastes ganske bestemte<br />

forståelser <strong>og</strong> beskrivelser for at komme inden for menneskelig<br />

rækkevidde som n<strong>og</strong>et, der kan løses eller i det mindste lettes.”<br />

(Ibid: 385)<br />

I denne proces med at definere problemer defineres <strong>og</strong>så målgruppen for løsninger,<br />

samt dem, der falder uden for disse løsninger: ”Det vil sige, at sociale teknol<strong>og</strong>ier<br />

skaber bestemte målgrupper, særlige kategorier af individer eller grupper, der er<br />

karakteriseret ved at besidde det problem, som løsningen kan indkredse, fastholde <strong>og</strong><br />

håndtere” (Ibid: 392, se <strong>og</strong>så Järvinen & Mik-Meyer 2003a), <strong>og</strong> dermed er der <strong>og</strong>så<br />

mennesker, der ikke tilhører den relevante målgruppe. ”Blandt dem, der kommer i<br />

kontakt med de sociale teknol<strong>og</strong>ier, kan n<strong>og</strong>le afvises at tilhøre målgruppen...” (Jöncke<br />

et al. 2004: 393).<br />

Den tilgang til kategorisering, som Jöncke et al anvender, giver en mulighed for<br />

at se kategorisering som handlende om andet end ressourcer, som hos Hvenegaard-<br />

Lassen. Den har den fordel, at den knytter kategoriseringsprocessen til den konkrete<br />

sammenhæng, som den fungerer i, frem for mere abstrakte <strong>og</strong> generelle spørgsmål om<br />

samfundets ressourcer. Ulempen er, at man netop kan komme til fokusere på den<br />

specifikke kategoriseringsproces som unik, fremfor som en del af et større,<br />

samfundsmæssigt billede.<br />

I det følgende vil jeg diskutere de ovenfor nævnte tilgange til kategorisering i<br />

forhold til <strong>psykiatri</strong>ske patienter med anden etnisk baggrund end dansk, men først vil<br />

jeg give en række andre eksempler på forskellige kategorier, der anvendes i det<br />

<strong>psykiatri</strong>ske felt generelt. Dette kapitel ligger dermed i tråd med det foregående kapitels<br />

127


konklusion: At kultur ikke altid af personalet bliver opfattet som betydningsfuld at<br />

arbejde med – andre forhold (her andre kategorier) bliver n<strong>og</strong>le gange opfattet som<br />

mere betydningsfulde.<br />

6.1. Kategorier på <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger<br />

Den centrale kategorisering på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger er mellem patienter <strong>og</strong><br />

personale (se Goffman 1967 for samme pointe). Denne skelnen er lovmæssig, hvor<br />

personalet er givet kontrol over patienterne <strong>og</strong> forskellige magtmæssige tiltag er<br />

specificeret. Den er administrativ – der er n<strong>og</strong>en, der er ansat <strong>og</strong> n<strong>og</strong>en der er patienter.<br />

Den er fysisk markeret med adgang til forskellige rum, med tildelingen af nøgler,<br />

navneskilt <strong>og</strong> overfaldsalarm. Det er formentlig ikke tilfældigt, at et af anti-<strong>psykiatri</strong>ens<br />

hovedmål var oprettelsen af terapeutiske fællesskaber, hvor grænserne mellem patienter<br />

<strong>og</strong> personale var nedbrudt (Kotowicz 1997).<br />

128<br />

I praksis er det et skel, som personalet selv er med til at styrke med intern justits.<br />

Det sker med kommentarer om, at man er blevet ’for involveret i en patient’, at man<br />

’ikke er professionel’, eller at man er blevet ’patientens mor’, hvis den øvrige<br />

personalegruppen synes, at et personalemedlem er blevet for tæt eller intim med en<br />

patient – illustreret ved, at man f.eks. er for længe alene med en patient, eller taler<br />

meget med vedkommende. At en for tæt relation er forkert bliver begrundet i faglige<br />

argumenter – f.eks. at en ’jeg-svag’ patient har brug for, at man ’styrker hans grænser’ i<br />

stedet for at man ’invaderer’ ham.<br />

Dette skel understreges tydeligt, når grænsen krydses: Når en sygeplejerske eller<br />

læge bliver indlagt på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, giver det anledning til en særlig<br />

fremhævelse på f.eks. konferencer. Plejepersonalet på et af afsnittene, hvor jeg udførte<br />

feltarbejde, nævnte, at de syntes, det var ubehageligt <strong>og</strong> at de følte sig overvåget, da en


sådan patient blev indlagt. Årsagen var, at denne patient havde et insider <strong>og</strong> fagligt<br />

kendskab til deres arbejde. Et andet eksempel var historier om personalemedlemmer,<br />

der havde forelsket sig i en patient. Disse historier blev fortalt med slet skjult<br />

forargelse. Eksemplerne viser, at kategorierne <strong>og</strong> grænserne mellem dem eksisterer<br />

uafhængigt af de konkrete personer. Når grænserne bliver krydset opstår der en<br />

momentan forstyrrelse, men ikke n<strong>og</strong>en omfortolkning af grænserne. (Om det <strong>og</strong>så<br />

indebærer en mere symbolsk uro, fordi den centrale kategorisering er brudt sammen,<br />

kunne jeg ikke afdække empirisk, men som en analytisk pointe synes den sandsynlig<br />

(Douglas 1966).)<br />

Som nævnt ovenfor siger kategorisering meget om dem, der udfører den. At<br />

kategorisering er en dikotomisk proces, hvor man markerer en forskel til ’den anden’,<br />

samtidig med at man markerer sig selv, var en central pointe hos Barth (1996 [1969]).<br />

Ved at tillægge en særlig kategori n<strong>og</strong>le særlige egenskaber, gives den modsatte<br />

kategori de modsatte egenskaber (Jenkins 1997: 62). Kategoriseringen af de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske patienter som syge, ul<strong>og</strong>iske, ude af stand til at klare sig selv giver<br />

personalet mulighed for at indtage den modsatte position som psykisk raske, l<strong>og</strong>iske <strong>og</strong><br />

fornuftige, handlestærke <strong>og</strong> ansvarlige.<br />

Internt i de to overordnede kategorier findes der en lang række underinddelinger.<br />

Blandt personalet går disse blandt andet i forhold til fag, således at man skelner mellem<br />

plejepersonale, læger <strong>og</strong> tværfagligt personale (der omfatter psykol<strong>og</strong>er,<br />

socialrådgivere, fysio- <strong>og</strong> ergoterapeuter). Et andet skel går mellem plejepersonalet <strong>og</strong><br />

de andre faggrupper. Dette skel handler om, hvem der har den tætte kontakt med<br />

patienterne <strong>og</strong> om, hvem der skal ’bokse’ med dem, hvis der er problemer (dvs.<br />

fastholde patienten eller lægge patienten i bælte). Plejepersonalet inddeler lægerne<br />

efter, hvem der giver meget medicin <strong>og</strong> hvem der er tilbageholdende. Der er <strong>og</strong>så et<br />

129


skel mellem mandligt <strong>og</strong> kvindeligt personale, der blandt andet bliver aktiveret i<br />

forbindelse med voldelige/potentielt voldelige konfrontationer med patienter. Der<br />

findes formentlig andre. Patienterne skelner mellem flinke <strong>og</strong> ikke-flinke<br />

plejepersonalemedlemmer, som blandt andet handler om, hvorvidt<br />

personalemedlemmet kan <strong>og</strong> har lyst til at snakke med dem <strong>og</strong> være sammen med dem.<br />

Patienterne er ligeledes opmærksomme på de forskellig professioner <strong>og</strong> deres<br />

kompetencer. Personalets køn bliver i n<strong>og</strong>le sammenhænge <strong>og</strong>så bemærket af<br />

patienterne: For eksempel fortalte n<strong>og</strong>le mandlige patienter om, hvordan det var rart, at<br />

der var n<strong>og</strong>le kønne unge kvinder at kigge på. Andre kunne berette om, hvordan<br />

tilstedeværelsen af meget mandligt personale betød, at der var ballade i luften.<br />

Kendskab <strong>og</strong> erfaring kunne <strong>og</strong>så danne baggrund for patienternes kategoriseringer. Jeg<br />

oplevede selv at blive kategoriseret som ’ikke-erfarent-personale’ i de første perioder af<br />

mit feltarbejde. Det betød, at patienterne prøvede (<strong>og</strong> lykkedes ofte med) at få mig til at<br />

gøre dem mange tjenester, som det øvrige personale ikke gjorde; en skæbne jeg delte<br />

med studerende i praktik <strong>og</strong> nyansatte. Patienterne har med sikkerhed andre kategorier,<br />

som jeg ikke har fået kendskab til.<br />

130<br />

Patienterne bliver af personalet delt op i forhold til deres diagnoser. Der er de<br />

skizofrene, de deprimerede <strong>og</strong> dem med personlighedsforstyrrelser 26 . Som nævnt<br />

indledningsvis, var de fleste patienter på de afsnit, hvor jeg udførte mit feltarbejde,<br />

skizofrene, <strong>og</strong> en del personale nævnte, at de ikke ville kunne holde ud at arbejde med<br />

deprimerede patienter, flere af dem mente <strong>og</strong>så, at de ikke ville være særlig gode til det.<br />

En særlig patientgruppe udgøres af dem, som personalet kalder, ’rigtig dejlig<br />

skizofrene’. Det er patienter, som har et meget tydeligt skizofrent symptombillede <strong>og</strong><br />

26 Patienter med manier, som egentlig er samme sygdomsgruppe som deprimerede<br />

(affektive lidelser), bliver ofte i praksis rubriceret sammen med skizofrene, fordi en<br />

psykotisk maniker kan minde om en psykotisk skizofren, <strong>og</strong> behandlingerne ligner<br />

hinanden.


hvor man derfor ikke er i tvivl om diagnosen. Det er typisk <strong>og</strong>så patienter, der er<br />

relativt fredelige <strong>og</strong> som er positivt indstillet over for behandlingen – i hver fald så<br />

længe de er på afdelingen – men hvor behandlingen ikke hjælper alt for meget, <strong>og</strong><br />

patienten derfor beholder sin skizofreni <strong>og</strong> dermed positive identifikation fra<br />

personalet. Jeg har f.eks. hørt et plejepersonalemedlem – med et smil på læben – sige til<br />

den behandlingsansvarlige læge, at nu måtte han ikke gøre den pågældende patient alt<br />

for rask.<br />

Et andet skel er, om patienterne har et misbrug eller ikke misbrug. Denne<br />

differentiering er ikke absolut, for patienter, hvor man mener, at misbruget er patientens<br />

eget forsøg på at dæmpe eller behandle den psykiske sygdom, bliver ikke entydigt<br />

klassificeret som misbrugere. I forhold til dem bliver misbruget mere set som et<br />

symptom på deres sygdom. Andre patienter med misbrug, hvor man ikke på samme<br />

måde mener, at misbruget er selvbehandling, bliver kategoriseret som misbrugere.<br />

Denne kategori er ikke positiv. Personalet mener, at misbrugspatienterne tager<br />

sengepladser <strong>og</strong> tid fra de egentlig psykisk syge, <strong>og</strong> at de til dels selv er skyld i deres<br />

problemer 27 .<br />

På den almen <strong>psykiatri</strong>ske afdeling skelner man n<strong>og</strong>le gange mellem, om en<br />

patient er retslig eller ej – dvs. om vedkommende har en rets<strong>psykiatri</strong>sk foranstaltning.<br />

Det har betydning for muligheden for udskrivning <strong>og</strong> for forskellige friheder, <strong>og</strong> det har<br />

<strong>og</strong>så en implicit betydning i forhold til personalets vurdering af vedkommendes<br />

farlighed.<br />

Der findes formentlig andre kategoriseringer af patienterne, der tager<br />

udgangspunkt i den faglige baggrund hos de forskellige personalegrupper. F.eks.<br />

lægger ergoterapeuterne stor vægt på patienternes ressourcer <strong>og</strong> en opdeling af patienter<br />

27 Jacobsen har en videre diskussion af, hvordan misbrugspatienter bryder personalets<br />

behandlingsl<strong>og</strong>ik (Jacobsen under udgivelse).<br />

131


i ressourcestærke <strong>og</strong> ressourcesvage vil derfor synes mulig. Jeg har d<strong>og</strong> ikke fulgt disse<br />

andre personalegrupper i større omfang <strong>og</strong> beskrivelserne i dette kapitel fokuserer på<br />

den kategorisering, som foregik blandt plejepersonalet <strong>og</strong> psykiaterne, <strong>og</strong> hvor det<br />

tværfaglige personale spillede en mere begrænset rolle.<br />

132<br />

Hvenegård-Lassen skriver, at: ”Det er ’normen’ – forstået som vedtagelsen af<br />

det normale – som er det prototypiske indhold i in- <strong>og</strong> eksklusion” (1996: 38). Det vil<br />

sige, at det der er vedtaget som normalt bliver inkluderet, <strong>og</strong> andet, der falder uden for<br />

denne norm, bliver ekskluderet. Nu kan det måske nok virke lidt paradoksalt at tale om<br />

’det normale’ i forhold til <strong>psykiatri</strong>ske patienter, der ofte beskrives som unormale. Men<br />

der er ikke n<strong>og</strong>en tvivl om, at der er n<strong>og</strong>le <strong>psykiatri</strong>ske patienter, der bliver opfattet som<br />

mere rigtige <strong>psykiatri</strong>ske patienter end andre. Jeg vil foreslå, at kategorien ’rigtig dejlig<br />

skizofren’ er en sådan rigtig patient. I den ovenstående gennemgang af<br />

patientkategorier blev der givet forskellige eksempler på patienter, der falder uden for<br />

denne kategori: Patienter hvor misbruget dominerer <strong>og</strong> patienter med andre diagnoser –<br />

hyppigst personlighedsforstyrrelser, men <strong>og</strong>så n<strong>og</strong>le gange depression. Patienter, der<br />

bliver defineret som etniske, er et andet eksempel på en kategori, der falder udenfor.<br />

Jeg har hørt personale tale om, at n<strong>og</strong>le patienter har ’maskot-potentiale’ – dvs. at<br />

personalet mener, at patienten vil egne sig til at have gående rundt på afdelingen<br />

permanent. Eller andre patienter, hvor man spøger med, at man vil sætte et navneskilt<br />

op på døren, så værelset bliver reserveret denne patient. Der var i alle tilfælde tale om<br />

’rigtige dejlige skizofrene patienter’.<br />

Denne fremhævelse af ’de rigtig dejlig skizofrene’ som en ideel målgruppe<br />

passer <strong>og</strong>så til pointerne hos Jöncke et al. <strong>og</strong> deres beskrivelse af social teknol<strong>og</strong>i<br />

(2004). I dette tilfælde er den sociale teknol<strong>og</strong>i den behandling, som de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger giver deres patienter (denne tilgang vil blive yderligere udviklet <strong>og</strong> beskrevet


i kapitel 9. Lægemidler <strong>og</strong> behandlingspraksis på afsnittene). Og i denne teknol<strong>og</strong>i<br />

ligger en målgruppe: Dem som kan hjælpes med denne teknol<strong>og</strong>i. De primære<br />

behandlingstiltag på afdelingerne er en medicinsk behandling med antipsykotisk <strong>og</strong><br />

beroligende medicin, samt et struktureret miljø – dvs. klare regler for adfærd,<br />

dagspr<strong>og</strong>ram, kontakt med omverden, samt begrænsning af diverse stimuli. Disse tiltag<br />

menes at have en god effekt på psykotiske skizofrene <strong>og</strong> maniske (patienter med andre<br />

former for psykiske lidelser bliver selvfølgelig tilbudt andre former for behandling:<br />

Deprimerede får antidepressiv medicin, manikere får antimanisk medicin, <strong>og</strong> patienter,<br />

der misbruger heroin, bliver tilbudt metadon). Tiltagende er til gengæld mindre egnede<br />

til at behandle personlighedsafvigelser, hashmisbrug m.m. Disse patienter udfordrer<br />

dermed den sociale teknol<strong>og</strong>i, som afdelingerne anvender.<br />

Patienterne kategoriserer <strong>og</strong>så hinanden, men igen er mit kendskab til disse<br />

kategorier <strong>og</strong> kategoriseringsprocesser mindre. På rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling er der f.eks.<br />

en kategorisering af forbrydelser som acceptable <strong>og</strong> uacceptable, hvor uacceptable<br />

omfattede forbrydelser mod børn <strong>og</strong> n<strong>og</strong>le typer af seksualforbrydelser. Men<br />

patientkategorien er d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så præget af manglende lyst til at blive kategoriseret<br />

sammen med de andre patienter. N<strong>og</strong>le patienter kan udtrykke, at de aldrig har været<br />

sammen med sådan n<strong>og</strong>le syge mennesker før – underforstået, at det er de ikke selv.<br />

Andre patienter kan fortælle, at de er utrygge ved at være sammen med de andre<br />

patienter <strong>og</strong> at de altid går, når der ikke er personale tilstede. Og etniske patienter kan<br />

have meget travlt med at fortælle om deres tilhørsforhold til det danske samfund – om<br />

danskkundskaber, arbejde, skattebetaling, relationer til det danske samfund m.m. –<br />

fortællinger om at være danske <strong>og</strong> ikke etniske.<br />

Ovenstående gennemgang har primært fokuseret på kategoriseringen som et<br />

eksternt fænomen. En del af disse eksterne kategorier tilsvares af interne<br />

133


gruppeprocesser, men langt fra alle. De sidste af de ovennævnte eksempler er<br />

eksempler på, at den eksterne kategorisering ikke følges af en intern gruppeidentitet.<br />

Men for eksempel kategoriseringen i forhold til faggrupper modsvares af en vis fælles<br />

faglig identitet, der <strong>og</strong>så understøttes organisatorisk. Læger har f.eks. møder<br />

(konferencer), der kun er for læger, psykol<strong>og</strong>er tilsvarende osv. Blandt patienterne<br />

samler interessen omkring misbrug formentlig n<strong>og</strong>le patienter. Og der findes i<br />

<strong>psykiatri</strong>en historier om patientgrupper, der har rottet sig sammen mod personalet –<br />

dette er d<strong>og</strong> ikke n<strong>og</strong>et jeg selv har oplevet – eller fået fortalt af patienter. Det spiller<br />

formentlig ind her, at patienterne i vid udstrækning har været for syge til at interessere<br />

sig for sådanne fælles grupper.<br />

134<br />

Det skal <strong>og</strong>så nævnes, at personalets kategorisering af patienterne støttes af den<br />

position som personalet har. Dvs. at det ofte er personalets kategorisering af et givent<br />

forhold eller patient, der dominerer. Dette skyldes <strong>psykiatri</strong>kulturens dominans, som<br />

beskrevet i det foregående kapitel.<br />

6.2. Patienter med anden etnisk baggrund end dansk<br />

Når man i dagens Danmark taler om mennesker, der kommer andre steder fra i verden,<br />

anvender man tit begrebet etnicitet, således <strong>og</strong>så i <strong>psykiatri</strong>en. Det er d<strong>og</strong> karakteristisk,<br />

at det stort set altid er statsborgerskab, der registreres. Hvor etnicitet i<br />

samfundsvidenskaberne handler om et subjektivt tilhørsforhold <strong>og</strong> om identitet, er<br />

statsborgerskab et objektivt tilhørsforhold til en konkret stat. De fleste patienter fra<br />

f.eks. Afghanistan bliver således betegnet som afghanere – evt. med en tilføjelse om,<br />

hvilket spr<strong>og</strong> de taler – <strong>og</strong> ikke med deres etniske identitet, som f.eks. pashtuner,<br />

tadsjiker eller hazarer. Dette illustrerer en vis uvidenhed eller mangel på interesse i<br />

<strong>psykiatri</strong>en omkring anvendelsen af disse betegnelser (se <strong>og</strong>så Morgan et al. 2004).


På den ene af de afdelinger, hvor mit feltarbejde blev udført, havde en af<br />

sekretærerne den opgave at tælle antallet af patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk. Denne optælling foret<strong>og</strong> hun ca. en gang om måneden. Da hendes konkrete<br />

kendskab til de enkelte patienter begrænsede sig til dem på hendes afsnit, blev de<br />

øvrige patienter defineret på baggrund af deres navne, da det var den oplysning som<br />

hun umiddelbart havde adgang til. På den måde ’fangede’ hun de fleste. Men det betød<br />

blandt andet, at de grønlandske patienter, der var indlagt på afdelingen ikke blev<br />

registreret som etniske. Det betød <strong>og</strong>så, at 2. generationsindvandrere systematisk blev<br />

registreret med, da de tit havde fremmedklingende navne.<br />

De karakteristika, der kan komme i spil, når personalet beskriver patienter som<br />

etniske, er de følgende: Det er patienter, der ser anderledes ud (tøj eller hud- <strong>og</strong><br />

hårfarve); det er patienter med meget anderledes navne; det er patienter, der kommer<br />

fra andre steder i verden; det er patienter, der taler dansk med accent eller slet ikke; <strong>og</strong><br />

så er det endeligt patienter, der har n<strong>og</strong>le kulturelle normer eller vaner, der er meget<br />

anderledes – mest tydeligt med religion.<br />

Der er d<strong>og</strong> ikke tale om, at besidder man et eller flere af disse karakteristika er<br />

man etnisk. Kategoriseringen som etnisk patient er i praksis meget mere flydende.<br />

N<strong>og</strong>le personalemedlemmer nægter overhovedet at lave et skel mellem etniske <strong>og</strong><br />

danske patienter <strong>og</strong> mener, at det er identiteten som patient, <strong>og</strong> dermed en der skal<br />

hjælpes, der er det vigtigste i dette miljø. Der er en tendens til, at patienter, der er<br />

besværlige <strong>og</strong> har et eller flere af ovennævnte karakteristika, bliver opfattet som etniske<br />

eller kulturelle (dette vender jeg tilbage til i afsnit 8.1.). Patienter, som man ikke har<br />

problemer med, kan godt blive refereret til som etniske, men så er det typisk med en<br />

tilføjelse om, at det i dette tilfælde ikke betyder n<strong>og</strong>et.<br />

135


136<br />

I optikken fra den sociale teknol<strong>og</strong>i er kategorien ’patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk’ en kategorisering af patienter, der ikke passer til teknol<strong>og</strong>ien. Det<br />

bliver en beskrivelse af patienter, der har n<strong>og</strong>le karakteristika, der besværliggør eller<br />

forhindrer den behandling/teknol<strong>og</strong>i, som personalet tilbyder.<br />

N<strong>og</strong>le personalemedlemmer beskriver, hvordan de bruger ekstra tid på patienter<br />

med anden etnisk baggrund end dansk. Hvordan de søger at give disse patienter en<br />

behandling, der er tilpasset deres særlige baggrund. Men i mange af disse forsøg ligger<br />

der samtidig et forbehold om, at det ikke er sikkert, at man lykkes nær så godt med<br />

disse patienter, netop fordi de er etniske. I kategoriseringen ’patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk’ ligger der dermed en potentiel mulighed for at forklare, hvorfor et<br />

patientforløb ikke lykkedes optimalt. For n<strong>og</strong>et personale er kategoriseringen af n<strong>og</strong>le<br />

aspekter af en patient som værende etnisk <strong>og</strong>så en måde at sige, at det ikke er n<strong>og</strong>et,<br />

man som personale behøver eller skal beskæftige sig med: ’Vi er <strong>psykiatri</strong>sk personale,<br />

ikke etniske konsulenter. Hvis de har problemer med deres kultur, må de få hjælp et<br />

andet sted’, er et udsagn, der illustrerer dette aspekt af kategoriseringen.<br />

Den hollandske antropol<strong>og</strong> Rob van Dijk beskriver, hvordan kultur i Holland er<br />

blevet en forklaring på, at sundhedsarbejdet med etniske minoriteter ikke lykkes (1998).<br />

At der er en, om ikke andet så implicit, forståelse af dette forhold i felten kan ses i det<br />

svar, jeg fik fra en <strong>psykiatri</strong>sk overlæge. Jeg spurgte ham, om det betød n<strong>og</strong>et, når<br />

halvdelen af hans patienter havde en anden etnisk baggrund end dansk: ”Vi forsøger at<br />

give alle samme gode behandling. Eller i hvert fald den samme behandling – så må<br />

andre vurdere om den er god.” (Citatet blev <strong>og</strong>så brugt i foregående kapitel.)<br />

Oplevelsen af denne patientgruppe som n<strong>og</strong>et særligt besværligt eller anderledes bliver<br />

<strong>og</strong>så bekræftet i f.eks. undervisningsforløb om den etniske eller muslimske patient på<br />

hospitalerne – <strong>og</strong> i projekter som mit, der sætter fokus på denne patientgruppe.


På den <strong>psykiatri</strong>ske afdeling på Bispebjerg Hospital skriver man, at man søger at<br />

tilstræbe ”.. et roligt, tolerant, tillidsfuldt <strong>og</strong> trygt miljø under hensyntagen til forskelle i<br />

alder, køn, tro <strong>og</strong> overbevisning samt kulturelle baggrund”<br />

(http://www.hosp.dk/BBHpsyk-E.nsf/SkalKategorier/Patientinformation), <strong>og</strong> man har<br />

det ligeledes som vision, at skabe en ”... optimal patientbehandling, der er individuelt<br />

tilrettelagt” (<strong>Psykiatri</strong>sk afdeling E 2004: 39). I dette perspektiv bliver det<br />

problematisk, at n<strong>og</strong>le patienter skilles ud som særlige problematiske, med mindre der<br />

samtidig tilføres ekstra ressourcer til dette arbejde.<br />

Spørgsmålet om ressourcer var hos Hvenegård-Lassen netop årsagen til, at n<strong>og</strong>le<br />

mennesker blev kategoriseret som en minoritet (1996: 22). Det er svært at pege på, at<br />

kategoriseringen ’patienter med anden etnisk baggrund end dansk’ leder til en direkte<br />

begrænsning af ressourcer til denne patientkategori. Man kan d<strong>og</strong> nok stille et<br />

spørgsmål om, hvorvidt der sker den tilføring af ekstra ressourcer, som denne kategori<br />

måske kræver, for at behandlingen kan blive ’optimal’ <strong>og</strong> ’individuel’. I forhold til<br />

tolkning er ressourcediskussionen d<strong>og</strong> meget eksplicit, <strong>og</strong> det er et at de steder, hvor<br />

man kan pege på en decideret dårligere behandling af en særlig gruppe patienter. De<br />

efterfølgende afsnit, vil behandle n<strong>og</strong>le eksempler på dette.<br />

6. 2. 1. Grænser for forståelse – spr<strong>og</strong>lige eksempler<br />

Som beskrevet ovenfor er definitionen af, hvilke patienter, der er etniske, <strong>og</strong> hvilke der<br />

ikke er, flydende <strong>og</strong> afhængige af specifikke situationer. Patienter der taler dårligt eller<br />

intet dansk bliver d<strong>og</strong> hyppigt kategoriseret som ’etnisk’. For denne gruppe er den<br />

daglige kontakt mellem patient <strong>og</strong> personale, som personalet tillægger stor betydning,<br />

meget begrænset, da den hel eller delvis er non-verbal. Kontakten mellem patient <strong>og</strong><br />

personale bliver i tilfælde, hvor patienten ikke taler dansk, begrænset til n<strong>og</strong>le få<br />

137


formelt aftalte samtaler med tolk – f.eks. den ugentlige stuegangssamtale med lægen <strong>og</strong><br />

en kontaktperson. Det betyder, at meget af den mere løbende kontakt, samtale omkring<br />

småting, løbende korrigering af adfærd, løbende forklaring på behandlingstiltag m.m.<br />

forsvinder. Patienter, som kun taler et begrænset dansk, må ofte klare sig med dette,<br />

hvilket lægger kraftige begrænsninger på de emner, der kan tales om <strong>og</strong> den<br />

grundighed, hvormed et emne kan udforskes.<br />

138<br />

Patienter, der taler dansk, har som regel en daglig samtale med deres<br />

kontaktperson. Denne samtale kan være relativ kort <strong>og</strong> have fokus på, hvordan<br />

patienten har det lige nu, <strong>og</strong> hvordan vedkommende synes, at behandlingen virker. Men<br />

ved andre lejligheder kan denne daglige samtale udvikle sig til at have et egentlig<br />

terapeutisk indhold, hvor problemer <strong>og</strong> løsninger bliver vendt <strong>og</strong> diskuteret. De<br />

patienter, der har sådanne samtaler med deres kontaktpersoner, sætter typisk stor pris på<br />

dem <strong>og</strong> tillægger dem stor betydning.<br />

Hyppigheden af brug af tolk på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, hvor jeg har været, er<br />

meget svingende. På den rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling, hvor patienterne er diagnosticeret <strong>og</strong><br />

sat i behandling, <strong>og</strong> hvor de skal blive i lang tid, kan der n<strong>og</strong>le gange gå flere måneder<br />

mellem en tolket samtale, på trods af at det er patientens eneste mulighed for at<br />

kommunikere. På det almene <strong>psykiatri</strong>ske afsnit forekommer tolkning n<strong>og</strong>et hyppigere.<br />

For begge steders vedkommende er det d<strong>og</strong> karakteristisk, at tolkning kun benyttedes til<br />

stuegangssamtaler med lægen, <strong>og</strong> ikke til samtaler med kontaktpersonen omkring<br />

afdelingen, dagligdagen m.m. selv om dette er muligt.<br />

Hvis vi vender tilbage til diskussionen om, hvorfor n<strong>og</strong>le grupper ekskluderes,<br />

refererede jeg ovenfor Hvenegård-Lassen for at sige, at det handler om adgang til<br />

ressourcer – symbolske <strong>og</strong> materielle (1996: 22). Som nævnt er spørgsmålet om<br />

ressourcer tydelig i forhold til patienter, der kræver tolk: Tolke koster penge <strong>og</strong> tolkede


samtaler tager længere tid <strong>og</strong> tager derfor mere af personalets tid. Meget personale<br />

nævnte, at tolkning er dyrt som en forklaring på, at der ikke bliver tolket så ofte på<br />

deres afsnit, men ingen havde konkrete erfaringer med, at man fra ledelsesside havde<br />

begrænset brugen af tolkning. Der var snarere tale om, at ressourcediskussionen<br />

generelt er nærværende i sundhedssektoren, <strong>og</strong> at personalet derfor af sig selv<br />

begrænser brugen. At dette er en del af forklaringen på den begrænsede anvendelse af<br />

tolk, er jeg ikke i tvivl om. Jeg mener d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så, at der er en række andre sociale<br />

processer, der spiller en rolle, <strong>og</strong> det er disse processer jeg vil undersøge i det følgende.<br />

I 1980’erne gennemførte antropol<strong>og</strong>en Beth Elverdam en række undersøgelser<br />

af indvandrekvinders møde med det danske sundhedsvæsen. Som en del af dette<br />

undersøgte hun <strong>og</strong>så brugen af tolkning, om hvilket hun skrev:<br />

”Grunden til, at man ikke bruger tolk, er ikke ond vilje, men skal findes i<br />

to andre faktorer. Dels er det svært at få en tolk, <strong>og</strong> især at få en<br />

kompetent tolk. Ingen af afdelingerne har faste procedurer omkring dette.<br />

Dels er der, måske på grund af det første forhold, ingen der har erfaring i<br />

at arbejde med tolk – <strong>og</strong> så er det alt andet lettere at lade være. Et resultat<br />

af dette bliver en fastholden i to forkerte opfattelser: Jeg vil <strong>og</strong> kan klare<br />

mig med at patienterne taler lidt dansk <strong>og</strong> vi kan tale tegnspr<strong>og</strong> til<br />

hinanden. Denne opfattelse er forkert <strong>og</strong> giver o<strong>ph</strong>av til en masse<br />

misforståelser, omfortolkninger m.m.”<br />

(Elverdam 1991: 222)<br />

På de afdelinger, hvor jeg har arbejdet, findes der – i modsætning til da Elverdam<br />

lavede sit feltarbejde – faste procedurer for bestilling af tolk, ligesom personalet har en<br />

del, hovedsagelig praktisk, erfaring med at anvende tolk. Til gengæld genkender jeg de<br />

”forkerte opfattelser” i mit eget materiale: Personale, der prøver at klare sig så godt som<br />

muligt på dansk eller engelsk, selv om patienterne forstår meget lidt; <strong>og</strong> som kan finde<br />

på at henvise til non-verbal kommunikation, når man ikke kan tale sammen. Men da<br />

forklaringerne på disse fund, som nævnt, ikke skyldes manglende procedurer eller<br />

erfaring, vil jeg prøve at gå til dette fænomen på anden vis. Jeg har ladet mig inspirere<br />

af den del af spr<strong>og</strong>forskningen, som kaldes socio-lingvistik, <strong>og</strong> dens centrale indsigt, at<br />

139


spr<strong>og</strong> er social adfærd (Canger 1992: 106; Jørgensen 2001). Ved at anlægge dette<br />

perspektiv bliver det muligt at se praksisser om spr<strong>og</strong> som socialt meningsfyldte<br />

fænomener.<br />

140<br />

Jeg vil nedenfor give et par eksempler på patienter, hvor man kommunikerede<br />

uden tolk, hvilket reelt betød, at man ikke talte med dem. Det første eksempel er<br />

vedrørende en patient, som jeg selv fandt det meget svært at tale med på dansk, men<br />

hvor personalet sjældent brugte tolk:<br />

Ved en behandlingskonference bliver en patient fra Mellemøsten, der lider af<br />

skizofreni <strong>og</strong> som taler <strong>og</strong> forstår dansk meget dårligt, diskuteret:<br />

En sygeplejerske siger, beklagende: ”Det er meget vanskeligt at finde ud af, om denne<br />

her patient forstår, hvad vi fortæller ham. Han siger bare ja til alting”.<br />

En anden sygeplejerske siger: ”Det gør de altid, de her mennesker fra mellemøstlige<br />

kulturer – gør de ikke? De vil så gerne være høflige”.<br />

Den første sygeplejerske: ”Det er svært at komme bag om den kulturelle vane”.<br />

I dette tilfælde bliver patientens spr<strong>og</strong>lige problemer skjult bag ved en forestillet<br />

kulturel praksis, hvilket betyder, at der ikke bliver brugt tolk til denne patient, selv om<br />

personalet har en mistanke om, at patienten ikke forstår, hvad der bliver sagt. Frem for<br />

at diskutere de spr<strong>og</strong>lige problemer, bliver de skubbet til side <strong>og</strong> kategoriseret som<br />

kulturforskelle.<br />

Et andet eksempel er fra en stuegangssamtale med en patient, der ikke forstod<br />

dansk eller engelsk. Til morgengennemgangen var man blevet enige om, at han skulle<br />

skifte antipsykotisk medicin fra zyprexa til cisordinol, da man ikke syntes at zyprexa<br />

havde n<strong>og</strong>en nævneværdig effekt. Stuegangsamtalen foregik ved, at lægen talte engelsk<br />

til patienten, der sad <strong>og</strong> nikkede. Præparatskiftet blev kommunikeret ved, at lægen


viste, at patienten i stedet for en tablet (zyprexa) ville få n<strong>og</strong>et at drikke (cisordinol).<br />

Følgende er lægens notat fra samtalen:<br />

”Kort samtale med patienten. Patienten forstår <strong>og</strong> taler meget sparsomt engelsk.<br />

Ingen dansk. Det forklares patienten, at man ønsker at give ham mikstur medicin 2 x<br />

dagligt i stedet for 1 x tablet. Altså et skift fra zyprexa til cisordinol. Patienten forstår<br />

angiveligt dette. Det oplyses <strong>og</strong>så, at patienten fortsat vil modtage smertestillende<br />

behandling for sine smerter i tænderne. Patienten bliver lovet stuegang med tolk senere<br />

på ugen.”<br />

På den ene side nævner lægen, at patienten har meget begrænsede spr<strong>og</strong>lige kundskaber<br />

på dansk <strong>og</strong> engelsk. På den anden side lader lægen som om, at dette ikke har n<strong>og</strong>en<br />

konsekvenser. De ord, han bruger til at beskrive stuegangen, er ord, der associerer til, at<br />

de rent faktisk har talt sammen – ’samtale’, ’forklarer’ ’forstår’, ’oplyses’, ’bliver<br />

lovet’. Ved at bruge disse ord efterlader skriveren læseren med en fornemmelse af, at<br />

det faktisk godt kan lade sig gøre at tale med patienten, i stedet for at dokumentere, at<br />

der stort set ikke fandt kommunikation sted, at patienten ingenting forstod, <strong>og</strong> at en<br />

samtale ville kræve en tolk.<br />

Ovenfor beskrev jeg, hvordan kategorien etnisk patient var en besværlig patient i<br />

modsætning til ’en rigtig dejlig skizofren’. Man kan sige, at en patient, der ikke taler<br />

dansk, egentlig bare forstærker denne kategorisering. Det er d<strong>og</strong> værd at bemærke, at<br />

personalet i de ovennævnte tilfælde oplever, at nok bliver deres arbejde besværliggjort<br />

af den dårlige kommunikation, men det umuliggøres ikke. Patienten bliver f.eks. skiftet<br />

til et andet præparat, som man mener passede bedre til ham. Dette hænger formentlig<br />

sammen med, at den behandling, som patienterne modtager, grundlæggende er<br />

medicinsk <strong>og</strong> dermed betragtes som ikke spr<strong>og</strong>lig. Set i dette perspektiv er det den<br />

141


verbale forklaring, som patienten kommer til at mangle, men ikke den egentlige<br />

behandling. Manglende tolkning betyder, at personalet ikke får adgang til patientens<br />

kulturelle eller psykotiske oplevelser, hvilket måske <strong>og</strong>så gør det nemmere at håndtere<br />

patienten som kun et medicinsk problem. Spørgsmålet om tolkning er i høj grad <strong>og</strong>så et<br />

spørgsmål om det praktiske arbejde på afsnittene. Det tager tid, er besværligt, skal<br />

koordineres mellem flere parter osv.<br />

142<br />

Der findes d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så mere psykol<strong>og</strong>iske arbejdsopgaver, hvor det spr<strong>og</strong>lige må<br />

spille en mere fremtrædende rolle, som udføres på trods af dårlige<br />

kommunikationsforhold. Dette eksempel er fra en psykol<strong>og</strong>isk testning, hvor man<br />

havde tilkaldt en tolk. I konklusionen på testen skriver psykol<strong>og</strong>en:<br />

”Den psykol<strong>og</strong>iske undersøgelse af denne patient har givet anledning til<br />

forsigtige overvejelser, fordi der er mange usikkerhedsfaktorer ved bedømmelsen.<br />

Patienten er undersøgt med hjælp fra tolk, der ikke behersker det danske spr<strong>og</strong> på det<br />

niveau der kræves for at kunne fungere som tolk”.<br />

Man skulle tro, at psykol<strong>og</strong>en så ville stoppe testen <strong>og</strong> tilkalde en anden tolk, men dette<br />

sker ikke <strong>og</strong> i stedet gennemføres testen. Psykol<strong>og</strong>en kan blandt andet konkludere at:<br />

”Patientens tænkning er impulsstyret <strong>og</strong> behovsdirigeret... Der er risiko for, at<br />

han kan handle på sin impulsivitet <strong>og</strong> miste kontrollen. Man finder tegn på<br />

somatiseringstendens <strong>og</strong> optagethed af de somatiske forhold.”<br />

Her begynder vi at nærme os grænsen for min forklaringsevne. En af mulighederne er,<br />

at der egentlig har fundet en del kommunikation sted, <strong>og</strong> at forbeholdet med den dårlige<br />

tolk afspejler en mere uspecifik usikkerhed, der formuleres på denne måde. Denne<br />

usikkerhed vil blive diskuteret mere udførligt i næste kapitel. En anden mulighed er, at


psykol<strong>og</strong>en er blevet informeret af n<strong>og</strong>et andet end den spr<strong>og</strong>lige kontakt. Enten af<br />

eksisterende journaler, tidligere undersøgelser m.m. eller af sin egen forudfattede<br />

mening om etniske patienter, hvorfor vedkommende på forhånd ved, at etniske<br />

patienter hyppigt somatiserer osv.<br />

I et minoritetsperspektiv vil det <strong>og</strong>så være relevant at inddrage magt i en<br />

forståelse af spr<strong>og</strong>- <strong>og</strong> tolkepraksis. Som i de fleste andre institutioner er det personalet,<br />

der bestemmer, om der skal bruges tolk eller ej (jeg har kun oplevet 2 eksempler, hvor<br />

patienterne i større eller mindre grad var aktive omkring dette – dem vil jeg vende<br />

tilbage til nedenfor). På et lukket <strong>psykiatri</strong>sk afsnit bestemmer personalet måske i<br />

endnu større grad end andre steder i social- <strong>og</strong> sundhedssystemet, fordi patienten ikke<br />

kan have en pårørende tilstede, der kan tolke for vedkommende. Ved ikke at finde det<br />

nødvendigt at bruge tolk signalerer personalet, at de får kommunikeret det, de skal, <strong>og</strong><br />

at manglende forståelse hos patienten er patientens problem (se Galal & Galal 1999:<br />

139).<br />

Et andet magtmæssigt perspektiv på tolkning er, at når man anvender tolk,<br />

fraskriver man sig <strong>og</strong>så en del af magten over kommunikationen. En magt som uden<br />

tolk ville kunne bibeholdes over den – godt nok sparsomme – kommunikation (Galal &<br />

Galal 1999: 131-147). Ved en tolket samtale er der en ekstra person til stede, som<br />

påvirker magtfordelingen mellem patient <strong>og</strong> behandler. Dette kan måske <strong>og</strong>så hænge<br />

sammen med den ubehag ved at andre har indsigt i behandlingen, som personalet gav<br />

udtryk for at have i tilfælde af patienter med en sundhedsfaglig baggrund.<br />

At spr<strong>og</strong>brug <strong>og</strong> tolkning er en social proces betyder, at patienterne er aktive i<br />

denne proces. Det er de som deltager i de tolkede samtaler <strong>og</strong> som marginaliserede<br />

patienter, hvor forklaringer er begrænset. Ind imellem støder man d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så på patienter<br />

der spiller en mere aktiv rolle. På vores første feltarbejde var min kollega, Charlotte<br />

143


Jacobsen, på et afsnit, hvor en af patienterne talte dansk ret dårligt. Charlotte<br />

organiserede en tolkesamtale for at kunne informere ham om hendes tilstedeværelse <strong>og</strong><br />

vores projekt. Patienten var selv ret afvisende overfor, at en tolk var nødvendig. Det<br />

viste sig i løbet af denne tolkesamtale, at hans erfaring var, at når der var en tolket<br />

samtale, forventede personalet, at der skulle snakkes om alvorlige ting – hans sygdom,<br />

kriminalitet <strong>og</strong> familie. Hvis der ikke var en tolk, kunne han nøjes med mere uskyldige<br />

samtaler al a ’Hvordan går det?’, ’Det går godt!’<br />

144<br />

Jeg mødte selv en patient, der brugte spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> tolk strategisk. Hun var født i<br />

Pakistan <strong>og</strong> havde boet i Danmark i en del år. Hun talte n<strong>og</strong>le gange dansk ret godt <strong>og</strong><br />

andre gange kun pakistansk. Det hang formentlig sammen med hendes sygdom: Hun<br />

talte dårligere dansk, når hun var psykotisk, <strong>og</strong> hun blev mere psykotisk, når hun blev<br />

presset. N<strong>og</strong>et af det var formentlig <strong>og</strong>så for at slippe for at tale med personalet. Hun<br />

nægtede at tage medicin, <strong>og</strong> personalet prøvede løbende at overtale hende til det,<br />

samtidig med at man ansøgte om at måtte tvangsmedicinere hende. Ved<br />

stuegangssamtalerne, indtil denne sag var behandlet, nægtede hun tit at kunne forstå,<br />

hvad lægen sagde til hende <strong>og</strong> krævede en pakistansk tolk. Når lægen opgav samtalen<br />

<strong>og</strong> dermed presset på hende, blev hendes dansk bedre <strong>og</strong> personalet syntes, det var<br />

fjollet at bestille en tolk, når hun nu godt kunne tale dansk. Til<br />

patientklagenævnsmødet, hvor hendes sag skulle afgøres, havde man d<strong>og</strong> bestilt en<br />

tolk, <strong>og</strong> lægen fik lov til at starte tvangsmedicineringen.<br />

Når spr<strong>og</strong> i <strong>psykiatri</strong>en kan komme til at udgøre en central hindring, handler det<br />

om n<strong>og</strong>le generelle ekskluderende processer, der giver personalet en mulighed for at<br />

prioritere deres tid <strong>og</strong> arbejdskraft mellem grupper af patienter. Det handler <strong>og</strong>så om, at<br />

brugen af tolkning endnu ikke opfattes som central.


6.2.2. Den muslimske patient<br />

Der er blandt det personale, jeg har arbejdet med, en generel enighed om, at en typisk<br />

etnisk patient er en patient, der enten er muslim eller kommer fra Mellemøsten 28 . På<br />

Sct. Hans Hospital er det d<strong>og</strong> kun lidt over halvdelen af de registrerede etniske<br />

patienter, der opfylder disse karakteristika. Dette siger ikke n<strong>og</strong>et om, hvorvidt disse<br />

patienter rent faktisk er muslimer eller praktiserer denne religion, ej heller n<strong>og</strong>et om de<br />

store interne forskelle – <strong>og</strong>så kulturelle – der er mellem muslimer i verden (Jacobsen &<br />

Johansen 2002c). N<strong>og</strong>le gange sker det, at patienter, som personalet opfattede som<br />

etniske, pr. automatik bliver opfattet som muslimer. Dette skete f.eks. for en patient, der<br />

kom fra Montenegro <strong>og</strong> for en anden, der kom fra Armenien, selv om de begge var<br />

kristne. Dette fænomen er i følge Hvenegård-Lassen kendetegnende for<br />

minoritetsskabende processer: ”Det er ikke på grund af bestemte egenskaber, at n<strong>og</strong>le<br />

er fremmede, de får disse egenskaber, fordi de er fremmede” (1996: 35).<br />

Fremkomsten af denne kategori i sundhedsvæsenet har jeg ikke haft mulighed<br />

for at spore systematisk, men der er næppe n<strong>og</strong>en tvivl om, at den knytter sig til den<br />

generelle debat omkring Islam, muslimer <strong>og</strong> muslimsk kultur i det danske samfund, <strong>og</strong><br />

konstitueringen af muslimer som fundamentalt anderledes, som ’den anden’ (Hervik<br />

2004; Simonsen 2004; se van Dongen 2005 for et parallelt eksempel fra Holland). Der<br />

er således tale om en i samfundet eksisterende kategori, sådan som Bundgaard beskrev<br />

kategorien ’fremmed’ i sit materiale (2004).<br />

Et andet forhold, der gør sig gældende, er, at kategorien ’patienter med anden<br />

etnisk baggrund end dansk’ som nævnt ovenfor er en ’tom’ kategori. Den siger ikke<br />

andet end, at disse patienter er anderledes, men ikke hvordan de er anderledes.<br />

28 Dette afspejler sig <strong>og</strong>så i de forskellige cases, som jeg vil præsentere undervejs i<br />

<strong>afhandling</strong>en. Hovedparten af dem tilhører denne prototypiske gruppe af patienter, fordi<br />

det primært var dem, personalet knyttede kulturelle overvejelser til, <strong>og</strong> som de<br />

udpegede for mig.<br />

145


’Muslimsk kultur’ kan forstås som en måde at fylde denne tomme kategori på. <strong>Kultur</strong><br />

har en naturlig plads i forståelsen af etnicitet (Jenkins 1997: 76), hvorfor en eller anden<br />

form for kulturelt fyld nok har syntes både naturligt <strong>og</strong> nødvendigt. Jeg vil i det<br />

følgende præsentere forskellige strategier for at arbejde med kultur (kulturelt fyld).<br />

6.3. Strategier i arbejdet med patienter med anden etnisk baggrund<br />

Opmærksomheden <strong>og</strong> interessen i Danmark for denne patientgruppe er relativ ny.<br />

Hovedparten af den danske litteratur på området er kommet inden for de sidste ca. 20-<br />

25 år (Beth Elverdam, der er citeret ovenfor, lavede sit projekt i midten af 1980’erne).<br />

Det var først i 2001, at <strong>Hovedstadens</strong> Sygehusfællesskab startede på at formulere en<br />

egentlig politik om patienter med anden etnisk baggrund end dansk. Den blev vedtaget i<br />

2002 (H:S 2002). En af de primære årsager til en særlig interesse for denne gruppe af<br />

patienter har været spørgsmålet om lige adgang til sundhedstjenester (Nielsen 2005: 16-<br />

19) <strong>og</strong> om forskelsbehandling.<br />

146<br />

I USA har man en længere tradition for at forholde sig til patienters kulturelle<br />

baggrund. Forklaringen ligger i landets historie som et multikulturelt samfund;<br />

tilstedeværelsen af indfødte folk <strong>og</strong> andre markante minoritetsgrupper; samt den<br />

rettighedsdebat, som siden 50’erne har fundet sted i det amerikanske samfund. I den<br />

amerikanske litteratur kan man således finde en række forskellige forslag til, hvordan<br />

man skal forstå <strong>og</strong> inddrage den kulturelle baggrund hos patienter med<br />

minoritetsbaggrund. Det er ikke muligt direkte at overføre det amerikanske materiale<br />

til Danmark, da samfund <strong>og</strong> etniske grupper er meget forskellige. Det nævnes her for at<br />

vise forskellige strategier.<br />

Baggrunden for disse forskellige typer af tiltag har været en forestilling om, at<br />

patienter fra forskellige etniske grupper havde n<strong>og</strong>le specifikke problemer, <strong>og</strong> at


sygdomme hos de forskellige etniske grupper havde n<strong>og</strong>le specifikke udtryk. Man<br />

mente videre, at behandlingen af disse patienter ville blive bedre, hvis man kunne<br />

tilpasse den til disse særlige forhold (se f.eks. Santiago-Irizarry 2001). Antropol<strong>og</strong>er<br />

har spillet en vigtig rolle for denne forståelse ved at påpege, hvordan kultur påvirker<br />

patienternes sygdomsoplevelse <strong>og</strong> -udtryk (se f.eks. Good 1997; Kleinman 1988).<br />

Et af buddene kommer fra antropol<strong>og</strong>en Johnson <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>en <strong>og</strong><br />

psykiateren Kleinman, der i en artikel omkring konsultations<strong>psykiatri</strong> (dvs. ikke-<br />

indlæggelse) gør opmærksom på, at den kulturelle baggrund hos en række forskellige<br />

grupper i det amerikanske samfund har betydning for forskellige dele af en <strong>psykiatri</strong>sk<br />

konsultation. De skriver således, at i forhold til den kliniske adfærd (dvs. hvordan<br />

patienter opfører sig, når de er syge) er der kulturelle forskelle på følgende grupper:<br />

Oprindelige amerikanere, hvide fra Appalacherne, hispanics, filippinere, sorte,<br />

middelklasse hvide, asiatere <strong>og</strong> østlig middelklasse. Når det kommer til<br />

forklaringsmodeller på sygdom, kan man finde kulturelle forskelle mellem: Kinesere,<br />

haitianere, mexicanere, puerto ricanere, sorte, oprindelige amerikanere, sigøjnere,<br />

sydøst asiatere <strong>og</strong> italienske amerikanere. Og endelig at i forhold til patient behandler<br />

interaktionen, skal man være opmærksomme på specielle kulturelle forventninger til<br />

psykiateren hos: Mellem- <strong>og</strong> overklasse hvide, rural-etniske, traditionelle hispanics,<br />

asiatere, unge sorte, sigøjnere, etniske <strong>og</strong> underklasse, østasiatere, oprindelige<br />

amerikanere <strong>og</strong> haitianere (Johnson & Kleinman 1984). Når jeg trætter mine læsere<br />

med denne opremsning, er det ikke fordi, jeg mener, at disse remser er dækkende. Det<br />

er tværtimod for at vise det håbløse i at skulle have kendskab til kulturelt<br />

betydningsfulde forskelle i forhold til alle relevante grupper. Et andet interessant aspekt<br />

ved de ovenstående remser er den fuldstændig manglende konsistens i definitionen af<br />

grupperne <strong>og</strong> i systematikken.<br />

147


148<br />

En variant af denne tilgang finder man med etableringen af en<br />

konsulentfunktion, hvor konsulenter med kendskab til en given etnisk baggrund kan<br />

tilkaldes i tilfælde af, at man som personale har behov for at få oversat mellem<br />

minoritets kulturen <strong>og</strong> majoritets kulturen (Budman et al. 1992).<br />

En anden strategi for at kunne arbejde med mennesker med meget forskellig<br />

kulturel baggrund er at samle disse grupper i n<strong>og</strong>le overordnede grupperinger. I USA<br />

har man valgt at arbejde med fem sådanne grupper, kaldet ’etno-raciale blokke’, der<br />

oprindeligt stammer fra folketællinger: 1) hvide, 2) afrikanske-amerikanere, 3)<br />

hispanics, 4) indianere <strong>og</strong> arktiske indianere <strong>og</strong> 5) asiatiske-amerikanere <strong>og</strong> stillehavs-<br />

øboere (Kirmayer et al. 2003b: 2). Ideen med sådanne ’blokke’ er, at man i stedet for at<br />

skulle vide n<strong>og</strong>et om en masse forskellige grupper kan koncentrerer sig om n<strong>og</strong>le<br />

overordnede grupper 29 .<br />

Denne strategi har ledt til etableringen af behandlingstilbud henvendt til disse<br />

grupper. Santiago-Irizarry beskriver etableringen af særafdelinger til latino patienter i<br />

New York City (2001). Selv om både patienter <strong>og</strong> personale synes rimeligt tilfredse<br />

med disse tilbud, resulterer tilbudene i en essentiallisering af latinokultur. Da en given<br />

kulturel baggrund er nødvendig for indlæggelse, sker der på disse afdelinger <strong>og</strong>så en<br />

sygeliggørelse <strong>og</strong> forsøg på behandling af denne kultur. I Danmark findes der n<strong>og</strong>le<br />

enkeltstående tilbud rettet mod grønlændere, som er parallelle til disse tiltag.<br />

En sidste model for at arbejde med patienters anderledes kulturelle baggrund<br />

finder vi i DSM-IV <strong>og</strong> dens kulturelle formel (som beskrevet i afsnit 4.4.). I denne har<br />

man opstillet 5 punkter, som klinikeren i forbindelse med diagnosticeringen skal<br />

indhente oplysninger om. Disse er: 1) patientens kulturelle identitet; 2) kulturelle<br />

29 Denne opdeling trækker på den tradition inden for amerikansk antropol<strong>og</strong>i, hvor man<br />

opdelte verden i ’kulturelle områder’ (cultural areas) eller regioner. Man mente, at<br />

kulturer inden for disse områder var tæt forbundne med hinanden.


forklaringer på patientens sygdom; 3) kulturelle faktorer, der relaterer sig til patientens<br />

psyko-sociale miljø <strong>og</strong> funktionsniveau; 4) kulturelle elementer i forholdet mellem<br />

patienten <strong>og</strong> klinikeren; <strong>og</strong> 5) en overordnet kulturel vurdering af diagnosen <strong>og</strong><br />

behandlingen. Denne kulturelle vurdering skulle bygge på patientens eget narrativ for at<br />

forhindre brugen af kulturelle stereotyper (Lewis-Fernández 1996a). I denne tilgang<br />

vægter man den personlige variant af kultur, <strong>og</strong> søger at komme uden om de kulturelle<br />

stereotyper, som er karakteristiske for de to andre tilgange.<br />

I en dansk sammenhæng synes man at anvende en strategi med én central ’blok’,<br />

nemlig ’muslimer’, der dækker mennesker fra Ex-Jugoslavien i nord til Sudan i syd, <strong>og</strong><br />

fra Marokko i Vest til Indonesien i øst (det er tankevækkende, at denne gruppe er<br />

fraværende i den amerikanske liste på trods af mange indvandrere herfra – om det har<br />

ændret sig efter terrorangrebet i New York 11. september 2001 er et interessant<br />

spørgsmål). I det danske sundhedsvæsen finder man således kurser i ’muslimsk kultur’<br />

<strong>og</strong> ’muslimsk sygdomsopfattelse’, ligesom det er blevet en del af det daglige ordforråd<br />

på, i hvert fald, de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Ligeledes nævnes fænomenet i<br />

’Handlingsplan for etnisk ligestilling i H:S’:<br />

”Det patriarkalske familiesystem er en grundkerne i det muslimske<br />

samfund. Ingen betydningsfulde beslutninger tages af den enkelte uden at<br />

han/hun inddrager sin familie. Det gælder <strong>og</strong>så i forbindelse med<br />

sundhed <strong>og</strong> sygdom. Det er i familien en sygdom erkendes, vurderes <strong>og</strong><br />

evt. søges behandlet......”<br />

(H:S 2002: 7, min understregning)<br />

Jeg har som en del af mit feltarbejde deltaget i forskellige undervisningsforløb om<br />

transkulturel sygepleje <strong>og</strong> set undervisningsmaterialer fra andre kurser. Og i en del af<br />

dette materiale genfinder man ’blokken’ muslimer/muslimsk kultur enten i konkrete<br />

kurser om ’muslimsk kultur’ eller ved, at alle eksemplerne fra den kliniske praksis<br />

handler om muslimer.<br />

149


150<br />

Et andet eksempel på ’blokken’ er dette skema, som er blevet brugt til<br />

undervisning i ’Indvandreres psykiske sygdomme’ på videnscentret for transkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong> 30 .<br />

”N<strong>og</strong>le forskelle mellem traditionelle <strong>og</strong> vestlige samfund<br />

Traditionelle samfund Vestlige samfund<br />

• familie- <strong>og</strong> gruppeorienteret<br />

• individuelt orienterede<br />

• udvidet familie<br />

• kernefamilie<br />

• status bestemt af alder, position i familien <strong>og</strong> omsorg<br />

for familien<br />

• status resultat af egne anstrengelser<br />

• relationer mellem familiemedlemmer er obligatorisk • relationer mellem familiemedlemmer<br />

er et individuelt valg<br />

• arrangerede ægteskaber, med n<strong>og</strong>en valgmulighed • valg af partner afhængigt af<br />

afhængig af den interfamiliære relation<br />

interpersonelle relationer<br />

• individ kan erstattes, familie skal fortsætte <strong>og</strong> stolthed i • individet er uerstatteligt, stolthed i sig<br />

familiebånd<br />

selv<br />

• familiebeslutninger • individuel autonomi<br />

• Guds vilje<br />

• externaliseret kontrol<br />

• beslutter selv<br />

• internaliseret kontrol<br />

• stolthed over at familien tager sig af mentalt syge • samfundet tager sig af mentalt syge<br />

• Gud bestemmer med hensyn til sygdom <strong>og</strong> sundhed • Sygdom <strong>og</strong> sundhed afhænger af en<br />

selv<br />

• lægens beslutninger respekteres <strong>og</strong> betragtes som<br />

hellige – sund læge-patient relation<br />

• mistro til læge-patient relation<br />

• sjældent retssag mod lægen • ofte retssag mod lægen<br />

Kilde : Okasha, Ahmed : Impact of Arab Culture on Psychiatric Ethics. I : Okasha, Ahmed (red);<br />

Arboleda-Flóres, Julio (red); Sartorius, Norman (red) : Ethics, Culture, and Psychiatry. American<br />

Psychiatric Press. – 2000. – 277 s.”<br />

I dette skema er der foretaget en opdeling af verden i to overordnede kategorier<br />

’Traditionel’ <strong>og</strong> ’Moderne’. Hvis man tager kilden nærmere i øjesyn, kan man d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så<br />

se, at den traditionelle side i høj grad trækker på en beskrivelse af arabisk – <strong>og</strong> dermed<br />

muslimsk – kultur. Skemaet er dermed et eksempel på eksistensen af den muslimske<br />

’blok’ i den danske <strong>psykiatri</strong>.<br />

30 Jeg har set flere tilsvarende skemaer i undervisningsmateriale om transkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong>, som personalet på ’mine’ afdelinger havde været på.


Skemaet giver <strong>og</strong>så en indsigt i antagelserne om det mere konkrete indhold af<br />

den muslimske kultur. Antagelsen er altså, at mennesker, som kategoriseres som<br />

muslimske eller traditionelle, deler de kulturelle karakteristika, som her opregnes.<br />

Skemaet har dermed en lighed med det som diskursteoretikerne Ernesto Laclau &<br />

Chantalle Mouffe kalder en ækvivalenskæde. En ækvivalenskæde er en række ord <strong>og</strong><br />

begreber, der henholdsvis mod- <strong>og</strong> samstilles. Dermed danner de forskellige<br />

konfliktlinjer, der bestemmer, hvordan politiske såvel som mere private diskussioner<br />

formes (Laclau & Mouffe 1985). Det er et karakteristikum ved en ækvivalenskæde, at<br />

når et punkt i kæden anvendes, aktiveres resten af kæden uden eksplicit nævnelse. Som<br />

et eksempel fra praksis kan nævnes, at personalet i forhold til n<strong>og</strong>le etniske patienter<br />

har megen kontakt med patientens familie, fordi vedkommende kommer fra et<br />

traditionelt samfund, hvor familierelationen jo er vigtig, men uden at spørge patienten<br />

om det er i orden med vedkommende.<br />

Skemaet kan ses som et udtryk for den kulturalisme, som antropol<strong>og</strong>en Stolcke<br />

har påpeget er blevet dominerende i Europa i de senere års diskussion af flygtninge <strong>og</strong><br />

indvandrere (1995). Hun peger på, at et skel baseret på kultur i 1990’erne har fået den<br />

samme rolle, som race havde op til anden verdenskrig. Pointen hos Stolcke er, at kultur<br />

i dag bruges til at trække skarpe skel mellem mennesker.<br />

I forhold til kulturbegreber er det meget tydeligt, at den type kulturel viden, som<br />

kommer i spil, når personalet anvender en ’blok’ som den muslimske, er en essentiel,<br />

statisk, kontekstuafhængigt <strong>og</strong> adfærdsstyrende opfattelse af kultur. Den skematiske<br />

inddeling <strong>og</strong> repræsentation passer <strong>og</strong>så fint sammen med denne kulturforståelses<br />

skarpe grænser om de enkelte kulturelle grupperinger, da der ikke n<strong>og</strong>en af stederne er<br />

plads til mennesker ind imellem, mennesker der går på tværs af kategorierne,<br />

mennesker der både er traditionelle <strong>og</strong> moderne.<br />

151


152<br />

Fristelsen eller behovet for at anvende sådanne prækonstruerede beskrivelser af<br />

patienterne, som f.eks. ’muslimer’ er måske særlig stor i <strong>psykiatri</strong>en, hvor<br />

kommunikationen med patienten bliver vanskeliggjort at patientens sygdom (Jacobsen<br />

& Johansen Upubliceret), hvilket ikke på samme måde gør sig gældende i forhold til<br />

somatiske sygdomme.<br />

Jeg vil afslutte dette afsnit med en case fra mit første feltarbejde. Casen handler<br />

om en patient som personalet opfattede som muslim. Et af de karakteristika, som<br />

personalet tilskriver muslimer, er, at de (muslimerne) mener, at der er store forskelle<br />

mellem mænd <strong>og</strong> kvinde, at de derfor har svært ved at respektere kvinder <strong>og</strong> at de<br />

derfor ikke hører efter, hvad det kvindelige personale beder dem om at gøre. Samtidig<br />

fortæller personalet ofte om, hvordan der i det danske samfund <strong>og</strong> på de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger ikke er forskel på mænd <strong>og</strong> kvinder. Nedenstående case viser, hvordan denne<br />

kategorisering som muslim – med dertil hørende betydninger (ækvivalenskæde) –<br />

bliver bestemmende for et personalemedlems forståelse af denne patient (casen<br />

optræder i Jacobsen & Johansen 2002b):<br />

En muslimsk patient henvender sig til et kvindeligt personalemedlem <strong>og</strong> beder<br />

om at komme i haven, men hun afviser. ”Det har du ikke lov til”, siger hun, hvortil<br />

patienten prompte svarer, at det skal hun ikke bestemme. Nu er begge vrede. Kvinden<br />

siger vredt, at selv om man dér, hvor han kommer fra ikke respekterer kvinder, så skal<br />

han gøre det, når han er her i Danmark. Et mandligt personalemedlem ser<br />

konfrontationen <strong>og</strong> kommer over for at hjælpe sin kollega. Han hører kun de sidste ord,<br />

<strong>og</strong> støtter derfor ved at sige: ”Det er rigtigt, her bestemmer fru Hansen, <strong>og</strong>så over<br />

mig”. Patienten beklager sig efterfølgende over, at personalet ikke kan lide ham. Det<br />

viser sig, at han har aftalt med sin læge, at han må få havefrihed (dvs. at han har lov til


at gå tur i afsnittets indhegnede have). Meddelelsen er blot ikke nået ud i hele<br />

personalegruppen.<br />

Denne case viser, hvordan kategoriseringen af den pågældende patient som en<br />

muslimsk patient, informerer det kvindelige personalemedlem om, hvordan hun skal<br />

forstå <strong>og</strong> reagere i den pågældende situation. Den viser ligeledes, hvordan den<br />

kulturelle viden, som kvinden anvender er af en type, der ikke inddrager den konkrete<br />

her <strong>og</strong> nu situation, men primært forholder sig til en n<strong>og</strong>et stereotyp forestilling om<br />

patientens baggrund. Og den illustrerer dermed det problematiske ved den type af<br />

viden, som skemaer, som det ovenfor beskrevne, bringer ind i den kliniske situation.<br />

Endelig er den et eksempel på, hvordan kultur ofte handler om markeringen af forskelle<br />

mellem grupper (jvf. Appadurai 1996) – her forskellen mellem forestillede<br />

kønsforskelle.<br />

6. 4. Konklusion<br />

Dette kapitel har vist, den betydning kategorien patienter med anden etnisk baggrund<br />

end dansk har <strong>og</strong> fungerer i et felt, hvor der er en vis interesse for at arbejde med den<br />

kulturelle baggrund hos denne gruppe af patienter. Denne interesse har d<strong>og</strong> i vid<br />

udstrækning fokuseret på en konstruktion, der kaldes ’muslimsk kultur’, <strong>og</strong> som i<br />

praksis har n<strong>og</strong>le uheldige konsekvenser for patienterne.<br />

Konklusionen i kapitlet er, at kategoriseringen <strong>og</strong> den spr<strong>og</strong>lige marginalisering<br />

ikke kun er tilfældige eller praktiske spørgsmål, men er knyttet til en mere generel<br />

kategorisering af n<strong>og</strong>le patienter som rigtige <strong>og</strong> andre forkerte i den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

praksis. På baggrund af begrebet social teknol<strong>og</strong>i blev det diskuteret, at denne<br />

<strong>psykiatri</strong>ske praksis er relateret til en særlig konstruktion af problemer <strong>og</strong> løsninger <strong>og</strong><br />

153


målgrupper. Patienter, der falder uden for disse målgrupper, kategoriseres som<br />

vanskelige, <strong>og</strong> kategorien ’patienter med anden etnisk baggrund end dansk’ er et<br />

eksempel på en sådan vanskelig kategori af patienter. I forhold til spørgsmålet om<br />

tolkning blev den minoritets-teoretiske diskussion om ressourcer bragt på banen.<br />

Afsnittet om spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> tolkning er et eksempel på den mere generelle<br />

kategoriseringsproces, der finder sted, men påpegede <strong>og</strong>så n<strong>og</strong>le særlige forhold, der<br />

gjorde sig gældende: Muligheden for at behandle på trods af manglende<br />

kommunikation <strong>og</strong> spørgsmålet om kontrol over kommunikationen.<br />

154<br />

Endelig har kapitlets sidste afsnit vist den kulturelle betydning, som personalet<br />

tillægger (n<strong>og</strong>le) patienter med anden etnisk baggrund end dansk, <strong>og</strong> hvordan kultur<br />

<strong>og</strong>så i dette felt bruges til at markere forskelle <strong>og</strong> dermed opretholde grupper.


Kapitel 7. Diagnostik <strong>og</strong> kultur<br />

Dette kapitel handler om, hvordan kultur påvirker den diagnostiske proces i <strong>psykiatri</strong>en.<br />

Den diagnostiske proces er det forløb, hvor <strong>psykiatri</strong>sk personale fastslår, hvad en<br />

patient fejler; hvilken sygdom han eller hun lider af. Kapitlet knytter sig til det<br />

foregående kapitel om kategorisering, da diagnosticeringen er en af de væsentligste<br />

kategoriseringsprocesser, der findes i <strong>psykiatri</strong>en. De diagnosticeringsværktøjer, der her<br />

beskrives, er en del at den sociale teknol<strong>og</strong>i, der definerer n<strong>og</strong>le patienter som<br />

skizofrene, <strong>og</strong> andre som vanskelige at diagnosticere.<br />

Dette <strong>ph</strong>.d. projekt har fra starten haft en betydelig interesse for den diagnostiske<br />

proces, idét det ofte var i forbindelse med den diagnostiske proces, at spørgsmålet om<br />

kultur blev luftet af personalet under pilotprojektet. Et personalemedlem sagde f.eks., at<br />

hun mente, at psykiaterne var for dårlige til at vurdere det kulturelle, <strong>og</strong> at n<strong>og</strong>le etniske<br />

patienter derfor blev erklæret syge, selv om de måske ikke var det. Det er <strong>og</strong>så i<br />

forbindelse med den diagnostiske proces, at man finder journalnotater, der tager<br />

forbehold for patientens anderledes kultur: F.eks. skriver en behandlingsansvarlig<br />

overlæge i forbindelse med en endnu ikke diagnosticeret patient med anden etnisk<br />

baggrund end dansk: ”Jeg synes, det er svært at komme diagnosen nærmere end<br />

uspecificeret paranoid psykose. Patienten virker ikke depressiv, heller ikke med<br />

forbehold for etniske forskelle.” På samme patient foreligger der en psykol<strong>og</strong>isk test,<br />

der er udarbejdet i forbindelse med diagnosticeringen, <strong>og</strong> hvor psykol<strong>og</strong>en i et af de<br />

indledende afsnit i konklusionen skriver: ”Tænkningen kan forekomme vag, men det<br />

skal samtidig understreges, at de spr<strong>og</strong>lige nuancer er særdeles vanskelige at vurdere<br />

grundet de spr<strong>og</strong>lige problemer <strong>og</strong> dette gælder såvel i direkte samtale med patienten,<br />

som ved anvendelse af tolk. Hertil kommer kulturelle forhold, som kan gøre<br />

vurderingen vanskelig.” Der er d<strong>og</strong> ingen steder undervejs i testen beskrevet spr<strong>og</strong>lige<br />

155


problemer, <strong>og</strong> hvilke kulturelle forhold, der vanskeliggør vurderingen, er heller ikke<br />

beskrevet.<br />

156<br />

I en del antropol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>sk litteratur findes der en diskussion af<br />

fejldiagnostik af patienter med etnisk minoritetsbaggrund (se f.eks. Good 1997;<br />

Kirmayer 1994; Kleinman 1988; Littlewood & Lipsedge 1997; Loring & Powell 1988).<br />

Det centrale tema i denne litteratur er, at psykiatere forveksler kulturel almindelig<br />

adfærd med <strong>psykiatri</strong>ske symptomer, hvilket betyder, at mennesker, der ikke er psykisk<br />

syge, fejlagtigt bliver diagnosticeret som værende psykisk syge. Denne diskussion i<br />

litteraturen er således parallel med n<strong>og</strong>le af de forbehold, der blev nævnt ovenfor.<br />

Kapitlet er struktureret således, at jeg først skitserer den diagnostiske proces,<br />

som den beskrives <strong>og</strong> udføres. På denne baggrund vil jeg diskutere spørgsmålet om<br />

muligheden for at mistolke almindelig adfærd som <strong>psykiatri</strong>ske symptomer. I kapitlets<br />

tredje afsnit vil jeg give n<strong>og</strong>le eksempler på, hvordan sådanne mistolkninger foregår <strong>og</strong><br />

diskuteres <strong>og</strong> endelig i konklusionen opsummere kulturs betydning i den diagnostiske<br />

proces.<br />

7.1. Diagnoser <strong>og</strong> Diagnosticering<br />

7.1.1. Den diagnostiske manual – ICD-10<br />

I Danmark anvendes ICD-10 som diagnostisk manual. ICD-10 anvender et<br />

alfanumerisk system, hvor lidelserne fra kapitel 5 starter med b<strong>og</strong>stavet F, <strong>og</strong><br />

efterfølges af en talkode. Et eksempel er F 20.0, der er koden for paranoid skizofreni.<br />

ICD-10 er søgt opbygget således, at de enkelte sygdomme er klart afgrænsede<br />

fra hinanden <strong>og</strong> lader sig fastslå på baggrund af en række specifikke symptomer<br />

(Bertelsen & Munk-Jørgensen 1998: 7). I teorien stiller man diagnosen ved at fastslå,


om en patient har en række symptomer, <strong>og</strong> disse symptomer er knyttet til en given<br />

sygdom. Samtidigt har man søgt klart at definere de enkelte sygdomme <strong>og</strong> afgrænse<br />

dem fra hinanden. De diagnostiske kriterier for skizofreni kan se på bilag 2. I et<br />

historisk perspektiv er ICD-10 (sammen med DSM-III <strong>og</strong> DSM-IV) en tilbagevenden<br />

til psykiateren Emil Kraepelins tilgang til psykisk sygdom fra slutningen af 1800-tallet<br />

<strong>og</strong> starten af 1900-tallet, hvor han søgte at finde frem til afgrænsede kategorier for de<br />

enkelte sygdomme, <strong>og</strong> hvor hver sygdom var karakteriseret ved et specifikt forløb<br />

(Shorter 2001: 131).<br />

I forbindelsen med udarbejdelsen af ICD-10 var det WHO’s mål at skabe et<br />

diagnosesystem, der kunne anvendes over hele verden. Det betød, at man forlod<br />

diagnostiske kategorier, der byggede på forskellige teoretiske antagelser om<br />

sygdommenes opståen (f.eks. freudiansk psykoanalyse) <strong>og</strong> primært definerede<br />

kategorierne på baggrund af deres symptomer <strong>og</strong> forløb. Denne prioritering beskriver<br />

WHO som a-teoretisk (Bertelsen & Munk-Jørgensen 1998: 7-8). Den afspejler <strong>og</strong>så, at<br />

man rent faktisk ikke kender den præcise ætiol<strong>og</strong>i for de fleste psykiske sygdomme.<br />

I sammenhæng med ICD-10 er der <strong>og</strong>så udarbejdet en række<br />

interviewinstrumenter, der helt systematisk opstiller spørgsmål til alle symptomerne. Et<br />

eksempel herpå er Present State Examination – kaldet PSE – hvor man f.eks. finder<br />

følgende spørgsmål til symptomet tankeforstyrrelse (1999: 73-74):<br />

• ”Kan du tænke klart?”<br />

• ”Eller er der n<strong>og</strong>et, som forstyrrer eller påvirker dine tanker?”<br />

• ”Kan n<strong>og</strong>en læse dine tanker?”<br />

• ”Hvordan gør de det?”<br />

• ”Har du følt, at dine tanker blev fjernet, så du blev helt tom i hovedet et<br />

øjeblik?”<br />

157


158<br />

• ”Har du haft tanker i hovedet, som ikke var dine egne?”<br />

• ” – som du fik påført et eller andet sted fra?”<br />

• ”Er dine tanker tilgængelige for andre?”, ”Eller når de på én eller anden måde<br />

ud til andre?”<br />

• ”Kan du høre dine tanker udtalt højt inde i hovedet?”<br />

Man kan vælge enten at følge disse spørgsmål slavisk (i en forskningssituation vil dette<br />

være et krav) eller man kan vælge efterfølgende at bruge den som en slags tjekliste.<br />

Som en del af den løbende uddannelse på <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger øver man<br />

diagnosticering efter disse redskaber – f.eks. på baggrund af videointerview. Et centralt<br />

formål med denne uddannelse er at sikre en ensartethed (reliabilitet) i de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

diagnoser.<br />

I den diagnostiske udredning søger man at undersøge dels tegn <strong>og</strong> symptomer på<br />

sygdomme <strong>og</strong> dels mere generelt at skaffe sig viden om patientens liv. Et eksempel på<br />

en omhyggelig <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse er mentalobservationen, der derfor kan bruges<br />

til at illustrere hvilke informationer, man ideelt set bør baserer en diagnose på.<br />

7.1.2. Mentalobservationen<br />

En mentalobservation udføres for at fastslå, om et menneske, der er mistænkt for at<br />

have begået n<strong>og</strong>et kriminelt, lider af en psykisk sygdom. Det er i denne del af mit<br />

materiale, at den diagnostiske proces træder mest rent frem, fordi der i dette tilfælde<br />

primært skal tages stilling til diagnosen, <strong>og</strong> ikke til andre spørgsmål som medicinering,<br />

indlæggelsesbehov, pårørendes ønsker, mulighed for udgang m.m., som det vil være<br />

tilfældet på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling.


En mentalobservation er i al væsentlighed en grundig <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse<br />

(Adserballe 2000), d<strong>og</strong> inddrager den en interesse for kriminalitet – nuværende <strong>og</strong><br />

tidligere – som man ikke finder ved en normal <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse. En<br />

mentalobservation kan enten foregå ambulant eller under indlæggelse. Ved en ambulant<br />

mentalobservation (som er hovedparten) vil observanden enten være varetægtsfængslet<br />

(evt. i surr<strong>og</strong>at på <strong>psykiatri</strong>sk afdeling) eller på fri fod. En sådan undersøgelse foregår<br />

typisk ved, at observanden kommer til 5 samtaler: En hos en <strong>psykiatri</strong>sk overlæge, to<br />

hos en speciallæge i <strong>psykiatri</strong>, en hos en socialrådgiver, samt en psykol<strong>og</strong>isk testning<br />

hos en psykol<strong>og</strong>. På denne måde bliver observanden set af 4 forskellige mennesker, der<br />

alle har erfaring med psykisk syge mennesker.<br />

Alternativt kan en mentalobservation foregå under indlæggelse på <strong>psykiatri</strong>sk<br />

afdeling, hvis særlige forhold taler herfor. Det vil typisk være i situationer, hvor<br />

undersøgelsen ikke kan foretages ambulant, enten på grund af observandens psykiske<br />

tilstand eller på grund af manglende samarbejde fra observandens side.<br />

De data, der indhentes ved en mentalobservation, bruges til at skrive en<br />

mentalerklæring, der i hovedtræk har følgende indhold (Adserballe 2000):<br />

Mentalerklæring<br />

1. Indledning: Ganske kort præsentation af sagen med identifikation af sigtede,<br />

sigtelsen <strong>og</strong> kendelsen om mentalobservation, stedet for undersøgelsen <strong>og</strong><br />

perioden. Materialet <strong>og</strong> kilder for undersøgelsen, f.eks. sagsakter,<br />

personundersøgelse fra Kriminalforsorgen.<br />

2. Familiær disposition (er der n<strong>og</strong>en i observandens familie, der lider af<br />

sindssygdomme?).<br />

3. Legemlige sygdomme af betydning i aktuelle sammenhæng.<br />

159


160<br />

4. Livsforløb – sociale forhold (bl.a. barndom, barndomshjem, forhold til<br />

søskende, venner, skolegang, forældrenes ægteskab <strong>og</strong> beskæftigelse,<br />

uddannelse, job, forhold, børn, bolig, økonomiske forhold).<br />

5. Tidligere kriminalitet.<br />

6. Psykisk udvikling, evt. tidligere psykiske lidelser <strong>og</strong> indlæggelser, seksuel<br />

udvikling, evt. misbrug af stoffer.<br />

7. Aktuelle forhold: Den nu påsigtede kriminalitet i resumé fra akterne,<br />

observandens egen fremstilling <strong>og</strong> opfattelse heraf. Nøje fremstilling af<br />

observandens psykiske tilstand før, under <strong>og</strong> umiddelbart efter<br />

gerningstidspunktet, dels fra akter dels observandens egen beskrivelse <strong>og</strong><br />

opfattelse. Evt. oplysninger fra pårørende.<br />

8. Observandens forhold under den rets<strong>psykiatri</strong>ske undersøgelse, f.eks. hans<br />

adfærd i afdelingen, forholdet til medpatienter <strong>og</strong> personale, personalets<br />

beskrivelse <strong>og</strong> opfattelse. Ved ambulant undersøgelse gives oplysninger fra<br />

fængsels- <strong>og</strong> arresthuspersonalet. Evt. behandling <strong>og</strong> virkning heraf.<br />

9. Psykol<strong>og</strong>isk testning.<br />

10. Den aktuelle klinisk-<strong>psykiatri</strong>ske vurdering af observanden; kaldet ”objektiv<br />

psykisk”, som er en omfattende vurdering <strong>og</strong> beskrivelse med disse hovedtræk:<br />

Sindssyg eller ikke, mentalt retarderet, intelligensniveau,<br />

personlighedsbeskrivelse – personlighedsafvigelse. Svarer den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

undersøgelse til den psykol<strong>og</strong>iske testning, evt. diskussion heraf.<br />

11. Legemlig undersøgelse af betydning i aktuelle sammenhæng. Evt. andre<br />

speciallægeundersøgelser. Evt. EEG.<br />

12. Konklusion: Mentalundersøgelsens hovedopgave, jvf. ovenfor, skal resumeres<br />

kort: Den psykiske tilstand nu <strong>og</strong> på gerningstidspunktet i forhold til § 16,


herunder evt. patol<strong>og</strong>isk rus, <strong>og</strong> til § 69, evt. § 70 (om forvaring), fulgt af<br />

begrundet sanktionsforslag med evt. særforanstaltning (§68, 2. pkt.) 31 .<br />

Det er principielt denne omfattende mængde data, der skal til, for at stille en <strong>psykiatri</strong>sk<br />

diagnose. Punkterne 6 (psykisk udvikling), 9 (psykol<strong>og</strong>isk testning), 10 (klinisk-<br />

<strong>psykiatri</strong>sk vurdering) <strong>og</strong> 11 (legemlige undersøgelser) relaterer sig direkte til<br />

diagnosticeringen, dvs. til symptomerne <strong>og</strong> sygdommene i ICD-10. Punkterne 2<br />

(familiære dispositioner) <strong>og</strong> 4 (Livsforløb – sociale forhold) bruges <strong>og</strong>så i den<br />

diagnostiske udredning, om end ikke på samme direkte måde. De tegner snarere<br />

konturerne af et muligt psykisk sygt liv. Spørgsmålene på sygelighed i familien handler<br />

om, at en del psykiske sygdomme er arvelige, forstået sådan at man arver en<br />

disposition. Tilstedeværelsen af f.eks. skizofreni i den nærmeste familie kan således<br />

være med til at afklare en diagnose, som man er i tvivl om. De sociale forhold kan<br />

ligeledes pege på psykiske problemer, f.eks. vil manglen på venner blive tolket som en<br />

manglende evne til at knytte kontakter til andre mennesker, hvilket bl.a. er et<br />

skizofreni-suspekt træk. En person, der aldrig formår at gøre n<strong>og</strong>et færdigt, vil ligeledes<br />

være karakteristisk for dels skizofreni <strong>og</strong> dels for visse personlighedsforstyrrelser. I<br />

forhold til diagnosticering af personlighedsforstyrrelser er livshistorien meget vigtig, <strong>og</strong><br />

træk fra livshistorien bruges direkte som symptomer. F.eks. er et af de diagnostiske<br />

kriterier for dyssocial personligheds-struktur (F60.2) ”manglende evne til at fastholde<br />

forbindelse med andre” <strong>og</strong> et andet ”manglende evne til at føle skyld eller lade sig<br />

påvirke af erfaringer, inklusive straf” (WHO 2003: 138). Disse kriterier vil kun kunne<br />

fastslås på baggrund af patientens livshistorie.<br />

31 Disse paragraffer er fra straffeloven. De er ikke citeret i denne <strong>afhandling</strong>, men er<br />

medtaget her for at give en fornemmelse af spr<strong>og</strong>bruget.<br />

161


162<br />

Ofte er det d<strong>og</strong> ikke muligt at indhente alle disse oplysninger ved en almindelig<br />

diagnosticering, <strong>og</strong> den vil i så tilfælde ofte fokusere på fastlæggelsen af afgørende<br />

symptomer.<br />

7.1.3. Diagnosticering i praksis<br />

I praksis, <strong>og</strong> med en erfaren psykiater, kender psykiateren sygdomme <strong>og</strong> symptomer,<br />

<strong>og</strong> vedkommende vil gennem sin samtale <strong>og</strong> udspørgen af patienten komme rundt om<br />

de forskellige symptomer. Det er d<strong>og</strong> ikke kun det faktuelle svar, man lytter efter.<br />

Psykiateren er <strong>og</strong>så hele tiden opmærksom på, om patienten virker som om, han svarer<br />

korrekt, <strong>og</strong> om der er forhold, der peger på enten symptomer eller snyd. Et eksempel<br />

kan være, hvis patienten benægter at høre stemmer, men samtidig svarer på spørgsmål,<br />

som ikke er blevet stillet, eller at patienten benægter at høre stemmer, men synes<br />

optaget af n<strong>og</strong>et, der foregår inde i ham selv eller virker meget fraværende ( eller<br />

”synes optaget af et rigt indre liv” – for nu at bruge en psykiater-vending). Psykiatere<br />

kan <strong>og</strong>så bruge et begreb som at ’få en skizofren-følelse’, når de taler med en patient.<br />

Det henviser til en oplevelse af en meget dårlig kontakt med patienten <strong>og</strong> en<br />

fornemmelse af, at vedkommende hele tiden svarer ved siden af.<br />

Ved indlæggelse på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling vil en læge (ikke nødvendigvis en<br />

psykiater) søge at fastlægge patientens diagnose, dels gennem en samtale med<br />

vedkommende <strong>og</strong> dels ved at indhente informationer fra andre relevante kilder. Det kan<br />

f.eks. være en pårørende, der har fulgt vedkommende hen til afdelingen, fra den<br />

praktiserende læge, der har foreslået indlæggelsen, eller fra politiet der har bragt<br />

vedkommende ind på afdelingen. Det er d<strong>og</strong> ikke altid, at det lykkes at fastslå en<br />

diagnose ved indlæggelsen, så n<strong>og</strong>le gange bliver en sådan ikke foreslået, <strong>og</strong> man nøjes<br />

med at beskrive patientens adfærd <strong>og</strong> symptomer. Andre gange vil man foreslå en


diagnose, men samtidig gøre opmærksom på, at der er tale om en foreløbig diagnose.<br />

En diagnose er vigtig for personalet af flere grunde. Den giver retningslinjer for,<br />

hvilken type adfærd man kan forvente af patienten, hvilken behandling patienten skal<br />

tilbydes, evt. tvinges til at modtage, <strong>og</strong> for den pleje, personalet skal udøve (Gerlach<br />

1998: 3).<br />

Diagnosticering er en proces, der foregår over tid. De <strong>psykiatri</strong>ske sygdomme er<br />

sjældent skarpt afgrænsede, <strong>og</strong> en lang række af symptomerne kan <strong>og</strong>så være normale<br />

psykiske reaktioner eller tilstede ved flere forskellige psykiske sygdomme. Ofte bliver<br />

det tilstedeværelsen af flere symptomer, information fra andre kilder, samt observation<br />

af patientens adfærd over tid (dvs. under indlæggelse), der giver muligheden for at stille<br />

en diagnose. Selv i forhold til patienter, som har meget entydige symptomer, vil man<br />

ofte vente n<strong>og</strong>le dage med at stille en diagnose, for at se om patientens adfærd kan pege<br />

i en anden retning, om patienten vedbliver at have symptomerne osv.<br />

Det vigtigste redskab i den <strong>psykiatri</strong>ske diagnostik er den enkelte læge eller<br />

psykiater. Selvom interviewredskaber <strong>og</strong> diagnostiske manualer er forsøg på at<br />

systematisere <strong>og</strong> validere diagnosticeringen <strong>og</strong> gøre diagnoserne mere pålidelige, så<br />

indeholder processen et betydeligt element af personlig tolkning <strong>og</strong> bygger i vid<br />

udstrækning på psykiaterens erfaring (et begreb som en skizofrenfornemmelse henviser<br />

til denne erfaring). Filosoffen Uffe Juul Jensen, der har skrevet om sundhedsfilosofi,<br />

fremhæver, at den kliniske tolkning er et generelt aspekt af klinisk praksis <strong>og</strong> ikke<br />

knyttet til <strong>psykiatri</strong>en specifik. Han skriver videre, at denne kliniske praksis er baseret<br />

på et kendskab til prototypiske (eller i Jensens spr<strong>og</strong>brug ’forbilledlige’) eksempler på<br />

en given sygdom. Klinikeren vurderer en given patient i forhold til denne definitoriske<br />

beskrivelse, men <strong>og</strong>så med sin tidligere erfaring om, hvordan sådanne patienter<br />

163


præsenterer sig i praksis. Sygdomsdefinitioner, som de for eksempel findes i ICD-10, er<br />

forsøg på at beskrive sådanne forbilledlige eksempler (Jensen 1983: 301).<br />

164<br />

Denne kliniske praksis betyder <strong>og</strong>så, at fejldiagnosticering eller ændring af<br />

diagnose ikke er et ukendt fænomen. Det er således heller ikke ualmindeligt, at en<br />

patient, der er vanskelig at diagnosticere, præsenteres for kollegaer – enten i kød <strong>og</strong><br />

blod eller i form af en journal – for at få deres tolkning af den pågældende patient <strong>og</strong><br />

sygehistorie.<br />

Selv om formålet med ICD-10 var at skabe kategorier, der var ”klart defineret<br />

<strong>og</strong> afgrænset fra andre sygdomstilstande, så de enkelte diagnoser ikke overlapper<br />

hinanden” (Bertelsen & Munk-Jørgensen 1998: 8), er dette ikke altid muligt i praksis.<br />

En indlæggelse pga. en psykotisk episode kan f.eks. være en del af en mani eller en<br />

skizofreni – et spørgsmål som kun vil kunne afklares over tid. Det er heller ikke et<br />

ukendt fænomen, at patienter, der får en skizofrenidiagnose, tidligere har fået en<br />

depressionsdiagnose.<br />

En del af den diagnostiske proces går ud på at oversætte patientens beskrivelser<br />

af oplevelser til symptomer (Barrett 1988; Barrett 1996). Videre beskriver den norske<br />

sygeplejerske <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong> Toril Terkelsen, hvordan interessen for patienternes<br />

symptomer aftager, efter at diagnosen er stillet. De bliver reduceret til de tekniske<br />

termer ’hallucination’ eller andre symptomer, frem for at blive beskrevet med deres<br />

indhold. Men det er samtidig med til at fjerne opmærksomheden fra patientens liv<br />

(Terkelsen n.d.). Der er med andre ord tale om en simplificeringsproces fra<br />

undersøgelse over diagnosticering til behandling. Denne behandling kommer på<br />

afsnittene til at stå som det centrale (se videre i kapitel 9).<br />

Jeg nævnte i indledningen til dette kapitel de spr<strong>og</strong>lige <strong>og</strong> kulturelle forbehold,<br />

som n<strong>og</strong>le gange følger beskrivelser <strong>og</strong> diagnosticeringen af patienter med anden etnisk


aggrund end dansk. Disse forbehold beskrives sjældent – de tages (eller gives) kun.<br />

Som sådan er der en strukturel lighed mellem dem <strong>og</strong> selve symptomerne, når disse<br />

bliver givet uden at blive beskrevet.<br />

7.2. <strong>Kultur</strong>ens betydning for diagnostik – et forkert eksempel?<br />

Som nævnt indledningsvis, er spørgsmålet om diagnostik <strong>og</strong> kultur beskrevet i<br />

litteraturen. Et af eksemplerne er beskrevet af Kleinman i flere forskellige bøger:<br />

“Fordi Sygdomskategorier reflekterer kulturelle principper, må vi være<br />

forsigtige med ikke at lade vores egne kulturelle bias udføre en skjult<br />

skadelig effekt på vores videnskabelige forskning <strong>og</strong> behandling. For<br />

eksempel hører mange prærieindianere en nylig afdøds stemme kalde på<br />

dem fra dødsriget [afterworld]. Oplevelsen er normal <strong>og</strong> uden<br />

psykopatol<strong>og</strong>isk følge for medlemmer af disse samfund <strong>og</strong> kan derfor pr.<br />

definition ikke være unormal. På den anden side kan der for en voksen<br />

hvid nordamerikaner meget vel være tale om hallucination <strong>og</strong> dermed<br />

følgende alvorlige mentale sundhedsproblemer.”<br />

(Kleinman et al. 1997: 868-869, min oversættelse)<br />

Eksemplet optræder i baggrundsmaterialet til revisionen af DSM-IV for at argumentere<br />

for kulturs betydning i forbindelse med den diagnostiske proces. Anvendt på denne<br />

måde bliver det et eksempel på, at en sådan misforståelse ødelægger den diagnostiske<br />

proces, da den leder til et forkert resultat. Dette argument er blevet kaldt ’protest-<br />

argumentet’ af psykiateren Lawrence J. Kirmayer, da det fokuserer på, hvordan kultur<br />

’protesterer’ mod diagnosen 32 (1998: 340). Jeg blev præsenteret for et tilsvarende<br />

eksempel af en overlæge, jeg interviewede. Han nævnte et indfødt folk i Indonesien,<br />

der kommunikerede med deres afdøde, <strong>og</strong> han fremhævede, at det var vigtigt at kende<br />

til den slags forhold, så man ikke diagnosticerede disse mennesker som havende<br />

32 For Kirmayer står dette i modsætning til en tilgang, hvor man kigger på <strong>psykiatri</strong>en<br />

selv som et kulturelt system (Kirmayer 1998).<br />

165


hørelseshallucinationer 33 . (Han nævnte ikke, om han n<strong>og</strong>ensinde havde mødt en<br />

repræsentant fra dette folk i København.)<br />

166<br />

Jeg mener, at disse eksempler fungerer godt, fordi de er umiddelbart l<strong>og</strong>iske, <strong>og</strong><br />

fordi de trækker på en frygt i den vestlige del af verden for fejlagtigt at blive<br />

diagnosticeret som sindssyg 34 . Til gengæld fungerer de ikke særlig godt som eksempler<br />

på den <strong>psykiatri</strong>ske praksis, idet eksemplerne trækker på en forestilling om den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske diagnose som et simpelt, entydigt, ’her-<strong>og</strong>-nu’ fænomen, hvilket det, som<br />

beskrevet ovenfor, ikke er. For det første er dette fænomen – at høre en afdød tale til sig<br />

– ikke ’nok’ til at give en diagnose. Der skal være tale om tredjepersons<br />

hørelseshallucinationer, hvilket dette ikke er, hvis hørelseshallucinationer, uden<br />

tilstedeværelsen af andre symptomer, skal kvalificere til en skizofrenidiagnose. En<br />

tredjepersons hørelseshallucination er, hvor stemmer taler om en selv i tredjeperson –<br />

f.eks. ’Nu går han over vejen’. Derudover skal symptomet være tilstede i over en<br />

måned. For det andet vil de fleste psykiatere være tilbageholdende med at stille en<br />

diagnose på baggrund af kun ét symptom. For det tredje vil en førstegangsdiagnose<br />

først blive stillet efter et stykke tid, efter flere samtaler <strong>og</strong> efter vurdering af mere<br />

generel funktion. Og for det fjerde vil man søge at indhente oplysninger fra pårørende,<br />

der må forventes at kunne beskrive det pågældende fænomen. På de forskellige<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afsnit har jeg mødt flere patienter, som personalet var i tvivl om, hvad<br />

fejlede – danske såvel som patienter med anden etnisk baggrund. Patienter, der var<br />

indlagt i ugevis, uden at man kunne stille en præcis diagnose, eller patienter, der fik<br />

33<br />

Det er d<strong>og</strong> ikke n<strong>og</strong>et ukendt fænomen, at mennesker hører deres afdødes stemmer i<br />

en periode efter et dødsfald.<br />

34<br />

Det er ikke en frygt, som er blevet videnskabeligt behandlet, men den er til gengæld<br />

beskrevet i både litteraturen <strong>og</strong> i film. Af bøger kan nævnes Amalie Skram: ’Professor<br />

Hieronimus’ <strong>og</strong> ’På Sct. Jørgen’ <strong>og</strong> Marge Piercy: ’Kvinde på tidens rand’. Fra filmens<br />

verden kan nævnes ’Gøgereden’ som nok den mest kendte, men <strong>og</strong>så film som f.eks.<br />

’Twelve Monkeys’, ’Nuts’ <strong>og</strong> ’Terminator 2’ bruger en figur, der bliver spærret inde på<br />

en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling uden af være rigtig sindssyg.


stillet en diagnose med tilføjelsen ’obs’, hvilket betyder, at den vil kræve yderligere<br />

observation for at kunne fastslås, eller patienter der blev udskrevet igen, uden at de fik<br />

stillet en sikker diagnose. Usikkerheden i diagnosticeringen skyldes altså ikke kun den<br />

anderledes kulturelle baggrund men n<strong>og</strong>le mere generelle forhold ved denne proces.<br />

Den amerikanske psykol<strong>og</strong> Rosenham publicerede i 1973 n<strong>og</strong>le forsøg, der taler<br />

imod ovenstående beskrivelse. Han fik en række studerende til at henvende sig på en<br />

<strong>psykiatri</strong>sk afdeling med ét karakteristisk symptom på skizofreni, <strong>og</strong> disse studerende<br />

blev indlagt. Da de studerende var blevet indlagt, begyndte de at opføre sig normalt <strong>og</strong><br />

forlangte at blive udskrevet, hvilket for en tid blev nægtet. En af konklusionerne i<br />

Rosenhams arbejde var, at adfærd <strong>og</strong> udtryk bliver tolket situationelt. Hvis man først er<br />

diagnosticeret med skizofreni, bliver efterfølgende adfærd <strong>og</strong> udsagn tolket ud fra dette<br />

udgangspunkt (1998 [1973]). Denne konklusion er formentlig rigtig <strong>og</strong>så på nutidens<br />

danske <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Men den institutionelle kultur er meget anderledes,<br />

hvilket gør, at Rosenhams argument ikke direkte kan overføres. Som nævnt stilles en<br />

skizofrenidiagnose kun efter n<strong>og</strong>et tid (altså mere konservativt end i Rosenhams<br />

studie). For det andet er et af problemerne for nutidige <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, at de har<br />

for få pladser <strong>og</strong> ofte bliver nødt til at udskrive patienter, før personalet mener, at<br />

patienterne er klar til det. En patient, der ikke længere opfører sig skizofrent, vil være et<br />

kærkomment ’udskrivningsobjekt’ 35 .<br />

Som en del af mine interview med læger spurgte jeg, om de kunne give et<br />

eksempel på, hvor de havde været i tvivl om en diagnose pga. patientens anderledes<br />

kultur, <strong>og</strong> langt hovedparten af de interviewede afviste at have været i tvivl, om end<br />

35 Sagen stiller sig selvfølgelig lidt anderledes på den rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling, hvor<br />

patienter ikke blot kan udskrives. På den anden side, så er den diagnostiske udredning i<br />

forbindelse med en mentalobservation n<strong>og</strong>et mere omfattende end et almindeligt<br />

diagnostisk interview, hvorfor muligheden for snyd <strong>og</strong> fejldiagnosticering er mere<br />

begrænset.<br />

167


flere beskrev processen som besværligere eller mere usikker. Flere henviste til, at<br />

skizofreni jo var en sygdom, der fandtes alle steder i verden, <strong>og</strong> at de diagnostiske<br />

symptomer <strong>og</strong>så var universelle – n<strong>og</strong>le med en henvisning til WHO undersøgelserne,<br />

der er omtalt i afsnit 4.3.<br />

168<br />

I en kritik af den kulturrelativisme, der prægede kultur- <strong>og</strong> personlighedsskolen,<br />

<strong>og</strong> som stadig præger en del antropol<strong>og</strong>isk forskning af psykisk sygdom, skriver<br />

antropol<strong>og</strong>en Melford Spiro om to emner, der har relevans for diskussionerne i dette<br />

kapitel (2001). Han foretager dels en kritisk gennemgang af Kleinmans<br />

indianereksempel. Og dels skriver han om muligheden for en universel <strong>psykiatri</strong> <strong>og</strong><br />

universelle diagnostiske symptomer. I forhold til det indianske eksempel hævder Spiro,<br />

at der sker en sammenblanding af tro med oplevelse:<br />

”Så selvom troen på, at en afdød slægtning kan kalde på en fra dødsriget,<br />

kan være kulturel normativ – det vil sige kulturelt skabt <strong>og</strong> derfor social<br />

delt – betyder dette ikke nødvendigvis, at oplevelsen af at høre en afdødes<br />

slægtnings stemme er psykol<strong>og</strong>isk normativt – det vil sige psykol<strong>og</strong>isk<br />

normalt.”<br />

(Spiro 2001: 223, kursiv original, min oversættelse)<br />

Spiro hævder, at det at høre en afdøds stemme, er en sammenblanding af en begivenhed<br />

i ens indre verden med en begivenhed i den ydre verden. Dette er pr. definition en<br />

hallucination, <strong>og</strong> pr. definition sygeligt, da det viser en svigtende evne til<br />

realitetstestning (Ibid). En konsekvens af Spiros argument vil derfor være, at<br />

hovedparten af disse indianere ikke hører stemmer, men at de formulerer deres<br />

sorgoplevelse i disse termer 36 .<br />

Spiro argumenterer videre for, at man kan tale om ’pan-kulturelle’ <strong>og</strong> ’ekstra-<br />

kulturelle’ kriterier for psykisk sygdom (2001: 220-221). Med ’pan-kulturelle’ kriterier<br />

mener han kriterier, der deles af alle kulturer, <strong>og</strong> med ’ekstra-kulturelle’ kriterier mener<br />

36 Spiro hævder i øvrigt som en sidste krølle på opgøret med ’indianer-argumentet’, at<br />

selv om et fænomen er normalt i et givent samfund, kan det sagtens <strong>og</strong>så være sygt eller<br />

sygdomsfremkaldende (2001, se <strong>og</strong>så Edgerton 1992).


han kriterier, der er fastlagt af en kosmopolitisk videnskab, <strong>og</strong> som alle, der studerer<br />

denne videnskab, er enige om på tværs af deres forskellige kulturelle baggrund. Det<br />

mest gennemgående kriterium for begge disse typer af kategorier er ’tilpasning’<br />

(adaption), <strong>og</strong> argumentet er ganske enkelt, at mennesker, der ikke tilpasser sig det<br />

omgivende samfund <strong>og</strong> ikke er i stand til at gøre det, er psykisk syge. Spiro diskuterer<br />

således ikke de specifikke diagnoser, men forholder sig mere generelt til spørgsmålet<br />

om individers funktion i samfundet.<br />

Ovenstående diskussion viser, at har kultur betydning for diagnosticeringen, er<br />

der tale om mere komplicerede processer end et enkelt symptom i en speciel situation.<br />

Næste afsnit vil give to eksempler på sådanne processer.<br />

7.3. Uenighed <strong>og</strong> usikkerhed i praksis<br />

Langt hovedparten af mine informanter blandt psykiaterne mente som nævnt tidligere,<br />

at de aldrig havde været rigtig i tvivl med hensyn til en diagnose på grund af patientens<br />

anderledes kulturelle baggrund. Det betyder ikke, at der ikke kan være uenighed om en<br />

diagnose. Den følgende case handler om en latinamerikansk kvinde, der med kort tids<br />

mellemrum var indlagt på to forskellige sengeafsnit hos to forskellige <strong>psykiatri</strong>ske<br />

overlæger på den samme afdeling <strong>og</strong> fik to forskellige diagnoser. Den første overlæge<br />

mente, at der var tale om en belastningsreaktion hos en dårligt begavet kvinde. Den<br />

anden overlæge, at der var tale om skizofreni. Det er <strong>og</strong>så interessant ved casen, at<br />

denne uenighed om diagnoserne ikke havde den store betydning. Der var ikke rigtig<br />

n<strong>og</strong>en markering af, at her var en uenighed. For en senere læser af kvindens journal vil<br />

forløbet formentlig fremstå som en løbende diagnostisk udredning strækkende sig over<br />

flere indlæggelser, hvor den første belastningsreaktions-diagnose vil blive set som en<br />

psykotisk episode i en begyndende skizofreni. Eller <strong>og</strong>så vil skizofrenidiagnosen<br />

169


fremstå som et diagnostisk forslag, der viste sig ikke at være relevant – heller ikke for<br />

behandlingen, der i udgangspunktet vil være den samme.<br />

170<br />

Kvinden var blevet bragt ind til den somatiske skadestue af politiet, der mente at<br />

hun var alkoholpåvirket. Her havde man undersøgt hende <strong>og</strong> fundet, at der ikke var<br />

n<strong>og</strong>en tegn på forgiftning, men hun havde virket underlig, <strong>og</strong> hun var derfor blevet fulgt<br />

over på <strong>psykiatri</strong>sk skadestue. Der var hun <strong>og</strong>så blevet vurderet som underlig, men da<br />

man ikke havde n<strong>og</strong>en tolk til rådighed, havde man ikke kunne afklare tilstanden. Hun<br />

havde indvilliget i at lade sig indlægge til videre udredning. Det følgende er mine<br />

nedskrevne noter fra den behandlingsansvarlige overlæges fortælling til mig.<br />

”Efter den første samtale vurderede jeg [overlægen], at der er tale om en dårligt<br />

intellektuelt fungerende dame med en belastningsreaktion af langvarig grad efter et<br />

traume for 7 år siden. Hun har mareridt <strong>og</strong> genkaldelse, blandt andet ser hun tit den<br />

mand, der overfaldt hende. Jeg forstår hendes beskrivelse som et udtryk for angst, ikke<br />

psykose. Hun lader sig overtale til at blive i afdelingen.<br />

Om aftenen vil hun udskrives. Vagthavende læge, som kender hende, siger, at<br />

det kan hun ikke, da hun vurderes som psykotisk. Hverken patienten, hendes mand eller<br />

stedsøn, som er tilstede, forstår afslaget. Hun begynder at skrige <strong>og</strong> kaste sig mod<br />

væggen <strong>og</strong> bliver derfor lagt i bælte. Derefter forsøger hun at kvæle sig selv, <strong>og</strong> der<br />

bliver lagt håndremme <strong>og</strong> hun får beroligende indsprøjtninger.<br />

Da jeg [overlægen] kommer på afdelingen næste dag, bliver der tilkaldt tolk med<br />

det samme, <strong>og</strong> han taler med patienten. Personalet har blandt andet beskrevet, at hun<br />

ligger <strong>og</strong> messer, hvilket er et psykotisk tegn, men jeg synes, at det har en typisk latinsk<br />

tonalitet <strong>og</strong> tolken bekræfter da <strong>og</strong>så, at hun ligger <strong>og</strong> synger. Jeg tjekker <strong>og</strong>så i<br />

journalnotatet, at jeg har beskrevet hende som ikke-psykotisk, <strong>og</strong> at journalen var til


stede. Hun kommer ud af bæltet. Vi aftaler, at hun går hjem <strong>og</strong> kommer igen næste dag<br />

til den oprindeligt aftalte tolkesamtale.<br />

Hun har tidligere været indlagt på em anden <strong>psykiatri</strong>sk afdeling. Der havde<br />

<strong>og</strong>så dengang været et udskrivningsønske <strong>og</strong> et forløb med bælte <strong>og</strong><br />

tvangsmedicinering m.m. <strong>og</strong> dengang havde en overlæge <strong>og</strong>så vurderet, at der var tale<br />

om en belastningsreaktion.<br />

Jeg har efterfølgende talt med vagthavende læge, som stod for bæltet. Og hun<br />

siger, at hun mener, at patienten var psykotisk, <strong>og</strong> at det derfor var uforsvarligt at lade<br />

hende gå. Der er ingen fulde sandheder omkring de her ting. Jeg mener, at der var tale<br />

om en fejlvurdering pga. spr<strong>og</strong>barrierer <strong>og</strong> kulturelle særpræg. F.eks. var der det med<br />

det messende, som kan være psykotisk, men som her var latinske sange. Hendes liv er<br />

ikke sammenligneligt med en normal Nørrebroborgers. Jeg snakkede med patienten,<br />

fordi det er vigtigt, at man får givet n<strong>og</strong>le konkrete tilbagemeldinger, hvis der er n<strong>og</strong>et,<br />

man har været i tvivl om.<br />

Der var tale om en kvinde med primitive løsningsstrategier <strong>og</strong><br />

personlighedsforstyrrelse, men det er jo ikke det samme som at være psykotisk.<br />

Vagthavende var kursist <strong>og</strong> dermed en erfaren læge, <strong>og</strong> hun mente, at patienten var<br />

psykotisk. Det kunne jo <strong>og</strong>så være misbrug, men hun var formentlig ædru. Da hun først<br />

ankom på somatisk skadestue, troede man, at hun var fuld, men hun havde ikke n<strong>og</strong>et<br />

alkohol i blodet.<br />

Problemet er egentlig ikke, at det eskalerede så voldsomt, for når hun først<br />

begynder at reagere, så bliver man jo nød til at følge med; vi kan jo ikke have, at vores<br />

patienter ligger <strong>og</strong> kvæler sig selv, mens de er i bælte. Men det er vurderingen, der<br />

ligger forud, som er problematisk.<br />

171


172<br />

Dagpersonalet, der havde været der den første dag, var enige med mig i, at hun<br />

ikke var psykotisk. Aftenpersonalet har nok ikke rigtig haft n<strong>og</strong>en mening om det, men<br />

det er jo <strong>og</strong>så lægen, der tager stilling til det, det er hendes ansvar.<br />

Det er et glimrende eksempel på manglende facitliste. Hvis man er i tvivl, skal<br />

man så skønne til den ene eller den anden side? En af de andre læger, der har rejst<br />

meget, siger, man skal være ekstra opmærksom, fordi symptomerne kan være sværere<br />

at se. Jeg mener det modsatte, <strong>og</strong> at man risikerer at få et dårligt samarbejde med<br />

indvandrerpatienterne, hvis man gør det. Man skal tænke på, at de generelt er mere<br />

indstillet på at have dårlige patienter hjemme <strong>og</strong> tage sig af dem, end danske familier<br />

normalt er.”[slut på den første overlæges fortælling]<br />

Efter n<strong>og</strong>le uger blev ovennævnte kvinde indlagt igen. Denne gang var det<br />

hendes mand, der havde taget initiativ til indlæggelsen, da hun var blevet tiltagende<br />

urolig <strong>og</strong> blandt andet gik lange ture hver nat. Da han var bekymret for hende, turde<br />

han ikke lade hende gå alene, <strong>og</strong> da han samtidig gik i skole om dagen, var han blevet<br />

ret udmattet, <strong>og</strong> situationen i hjemmet blev beskrevet som uholdbar.<br />

Denne anden indlæggelse foregik på et andet sengeafsnit, <strong>og</strong> her var overlægen<br />

ikke i tvivl. Han mente, at hun var skizofren <strong>og</strong> psykotisk. Han mente, at hun led af<br />

synshallucinationer (den mand hun så) <strong>og</strong> hørelseshallucinationer – hun beskrev selv,<br />

hvordan hun talte med flere personer, der ikke var tilstede <strong>og</strong> havde gjort det over flere<br />

år. Det med at stå op <strong>og</strong> gå ud om natten omtalte lægen som et typisk skizofrent liv. Da<br />

jeg [Katrine] kommenterede, at man på det andet afsnit ikke havde fundet hende<br />

skizofren eller psykotisk, sl<strong>og</strong> han op i ICD-10 <strong>og</strong> spurgte, hvor mange af symptomerne<br />

på skizofreni jeg ville have.


Denne case viser n<strong>og</strong>le af de problemer, som spr<strong>og</strong>lige <strong>og</strong> kulturelle barriere kan<br />

afstedkomme. Den viser, at tolkningen af et uspecifikt symptom, som en messen, er<br />

svært. Det er interessant, at uenigheden mellem de to overlæger ikke rigtig får n<strong>og</strong>en<br />

konsekvenser eller synes at blive tillagt betydning, men snarere bliver udtryk for den<br />

diagnostiske proces over tid. Og endelig viser den, at andre forhold end de rent<br />

symptomatiske spiller ind – i dette tilfælde den første overlæges vurdering af, at<br />

familien gerne vil tage sig af patienten hjemme.<br />

Casen peger <strong>og</strong>så på, at diagnostik ikke eksklusivt er psykiaterens opgave eller<br />

er begrænset til de diagnostiske interviews. I dette tilfælde spiller ægtefællens<br />

vurdering af kvindens tilstand <strong>og</strong> hans efterfølgende henvendelse en rolle for den<br />

diagnostiske proces. Antropol<strong>og</strong>en van Dongen har på baggrund af mange års studier af<br />

psykisk sygdom i Holland peget på, at den centrale del af diagnosen foregår i<br />

samfundet: Det er, når et menneske bryder samfundets normer, at det indlægges <strong>og</strong><br />

diagnosticeres (2004, se <strong>og</strong>så Goffman 1967).<br />

Et andet perspektiv på ovenstående case er, at kvindens sygdom har udviklet sig<br />

over tid, <strong>og</strong> at den nu er mere alvorlig, <strong>og</strong> derfor kræver en anden form for indgriben.<br />

Om valget mellem forskellige metoder til behandling af patienter skriver filosoffen<br />

Jensen:<br />

”Der er ikke nødvendigvis n<strong>og</strong>et uheldigt eller uhensigtsmæssigt i, på<br />

denne måde, at anvende forskellige standarder ved analyse <strong>og</strong> behandling<br />

af samme slags sygdom. Derimod kan det være uheldigt at gøre forsøg på<br />

at lade en bestemt standard være enerådende. Vejen ligger da åben for en<br />

essentialisme 37 . Alternativet til essentialismen er ikke et kaos af<br />

standarder med en forstyrret kommunikation i klinikken til følge.<br />

Sygdomme er udviklingsmæssige fænomener. Forskellige standarder kan<br />

anvendes til at karakterisere forskellige faser i en sygdomsudvikling.”<br />

(1983: 223)<br />

37 Den essentialisme, Jensen taler om, er, at man mener, at sygdomme har et særlig<br />

kendetegn, en essens, <strong>og</strong> en specifik behandling. Kan man finde sygdommens essens,<br />

har man <strong>og</strong>så fundet dens rette behandling (1983: 33-34).<br />

173


Set i dette perspektiv foretager de to læger hver en fornuftig afvejning af kvindens<br />

tilstand. I første omgang findes hun ikke syg nok til, at de egentlige <strong>psykiatri</strong>ske<br />

diagnostiske redskaber behøver at komme i anvendelse, <strong>og</strong> man kan derfor forlade sig<br />

på familiens vurdering <strong>og</strong> forsikring om, at de kunne tage sig af hende. Senere i<br />

sygdomsforløbet må den anden psykiater foretage en mere præcis diagnosticering, da<br />

kvindens tilstand er forværret (familien kan ikke længere tage sig af hende). I denne<br />

tolkning er der tale om en fornuftig vurdering fra begge lægers side, hvor der lægges<br />

vægt på n<strong>og</strong>et forskelligt, <strong>og</strong> ikke om egentlig forskellig diagnosticering.<br />

174<br />

Jeg vil kort skitsere en anden case, hvor diagnosen viste sig at være usikker.<br />

Også i denne case var der tale om at n<strong>og</strong>le uspecifikke symptomerne, der kan knytte sig<br />

til forskellige diagnoser.<br />

Det var en mentalobservation, hvor observanden blev indlagt på lukket afsnit fra<br />

fængslet, fordi han havde forsøgt selvmord. Han var flygtet fra Uganda på grund af<br />

borgerkrig <strong>og</strong> havde set pårørende <strong>og</strong> naboer blive dræbt. Mentalobservationen foregik<br />

med engelsk tolk. I forbindelse med fængslingen begyndte han at få mareridt <strong>og</strong><br />

flashbacks, <strong>og</strong> han havde syns- <strong>og</strong> hørelseshallucinationer. Han beskrev selv, hvordan<br />

disse symptomer var kommet efter en periode, hvor han var blevet tiltagende<br />

deprimeret. Han var i behandling med antipsykotisk medicin, men hans tilstand syntes<br />

at blive dårligere <strong>og</strong> dårligere hen over den periode, hvor mentalobservationen fandt<br />

sted. En stor del af den diagnostiske udredning fokuserede på at kortlægge, om han<br />

havde haft tilsvarende symptomer tidligere, <strong>og</strong> hvis han havde da i hvor lang tid. Han<br />

beskrev selv et tidligere forløb i forbindelse med, at hans asylsag blev behandlet for<br />

mange år siden, men benægtede ellers andre episoder. Han beskrev <strong>og</strong>så, hvordan han<br />

syntes, han havde levet et dårligt liv, <strong>og</strong> hvordan, han efter at han havde fået asyl,<br />

havde opsøgt forskellige traditionelle healere <strong>og</strong> forskellige kristne menigheder efter, at


han havde fået asyl for at få hjælp. Det var ikke muligt at fremskaffe journalen fra hans<br />

tid som asylansøger, herunder lægejournal. Diagnosen blev svær depression med<br />

psykotiske symptomer (F32.3). I forbindelse med oplæsningen af konklusionen oplyste<br />

han, i modstrid med tidligere, at han havde været plaget af hallucinationer gennem<br />

mange år, <strong>og</strong> at det blandt andet var derfor, han havde opsøgt de forskellige healere <strong>og</strong><br />

menigheder.<br />

I dette tilfælde var det manglende oplysninger, der gjorde det svært for lægen at stille<br />

diagnosen. Havde man på et tidligere tidspunkt haft disse oplysninger, ville man have<br />

foreslået skizofreni – <strong>og</strong>så selv om den antipsykotiske medicin ikke syntes at have<br />

hjulpet synderligt. I dette tilfælde valgte man at fastholde diagnosen depression, da det<br />

passede med den sygehistorie, observanden havde fortalte under størsteparten af<br />

observationen. Man diskuterede <strong>og</strong>så, hvorvidt observanden var fremkommet med nye<br />

oplysninger, fordi han ønskede en skizofrenidiagnose, da den med sikkerhed ville give<br />

ham en behandlingsdom frem for en fængselsdom, hvis han blev kendt skyldig i den<br />

påsigtede forbrydelse.<br />

7.3.1. Diskussion<br />

I indledningen til dette kapitel nævnte jeg en række forfattere, der alle havde<br />

beskæftiget sig med fejldiagnosticering. Arthur Kleinmans eksempel blev gennemgået<br />

ovenfor, <strong>og</strong> selv om man måske konkrete kan afvise den skitserede problemstilling, er<br />

det generelle problem – at tage n<strong>og</strong>et kulturelt normalt for et sygeligt fænomen – et af<br />

de centrale problemer i den ovenfor skitserede case med den latinamerikanske kvinde.<br />

Hendes latinske messen bliver af vagthavende læge vurderet som et psykotisk<br />

symptom, selv om det som nævnt er uspecifikt. På den anden side kendte den<br />

175


vagthavende læge patienten fra tidligere indlæggelser, så det var ikke en snæver<br />

fejltolkning af et enkeltstående symptom, der gjorde sig gældende. Vagthavende<br />

hævdede på den efterfølgende konference, at det i sig selv var sygt at reagere, som<br />

kvinden havde gjort. En normal reaktion på et afvist udskrivelsesønske ville være at<br />

vente til den behandlingsansvarlige overlæge var tilstede næste dag <strong>og</strong> ikke at slå<br />

hovedet ind mod væggen <strong>og</strong> prøve at kvæle sig selv. Et synspunkt, der blev støttet af<br />

flere af de øvrige læger ved konferencen. Det er i øvrigt et argument, der trækker på<br />

det, Spiro kalder ’tilpasning’ – at det sygelige viser sig, når man ikke formår at handle<br />

passende i en given situation (2001).<br />

176<br />

En anden af de i indledningen nævnte forfattere er antropol<strong>og</strong>en Byron Good,<br />

der i en oversigtartikel peger på to områder, hvor kultur spiller en rolle i den<br />

diagnostiske proces (Good 1997). Han påpeger, at de nuværende diagnostiske<br />

kategorier baserer sig primært på forskning i majoritetsbefolkninger, en kritik som <strong>og</strong>så<br />

blev rejst i forbindelse med revideringen af DSM-IV (se afsnit 4.4). På baggrund af<br />

primært antropol<strong>og</strong>isk litteratur skriver han, at der er påvist betydelige kulturelle<br />

variationer i ”.... definitioner af normalitet, psykol<strong>og</strong>iske erfaringer, den specifikke<br />

repræsentation af symptomer, mønstre for disses debut <strong>og</strong> varighed <strong>og</strong> selv samlinger af<br />

symptomer i kategorier ....” (Good 1997: 238, min oversættelse). Hvis man skal<br />

applikere denne liste på den latinamerikanske kvinde, er der nok primært tale om en<br />

anderledes repræsentation af symptomer. N<strong>og</strong>et tilsvarende kunne måske være tilfældet<br />

med den ugandiske mand, hvis fortælling om et dårligt liv <strong>og</strong> religiøse søgning ikke<br />

umiddelbart af psykiaterne blev opfattet som udtrykt for, at han søgte hjælp til at få styr<br />

på et ’sygt’ liv.<br />

Goods andet punkt i artiklen referer til det forhold, at man i n<strong>og</strong>le undersøgelser<br />

har kunnet påvise systematiske mønstre af fejldiagnosticering pga. af klinikernes bias


(Good 1997: 239). Særligt refererer han til en undersøgelse af Loring & Powell (1988).<br />

I denne undersøgelse sendte man to patientbeskrivelser til en række psykiatere i USA<br />

<strong>og</strong> bad dem om at diagnosticere patienterne. I en femtedel af tilfældene oplyste man<br />

ikke køn <strong>og</strong> race på patienterne, i en femtedel blev patienterne beskrevet som sorte<br />

mænd, i en femtedel som hvide mænd, i en femtedel som sorte kvinder <strong>og</strong> i en femtedel<br />

som hvide kvinder. Undersøgelsen viste, at kun 38% af svarene på den første case<br />

(udifferentieret skizofreni), henholdsvis 45% på den anden case (dependent (afhængig)<br />

personlighedsstruktur) gav den rigtige diagnose, <strong>og</strong> at der oftest blev givet et korrekt<br />

svar, hvis man ikke havde oplyst køn <strong>og</strong> race. Derudover var det markant, at når<br />

patienterne var beskrevet som sorte mænd, fik flere diagnosen paranoid skizofreni,<br />

henholdsvis paranoid personlighedsforstyrrelse end når patienterne blev givet andre<br />

race- <strong>og</strong> kønskarakteristika. Og Loring & Powells konklusion var da <strong>og</strong>så: ”Klinikere<br />

synes at tilskrive sorte patienter vold, mistænksomhed <strong>og</strong> farlighed selv om casene er<br />

de samme som casene for hvide patienter” (1988: 18, min oversættelse).<br />

Også Littlewood & Liepsedge peger i deres b<strong>og</strong> på, at kulturelle stereotyper kan<br />

blive forvekslet med <strong>psykiatri</strong>ske symptomer. De gennemgår en case med en afrikansk-<br />

caribisk mand <strong>og</strong> hans møde med det <strong>psykiatri</strong>ske <strong>og</strong> juridiske system i London. De<br />

peger på, at der er en række forhold, hvor kulturel anderledes adfærd kan forveksles<br />

med <strong>psykiatri</strong>ske symptomer: Rastafari religionen, hashrygning <strong>og</strong> holdningen til<br />

politiet (1997).<br />

Det er karakteristisk for disse diskussioner, at de i vid udstrækning er om race <strong>og</strong><br />

trækker på en lang historie om race i både USA <strong>og</strong> Storbritannien. I hvilket omfang<br />

hypotesen om, at kulturelle stereotyper systematisk forveksles med psykopatol<strong>og</strong>iske<br />

træk i forhold til visse befolkningsgrupper, kan overføres til en dansk sammenhæng, er<br />

svært at vurdere, om end Loring & Powells studie absolut kunne være interessant at<br />

177


gentage. Det er bemærkelsesværdigt, at det ikke er blevet gjort, selv om det kunne<br />

synes vældig relevant i mange forskellige nationale sammenhænge <strong>og</strong> i forhold til<br />

relevante etniske grupper.<br />

178<br />

Overordnet set handler både Powell & Lorings artikel <strong>og</strong> Littlewood &<br />

Liepsedge b<strong>og</strong> om, at psykiatere i deres diagnosticering lader sig påvirke af andre<br />

forhold end snævre kliniske. De to ovenfor gennemgåede cases viser det samme.<br />

Sociale forhold som familiens interesse <strong>og</strong> evne til at tage sig af den latinamerikanske<br />

kvinde får betydning for tolkningen af symptomerne, <strong>og</strong> tilsvarende gør overvejelser<br />

om mentalobservandens mulige strategiske spekulation i forskellige diagnoser sig<br />

gældende for den endelige konklusion i mentalobservationen. Der er ikke på samme<br />

måde her tale om systematiske, ubevidste bias hos klinikerne, men snarere en påvisning<br />

af den kliniske situations fleksibilitet <strong>og</strong> åbenhed for påvirkning.<br />

I Montréal, Canada, har man i forbindelse med en ’kulturel konsulentfunktion’<br />

arbejdet med en lang række patientforløb, hvor <strong>psykiatri</strong>sk personale har oplevet<br />

problemer med patienter med en anden etnisk baggrund end canadisk (Kirmayer et al.<br />

2003a). Ud af de første 100 patientforløb resulterede involveringen af den kulturelle<br />

konsulent i diagnoseændringer for 29 ud af de 100 patienter 38 . Disse erfaringer peger<br />

på, at fejldiagnosticering er et reelt problem i det tværkulturelle arbejde.<br />

Den ovenstående diskussion står i modsætning til et nyligt publiceret dansk<br />

studie (Jakobsen et al. 2005). Her har man sammenlignet de kliniske diagnoser på<br />

skizofreni med diagnoser stillet på baggrund af en forskningsmæssig diagnosticering<br />

med nye interview af patienterne i henhold til DSM-IV <strong>og</strong> ICD-10s krav (jvf.<br />

eksemplet med PSE i afsnit 7.1.1.). Ifølge denne undersøgelse er de kliniske diagnoser<br />

meget valide (98% af de kliniske diagnoser svarede til de diagnoser, som forfatterne<br />

38 Der var tale om patienter med alle former for psykisk sygdom <strong>og</strong> ikke kun psykose<br />

<strong>og</strong> skizofreni, som i de her gennemgåede eksempler.


kunne nå frem til på baggrund af en forskningsmæssig diagnostik). Desværre anvender<br />

artiklens forfattere ikke etnicitet som en dem<strong>og</strong>rafisk faktor, hvilket ovenstående<br />

gennemgang peger på, ville have været meget relevant.<br />

7.4. Konklusion<br />

Overordnet set vurderes overvejelser om kultur <strong>og</strong> diagnostik i langt de fleste tilfælde<br />

ikke som relevant for de psykiatere, jeg har talt med, men de to cases viser, at<br />

diagnosticeringen kan være usikker, <strong>og</strong> at kultur kan spille en rolle i disse tilfælde.<br />

<strong>Psykiatri</strong>sk diagnostik er en kompliceret proces, der n<strong>og</strong>en gange yderligere<br />

kompliceres af kultur. Der er altså ikke tale om, at kultur udgør et selvstændigt problem<br />

for den diagnostiske proces, sådan som det hævdes af blandt andre Kleinman et al.<br />

(1997) <strong>og</strong> Good (1997).<br />

Som beskrevet indledningsvis, har de fleste af de patienter, som jeg har set,<br />

overvejende været skizofrene eller under mistanke for at lide af skizofreni, hvilket kan<br />

have betydning. Som WHO undersøgelserne viste, har det været muligt at opstille<br />

diagnostiske kriterier for skizofreni, som kunne bruges mange steder i verden. N<strong>og</strong>et<br />

tilsvarende er ikke i samme grad lykkedes for andre sygdomme. F.eks. har<br />

antropol<strong>og</strong>en Susan Whyte i en undersøgelse foretaget i Kenya kunne påvise, at<br />

’depression’ som sygdomsenhed kun var kendt af under halvdelen af hendes<br />

informanter i modsætning til psykoser, der var kendt af de fleste (1991). Netop i<br />

forbindelse med depression findes der en omfattende litteratur, der viser, at depression<br />

ofte kommer til udtryk ved somatiske klager, frem for klager over tristhed <strong>og</strong><br />

nedtrykthed, som er den mest dominerende opfattelse af depression i vesten (se f.eks.<br />

Kirmayer 2001; Kirmayer et al. 1998; Kleinman 1977; Kleinman & Kleinman 1985).<br />

179


Så ovenstående kapitel havde formentligt set n<strong>og</strong>et anderledes ud, hvis hovedparten af<br />

patienterne havde haft en affektiv lidelse (dvs. depression eller maniodepression).<br />

180<br />

Et andet forhold jeg gerne vil nævne igen, er de manglende konkrete<br />

konsekvenser af fejldiagnostik. Det relaterer sig primært til de <strong>psykiatri</strong>ske diagnosers<br />

knap så objektive status i det medicinske felt. Men formentlig <strong>og</strong>så til, at forkerte<br />

diagnoser ikke får så drastiske konsekvenser for patienten, som ved n<strong>og</strong>le somatiske<br />

sygdomme. Den umiddelbare behandling er medicinsk, <strong>og</strong> mennesker, der får denne<br />

medicin uden at være psykotiske, oplever primært bivirkningerne ved medicinen, <strong>og</strong><br />

disse bivirkninger er sjældent permanente. Som en overlæge sagde til mig: ”Jeg har en<br />

medicinsk værktøjskasse til rådighed, <strong>og</strong> når jeg får en patient, så bruger jeg den. Og<br />

virker det [medicinen], så var det nok det – virker det ikke, så var det nok ikke det”.<br />

På baggrund af Uffe Juul Jensens beskrivelse af forskellige praksisser i det<br />

kliniske felt, er det værd at påpege, at der kan lægges en anden tolkning end en egentlig<br />

fejldiagnosticeringstolkning ind over casen med den latinamerikanske kvinde. Den kan<br />

<strong>og</strong>så tolkes som to læger, der foretager en meget reel skelnen i forhold til, hvor syg den<br />

pågældende kvinde menes at være.<br />

Diagnostik er et af de centrale punkter, når kulturs rolle i <strong>psykiatri</strong>en diskuteres;<br />

både i litteraturen <strong>og</strong> blandt mine informanter. Som de efterfølgende kapitler vil vise, er<br />

det ikke det eneste punkt, hvor kultur har relevans. Disse andre punkter diskuteres d<strong>og</strong><br />

mindre hyppigt af mine informanter. Jeg tror, at en af årsagerne til dette er, at<br />

diagnosediskussionen kommer til at ’skygge’ for andre diskussioner af kultur. Da<br />

informanterne samtidig kan afvise, at de har været i tvivl om en diagnose på grund af<br />

kultur, så afvises kulturs betydning for deres arbejde <strong>og</strong>så.<br />

Dette kapitel har vist, at kultur er et relevant begreb at arbejde med i relation til<br />

diagnostik, <strong>og</strong> at kultur kan påvirke den diagnostiske proces. Det er således i tråd med


åde litteraturen <strong>og</strong> mine informanter. Men kultur er ikke primært relevant i forbindelse<br />

med forvekslingen af eksotiske fænomener med patol<strong>og</strong>i, men som en komplicerende<br />

faktor i en allerede kompliceret diagnostisk proces.<br />

181


182


Kapitel 8. <strong>Kultur</strong> <strong>og</strong> sygdom<br />

Udover spørgsmålet om kulturs betydning for diagnosen er der en række andre forhold,<br />

hvor spørgsmålet om, hvad der er kultur, <strong>og</strong> hvad der er sygdom, bliver rejst af<br />

personalet eller i den daglige praksis viser sig at være relevant. Dette kapitel handler<br />

om disse forhold. Jeg vil starte med at vise, hvordan kultur oftest kommer i spil i<br />

forhold til de patienter, som personalet opfatter som vanskelige, <strong>og</strong> hvordan dette<br />

forhold knytter sig til personalets forståelse af forholdet mellem kultur <strong>og</strong> sygdom, som<br />

skarpt adskilte. Dette afsnit tager tråden fra kapitel 6 om kategorisering op. Efter dette<br />

vil jeg diskutere n<strong>og</strong>le eksempler, hvor forholdet mellem kultur <strong>og</strong> sygdom er mere<br />

glidende. I disse eksempler formulerer personalet ikke i samme omfang en usikkerhed<br />

om, hvorvidt der er tale om det ene eller det andet. I sidste del af kapitlet vil jeg, på<br />

baggrund af en case, diskutere kulturs betydning for psykisk sygdom i et andet<br />

perspektiv end det, det <strong>psykiatri</strong>ske personale typisk anvender.<br />

Kapitlet afslutter den kortlægning af kulturs betydning i den daglige <strong>psykiatri</strong>ske<br />

praksis, som blev indledt i kapitel 5, 6 <strong>og</strong> 7, <strong>og</strong> viser en række forskellige<br />

kategoriseringer af relationen mellem kultur <strong>og</strong> sygdom. Et centralt formål med dette<br />

kapitel er at vise den kompleksitet, som feltet er kendetegnet af: Der er ikke n<strong>og</strong>en<br />

simpel relation mellem kultur <strong>og</strong> sygdom, men relationer der afhænger af patient,<br />

sygdomsbeskrivelser, institutionel ramme <strong>og</strong> livssituation.<br />

8.1. <strong>Kultur</strong> <strong>og</strong> de vanskelige patienter 39<br />

I det følgende vil jeg udforske det forhold, at ikke alle etniske patienter synes at have<br />

kultur – eller mere præcist: Når personalet på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger taler om kultur,<br />

39 Argumentet i dette afsnit blev først udviklet <strong>og</strong> præsenteret på Den Danske<br />

Forskerskole for Antropol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> Etn<strong>og</strong>rafi 2. megaseminar i januar 2005.<br />

183


er det ofte i relation til patienter, der på den ene eller anden måde bliver opfattet som<br />

vanskelige. Diskussioner om kultur bliver dermed tæt knyttet til diskussioner om<br />

problemer. Dette forhold blev introduceret i kapitel 6 om kategorisering, hvor jeg viste,<br />

at kategoriseringen ’patient med anden etnisk baggrund end dansk’ som regel blev<br />

knyttet til patienter, der faldt uden for de behandlingstilbud, som <strong>psykiatri</strong>en har til sin<br />

rådighed. I dette afsnit vil forholdet blive knyttet til relationen mellem kultur <strong>og</strong><br />

sygdom.<br />

8.1.1. Et par vanskelige patienter<br />

Mohammed var en mand i slutningen af 20’erne, som var født i Danmark af tyrkiske<br />

forældre. Han havde en skizofrenidiagnose, men personalet diskuterede <strong>og</strong>så, om han<br />

havde en personlighedsforstyrrelse <strong>og</strong> om det var den, der var årsagen til hans<br />

afvigende adfærd, snarere end hans skizofreni. Derudover røg han meget hash, når han<br />

havde mulighed for det. Da jeg mødte ham, havde han været indlagt på <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger i flere år. I det næste halvandet år havde jeg mulighed for at følge ham;<br />

n<strong>og</strong>le gange tæt, når vi var på samme afsnit; andre gange på afstand, hvor jeg kunne<br />

høre om ham til konferencer, ved interviews <strong>og</strong> snak på gangen.<br />

184<br />

Han stak af fra afdelingen flere gange eller lod være med at komme tilbage til<br />

afdelingen, når han havde haft udgang. Han var ikke interesseret i de forskellige<br />

terapeutiske tiltag, som afdelingen kunne tilbyde, <strong>og</strong> han var ikke interesseret i at skabe<br />

en behandlingsalliance med personalet. Personalet havde svært ved at få hold på ham.<br />

De var i tvivl om, hvem han egentlig var, hvad han gerne ville, hvad han havde af<br />

planer for fremtiden, hvordan han kunne blive hjulpet, hvordan han kunne blive<br />

overbevist om, at personalet gerne ville hjælpe ham? Han var, kort sagt, en vanskelig<br />

patient.


Han blev hyppigt flyttet mellem de forskellige afsnit <strong>og</strong> mellem de forskellige<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger på hospitalet. Jeg mødte ham på den rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling,<br />

<strong>og</strong> i løbet af de næste 6 måneder blev han flyttet til afdelingen for yngre voksne <strong>og</strong><br />

tilbage igen <strong>og</strong> til misbrugsafdelingen <strong>og</strong> tilbage igen, <strong>og</strong> han var på fire forskellige<br />

sengeafsnit på den rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling. Denne flytten frem <strong>og</strong> tilbage tjente to<br />

formål; et officielt <strong>og</strong> et uofficielt – på den ene side blev han flyttet til andre afsnit eller<br />

afdelinger, hvor man mente, at han kunne få et bedre tilbud. På den anden side slap<br />

man <strong>og</strong>så af med ham, når afsnittets personale var kørt træt.<br />

Blandt personalet blev det ofte diskuteret, om det var hans anderledes kulturelle<br />

baggrund, der var problemet. De havde svært ved at beskrive præcist hvad <strong>og</strong> hvordan,<br />

men denne følelse af ikke at kunne nå ham blev ofte formuleret som havende med hans<br />

kultur at gøre. I den periode, hvor jeg var på feltarbejde på det samme afsnit, som han<br />

var indlagt på, blev jeg ofte spurgt af personalet, om et problem skyldtes hans kultur.<br />

Når han ikke lod være med at ryge i sin seng, selvom personalet bad ham om det, var<br />

det fordi, det var et kvindeligt personalemedlem, der spurgte? Eller var det fordi, det<br />

var kulturelt normal at ryge i sengen, der hvor han kom fra?<br />

En anden patient – Ali – var flygtning fra Afghanistan. Også han blev af<br />

personalet opfattet som vanskelig. Som det var tilfældet med Mohammed, så syntes Ali<br />

heller ikke at være interesseret i at have en alliance med personalet. Han isolerede sig,<br />

delt<strong>og</strong> ikke i n<strong>og</strong>en fællesaktiviteter på afsnittet, <strong>og</strong> syntes ikke at være interesseret i<br />

n<strong>og</strong>et. Men med Ali var der yderligere det problem, at han ikke kunne tale hverken<br />

dansk eller engelsk. Det var svært at finde en ordentlig tolk på grund af hans dialekt,<br />

<strong>og</strong> de tolke, som det lykkedes at lokalisere, var ikke særlig gode. Enten talte de ikke<br />

godt nok dansk, eller <strong>og</strong>så var personalet usikre på om tolkene oversatte alt, hvad de<br />

sagde til patienten, <strong>og</strong> alt hvad patienten sagde til dem. Der blev derfor ikke afholdt<br />

185


særlig mange tolkede samtaler med Ali, <strong>og</strong> personalet kendte derfor ikke ret meget til<br />

ham.<br />

186<br />

Men ud over spr<strong>og</strong>et blev kultur <strong>og</strong>så nævnt som et problem i forhold til Ali. Var<br />

det på grund af hans kultur, at han ikke stod op om morgenen, ikke udførte de tildelte<br />

opgaver, ikke talte med den kvindelige læge <strong>og</strong> ikke talte med personalet? Der var <strong>og</strong>så<br />

n<strong>og</strong>en usikkerhed omkring hans diagnose – var han rigtig skizofren, var der en<br />

organisk årsag til hans adfærd, var han dårligt begavet eller skyldtes det en dårlig<br />

skolegang i hans oprindelsesland 40 ?<br />

Som en strategi til at finde ud af n<strong>og</strong>et mere om ham, havde hans<br />

kontaktpersoner indsamlet en hel mappe med informationer om Afghanistan: Om<br />

landets kultur, historie, krige <strong>og</strong> religion. Da dette ikke hjalp personalet ret meget,<br />

prøvede de en anden strategi. De spurgte mig, om jeg vidste n<strong>og</strong>et om Afghanistan,<br />

eller kendte n<strong>og</strong>en der gjorde, <strong>og</strong> de diskuterede muligheden af at sende et brev til en<br />

afghansk psykiater <strong>og</strong> spørge ham. Men som nævnt virkede dette ikke rigtig for dem; de<br />

lærte ikke Ali bedre at kende, <strong>og</strong> de fandt det svært at relatere de generelle oplysninger<br />

om Afghanistan til Ali <strong>og</strong> hans isolerende adfærd på den <strong>psykiatri</strong>ske afdeling.<br />

Eksemplerne med Muhammed <strong>og</strong> Ali viser endnu engang, at det ofte er et essentielt<br />

kulturbegreb, der anvendes på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit. I forhold til begge patienter,<br />

mener personalet, at objektiv kulturel viden om deres kulturelle baggrund vil hjælpe<br />

dem til at forstå. I Alis tilfælde illustreres det rent fysisk af den mappe med kulturelle<br />

data, som personalet samler fra en række forskellige kilder, men ikke fra Ali. Men<br />

eksemplerne peger <strong>og</strong>så på en række andre interessante forhold.<br />

40 I praksis er der et vist sammenfald mellem symptomerne på disse forskellige lidelser<br />

<strong>og</strong> problemer, der kan forklare disse overvejelser.


På samme afdeling var der andre patienter fra disse lande, hvor kultur<br />

overhovedet ikke blev diskuteret eller overvejet. I modsætning til Mohammed <strong>og</strong> Ali<br />

blev disse patienter opfattet som nemme at arbejde med. Enten var deres sygdom så<br />

tydelig, at ingen kunne være i tvivl om deres diagnose eller deres behov for behandling<br />

<strong>og</strong> hjælp. Eller det var lykkedes dem at forme en behandlingsalliance med personalet –<br />

i form af en fælles forståelse af, hvad deres primære problemer var, eller at de behøvede<br />

den form for behandling <strong>og</strong> hjælp som personalet kunne give. De kunne med andre ord<br />

rummes inden for rammerne af afsnittenes sociale teknol<strong>og</strong>i.<br />

I Muhammed <strong>og</strong> Alis tilfælde blev kultur en slags sidste løsning for personalet,<br />

da deres mere almindelige tiltag for at nå patienterne ikke lykkedes. En del af<br />

forklaringen på dette forhold kan findes i <strong>psykiatri</strong>ens forståelse af relationen mellem<br />

kultur <strong>og</strong> sygdom, som nu nærmere skal omtales.<br />

8.1.2. Relationen mellem kultur <strong>og</strong> sygdom<br />

I et interview med en psykiater spurgte jeg, hvordan hun mente, relationen mellem<br />

kultur <strong>og</strong> sygdom var. Hun svarede – lidt forundret – at hun selvfølgelig delte det<br />

synspunkt, at kultur var pato-plastisk <strong>og</strong> at biol<strong>og</strong>ien var pato-genetisk. Disse begreber<br />

– pato-plastisk <strong>og</strong> pato-genetisk – genfinder man i megen <strong>psykiatri</strong>sk litteratur omkring<br />

dette forhold (se f.eks. Kristensen & Ali 2000; Nørregaard 2002), samt i mere<br />

analytiske undersøgelser af denne relation (se f.eks. Littlewood & Dein 2000). Pato-<br />

genetisk henviser til den egentlige årsag til sygdom – hvad der skaber den. Pato-plastisk<br />

henviser til, hvordan sygdomsudtrykket bliver formet. I moderne <strong>psykiatri</strong> menes både<br />

skizofreni <strong>og</strong> affektive sygdomme at skyldes en biol<strong>og</strong>isk sårbarhed, <strong>og</strong> dermed at den<br />

egentlige årsag til sygdommen (pato-genese) er biol<strong>og</strong>isk (for skizofrenis<br />

vedkommende se Parnas 2000a: 350). Pato-plastik har at gøre med den aktuelle<br />

187


manifestation af symptomer – f.eks. hvad ens hallucinationer handler om, eller hvordan<br />

man kommunikerer oplevelsen af ikke at leve i den samme verden som andre<br />

mennesker (Littlewood & Dein 2000: 4-5).<br />

188<br />

I litteraturen findes der forskellige illustrative metaforer til at anskueliggøre<br />

denne relation. Psykiateren Christian Nørregaard skriver således: ”En metafor herfor<br />

kunne være glasuren (dvs. det eksotiske syndrom), som dækker kagen (dvs. den<br />

egentlige sygdom, f.eks. skizofreni)” (2002: 204). Antropol<strong>og</strong>en Roland Littlewood <strong>og</strong><br />

hans kollega Simon Dein skriver:<br />

“… den stadig gældende model for psykisk sygdom, der kan beskrives<br />

som lignende en russisk dukke: De essentielle biol<strong>og</strong>iske determinanter,<br />

der specificerer en sygdom, er omringet af en serie forvirrende kulturelle<br />

<strong>og</strong> idiosynkratiske lag, som man bliver nød til at fjerne i den diagnostiske<br />

proces for at afsløre den sande sygdom.”<br />

(Littlewood & Dein 2000: 6-7, min oversættelse)<br />

Denne opfattelse af forholdet mellem kultur <strong>og</strong> psykisk sygdom er lige så gammel som<br />

interessen for psykiske sygdom i fremmede lande <strong>og</strong> eksotiske kulturer (Littlewood &<br />

Dein 2000). I et af de første essays inden for dette område skrev den tyske psykiater<br />

Emil Kraepelin i 1904 – efter et besøg på Java:<br />

”... der er på nuværende tidspunkt ikke n<strong>og</strong>en overbevisende grund til at<br />

antage, at de indfødte på Java lider af nye <strong>og</strong> ukendte former for<br />

sindssygdomme ...” ” På den anden side, så undergår de sygdomme, som<br />

vi er bekendte med, forandringer på Java, som vi med n<strong>og</strong>en ret kan<br />

tilskrive patienternes racemæssige karakteristika.” ”Hvis racemæssige<br />

karakteristika bliver reflekteret i en nations religion <strong>og</strong> traditioner, i dens<br />

spirituelle <strong>og</strong> kunstneriske præstationer, i dens politiske aktivitet <strong>og</strong><br />

historiske udvikling, så må de <strong>og</strong>så komme til udtryk i hyppigheden <strong>og</strong> i<br />

de kliniske udtryk af de psykiske sygdomme.”<br />

(Kraepelin 2000 [1904]: 41, min oversættelse)<br />

Selv om Kraepelin her bruger betegnelsen race som det fænomen, der adskiller de<br />

forskellige mennesker på jorden, er adskillelsen mellem den generelle sygdom <strong>og</strong> den


acemæssige eller kulturelle formning af sygdommen <strong>og</strong>så tydelig 41 . I dette citat<br />

antyder Kraepelin <strong>og</strong>så spørgsmålet om de psykiske sygdommes universalitet, hvilket<br />

er stærkt knyttet til skellet mellem det pato-genetiske <strong>og</strong> det pato-plastiske (Littlewood<br />

& Dein 2000: 7-8). At der er en biol<strong>og</strong>isk kerne i skizofrenien <strong>og</strong> de affektive lidelser,<br />

er <strong>og</strong>så et argument for universaliteten af disse lidelser – hvilket i skizofreniens tilfælde<br />

bliver understøttet af de store WHO-undersøgelser – IPSS, DOSMD etc. (Alberdi<br />

2002b) (se kap. 4).<br />

Der findes i <strong>psykiatri</strong>en mere komplekse modeller om samspillet mellem<br />

sygdom <strong>og</strong> kultur, som er udviklet gennem de senere år. Disse synes d<strong>og</strong> ikke at<br />

afspejle sig på samme måde i praksis som den pato-genetiske/pato-plastiske model. Et<br />

eksempel på en sådan mere kompleks model kan findes hos psykiateren Kirmayer. Han<br />

opererer med et hierarkisk, men åbent system, hvor der er kontakt mellem de<br />

forskellige niveauer, som er: Samfund <strong>og</strong> omgivelser, lokalsamfund (betydning <strong>og</strong><br />

moral), familie <strong>og</strong> individ. Individet deles op i: Venstre <strong>og</strong> højre hemisfære (spr<strong>og</strong> <strong>og</strong><br />

fantasi), limbisk system (motivation <strong>og</strong> følelser) <strong>og</strong> hjernebarken (regulering af<br />

automatiske funktioner, o<strong>ph</strong>idselse <strong>og</strong> smerte) (se bilag 3). I denne model påvirker <strong>og</strong><br />

former de forskellige niveauer hinanden. Socio-kulturelle forhold påvirker direkte<br />

individets forskellige hjernefunktioner <strong>og</strong> dermed <strong>og</strong>så psykisk sygdom. I denne model<br />

eksisterer skellet mellem kultur <strong>og</strong> biol<strong>og</strong>i ikke, da det opfattes som værende del af et<br />

samlet system (Kirmayer 2004).<br />

Et andet bud er n<strong>og</strong>et ældre <strong>og</strong> kommer fra Engel (1980). Han anvender<br />

<strong>psykiatri</strong>ens egen sygdomsmodel: Den bio-psyko-sociale model. Der er her tale om tre<br />

41 I følge Littlewood & Dein trækker denne adskillelse mellem pato-genetisk <strong>og</strong> patoplastisk<br />

på diskussioner om form <strong>og</strong> indhold – det pato-genetiske er form <strong>og</strong> det patoplastiske<br />

er indhold. Dette er igen del af en tradition i de tyske humanvidenskaber<br />

(2000: 4-5), som den tyske <strong>psykiatri</strong>ske videnskab var tæt forbundet med i slutningen af<br />

det 19. <strong>og</strong> starten af det 20. århundrede (Barrett 1996).<br />

189


niveauer, der tænkes at påvirke den enkelte patient, men hvor de tre niveauer er relativt<br />

upåvirkede af hinanden (den bio-psyko-sociale model vil blive gennemgået mere<br />

grundigt i næste kapitel). Engel foreslår, at kultur kan tilføjes, som et yderligere lag<br />

uden på det sociale (se model i bilag 4).<br />

190<br />

Det er ikke disse tilgange, jeg så i praksis, men snarere en model, der adskilte<br />

sygdom <strong>og</strong> kultur, <strong>og</strong> som jeg derfor nu vil vende tilbage til.<br />

Fra et medicinsk antropol<strong>og</strong>isk synspunkt er dette skel mellem kultur <strong>og</strong> sygdom<br />

slående: N<strong>og</strong>et af det, som patienten beretter om <strong>og</strong> oplever, er kultur, <strong>og</strong> andet er<br />

sygdom. <strong>Kultur</strong> bliver dermed n<strong>og</strong>et, der forstyrrer billedet, <strong>og</strong> n<strong>og</strong>et der skal fjernes<br />

for at afsløre ’den sande sygdom’ nedenunder (Littlewood & Dein 2000: 8-9).<br />

Som en modsætning til dette er der mange eksempler fra den medicinske<br />

antropol<strong>og</strong>i, der dokumenterer, hvordan kultur <strong>og</strong> sygdom er forbundet <strong>og</strong> påvirker<br />

hinanden. Et eksempel på dette er Nancy Scheper-Hughes b<strong>og</strong> om skizofreni i det<br />

vestlige Irland (2001). Scheper-Hughes t<strong>og</strong> sit udgangspunkt i epidemiol<strong>og</strong>iske<br />

undersøgelser, der viste høje rater for skizofreni i den vestlige del af Irland. På<br />

baggrund af feltarbejde i et af disse samfund konkluderede hun, at de høje rater var et<br />

resultat af den økonomiske <strong>og</strong> strukturelle udvikling i disse samfund <strong>og</strong> deres<br />

manglende evne til at beskytte indbyggerne – særligt de unge mænd. <strong>Kultur</strong>en i disse<br />

samfund satte tværtimod de unge mænd under yderligere pres gennem kulturelle<br />

normer om seksualitet, ægteskab, religiøsitet <strong>og</strong> ejendomsret til jorden, <strong>og</strong> faciliterede<br />

dermed en skizofren udvikling i denne gruppe. I Scheper-Hughes optik har kulturen<br />

således en pat<strong>og</strong>enetisk effekt, hvilket er i modsætning til den generelle antagelse inden<br />

for <strong>psykiatri</strong>en (Hopper 2003). Hendes placering af undersøgelsen som et studie i<br />

kulturbundne syndromer (se kapitel 4) viser, at hun mener, at psykisk sygdom kun kan<br />

forstås inden for den kulturelle ramme, hvor den forefindes, <strong>og</strong> hvor dikotomien


mellem pato-genetisk <strong>og</strong> pato-plastisk derfor er meningsløs. Scheper-Hughes b<strong>og</strong><br />

udkom oprindeligt i 1979, hvor opfattelsen af skizofrenis ætiol<strong>og</strong>i var præget af sociale-<br />

<strong>og</strong> familieteorier (Barrett 1996: 238-242), hvilket kan have haft betydning for Scheper-<br />

Hughes placering <strong>og</strong> vinkling. Hun skriver i indledningen til 2001 udgaven, at<br />

skizofreni er en dobbelt sygdom – at den biol<strong>og</strong>iske sygdom afspejler sig i det sociale<br />

liv, <strong>og</strong> at det er dette syge, sociale liv, man som antropol<strong>og</strong> kan <strong>og</strong> skal studere. I dette<br />

er der måske en implicit afstandtagen til hendes tidligere mere radikale tilgang, men<br />

samtidig en fastholdelse af skizofreni som en sygdom i det sociale.<br />

Kleinman & Kleinman har et andet eksempel om depression i Kina (1985). Her<br />

viste de, at deres patienters depression var knyttet til det samfund, de levede i: Politisk<br />

historie (kulturrevolutionen), leveforhold (dårlige boligforhold, bo sammen med<br />

svigerforældre, arbejdsforhold), <strong>og</strong> kulturelle forhold (relationen mellem mænd <strong>og</strong><br />

kvinder, svigerdatter <strong>og</strong> svigerforældre). Ikke kun sådan, at disse forhold formede det<br />

depressive udtryk, men <strong>og</strong>så sådan at disse forhold skabte depressionen.<br />

Som en antropol<strong>og</strong>isk opsummering på denne diskussion skriver antropol<strong>og</strong>en<br />

Byron Good i 1997, at på trods af fremskridtene inden for den biol<strong>og</strong>iske <strong>psykiatri</strong>,<br />

forbliver:<br />

”Psykisk sundhed, psykisk sygdom, <strong>og</strong> psykisk behandling social,<br />

psykol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> kulturel helt ind i kernen. De bliver kraftigt påvirket af<br />

makrosociale processer, formet af lokale magt- <strong>og</strong> betydningssystemer,<br />

<strong>og</strong> konstitueres som distinkte kulturelle psykol<strong>og</strong>ier.”<br />

(Good 1997: 231, min oversættelse)<br />

Antropol<strong>og</strong>erne Steffen & Jessen har en parallel konklusion: ”Det er først, når<br />

sygdommen spejles i den sociale <strong>og</strong> kulturelle virkelighed, den optræder i, at et<br />

meningsfuldt mønster træder frem” (2002: 25).<br />

Ud fra et antropol<strong>og</strong>isk perspektiv er antagelsen om adskillelsen mellem kultur<br />

<strong>og</strong> psykisk sygdom således ikke valid. Det er interessant at bemærke, at selv om man i<br />

191


<strong>psykiatri</strong>en i princippet mener, at der er en ’rigtig’ sygdom nedenunder kulturen, kan<br />

man i praksis have svært ved at blive enig om, hvad det er for en sygdom. I kapitel 4<br />

gav jeg et eksempel, som jeg vil tillade mig at gentage her som et ekstremt, men d<strong>og</strong><br />

illustrativt, eksempel på de problemer, som anvendelsen af denne model giver i praksis.<br />

Det drejer sig om det kulturbundne syndrom ’amok’, hvor forsøget på at finde den<br />

underliggende sygdom har udmøntet sig i følgende liste af forslag: Epilepsi, malaria,<br />

kroniske cerebrale infektioner, forgiftning, hashindtagelse, alkoholindtagelse, en<br />

primitiv udladningsreaktion (svarende til affektreaktioner hos psykopater), delirium,<br />

agiteret depression, mani, akutte angstreaktioner, akutte katastrofereaktioner, hysteri <strong>og</strong><br />

frygt (Reisby 1985b: 605-606).<br />

192<br />

Arthur Kleinman opstillede i 1977 en model, hvor han introducerede skellet<br />

mellem disease <strong>og</strong> illness (1977). Denne skelnen har vundet en vis udbredelse <strong>og</strong>så i<br />

den lægevidenskabelige litteratur (se f.eks. Kristensen & Ali 2000; Nørregaard 2002).<br />

Der er d<strong>og</strong> i denne litteratur en vis tendens til, at disease opfattes som den egentlige<br />

sygdom, den biol<strong>og</strong>iske kerne, <strong>og</strong> illness som den kulturelle overbygning (se f.eks.<br />

Nørregaard 2002: 204-205). I stedet for to sidestillede modeller bliver der i stedet tale<br />

om 2 koncentriske cirkler, hvor disease omkranses af illness.<br />

Tendensen mod, at kultur er n<strong>og</strong>et, som kan <strong>og</strong> skal fjernes for at afdække den<br />

egentlige sygdom, har <strong>og</strong>så n<strong>og</strong>le mere grundlæggende <strong>og</strong> problematiske konsekvenser.<br />

Et problem er, at den kulturelle patients udsagn om sygdom <strong>og</strong> liv bliver opfattet som<br />

besværlige – kulturen forstyrrer billedet. Et andet problem er, at det er en opgave, som<br />

aldrig vil lykkes. Fordi kultur er en integreret del af næsten alle oplevelser af <strong>og</strong> udtryk<br />

for sygdom for patient <strong>og</strong> behandler, såvel som den menneskelig væren generelt, kan<br />

det ikke fjernes. Mennesker findes ikke uden kultur (Hastrup 2004b). Men den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske forståelse af denne relation kan fange personalet i en fortsat kamp for at


komme nedenunder kulturen. Og i denne proces bliver den kulturelle patient en<br />

problem-patient, <strong>og</strong> vedbliver at være en problem-patient.<br />

Hvis vi vender tilbage til Muhammed <strong>og</strong> Ali, så kan vi se, at kultur blev en<br />

komplicerende faktor i n<strong>og</strong>le allerede komplicerede forløb. De to blev defineret som<br />

problematiske <strong>og</strong> deres kultur som en del af dette problem, <strong>og</strong> dermed blev personalet<br />

engageret i et fortsat forsøg på at komme bagom eller nedenunder deres kultur. Da man<br />

ikke kan dette, så vil Muhammed <strong>og</strong> Ali sandsynligvis fortsætte deres karrierer som<br />

problem-patienter.<br />

Ud fra et antropol<strong>og</strong>isk perspektiv vil anbefalingen traditionelt være en mere<br />

integreret tilgang, hvor man undersøger sammenspillet mellem kultur <strong>og</strong> sygdom. Dette<br />

vil give personalet vigtige informationer omkring patienterne <strong>og</strong> deres oplevelse af den<br />

sygdom, som de lider af. Det er sådan en tilgang, der ligger bag f.eks. Kleinmans<br />

disease-illness model.<br />

Men i modsætning til denne antagelse om, at patienternes kulturelle baggrund<br />

generelt spiller ind på det kliniske møde (se <strong>og</strong>så Littlewood & Dein 2000: 8-9), viser<br />

min diskussion, at kultur ikke som sådan er et generelt fænomen, men snarere er knyttet<br />

til et kompliceret samspil mellem sygdomsopfattelser, patientens identitet <strong>og</strong> den<br />

institutionelle ramme. Patienter, som f.eks. er ’rigtig dejlig skizofrene’, vækker ikke<br />

samme kulturelle undren. Hos dem er der ikke så megen tvivl om sygdom <strong>og</strong><br />

behandling.<br />

8.1.3. <strong>Kultur</strong> som sidste mulige forklaring<br />

Selv om jeg i ovenstående afsnit har vist, at man i <strong>psykiatri</strong>en har en teoretisk<br />

beskrivelse af relationen mellem kultur <strong>og</strong> psykisk sygdom, påpegede jeg <strong>og</strong>så, at det<br />

ikke er en forståelse, der bliver anvendt på patienter med anden etnisk baggrund end<br />

193


dansk generelt. Den kommer tværtimod kun i spil, når den forståelse, som styrer den<br />

almindelige behandling, ikke længere fungerer. Når personalets ikke kan forstå, hvorfor<br />

de ikke lykkes med en patient, bliver kultur en mulighed 42 . Dette er en anden vinkel på<br />

kategoriseringen af n<strong>og</strong>le patienter som etniske. I kapitel 6 argumenterede jeg for, at<br />

patienter, der ikke passer til den sociale teknol<strong>og</strong>i, kan blive kategoriseret som patienter<br />

med anden etnisk baggrund end dansk. Tilsvarende kan vi med disse eksempler se,<br />

hvordan kultur bliver bragt i spil i forhold til patienter, man ikke kan nå med de<br />

almindelige tiltag.<br />

194<br />

Den forståelse af behandling, som normalt er styrende for kontakten mellem<br />

patient <strong>og</strong> personale, <strong>og</strong> som personalet med et emisk begreb kalder<br />

’behandlingsalliancen’, er i forhold til disse patienter brudt sammen, <strong>og</strong> det er i deres<br />

søgen efter n<strong>og</strong>et andet, at kultur bliver bragt på banen. <strong>Kultur</strong> bliver som sådan en<br />

mulighed for at udtrykke et hul i den professionelle l<strong>og</strong>ik i faglige termer. Og bliver en<br />

metafor for et sammenbrud i den almindelige behandlingsforståelse. <strong>Kultur</strong> synes d<strong>og</strong><br />

ikke at forløse dette sammenbrud. Som eksemplerne ovenfor viser, bliver patienterne<br />

ikke hjulpet af, at kultur bliver bragt i spil.<br />

I en artikel omkring AIDS-forskning i Afrika påpeger Packard & Epstein, at<br />

kultur bruges til at forklare det ellers uforklarlige smittemønster, som man finder i<br />

Afrika. De påpeger ligeledes, at der er en tendens til, at kultur, når det bruges på denne<br />

måde, bliver de-kontekstualiseret. Man tager små kulturelle bidder <strong>og</strong> præsenterer som<br />

forklaring, men ignorerer den sociale, politiske, økonomiske, historiske <strong>og</strong> kulturelle<br />

kontekst, som bidderne er taget fra (1991). Denne situation er i øvrigt helt parallel til<br />

42 Behandlingsalliancen kan <strong>og</strong>så bryde sammen i relation til danske patienter. Her er<br />

det så typisk n<strong>og</strong>le andre forklaringsmodeller <strong>og</strong> kategorier, der bliver bragt på banen.<br />

Det kan f.eks. være at beskrive patienten som værende optaget af et stofmisbrug, eller<br />

primært præget af sin personlighedsforstyrrelse. En anden mulighed kan være at<br />

beskrive patienten som ’behandlingsresistent’ (det vil sige en patient, som behandlingen<br />

ikke virker på.


den rolle, som kultur har fået i WHOs skizofreniundersøgelser (Edgerton & Cohen<br />

1994). Der er altså ikke tale om et særligt <strong>psykiatri</strong>sk fænomen, men tilsyneladende om<br />

en mere generel problematik i krydsfeltet mellem medicin <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>i.<br />

Det er <strong>og</strong>så værd at gøre opmærksom på, at en stor del af definitionen af en<br />

patient som etnisk finder sted blandt personalet <strong>og</strong> ikke konkret i mødet mellem patient<br />

<strong>og</strong> personale. Der er i høj grad tale om forhandlinger internt i personalegruppen, der<br />

definerer den problematiske relation som et resultat af kultur. Dette peger igen tilbage<br />

på kategoriseringsprocessen som central for at forstå den rolle kultur bliver givet i den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske praksis.<br />

Både patienter <strong>og</strong> personale kan anvende kultur som forklaringer på dårlige<br />

relationer – <strong>og</strong>så patienterne kan opleve, at personalet har svært ved at forstå deres<br />

kulturelle baggrund <strong>og</strong> dens betydning for dem. Det er d<strong>og</strong> relativt sjældent, at<br />

patienters definering af n<strong>og</strong>et som et kulturelt problem leder til specifikke<br />

kulturorienterede tilgange. I disse situationer er personalets reaktion oftere krav om<br />

tilpasning fra patienternes side. Dette afspejler igen personalets dominerende position i<br />

betydningsproduktionen.<br />

8.2. Sammenkædninger <strong>og</strong> -blandinger af sygdom <strong>og</strong> kultur<br />

Der er <strong>og</strong>så situationer <strong>og</strong> patienter, hvor kultur ikke bliver undersøgt eksplicit <strong>og</strong> ikke<br />

bliver gjort til genstand for overvejelser. Det følgende afsnit er en gennemgang af to<br />

eksempler på, hvordan sygdom <strong>og</strong> forskellige forhold hos den etniske patient forveksles<br />

med hinanden. Det er eksempler på, hvordan kulturelle karakteristika <strong>og</strong> karakteristiske<br />

symptomer glider sammen eller over i hinanden. Som sådan er eksemplerne tætte på de<br />

systematiske bias, som Loring & Powell påpegede eksisterede blandt amerikanske<br />

195


psykiatere (1988), hvor sorte patienter hyppigere blev diagnosticeret med skizofreni, <strong>og</strong><br />

som blev diskuteret i sidste kapitel.<br />

8.2.1. Forfølgelsesforestillinger <strong>og</strong> repressive regimer<br />

En af de patienter, jeg fulgte, kom fra et af de tidligere kommunistiske lande i<br />

Østeuropa. Han var kommet til Danmark i starten af 1980’erne i forbindelse med et<br />

ægteskab. Han led af paranoid skizofreni <strong>og</strong> var meget formel i sin kontakt – det var<br />

svært for personalet at lære ham at kende. Nu havde han knyttet sig til en kontaktperson<br />

– Anne – som han godt kunne lide <strong>og</strong> var n<strong>og</strong>et fortrolig med, men over for resten af<br />

personalet var han stadig meget afvisende.<br />

196<br />

Anne fortæller, at de n<strong>og</strong>le gange har snakket med ham om forholdene i hans<br />

hjemland, blandt andet om fængslerne. Han har fortalt, at der er meget mistro i det<br />

samfund, <strong>og</strong> at man ikke kan stole på folk, <strong>og</strong> at man nemt kan komme i fængsel, hvis<br />

man ikke passer på, hvad man siger. Han har fortalt, at man skal passe meget på med,<br />

hvem man snakker med. Anne mener, at den mistro, som patienten møder sine<br />

omgivelser med, ikke kun har med hans sygdom at gøre, men <strong>og</strong>så afspejler hans<br />

opvækst i et samfund, hvor man har skulle passe på, hvad man sagde <strong>og</strong> til hvem. I<br />

perioder, hvor han havde det dårligt, fortalte han, at han var forfulgt af<br />

efterretningstjenester. Og det er jo ikke til at vide, om det var paranoia eller rigtigt.<br />

Og så er der jo det, at udlændingene har været udsat for meget, at de har en stor<br />

sårbarhed <strong>og</strong> har været udsat for et stort pres, <strong>og</strong> at det må være angstprovokerende<br />

ikke at have denne her intuitive forståelse for det sted, hvor man lever.<br />

I dette eksempel bruger Anne patientens beskrivelse af sin baggrund til at danne sig en<br />

fornemmelse af denne. Hendes tilgang er dermed nærmere det relationelle kulturbegreb


end de foregående eksempler i dette kapitel. Men det forhindrer ikke den kulturelle<br />

baggrund <strong>og</strong> symptomerne i at glide sammen. Anne beskriver, hvordan patientens<br />

paranoia både kan være et udtryk for hans kulturelle baggrund <strong>og</strong> for hans sygdom. Om<br />

vrangforestillinger, hvor forfølgelsesforestillinger er de hyppigst forekommende<br />

((Parnas 2000b: 379), skriver psykiateren Parnas:<br />

”Vrangforestillinger erstatter én virkelighed med en anden, <strong>og</strong> arten af<br />

denne erstatning er et produkt af personens livshistorie, uddannelse,<br />

aktuelle livsomstændigheder, k<strong>og</strong>nitive stil, oplevelsesmåde <strong>og</strong><br />

følelsesmæssige behov.<br />

Oplevelse af personlig usikkerhed, frihedsbegrænsning, isolation,<br />

fremmedgørelse <strong>og</strong> et anslag mod selvfølelsen er de almindelige faktorer,<br />

som bidrager til den paranoide udvikling. Følgende livsomstændigheder<br />

synes derfor at fremme dannelsen af vrangforestillinger, som regel med<br />

persekutorisk (forfølgelsesmæssige) temaer:<br />

• Alderdomsrelateret følelse af isolation <strong>og</strong> hjælpeløshed<br />

• Sansedefekter, især nedsat hørelse <strong>og</strong> døvhed, <strong>og</strong> hermed<br />

forbundet usikkerhedsfølelse <strong>og</strong> kommunikationsvanskeligheder<br />

• Emigrant- eller flygtningestatus, med følelsen af isolation <strong>og</strong><br />

usikkerhed<br />

• Politisk forfølgelse <strong>og</strong> tortur”.<br />

(Parnas 2000b: 383)<br />

Dette citat referer til paranoide tilstande <strong>og</strong> ikke til paranoid skizofreni, som patienten<br />

led af. Selv om der er centrale forskelle på de to tilstande, er der <strong>og</strong>så et vis sammenfald<br />

– deriblandt tilstedeværelsen af vrangforestillinger, om end de hos den skizofrene<br />

sjældent vil være systematiserede i samme grad som hos en der lider af paranoia<br />

(Parnas 2000b: 389). Det er d<strong>og</strong> tydeligt, at den betydning, som Anne tillægger<br />

patientens tidligere liv – <strong>og</strong> dermed muligheden for at forfølgelsesforestillinger opstår<br />

under sådanne forhold – svarer til dem, Parnas beskriver i læreb<strong>og</strong>en.<br />

I dette eksempel er personalet i tvivl om, hvorvidt patientens<br />

forfølgelsesforestillinger er et udtryk for en vrangforestilling eller konkrete oplevelser<br />

fra et undertrykkende regime. Her opererer personalet klart med skellet mellem n<strong>og</strong>et<br />

patol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> n<strong>og</strong>et, der kun tilsyneladende er patol<strong>og</strong>isk, men i virkeligheden er helt<br />

normalt, der hvor patienten kommer fra. Der er ikke tale om en ubevist gliden fra kultur<br />

197


til patol<strong>og</strong>i – Anne siger klart, at der er tale om begge dele, men at det kan være svært<br />

at skelne mellem det ene <strong>og</strong> det andet.<br />

8.2.2. <strong>Kultur</strong>el splittelse, skizofreni <strong>og</strong> borderline<br />

I dette eksempel er der tale om både en egentlig psykisk sygdom (skizofreni) <strong>og</strong> en<br />

personlighedsforstyrrelse (emotionelt ustabil personlighedsstruktur borderline type), der<br />

spiller sammen med et kulturelt karakteristikum.<br />

198<br />

Fatima er en kvinde i slutningen af 20’erne, der er født her i Danmark <strong>og</strong> hvis<br />

forældre stammer fra Tyrkiet. Hun var for n<strong>og</strong>le år siden blevet diagnosticeret med<br />

skizofreni <strong>og</strong> hun havde <strong>og</strong>så en borderline personlighedsforstyrrelse 43 . Skizofrenien<br />

havde betydet, at hun ikke havde kunnet fuldføre sin uddannelse, men hun havde haft<br />

lange perioder, hvor hun havde været relativt velfungerende.<br />

Hun beskrev sig selv som splittet mellem to kulturer – den danske <strong>og</strong> den<br />

tyrkiske. Som opvokset i Danmark var hun blevet opdraget med stor selvstændighed.<br />

Hun havde gået i almindelig folkeskole <strong>og</strong> havde selv valgt sin uddannelse. På den<br />

anden side spillede tyrkisk kultur <strong>og</strong>så en stor rolle for hende. Hun beskrev sig selv som<br />

meget religiøs (muslimsk) <strong>og</strong> som værende underlagt sin families beslutninger på sine<br />

vegne. Hun beskrev ofte den tyrkiske kultur som hæmmende <strong>og</strong> dårlig <strong>og</strong> givende hende<br />

en masse problemer, mens den danske blev beskrevet mere positivt. Denne<br />

værdiladning var d<strong>og</strong> ikke konstant.<br />

Denne beskrivelse af Fatima trækker på flere forskellige fremstillinger fra personalets<br />

<strong>og</strong> hendes egen side. I forhold til kulturbegrebet anvender personalet Fatimas egen<br />

beskrivelse af sin baggrund. Den er præget af en vis essentielisering. Hun opererer med<br />

43 Normalt i dansk <strong>psykiatri</strong> har man ikke en personlighedsdiagnose sammen med en<br />

skizofrenidiagnose. Det var ikke desto mindre tilfældet med denne patient.


egrebet tyrkisk kultur <strong>og</strong> beskriver sine forældre som typiske tyrkere, <strong>og</strong> sig selv som<br />

en typisk andengenerations indvandrer, fanget mellem to kulturer.<br />

Hendes historie er interessant i denne sammenhæng, fordi den splittelse, hun<br />

selv beskriver som værende kulturel, går igen i forhold til hendes to diagnoser – n<strong>og</strong>le<br />

gange omtalt som splittelse, andre gange i form af fagtermen ’splitting’ (det vil<br />

nedenfor blive beskrevet, hvad splitting mere præcist betyder).<br />

I forbindelse med hendes seneste indlæggelse havde man været meget i tvivl om<br />

hendes diagnose var korrekt. En del personale havde ment, at der ikke var tale om<br />

skizofreni, men ’kun’ om en personlighedsforstyrrelse. Hun havde derfor været<br />

igennem en løbende diagnosticering, <strong>og</strong> som en del af denne diagnosticering var der<br />

blevet foretaget en psykol<strong>og</strong>isk test. Når det blev diskuteret, hvorvidt hun var syg eller<br />

ej, henviste ’tilhængerne’ af skizofrenidiagnosen ofte til denne test, som det endelige<br />

bevis. I den konkluderede psykol<strong>og</strong>en, at den splittelse mellem forskellige normer,<br />

roller <strong>og</strong> livsopfattelser, som patienten oplevede, var af sygelig dybde. Hun havde ikke<br />

formået at integrere disse i en velfungerende personlighed. Og psykol<strong>og</strong>en endte med at<br />

konkludere, at hun følgelig led af skizofreni 44 .<br />

Ordet skizofreni stammer fra den tyske psykiater Bleuler, der i 1911 brugte<br />

denne betegnelse, frem for den tidligere betegnelse dementia præcox (tidlig demens):<br />

”Jeg kalder dementia præcox ’skizofreni’, fordi ... ’splittelsen’ af de forskellige<br />

psykiske funktioner er et af de vigtigste karakteristika... Hvis sygdommen er<br />

fremtrædende mister personligheden sin enhed; ... (Bleuler citeret i Barrett 1996: 208).<br />

Selv om skizofreniopfattelsen har ændret sig siden Bleulers beskrivelse, <strong>og</strong> splittelse<br />

44 Jeg har ikke haft adgang til denne patients journal – derfor er der ikke tale om et<br />

direkte citat. Jeg har med hendes viden <strong>og</strong> godkendelse talt med personale omkring<br />

hende. Konklusionen fra den psykol<strong>og</strong>iske test er refereret af den behandlingsansvarlige<br />

overlæge, som han huskede den, ved en behandlingskonference, <strong>og</strong> mine<br />

notater stammer derfra.<br />

199


ikke længere optræder som dét centrale karakteristikum, er opfattelse af en splittet<br />

person stadig et vigtigt aspekt ved sygdommen (Barrett 1996: 213), hvilket <strong>og</strong>så<br />

fremgik af den psykol<strong>og</strong>iske testning af den unge kvinde.<br />

200<br />

Fatimas anden <strong>psykiatri</strong>ske diagnose var ’emotionelt ustabil<br />

personlighedsstruktur borderline type’, ofte bare omtalt som ’borderline 45 ’. Splitting er<br />

en af de forsvarsmekanismer, der kendetegner borderline. En forsvarsmekanisme<br />

beskriver, hvordan individer reagerer på fænomener, der er psykisk ubehagelige, f.eks.<br />

svigt eller nedsættende bemærkninger.<br />

”Splitting indebærer, at smerten mestres ved at holde de gode <strong>og</strong> onde<br />

sider af personen adskilt. Den gode side er ofte præget af opvurdering<br />

eller idealisering, mens den onde side kendetegnes ved nedvurdering eller<br />

devaluering. Splitting indebærer altså pludselige skift mellem idealisering<br />

<strong>og</strong> devaluering. Den forelskede kvinde, som synes at charmøren var<br />

verdens sødeste fyr, forstår dagen efter, da han ikke ringer, at charmøren<br />

er en håbløs slapsvans som slet ikke er hendes gunst værd. Men<br />

devalueringen holder ikke hele tiden, <strong>og</strong> hun får pludselige gennembrud<br />

af længsler efter den dejlige fyr”.<br />

(Dahl 2000: 528)<br />

Splitting refererer til en opdeling af verden (inklusiv sig selv) mellem godt <strong>og</strong> dårligt <strong>og</strong><br />

manglende evne til integration af begge aspekter <strong>og</strong> dermed en svingen mellem dem i<br />

relationen til andre mennesker.<br />

Selv om dette aspekt ikke spiller den helt centrale rolle i de diagnostiske kriterier<br />

spiller det en central rolle i personalets forståelse af personlighedsforstyrrelsen. Til en<br />

morgenrapport, hvor denne patient blev diskuteret, spurgte jeg, hvad borderline egentlig<br />

var, <strong>og</strong> et af personalemedlemmerne forklarede mig, at når der er stor uenighed om en<br />

patient i personalegruppen – at n<strong>og</strong>en kan lide vedkommende <strong>og</strong> andre ikke kan – så er<br />

det næsten altid et udtryk for, at patienten lider af en borderline<br />

45 Ordet borderline har i den <strong>psykiatri</strong>ske <strong>og</strong> psykol<strong>og</strong>iske litteratur en lang række<br />

forskellige betydninger <strong>og</strong> der er ikke altid sammenfald mellem de forskellige<br />

anvendelser (Dahl 2000: 529-530). Jeg vil i denne beskrivelse ikke beskæftige mig<br />

meget med selve begrebet borderline, men primært fokusere på symptomet splitting <strong>og</strong><br />

på personalets forståelse af dette symptom.


personlighedsforstyrrelse. At den splitting som kendetegner patienten indeni projiceres<br />

ud i personalegruppen.<br />

Akthar & Byrne viser i deres gennemgang af begrebet ’splitting’ i <strong>psykiatri</strong>en, at<br />

borderline-splittingen trækker på n<strong>og</strong>le af de samme rødder som opfattelsen af den<br />

splittede person i skizofreniforståelsen (1983).<br />

Fatima beskrev sig selv som splittet mellem den tyrkiske <strong>og</strong> danske kultur.<br />

Denne splittelse blev af psykol<strong>og</strong>en tolket til at være så dyb, at den var skizofren, <strong>og</strong><br />

denne konklusion blev af personale (inklusiv psykiatere) brugt som dokumentation for,<br />

at hun led af skizofreni. Hendes manglende evne til at integrere den tyrkiske <strong>og</strong> danske<br />

kultur i et konsistent hele <strong>og</strong> hendes tendens til at idyllisere den danske kultur <strong>og</strong><br />

nedgøre den tyrkiske blev tolket som et udtryk for den splitting, som man finder hos<br />

borderline patienter.<br />

Selv om Fatima er det tydeligste eksempel i min empiri på, at kulturel splittelse<br />

<strong>og</strong> skizofreni spiller sammen, er der <strong>og</strong>så andre, der peger samme vej. En del af de unge<br />

mænd med anden etnisk baggrund end dansk på den rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling havde en<br />

historie med mange skift mellem Danmark <strong>og</strong> deres forældres hjemland. De havde<br />

f.eks. været i forældrenes hjemland <strong>og</strong> gå i skole et år eller to i løbet af deres opvækst,<br />

eller de havde været der for at få n<strong>og</strong>et positiv påvirkning <strong>og</strong> støtte, da det begyndte at<br />

gå skidt i Danmark. For personalet blev disse skift et vigtigt led i deres<br />

sygdomshistorie. De mente, at der ikke var n<strong>og</strong>et at sige til, at disse mænd var blevet<br />

syge, når de havde oplevet så mange skift i løbet af deres opvækst.<br />

8.2.3. Diskussion<br />

I den ovenstående gennemgang var ’kultur’ ikke et fænomen, som blev defineret eller<br />

undersøgt. I disse eksempler sker der en u-markeret glidning mellem kulturelle forhold<br />

201


<strong>og</strong> symptomer. Der er altså tale om et forhold, hvor det kulturelt fremmede giver en<br />

forøget mængde symptomer. Som sådan påviser disse eksempler, at spørgsmålet om<br />

sammenblandingen af kulturelle forhold <strong>og</strong> symptomer, som i følge Loring & Powell<br />

var en mulig forklaring på fejldiagnosticering (1988), <strong>og</strong>så er en reel mulighed på de<br />

danske <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. Eksemplet viser derudover en glidning mellem<br />

professionelle <strong>og</strong> mere populære forståelser af skizofreni.<br />

202<br />

Disse eksempler viser, at det ikke er muligt at bestemme, om der er tale om det<br />

ene eller andet. Den paranoide patient fra det repressive regime var både paranoid <strong>og</strong><br />

forfulgt, <strong>og</strong> den kulturelt splittede, skizofrene, borderline patient var formentlig både<br />

skizofren, borderline <strong>og</strong> kulturelt splittet. De to eksempler viser <strong>og</strong>så, at sygdom <strong>og</strong><br />

kultur påvirker hinanden; ikke kun i formningen af sygdom <strong>og</strong> symptomer, som den<br />

medicinske antropol<strong>og</strong>iske litteratur viste os, men <strong>og</strong>så i personalets fortolkning af<br />

patienternes symptomer. Den <strong>psykiatri</strong>ske model, hvor sygdom <strong>og</strong> kultur skilles ad,<br />

viser sig <strong>og</strong>så i dette perspektiv at være problematisk.<br />

Et sidste punkt, jeg vil fremhæve, er, at selv om der sker en glidning mellem de<br />

kulturelle karakteristika <strong>og</strong> de <strong>psykiatri</strong>ske symptomer, er der tale om to<br />

grundlæggende forskellige fænomener. De <strong>psykiatri</strong>ske symptomer vil principielt<br />

aftage over tid (for n<strong>og</strong>le), enten som et resultat af behandlingen eller fordi sygdommen<br />

klinger af af sig selv. Det samme er ikke tilfældet med de kulturelle karakteristika.<br />

Dette er ikke for at sige, at de kulturelle karakteristika ikke kan ændre sig over tid, men<br />

at de ikke ændrer sig som et resultat af psykofarmakol<strong>og</strong>isk behandling. Da der sker en<br />

glidning mellem disse to fænomener, er der <strong>og</strong>så – i hvert fald principielt – en risiko<br />

for, at patienten bliver opfattet som mere syg end nødvendigt, <strong>og</strong> at man behandler<br />

symptomer, som grundlæggende ikke er symptomer, men netop kulturelle<br />

karakteristika. Som jeg skrev ovenfor, mener jeg ikke, det giver mening, at tale om


sygdom uden <strong>og</strong>så at tale om kultur – men man kan godt tale om kultur uden at tale om<br />

sygdom, <strong>og</strong> dermed bliver glidningen fra kultur til sygdom problematisk.<br />

8.3. <strong>Kultur</strong> <strong>og</strong> livet udenfor afdelingen<br />

I det foregående har jeg givet en række forskellige eksempler på, hvordan kultur <strong>og</strong><br />

sygdom spiller sammen på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger. I det følgende vil jeg give et<br />

eksempel på, at kultur er en vigtigt parameter at medtænke i forhold til det liv <strong>og</strong> den<br />

virkelighed, som patienten skal tilbage til efter o<strong>ph</strong>oldet på den <strong>psykiatri</strong>ske afdeling.<br />

Første gang, jeg blev opmærksom på denne problematik, var, da jeg så filmen<br />

’Mødet med det fremmede’, som handler om distrikts<strong>psykiatri</strong>sk behandling i<br />

henholdsvis Brasilien <strong>og</strong> Danmark 46 . To psykiatere er på besøg hos hinanden. Under<br />

den brasilianske psykiaters besøg hos den danske psykiater <strong>og</strong> det distrikts<strong>psykiatri</strong>ske<br />

center på Ydre Nørrebro, spørger den brasilianske psykiater, hvorvidt der gives<br />

undervisning til pårørende i, hvordan medicinen skal administreres, hvortil den danske<br />

psykiater svarer, at næsten alle deres patienter bor alene, så de skal lære at klare sig<br />

selv. I denne udveksling står det klart, at det miljø, som mennesker med psykisk lidelse<br />

lever i, når de ikke er indlagt, er meget forskelligt alt efter om de er på Ydre Nørrebro<br />

eller i Fortalezas slumkvarter. Jeg vil i det følgende beskrive en case fra mit eget<br />

46 Filmen kan lånes gennem det danske filminstitut. På deres hjemmeside bliver filmen<br />

præsenteret på følgende måde: ”Den øgede migration i verden, mødet med det<br />

fremmede <strong>og</strong> tilpasningen til et nyt liv resulterer ofte i psykiske lidelser, som de<br />

færreste <strong>psykiatri</strong>ske behandlingsapparater endnu kan håndtere. Samtidig bliver de<br />

psykisk syge stadigt mere isolerede <strong>og</strong> ikke-integrerede i lokalsamfundene. Psykisk<br />

syge indvandrere er dobbelt udsatte. Psykiater <strong>og</strong> overlæge, Kristen Kistrup,<br />

Distrikt<strong>psykiatri</strong>sk Center Ydre Nørrebro, møder i filmen sin brasilianske kollega, prof.<br />

dr. psyk. Adalberto Barreto. Barreto leder et behandlingscenter i storbyen Fortalezas<br />

slumkvarter <strong>og</strong> en helt ny behandleruddannelse i Brasilien - <strong>og</strong> Paris. De to psykiatere<br />

tager del i hinandens hverdag <strong>og</strong> debatterer deres daglige praksis, metoder <strong>og</strong> værdier i<br />

behandling <strong>og</strong> forebyggelse, samt den grundlæggende opfattelse af psykisk sygdom”<br />

(http://www.dfi.dk/dfi/undervisning/levendeord/1_4.htm).<br />

203


feltarbejde, som på tilsvarende måde gør opmærksom på betydningen af livet uden for<br />

afdelingen i behandlingen af de etniske patienter på afdelingen.<br />

204<br />

Zara var en ung kvinde i slutningen af tyverne, som var kommet fra Marokko<br />

med sine forældre som en ganske lille pige. Hun havde søskende <strong>og</strong> beskrev selv, at hun<br />

<strong>og</strong> hendes søster <strong>og</strong> brødre havde fået en meget almindelig opvækst i Danmark, en<br />

opvækst der d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så havde været præget af forældrenes baggrund i et andet land <strong>og</strong><br />

af deres religion. Zara var således praktiserende muslim <strong>og</strong> beskrev selv at være<br />

underlagt forældrenes beslutninger på centrale punkter i sit liv. Ved én lejlighed<br />

spurgte jeg hende, om hun kunne genkende sig selv i mediernes beskrivelser af typiske<br />

andengenerations indvandrerpiger, <strong>og</strong> det kunne hun i høj grad.<br />

Hun var gift med en mand fra Marokko, et ægteskab som deres familier havde<br />

arrangeret. Hendes mand var først kommet til Danmark i forbindelse med ægteskabet<br />

for n<strong>og</strong>le år siden, <strong>og</strong> Zara var ikke særlig tilfreds med ham. Han havde kun gået få år i<br />

skole, <strong>og</strong> Zara mente, at han var lidt dum – han havde blandt andet svært ved at forstå,<br />

hvad hendes sygdom indebar. Selv var hun næsten blevet færdig med en<br />

læreruddannelse, da hun for n<strong>og</strong>le år siden var blevet syg.<br />

Hun havde n<strong>og</strong>le år inden ægteskabets indgåelse fået en skizofrenidiagnose.<br />

Hendes forældre havde ønsket at få hende gift i et forsøg på at give hende n<strong>og</strong>le mere<br />

stabile rammer, hvilket d<strong>og</strong> ikke havde forhindret hende i n<strong>og</strong>le langvarige<br />

indlæggelser. Når hun var psykotisk, havde hun en del religiøse vrangforestillinger,<br />

men hun var <strong>og</strong>så plaget af tanker omkring sin egen seksualitet <strong>og</strong> havde en række<br />

overvejelser om, hvorvidt hun var lesbisk, hvilket samtidig var forbundet med stor skam<br />

for hende, da hun t<strong>og</strong> sin religion meget alvorlig <strong>og</strong> da den, ifølge hende, forbød<br />

homoseksualitet.


Som nævnt havde Zara flere langvarige indlæggelser bag sig, <strong>og</strong> jeg mødte hende under<br />

en af disse. Hvad der var meget tydeligt hos store dele af personalet, i deres håndtering<br />

af hende <strong>og</strong> hendes familie, var den manglende opmærksomhed omkring hendes<br />

livssituation. Et eksempel på dette var reaktionen hos dele af personalet på hendes<br />

ægteskab. De mente, at hvis hun var utilfreds med sin ægtemand <strong>og</strong> mente, at hun blev<br />

syg af at være sammen med ham, måtte hun jo blive skilt fra ham. For Zara var dette et<br />

umuligt forslag – ikke fordi skilsmisse generelt var uacceptabelt for hende <strong>og</strong> hendes<br />

familie, men fordi hendes søster allerede var blevet skilt, <strong>og</strong> en skilsmisse til ville give<br />

familien et dårligt rygte som en skilsmissefamilie, hvilket ville gøre det svært for<br />

hendes brødre at blive gift.<br />

Et andet eksempel på denne manglende indsigt i Zaras liv var personalets<br />

reaktion på hendes overvejelser omkring hendes seksualitet <strong>og</strong> hendes deraf følgende<br />

afsky for fysisk nærkontakt med sin mand. Et typisk svar på disse overvejelser var, at<br />

hvis hun ikke kunne holde ud at bo sammen med ham, skulle de måske bo hver for sig.<br />

Dette var igen et forslag, som Zara fandt svært anvendeligt. For det første mente hendes<br />

mand ikke, at hendes sygdom var så alvorlig, at den krævede så drastiske skridt. Han<br />

mente <strong>og</strong>så, at det var hans ansvar at tage sig af hende. For det andet, ville han miste sin<br />

o<strong>ph</strong>oldstilladelse i Danmark, hvis de ikke boede sammen. Og for det tredje var aftalen<br />

de to familier imellem, at ægtemanden skulle sende penge fra hendes pension hjem til<br />

sin familie i Marokko, en ressource, som han ville miste kontrollen over, hvis de ikke<br />

boede sammen.<br />

Et andet meget illustrativt eksempel stammer fra en sygeplejerske, der havde<br />

haft en snak med Zara. Zara havde været ked af, at hun ikke kunne være en god kone<br />

for sin mand, sådan som hendes forældre havde ønsket det. Og sygeplejersken havde<br />

205


svaret, at det skulle hun ikke tænke på, <strong>og</strong> at det i øvrigt var typisk for kvinder, altid at<br />

tage ansvaret for alting, <strong>og</strong> det skulle hun bare lade være med.<br />

206<br />

Det er meget tydeligt i mødet mellem Zara, hendes liv <strong>og</strong> familie på den ene side<br />

<strong>og</strong> det <strong>psykiatri</strong>ske personale på den anden side, er der n<strong>og</strong>le meget forskellige<br />

opfattelser af individets position <strong>og</strong> forpligtelser i forhold til familien. Ved en samtale<br />

med Zaras forældre gjorde overlægen det klart, at ægteskabet kunne være ensbetydende<br />

med en kronisk forværring af Zaras sygdom, <strong>og</strong> at børn helt sikkert ville være det.<br />

Zaras far svarede, at det ville de tage sig af inden for familien.<br />

I Zaras tilfælde kan man pege på følgende punkter, hvor der var vigtige<br />

kulturelle forskelle på hendes <strong>og</strong> personalets opfattelse: Opfattelse af individualitet i<br />

forhold til familien <strong>og</strong> større sociale fællesskaber; ideer om hvad et godt liv er; hvilke<br />

færdigheder skal styrkes hos patienten – f.eks. evnen til at være alene eller evnen til at<br />

være sammen med andre/familien; opfattelser af sygdom, behandling <strong>og</strong><br />

hospitalsindlæggelser; de forskellige retslige situationer for immigranter <strong>og</strong> deres<br />

familie i forhold til en dansk patient.<br />

Zaras historie viser vigtigheden af, at den kulturelle forståelse tager<br />

udgangspunkt i patientens personlige kulturelle felt, snarere end i generelle antagelser<br />

om marokkansk <strong>og</strong> dansk kultur. Den peger <strong>og</strong>så på, at spørgsmålet om kultur er<br />

centralt for den behandling <strong>og</strong> hjælp, som patienterne tilbydes. Den manglende<br />

opmærksomhed omkring Zaras anderledes kulturelle baggrund betød, at personalet i<br />

stedet opererede med deres egne, kulturelle opfattelser af, hvordan Zara skulle leve sit<br />

liv (se <strong>og</strong>så Lorimer 2004).


8.4. Konklusion – afsluttende sammenligning<br />

Hos de indledende ’vanskelige patienter’ påviste jeg, at personalets opmærksomhed på<br />

kultur ikke hjalp de to patienter, men at det tværtimod kunne betyde en fastholdelse af<br />

dem som vanskelige patienter. Afsnit 8.2. <strong>og</strong> 8.3. viste til gengæld, at kultur er et vigtig<br />

parameter i det daglige arbejde på den <strong>psykiatri</strong>ske afdeling. Afsnit 8.2. viste, at der<br />

sker en sammenglidning af symptomer <strong>og</strong> kulturelle karakteristika i forhold til n<strong>og</strong>le<br />

patienter, <strong>og</strong> dette kan have en betydning for personalets opfattelse af deres<br />

sygdomstilstand. Afsnit 8.3. omhandlede opfattelserne af, at patienternes liv uden for<br />

afdelingen har et kulturelt aspekt, som det er vigtigt at tænke med.<br />

Afsnit 8.1. <strong>og</strong> 8.3. placerer sig i opposition til hinanden – det ene afsnit viser<br />

kultur som problematisk at inddrage; det andet afsnit viser, at kultur er vigtigt at<br />

inddrage. Men ge<strong>og</strong>rafisk placerer de to afsnit sig <strong>og</strong>så to forskellige steder. Det ene<br />

handler om kultur ’inde’ på et <strong>psykiatri</strong>sk afsnit, det andet handler om kultur uden for<br />

det <strong>psykiatri</strong>ske afsnit. Denne iagttagelse knytter sig til en af de centrale pointer i<br />

kapitel 5, nemlig at den dominerende kultur på det <strong>psykiatri</strong>ske afsnit er<br />

’<strong>psykiatri</strong>kulturen’. At de institutionelle rammer <strong>og</strong> faglige værdier står så stærkt, at de<br />

etniske patienters kultur ikke kommer til at spille den store rolle. Set i dette perspektiv<br />

er det <strong>og</strong>så tydeligt at ’de vanskelige patienter’ – Muhammed <strong>og</strong> Ali – er vanskelige i<br />

forhold til behandlingsl<strong>og</strong>ikken <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>kulturen.<br />

I Zaras tilfælde lå vægten derimod på det liv, som hun skulle leve efter<br />

indlæggelsen <strong>og</strong> hendes case peger på, at i det perspektiv bliver kultur igen en vigtig<br />

parameter.<br />

De tre eksempler samles af deres fokus på betydningen af de særlige rammer,<br />

som den <strong>psykiatri</strong>ske afdeling som institution udgør. Forholdet mellem sygdom <strong>og</strong><br />

kultur er ikke entydigt eller generelt men komplekst <strong>og</strong> specifikt <strong>og</strong> betinget af blandt<br />

207


andet den institutionelle ramme. Denne konklusion peger dermed på det relationelle<br />

kulturbegreb som det mest anvendelige <strong>og</strong> korrekte med dets fokus på kontekst <strong>og</strong><br />

brug.<br />

208


Kapitel 9. Lægemidler <strong>og</strong> behandlingspraksis på afsnittene<br />

”Jeg havde ingen interesse i hekseri, da jeg t<strong>og</strong> til Zande-land, men det<br />

havde azanderne, så jeg måtte lade mig guide af dem... Jeg havde ingen<br />

særlig interesse i køer, da jeg t<strong>og</strong> til Nuer-land, men det havde nuerne, så<br />

enten jeg ville det eller ej, måtte jeg <strong>og</strong>så interessere mig for køer, <strong>og</strong><br />

efterhånden anskaffe mig en hjord, som prisen for min accept, eller i det<br />

mindste tolerance.”<br />

(Evans-Pritchard 1973: 2, min oversættelse)<br />

Mit eget forhold til den medicinske behandling på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger bliver<br />

beskrevet meget rammende af Evans-Pritchards ord. Jeg havde ingen interesse i<br />

lægemidler, men det havde personalet (<strong>og</strong> patienterne), <strong>og</strong> så måtte jeg følge med. For<br />

mig handlede det ikke om at blive accepteret eller tolereret, men om at kunne forstå,<br />

hvad mine informanter talte om <strong>og</strong> gjorde. Medicin er en betydelig <strong>og</strong> betydningsfuld<br />

del af den behandling, som tilbydes på <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, <strong>og</strong> den er del af mange<br />

samtaler <strong>og</strong> megen interaktion i felten. Den er en central del af den sociale teknol<strong>og</strong>i,<br />

som afdelingen har til rådighed.<br />

Afhandlingens analytiske kapitler har indtil videre beskæftiget sig med de<br />

forskellige roller <strong>og</strong> fremtrædelsesformer, som kultur har <strong>og</strong> får i den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

praksis. Disse beskrivelser <strong>og</strong> analyser over mange sider kan måske lede læseren til at<br />

tro, at spørgsmål om kultur er meget centrale for det <strong>psykiatri</strong>ske personale. Dette er<br />

langt fra altid tilfældet. Faktisk kan det godt overraske, hvor lidt betydning kultur har i<br />

praksis. Selv på afsnit, hvor andelen af patienter med anden etnisk baggrund end dansk<br />

var over 75%, <strong>og</strong> hvor man i praksis ikke kunne tale med flere af patienterne, så man<br />

ofte bort fra spørgsmål om kultur <strong>og</strong> etnicitet. Formålet med dette kapitel er for det<br />

første at beskrive den dominerende behandlingspraksis <strong>og</strong> sygdomsforståelse på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afsnit, som er den ramme, kulturel viden <strong>og</strong> kulturelle spørgsmål er<br />

placeret inden for <strong>og</strong> formet <strong>og</strong> begrænset af. For det andet vil kapitlet vise, at<br />

behandlingen med lægemidler ikke er entydig simpel, som kritikere af antipsykotisk<br />

209


medicin har hævdet (se f.eks. Miller 1986: 27). Tværtimod er den bærer af megen<br />

kulturel <strong>og</strong> symbolsk betydning.<br />

210<br />

Inden jeg går i gang med selve analysen, er der n<strong>og</strong>le forhold, som jeg gerne vil<br />

fremhæve, da de danner en vigtig ramme for at forstå den fremtrædende plads, som<br />

lægemidlerne har. I alle de følgende eksempler har jeg været i den heldige position, at<br />

jeg kun skulle sidde <strong>og</strong> observere <strong>og</strong> efterfølgende beskrive <strong>og</strong> analysere. Jeg skulle<br />

ikke handle i den pågældende situation. Dette privilegium havde mine informanter ikke.<br />

De skulle handle, når en meget syg patient blev indlagt, når en patient pludselig blev<br />

psykotisk, når en patient sl<strong>og</strong> et personalemedlem, eller når en patient efter længere tids<br />

indlæggelse stadig ikke havde fået det bedre. De skulle <strong>og</strong>så handle, når det retslige<br />

system pålagde dem at behandle en psykisk syg kriminel. N<strong>og</strong>le gange skulle de handle<br />

hurtigt, <strong>og</strong> der var hverken tid eller rum til refleksion. Dette krav om handling har den<br />

norske pædag<strong>og</strong> Dale karakteriseret som ’handlingstvang’ (Dale 1998). Dette kapitel<br />

viser dermed, at praksis er et centralt begreb for at forstå, hvad der foregår på de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger.<br />

Medicin er en effektiv måde at handle på. I mange tilfælde sker der n<strong>og</strong>le meget<br />

konkrete ændringer, når man giver en patient antipsykotisk eller beroligende medicin.<br />

For personalet er der tale om, at denne handling er både legitim <strong>og</strong> positiv, <strong>og</strong> det er en<br />

forudsætning for andre tiltag. Personalet opfatter ikke medicin som et overgreb, heller<br />

ikke når den gives med tvang. I de tilfælde er det bare yderligere nødvendigt, fordi en<br />

del af patientens sydom er manglende indsigt i <strong>og</strong> forståelse af sin egen tilstand (se<br />

Järvinen & Mik-Meyer 2003a).<br />

En anden ramme for den følgende diskussion er, at en del af de psykotiske<br />

patienter kan være farlige. På den ene af de afdelinger, jeg var, fik ca. hver 6.<br />

plejepersonalemedlem i år 2003 en fysisk arbejdsskade på grund af patientaggression.


Selvom dette tal dækker over et vidt spektrum af hændelser, viser det <strong>og</strong>så, at det n<strong>og</strong>le<br />

gange er med god grund, at personalet ønsker at give patienterne beroligende medicin.<br />

9.1. Social teknol<strong>og</strong>i<br />

I kapitel 6 introducerede jeg det analytiske begreb ’social teknol<strong>og</strong>i’. Dér var fokus på<br />

den kategorisering, som en given social teknol<strong>og</strong>i ledte til. I dette kapitel vil fokus være<br />

på indholdet i den sociale teknol<strong>og</strong>i; på de redskaber, som mennesker har til at løse de<br />

problemer, som de står overfor.<br />

Begrebet ’social teknol<strong>og</strong>i’ er delvist inspireret af Michel Foucaults begreb om<br />

’technol<strong>og</strong>ies of the self’ (Foucault 1988; se <strong>og</strong>så Jöncke et al. 2004: note 3).<br />

Selvteknol<strong>og</strong>ier er i følge Foucault en række praktiske ræsonnementer,<br />

”der sætter individer i stand til, ved egen eller andres hjælp, at udføre en<br />

række handlinger på deres egen krop <strong>og</strong> sjæl, tanker, opførsel <strong>og</strong> væren,<br />

så de kan transformere sig selv for at opnå et vist stade af lykke, renhed,<br />

visdom, perfektion eller udødelighed.”<br />

(Foucault 1988: 18)<br />

Når jeg har valgt at bruge begrebet ’sociale teknol<strong>og</strong>ier’, frem for ’selvteknol<strong>og</strong>ier’, er<br />

det fordi, patienterne i mit felt kun i meget begrænset omfang synes at bruge<br />

selvteknol<strong>og</strong>ier – måske er det præcis en af de evner, som man mister i en psykose. For<br />

de patienter, der selv søger hjælp eller de, der selv ønsker at få medicin for at<br />

kontrollere deres skizofreni, er selvteknol<strong>og</strong>i formentlig et dækkende begreb. Men for<br />

hovedparten af patienterne – <strong>og</strong> for dem der er beskrevet i dette kapitel – er ideen om,<br />

at de kan transformere sig selv ikke dækkende. Tværtimod vil flere af dem søge at<br />

undgå den transformation, som den tilbudte teknol<strong>og</strong>i kan medføre. Afdelingens<br />

personale har derimod en stærk interesse i netop denne transformation.<br />

211


9.2. Behandling i <strong>psykiatri</strong>en<br />

Når man spørger <strong>psykiatri</strong>sk personale om, hvilken type behandling de tilbyder deres<br />

patienter, vil mange nævne en lang række forskellige tiltag: Miljøterapi, forskellige<br />

former for samtaleterapi, individuel fysioterapeutisk behandling,<br />

sanseintegrationstræning (hvor man øver koordinering <strong>og</strong> kropsbevidsthed),<br />

beskæftigelsesterapi, medicinsk terapi, psykoedukation (hvor patienterne undervises i<br />

<strong>psykiatri</strong>ens opfattelse af deres sygdom <strong>og</strong> behandlingen af denne) m.m. Derudover<br />

findes der forskellige afsnit med forskellige særlige tiltag, som kunstterapi <strong>og</strong><br />

musikterapi. Mange understreger d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så behandlingen med lægemidler som det<br />

vigtigste.<br />

212<br />

I min erfaring fra felten fylder lægemidler meget. Det er der flere grunde til. Den<br />

medicinske behandling foregår på afsnittet, hvorimod mange af de andre<br />

behandlingsformer foregår andre steder, <strong>og</strong> derfor har jeg ikke fulgt dem så tæt, som<br />

jeg har med den medicinske behandling. Samtaleterapi foregår som regel på terapeutens<br />

kontor, beskæftigelsesterapi i ergoterapien eller industriterapien, fysioterapeutisk<br />

behandling ofte i sportshal, træningsrum eller lignende. Den har derfor ikke været så<br />

synlig for mig. En anden grund er, at når patienter taler om behandling, mener de ofte<br />

den medicinske behandling. Det samme gælder personalet, når de ikke formelt skal<br />

præsentere afdelingens behandlingstilbud. Særligt patienterne opfatter ikke mange af de<br />

andre tiltag som behandling. F.eks. daglige opgaver som at dække bord <strong>og</strong> rede seng<br />

bliver af patienterne opfattet som sure pligter, eller som opgaver personalet ikke selv<br />

gider at udføre, hvorimod personalet i højere grad opfatter dem som terapeutiske tiltag:<br />

Patienten skal opretholde eller opøve sine daglige færdigheder <strong>og</strong> ikke blive for<br />

’institutionaliseret’. Det samme gælder for fysio- <strong>og</strong> ergoterapi, hvor patienterne<br />

primært opfatter det som underholdning eller beskæftigelse, men hvor personalet har


terapeutiske formål med det, de gør. Men selv for personalet bliver disse andre<br />

behandlingstiltag opfattet som supplement til den medicinske. Man kan godt have en<br />

patient, der under indlæggelse ikke deltager i f.eks. fysio- eller ergoterapi – man har<br />

meget sjældent en patient, der ikke modtager medicin (eller ikke søges tvangsbehandlet<br />

hvis vedkommende nægter at modtage medicin).<br />

Medicinsk behandling bliver af personalet opfattet som n<strong>og</strong>et positivt. Det bliver<br />

opfattet som en effektiv behandling af n<strong>og</strong>le meget lidelsesfulde tilstande. Personalet er<br />

oprigtigt forarget over mennesker <strong>og</strong> organisationer, som er imod medicinsk<br />

behandling: ”Der er ikke grænser for, hvor meget lidelse n<strong>og</strong>le mennesker kan udholde<br />

på andres vegne”, er en typisk kommentar fra personalet, når dette emne bliver<br />

diskuteret. Et andet synspunkt er, at sådanne mennesker ikke aner, hvad de taler om.<br />

Jeg har af flere psykiatere fået forklaret forholdet mellem medicin <strong>og</strong><br />

psykoterapi, der af mange uden for <strong>psykiatri</strong>en bliver fremstillet som alternativ til<br />

medicin (Miller & Rose 1986: 2): ”At lave psykoterapi på en psykotisk patient er som<br />

at søge at genoptræne et brækket ben, der ikke er helet”. En anden metafor var: ”At<br />

lave psykoterapi på en psykotisk patient er som at kradse i et åbent sår”. Ideen bag<br />

disse metaforer er, at psykosen udgør en egentlig fysisk sygdom, som skal heles, før<br />

man kan begynde at arbejde psykoterapeutisk med psyken. Der ligger dermed en<br />

implicit ide om, at psykoterapi er for en rask, eller i hvert fald fungerende, psyke, <strong>og</strong> at<br />

en psykotisk sygdom netop har gjort denne psyke ikke-fungerende. Behandlingen med<br />

lægemidler er en forudsætning for, at andre typer behandling kan iværksættes. Der er i<br />

disse metaforer <strong>og</strong>så en tydelig parallel til den somatiske medicin. Der fandt<br />

psykoterapeutisk behandling sted på de afdelinger, hvor jeg har været. Meget af dette er<br />

baseret på k<strong>og</strong>nitiv terapi, hvor man arbejder med patienternes tanke- <strong>og</strong><br />

handlingsmønstre her <strong>og</strong> nu, frem for en psykodynamisk udforskning af patientens<br />

213


fortid, der skal lede til en dybere erkendelse (Rosenberg 1998: 30). Forestillingen om,<br />

at psykoterapi er mindre indgribende <strong>og</strong> mindre krænkende for patienten end medicinsk<br />

terapi er i øvrigt blevet kritiseret for at bygge på en romantiseret forestilling om<br />

psykoterapi (Rose 1986; se Young 1995 for en beskrivelse af psykoterapeutisk<br />

behandling, der bliver opfattet som overgreb af patienterne).<br />

214<br />

Følgende case er medtaget for at vise, at ikke alle indlæggelser fører til<br />

medicinsk behandling:<br />

En ung kvinde havde henvendt sig i den <strong>psykiatri</strong>ske modtagelse <strong>og</strong> fortalt, at<br />

hun havde svært ved at klare sit liv længere, <strong>og</strong> hun ville gerne indlægges <strong>og</strong> have<br />

hjælp. Da hun oplevede, at personalet i modtagelsen var n<strong>og</strong>et tøvende med at<br />

efterkomme hende ønske, blev hun pludselig meget truende både mod personalet <strong>og</strong><br />

mod en pårørende, der havde fulgt hende. Hun truede <strong>og</strong>så med at tage sit eget liv.<br />

Under dette trak hun pludselig en mindre kniv <strong>og</strong> gjorde et udfald mod den pårørende.<br />

Efter dette blev hun lagt i bælte, hun fik akut beroligende medicin <strong>og</strong> blev overført til et<br />

lukket afsnit. Ved gennemgangen næste dag fortalte hun psykiateren, at truslerne var<br />

aftalt med den pårørende på forhånd, fordi de var bange for, at hun ellers ikke ville<br />

blive hjulpet, men ikke udfaldet med kniven – den opkørte situation var løbet af med<br />

hende. Hun havde en tidligere historie med misbrug, men hun var nu i<br />

metadonbehandling, <strong>og</strong> hun passede i øvrigt sin lærerplads i en blomsterbutik (hvor<br />

kniven var en del af hendes arbejdsredskaber). Hun havde massive problemer med sin<br />

kæreste, der sl<strong>og</strong> hende, <strong>og</strong> hun havde svært ved at overskue sit liv. Da psykiateren ikke<br />

kunne identificere n<strong>og</strong>et psykotisk, <strong>og</strong> der heller ikke i patientens livsforløb var tegn på<br />

psykisk sygdom, blev patienten udskrevet med aftale om at starte et samtaleforløb hos<br />

psykiateren <strong>og</strong> med aftale om en samtale hos afdelingens socialrådgiver med henblik<br />

på at få vurderet sin sociale situation.


Barrett har studeret en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, hvor den medicinske behandling <strong>og</strong>så var<br />

dominerende. Personalet her fortalte Barrett, at formålet med medicinen var at gøre<br />

patienterne klar til at modtage andre former for behandling – oftest psykoterapi eller<br />

socialterapi. Det var d<strong>og</strong> hyppigt, at man ikke nåede dertil (Barrett 1996: 24-25). Denne<br />

beskrivelse passer til de to psykiateres metaforer ovenfor, hvor medicin <strong>og</strong>så handler<br />

om at gøre patienten klar til ’genoptræning’. Den passer <strong>og</strong>så til min erfaring, hvor<br />

patienter hurtigt skal videre i systemet, <strong>og</strong> derfor sjældent når til f.eks. samtaleterapi.<br />

Når patienten er ’god nok’ (dvs. velbehandlet nok) til at kunne deltage i samtaleterapi,<br />

er patienten <strong>og</strong>så god nok til at komme på åbent afsnit eller blive udskrevet. I<br />

læreb<strong>og</strong>en ’Klinisk <strong>psykiatri</strong>’ er psykoterapi til skizofrene således beskrevet som<br />

”efterbehandling” (Parnas 2000a: 369).<br />

Psykiateren Parnas anvender begrebet ’den daglige lynklinik’ (2000a: 288).<br />

Parnas pointe er, at visse symptomer ved skizofreni, kun kan defineres <strong>og</strong> beskrives ved<br />

en grundig fænomenol<strong>og</strong>isk tilgang, men at en sådan tilgang sjældent passer til<br />

dagligdagens praksis. I kapitel 6 refererede jeg den norske sygeplejerske <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong><br />

Terkelsen for at påpege, at når først diagnosen er fastlagt, er interessen for det<br />

betydningsmæssige indhold af symptomerne fraværende. Dette er en parallel<br />

beskrivelse til Parnas daglige lynklinik, hvor interessen for at udforske symptomernes<br />

betydning begrænses af andre institutionelle forhold. Dette peger på, at der nok er en<br />

opmærksomhed i <strong>psykiatri</strong>en omkring andre forhold end de snævre diagnostiske <strong>og</strong><br />

behandlingsmæssige, men at disse sjældent har de store udfoldelsesmuligheder grundet<br />

mere praktiske krav om hurtig behandling <strong>og</strong> effektivitet (jvf. Dale 1998 om<br />

handlingstvang).<br />

Blandt n<strong>og</strong>et <strong>psykiatri</strong>sk personale kan man finde den opfattelse, at lægen tager<br />

sig af behandlingen <strong>og</strong> plejepersonalet af plejen. I dette skel skal behandlingen forstås<br />

215


som medicinsk <strong>og</strong> som samtaleterapi. Plejen skal ikke forstås som traditionel pleje –<br />

dvs. vask af patienten m.m. Sygepleje <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>sk sygepleje har gennemgået en<br />

voldsom udvikling, hvor filosofiske <strong>og</strong> samfundsmæssige begreber nu bliver brugt til at<br />

beskrive <strong>og</strong> udvikle sygeplejen. Blandt n<strong>og</strong>et <strong>psykiatri</strong>ske plejepersonale er begreber<br />

som hermeneutik <strong>og</strong> fænomenol<strong>og</strong>i integreret i deres selvforståelse <strong>og</strong> tilgang til<br />

patienterne. Det betyder, at plejepersonalet opfatter sig selv som repræsentanter for en<br />

mere helhedsorienteret tilgang, i modsætning til lægerne der primært behandlede de<br />

biol<strong>og</strong>iske forstyrrelser (se <strong>og</strong>så Barrett 1996; Jensen 1983: 108-118). Denne<br />

helhedsorienterede tilgang indebærer blandt andet at have en interesse for hele<br />

patienten – ikke kun hans sygdom, men <strong>og</strong>så hans liv før sygdommen <strong>og</strong> med<br />

sygdommen.<br />

216<br />

Der er <strong>og</strong>så mange blandt plejepersonalet, der ser det som deres primære opgave<br />

at observere patienten under indlæggelsen med henblik på at vurdere om den<br />

medicinske behandling virker <strong>og</strong> som derfor mener, at kun forhold, der er snævert<br />

knyttet til patientens sygdom, er relevante for dem. F.eks. var der et personalemedlem,<br />

der til en morgenrapport sagde: ”Hvorfor skal jeg vide, at patienten tror han er<br />

homoseksuel – det er da ikke vigtigt for mig <strong>og</strong> mit arbejde”. Diskussionen om, hvilken<br />

type viden, personalet mener, er relevant, vil blive taget op i næste kapitel. Meget<br />

personale – ikke kun plejepersonalet – kan placere deres tilgang inden for<br />

spændingsfeltet, mellem gerne på den ene side at ville kende <strong>og</strong> forstå patienten<br />

virkelig godt <strong>og</strong> på den anden side mere teknisk at forholde sig til patientens<br />

symptomer <strong>og</strong> problematiske adfærd <strong>og</strong> den medicinske behandling af disse.<br />

Jeg vil kort vende tilbage til den patientgruppe, som ’mit’ personale arbejder<br />

med. Disse patienter har som hovedregel en skizofrenidiagnose. Derudover er en del af<br />

patienterne på rets<strong>psykiatri</strong>sk afdeling <strong>og</strong> næsten alle på det almen <strong>psykiatri</strong>ske afsnit


produktiv psykotiske. Dette er af stor betydning for den dominerende position, som jeg<br />

fandt, den medicinske behandling har. Der findes andre tilbud, andre steder i<br />

<strong>psykiatri</strong>en, rettet mod andre patienttyper, hvor behandlingen er sat anderledes sammen<br />

(se f.eks. Dupont (2004) for en antropol<strong>og</strong>isk beskrivelse af psykoterapeutisk<br />

behandling af skizofreni).<br />

9.3. Medicinsk behandling i <strong>psykiatri</strong>en<br />

Den medicin, der bliver brugt i <strong>psykiatri</strong>en i dag, blev introduceret i starten af<br />

1950’erne. “Det virkelige gennembrud i den psykofarmakol<strong>og</strong>iske behandling kom i<br />

1949, hvor Cade påviste litiums effektivitet ved behandling af mani <strong>og</strong> i 1952, hvor<br />

Delay & Deniker viste klorpromazins antipsykotiske effekt” (Gjerris & Reisby 2000:<br />

78). “Den banebrydende udvikling inden for psykofarmakol<strong>og</strong>ien fortsatte ind i<br />

1960’erne ved introduktionen af det første benzodiazepin, klordiazepoxid” (Ibid: 79).<br />

Den antipsykotiske medicin <strong>og</strong> den beroligende medicin er de to store grupper inden for<br />

den medicinske behandling af skizofreni. Senere er nye generationer af både<br />

antipsykotisk medicin <strong>og</strong> beroligende medicin blevet introduceret. De ældre typer<br />

antipsykotisk medicin kalder man for ’typiske’, de nyere typer kalder man for ’a-<br />

typiske’.<br />

Introduktionen af den antipsykotiske medicin var en stor revolution i<br />

<strong>psykiatri</strong>en. Patienter, der tidligere havde levet hele deres liv på <strong>psykiatri</strong>ske hospitaler,<br />

kunne nu blive behandlet <strong>og</strong> behøvede ikke længere en livslang indlæggelse (dette<br />

kaldes ’af-institutionaliseringen’ i <strong>psykiatri</strong>ens historie). En psykiater fortalte mig,<br />

hvordan psykiatere på dette tidspunkt havde oplevet, at patienter, der havde ligget i<br />

sengen hele deres liv, pludselig stod op eller patienter, der ikke havde talt i årevis,<br />

217


pludselig begyndte at tale. N<strong>og</strong>le af disse psykiatere havde sammenlignet det med at<br />

være Jesus – at helbrede uhelbredelige patienter med en (kemisk) berøring.<br />

218<br />

Selv om psykofarmaka eller <strong>psykiatri</strong>sk medicin oftest er en integreret <strong>og</strong> fast<br />

bestanddel af den <strong>psykiatri</strong>ske behandling, er der stadig en del usikkerhed om, hvordan<br />

<strong>og</strong> hvorfor denne medicin virker (Gelman 1999). Man mener, at antipsykotisk medicin<br />

blokerer en del af hjernens dopaminreceptorer. Teorien er, at hjernen hos en psykotisk<br />

person får for mange informationsstimuli, som den ikke kan behandle, hvilket leder til<br />

psykotiske forestillinger. Den antipsykotiske medicin begrænser disse stimuli, hvilket<br />

gør hjernen i stand til at håndtere de tilbageværende bedre (Glenthøj 2000: 353-354).<br />

Antipsykotisk medicin er testet <strong>og</strong> godkendt af myndighederne. Der er en<br />

dokumenteret effekt, selv om den måske ikke er så god eller præcis som personalet<br />

gerne vil forestille sig, <strong>og</strong> patienterne håber. I USA har man haft retssager, hvor<br />

patienter har klaget over ikke at have modtaget medicinsk behandling under<br />

indlæggelse på <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, men at have modtaget psykoterapeutisk<br />

behandling, hvor dokumentationen for effekt er både mindre <strong>og</strong> dårligere (Rose 2003:<br />

51). For n<strong>og</strong>le patienter er den medicinske behandling en strategi til at få lov at være i<br />

fred. Når de underlægger sig personale <strong>og</strong> myndigheders krav på dette punkt, kan de til<br />

gengæld få lov at være i fred på andre punkter. Dette var meget tydeligt en strategi for<br />

n<strong>og</strong>le af de rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter, som sørgede for at tage deres medicin <strong>og</strong> passe<br />

deres pligter mod i vid udstrækning at slippe for at skulle redegøre for deres tilstand,<br />

sygdom <strong>og</strong> opfattelse af evt. kriminalitet 47 .<br />

Antipsykotisk medicin har n<strong>og</strong>le alvorlige <strong>og</strong> forstyrrende bivirkninger.<br />

Forskellige generationer af medicin har forskellige bivirkninger <strong>og</strong> generelt set har<br />

47 Det var d<strong>og</strong> ikke altid strategien lykkedes. N<strong>og</strong>le gange stillede systemet krav om, at<br />

de skulle forholde sig til f.eks. deres kriminalitet i forbindelse med f.eks.<br />

farlighedsvurderinger eller indstillinger til domsændringer.


ældre (eller typisk) antipsykotisk medicin flere bivirkninger end den nyere (eller<br />

atypiske) medicin. Estroff har i sin mon<strong>og</strong>rafi om ambulante <strong>psykiatri</strong>ske patienter<br />

beskrevet effekten <strong>og</strong> bivirkningerne af medicinen meget grundigt, <strong>og</strong> har beskrevet<br />

deres ambivalens over for medicinen (Estroff 1981) 48 . De fleste af patienterne beskrev,<br />

hvordan medicinen (Thorazine/Chlorpromazine 49 – et typisk antipsykotisk præparat,<br />

der stort set ikke anvendes mere) på den ene side beroligede dem <strong>og</strong> fjernede deres<br />

psykotiske symptomer, men på den anden side havde en generel sløvende effekt <strong>og</strong><br />

ændrede deres personlighed (se <strong>og</strong>så Rhodes 1984). Effekten <strong>og</strong> bivirkningerne blev<br />

blandet sammen for de fleste af patienterne, <strong>og</strong> de kunne ikke klart beskrive, hvad der<br />

var hvad. Intentionen med at give patienterne medicinen var at gøre dem så normale<br />

som muligt, men patienterne oplevede at medicinens forskellige effekter, på samme<br />

måde som selve sygdommen, var med til at stemple dem som syge (se <strong>og</strong>så Gelman<br />

1999). Compliance (det at tage sin medicin som ordineret) er et stort problem inden for<br />

<strong>psykiatri</strong>en, <strong>og</strong> antipsykotisk medicin bliver mødt med stor ambivalens hos mange<br />

patienter, <strong>og</strong>så i dag med de nyere atypiske produkter. Eksistensen af visse bivirkninger<br />

(særligt tardive dyskinesier, se note 50) har ledt til anbefalinger om et mere restriktiv<br />

brug af antipsykotisk medicin (Gelman 1999).<br />

I Danmark kan <strong>psykiatri</strong>ske patienter blive medicineret mod deres vilje, hvis de<br />

er psykotiske. Patienter kan nægte at tage den ordinerede medicin <strong>og</strong> kan klage over<br />

behandlingsbeslutningen til et patientklagenævn. Patientklagenævnet består af en jurist<br />

48 Estroff prøvede selv medicinen i 6 uger <strong>og</strong> har i sin b<strong>og</strong> i dagb<strong>og</strong>sform givet en<br />

beskrivelse af effekten <strong>og</strong> bivirkninger (1981) I følge den <strong>psykiatri</strong>ske fagkundskab vil<br />

man, hvis man som ikke-psykotisk tager antipsykotisk medicin, primært opleve<br />

bivirkningerne.<br />

49 Chlorpromazine er det generiske navn, der referer til den kemiske substans i en<br />

præparat. Thorazine er salgsnavnet – dvs. navnet på æsken. Salgsnavnet vil være<br />

forskelligt fra firma til firma <strong>og</strong> <strong>og</strong>så ofte mellem forskellige lande. Thorazine er<br />

således det amerikanske navn på chlorpromazine, der i Danmark er solgt under navnet<br />

Largactil.<br />

219


(der er formand), en læge (som hovedregel ikke en psykiater) <strong>og</strong> en repræsentant fra en<br />

patient/bruger organisation. Klagen vil udsætte medicineringen, med mindre den<br />

behandlingsansvarlige overlæge vurderer, at patienten er til fare for sig selv eller andre.<br />

Patientklagenævnet mødes regelmæssigt – en eller to gange om ugen. På mødet<br />

fremlægger patienten sin klage <strong>og</strong> vil typisk hævde ikke at være psykotisk. Den<br />

behandlingsansvarlige læge vil fremlægge en kort opsummering af patientens sygdom<br />

<strong>og</strong> tilstand <strong>og</strong> fremhæve, hvorfor patienten har brug for medicin. Patientklagenævnet vil<br />

ofte, men ikke altid, beslutte sig for at medicineringen skal sættes i gang. Både patient<br />

<strong>og</strong> læge kan appellere patientklagenævnets afgørelse til Sundhedsvæsenets<br />

Patientklagenævn.<br />

220<br />

Den medicinske behandling i <strong>psykiatri</strong>en bliver ofte kritiseret for at blive for<br />

dominerende på bekostning af andre typer af behandling. Den medicinske behandling<br />

kan kontrollere patientens psykotiske symptomer, hvilket er vigtigt, men sjældent er en<br />

løsning (eller helbredelse) af andre fundamentale problemer i patientens liv, som f.eks.<br />

social isolation <strong>og</strong> arbejdsløshed (Estroff 1981; se <strong>og</strong>så Gelman 1999). Spørgsmålet<br />

om, hvorvidt medicin har en for dominerende position i den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

behandlingspraksis, er knyttet til spørgsmålet om den sygdomsforståelse, man<br />

anvender. Ses skizofreni primært som en biol<strong>og</strong>isk sygdom, der kan behandles med<br />

medicin, <strong>og</strong> patientens sociale problemer som en konsekvens af denne biol<strong>og</strong>iske<br />

sygdom, er medicinens dominans l<strong>og</strong>isk. Der er <strong>og</strong>så et stærkt element af pragmatisme i<br />

den medicinske behandling. Jeg vil i det følgende afsnit præsentere <strong>og</strong> diskutere<br />

sygdomsforståelsen i <strong>psykiatri</strong>en, sådan som jeg har mødt den i praksis <strong>og</strong> som den<br />

præsenteres i lærebøger.


9.4. Den bio-psyko-sociale model<br />

I moderne <strong>psykiatri</strong>, <strong>og</strong> inden for sundhedssystemet generelt, bliver sygdomme<br />

beskrevet som komplicerede biol<strong>og</strong>iske, psykol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> sociale fænomener. Årsagen<br />

til, at man anvender disse tre forskellige, men d<strong>og</strong> relaterede aspekter, er, at <strong>psykiatri</strong>sk<br />

sygdom influerer på alle tre aspekter af en patients liv (Gjerris & Reisby 2000).<br />

I sit arbejde med skizofreni har Barrett beskrevet, hvordan introduktionen af den<br />

bio-psyko-sociale model i virkeligheden repræsenterede det biol<strong>og</strong>iske perspektivs<br />

kolonisering <strong>og</strong> underordning af psykol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> sociale teorier om skizofreni. Den<br />

bio-psyko-sociale model er i <strong>psykiatri</strong>en blevet koblet med en stress-sårbarhedsmodel,<br />

hvor sygdommes opståen forklares med en genetisk/biol<strong>og</strong>isk sårbarhed for<br />

sygdommen, der kan udløses af forskellige former for stress. I den umiddelbare lighed<br />

mellem de tre tilgange – bio-psyko-social – har biol<strong>og</strong>ien antaget den initierende eller<br />

originale kvalitet: Biol<strong>og</strong>isk sårbarhed kommer før de psykol<strong>og</strong>iske eller sociale<br />

stressfaktorer (Barrett 1996: 244-247).<br />

Nikolas Rose fører diskussionen et skridt videre <strong>og</strong> hævder, at det biol<strong>og</strong>iske<br />

perspektivs dominans inden for <strong>psykiatri</strong>en skal knyttes til en mere generel<br />

samfundsudvikling, hvor mennesker er begyndt at tænke på sig selv som ’somatiske<br />

individer’. ”Med somatisk individualitet mener jeg en tendens til at definere<br />

nøgleaspekter af ens individualitet i kropslige termer ..... <strong>og</strong> at forstå denne krop i<br />

nutidige biomedicinske termer” (2003: 54, min oversættelse). I denne tilgang til<br />

individualitet har hjernen fået en central plads – problemer der før blev lokaliseret til<br />

psyken, bliver nu lokaliseret til hjernen (Ibid, Gelman 1999: 208-209). I dette ordforråd<br />

er der en interessant parallel til n<strong>og</strong>le af ’mine’ psykiatere, der fortalte mig, at de<br />

arbejdede med hjernesygdomme eller biol<strong>og</strong>iske sygdomme i hjernen.<br />

221


222<br />

Parallelt til Barrett påpeger Rose, at dette ikke betyder, at bi<strong>og</strong>rafi, miljø eller<br />

erfaringer forsvinder, men at deres effekt nu bliver forstået som påvirkninger af hjernen<br />

(Rose 2003: 57). Konsekvensen bliver, ifølge Rose, at medicinsk behandling i<br />

<strong>psykiatri</strong>en bliver set som den primære intervention, da den vil blive set som ikke kun<br />

behandlende symptomer, men den egentlige årsag (Ibid: 59). Mennesker vil <strong>og</strong>så<br />

begynde at opfatte sig som neurokemiske selv’er (Ibid: 59). Rose knytter denne<br />

udvikling til den stadig større rolle som medicinalindustrien spiller i forskning <strong>og</strong> i<br />

definitionen af sygdomme (se <strong>og</strong>så Kirmayer 2002).<br />

Selv om den biol<strong>og</strong>iske model potentielt er meget kompleks bliver den ofte i<br />

praksis reduceret til, at der er en kemisk fejl i hjernen, der skaber symptomer <strong>og</strong> en<br />

problematisk adfærd. Denne fejl kan rettes med medicin. Rhodes ord om en amerikansk<br />

<strong>psykiatri</strong>sk afdeling passer <strong>og</strong>så fint på de danske afdelinger: ”N<strong>og</strong>le af de centrale<br />

spørgsmål i en <strong>psykiatri</strong>sk ’setting’ har ikke at gøre med diagnose, ætiol<strong>og</strong>i eller<br />

pr<strong>og</strong>nose, men med styringen af symptomer, der involvere socialt uacceptabel eller<br />

uproduktiv adfærd” (1984: 67, min oversættelse; se <strong>og</strong>så van Dongen 2004). Vigtige<br />

sociale spørgsmål drejer sig i praksis ofte om patientens sociale adfærd på afdelingen.<br />

Det er et spørgsmål, hvem der har ansvaret for den bio-psyko-sociale model i<br />

praksis. Barrett knytter modellen til introduktionen af det tværfaglige hold, hvor<br />

forskellige professionelle grupper tager sig af de forskellige tilgange (1996). Dette er<br />

<strong>og</strong>så den formelle tilgang i det danske system, hvor det d<strong>og</strong> understreges, at det er<br />

psykiateren, der har det koordinerende <strong>og</strong> endelige ansvar (Reisby 2000: 45). I praksis<br />

sker der ofte det, at det psykol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> sociale aspekt af behandlingen bliver overladt<br />

til psykol<strong>og</strong>en <strong>og</strong> socialrådgiveren, som egentlig ikke er i en position til at løse denne<br />

opgave, blandt andet på grund af deres mere begrænsede involvering på afsnittene <strong>og</strong><br />

fordi deres professionelle rolle ikke rigtig dækker disse tiltag. Socialrådgiveren på et


dansk <strong>psykiatri</strong>sk afsnit er ikke primært ansvarlig for social- <strong>og</strong> familieterapi, som<br />

Barrett fandt, at socialrådgiveren var det i Australien (1996). Vedkommendes opgave er<br />

snarere at sørge for, at patienten har penge, mens han eller hun er indlagt <strong>og</strong> et sted,<br />

som patienten kan bo, når han eller hun bliver udskrevet. Har patienten allerede et sted<br />

at bo, bruger socialrådgiveren mange kræfter på at sikre, at patienten beholder boligen.<br />

Psykol<strong>og</strong>, socialrådgiver, fysioterapeut <strong>og</strong> i n<strong>og</strong>en tilfælde <strong>og</strong>så ergoterapeut er<br />

mere socialt marginale på afsnittet end plejepersonalet <strong>og</strong> psykiateren, <strong>og</strong> dermed<br />

risikere deres perspektiver <strong>og</strong>så at blive mere marginale. Afsnittenes primære personale<br />

er det <strong>psykiatri</strong>ske plejepersonale. Det er dem, der er på afdelingen hele tiden, de har<br />

ikke opgaver uden for afsnittet. I det perspektiv ligner de patienterne (Barrett 1996; se<br />

<strong>og</strong>så Rhodes 1991). Det er dem, der kender patienternes daglige funktion, adfærd <strong>og</strong><br />

symptomer bedst. Psykiaterne er afhængige af plejepersonalets information, når de skal<br />

vurdere behandlingens effekt <strong>og</strong> om medicinen skal ændres. Psykiateren, psykol<strong>og</strong>en,<br />

socialrådgiveren <strong>og</strong> ergoterapeuten har som regel deres kontorer uden for afsnittet, <strong>og</strong><br />

de har møder <strong>og</strong> aktiviteter andre steder. Psykol<strong>og</strong>en, socialrådgiveren, <strong>og</strong> på n<strong>og</strong>le<br />

afsnit <strong>og</strong>så psykiateren, kommer kun på afsnittene, når de har en aftale, f.eks. samtaler,<br />

stuegang, konferencer. Det giver disse andre professioner et mere marginalt perspektiv<br />

<strong>og</strong> status, der betyder, at deres viden om patienterne bliver et supplement til<br />

plejepersonalet fortællinger. I forhold til den bio-psyko-sociale model betyder det, at<br />

det psykol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> sociale ikke får samme plads i beskrivelsen af patienten.<br />

Psykiateren indtager i denne sammenhæng en form for mellemposition. På den<br />

ene side er hans eller hendes funktion ikke snævert knyttet til sengeafsnittet, <strong>og</strong> som det<br />

tværfaglige personale går psykiateren <strong>og</strong>så til <strong>og</strong> fra afsnittet. På den anden side er<br />

psykiateren den ansvarlige for behandlingen, <strong>og</strong> plejepersonalet er afhængige af en<br />

læges ordination, hvis der skal gives medicin eller ændres i den medicinske behandling.<br />

223


Det er ikke nødvendigt, at der er en socialrådgiver på afsnittet en dag – men der<br />

kommer altid en læge forbi.<br />

9.4.1. Trilafonmanden – en patientbeskrivelse i praksis<br />

Jeg vil i det følgende præsentere en analyse af et udsagn fra en morgenrapport, der vil<br />

understrege n<strong>og</strong>le af de ovenstående punkter:<br />

224<br />

Under morgenrapporten sagde den sygeplejerske, der stod for gennemgangen,<br />

om en patient, der sad uden for kontoret: ”Muhammad – han er ny – jeg ved ikke ret<br />

meget om ham”, <strong>og</strong> lægen svarede, mens han så på patienten: ”Han ligner en<br />

trilafonmand” (trilafon er et antipsykotisk præparat). Samtidig noterede lægen på sin<br />

blok, at han skulle tale med denne patient ved stuegangen samme dag, da lægen altid<br />

skal have en snak med nye patienter. Sygeplejersken gik derefter videre i<br />

morgenrapporten.<br />

Efter stuegangssamtalen vil lægen lave et notat i patientens journal, der kort<br />

beskriver hans situation, årsagen til indlæggelsen, hans diagnose <strong>og</strong> hans medicin.<br />

Dette udsagn er et metonym, hvor lægen bruger én enhed til at referer til en anden, der<br />

er relateret til den (Lakoff & Johnson 1980): Lægemidlet står i stedet for personen.<br />

Lakoff & Johnson har i deres arbejde med metaforer <strong>og</strong> metonymer peget på, at<br />

hverken metaforer eller metonymer er tilfældige fænomener – de er tværtimod<br />

systematisk knyttet til den kultur, hvor de forefindes (Ibid: 37).<br />

Når lægen bruger dette metonym i stedet for at beskrive patienten med hans<br />

livshistorie, hans diagnose <strong>og</strong> symptomer, hans erfaringer <strong>og</strong> lidelse, bliver den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske behandling til en en-dimensionel medicinsk behandling, der ikke<br />

involverer personalet som andet end administratorer af denne medicin.


Et metonym giver brugeren mulighed for at fokuserer på bestemte aspekter af<br />

det, som det referer til – i dette tilfælde til den antipsykotiske medicin. Et alternativt<br />

udsagn, som f.eks: ”Han ligner en, der har brug for pleje”, ville have givet en anden<br />

opmærksomhed. Antropol<strong>og</strong>erne Susan Whyte, Sjaak van der Gest & Anita Hardon<br />

skriver i deres b<strong>og</strong> om medicins sociale liv, at medicin (<strong>og</strong>så) er en måde, hvorpå læger<br />

kan undgå at blive involveret i patienters problemer (Whyte et al. 2002: 122) – eller,<br />

kunne jeg tilføje, i deres bio-psyko-sociale situation.<br />

Ved at knytte patienten til et specifikt præparat fjerner lægen spr<strong>og</strong>ligt den<br />

usikkerhed <strong>og</strong> flertydighed, som er en del af al <strong>psykiatri</strong>sk behandling, inklusiv den<br />

medicinske behandling. Behandlingen af denne patient skulle være indlysende – ingen<br />

bør være i tvivl, da denne patient ligner præparatet. Det eneste lille rum for tvivl er i<br />

ordene ”han ligner” i stedet for ”han er” (se van der Geest & Whyte 1989). Whyte et al.<br />

skriver tilsvarende på baggrund af et studie af lægemidler i Manila, Filippinerne, at<br />

brugerne af medicin har en antagelse om, at n<strong>og</strong>et medicin ’passer’ til n<strong>og</strong>le patienter<br />

(2002: 28).<br />

De beskriver videre metaforer som en strategi til at håndtere en konkret situation<br />

(2002: 44), <strong>og</strong> metaforiske relationer mellem sygdom <strong>og</strong> medicin som ’det konkretes<br />

l<strong>og</strong>ik’ med en reference til Levi-Strauss (Ibid.: 40). Udsagnet – han ligner en<br />

trilafonmand – er et godt eksempel på dette, da det peger på en specifik handling i en<br />

vanskelig situation: En fremmed patient, der er så syg, at han skal være på et lukket<br />

<strong>psykiatri</strong>sk afsnit.<br />

Men hvad er en trilafonmand? Som Lakoff & Johnsen påpeger, er et metonym<br />

ikke kun en direkte reference – det bærer <strong>og</strong>så en række associationer med sig, der er<br />

knyttet til den specifikke kontekst, hvor metonymet bruges (1980: 39; se <strong>og</strong>så Whyte et<br />

al. 2002). Trilafon er et typisk, middeldosis antipsykotisk præparat (det generiske navn<br />

225


er per<strong>ph</strong>enazin) (Lægemiddelkatal<strong>og</strong>et 1999: 388). At det er typisk betyder, at det er et<br />

ældre præparat, hvor de ekstrapyrimidale bivirkninger kan være ret generende for<br />

patienten 50 . Middeldosis refererer egentlig til antallet af milligram i den daglige dosis,<br />

men i praksis bruges det til at referere til den sederende dvs. beroligende effekt.<br />

Højdosis antipsykotika er meget sederende, lavdosis er kun lidt sederende <strong>og</strong> middel-<br />

dosis ind imellem. Patienter, der opfattes som havende brug for højdosis antipsykotika,<br />

har ofte en tendens til at være udadreagerende (dvs. voldsom, voldelig, urolig, højt<br />

råbende m.m.), når de er psykotiske. Antipsykotisk medicin bruges til at behandle<br />

forskellige former for psykotiske sygdomme, den mest fremtrædende er skizofreni.<br />

Typisk antipsykotisk medicin bliver hyppigt brugt til at behandle kroniske <strong>og</strong> alvorlige<br />

skizofrenier. Ofte vil patienten være midaldrende eller ældre, da bivirkningerne af<br />

personalet opfattes som værende mere problematiske for yngre patienter <strong>og</strong> mindre for<br />

ældre. Dette hænger sammen med en forestilling hos personalet om, at det er vigtigere<br />

for unge mennesker at fremtræde så normalt (upåvirkede af medicin) som muligt.<br />

Dermed kan de bedre fremstå som socialt <strong>og</strong> seksuelt attraktive. Et andet aspekt ved<br />

den højere alder er, at betegnelsen kronisk kræver, at patienten har haft sygdommen<br />

over et vist stykke tid.<br />

226<br />

En anden association til trilafon er, at det er tilgængeligt som depotmedicin.<br />

Depotmedicin gives som injektion i intervaller på en til fire uger. Depotmedicin bruges<br />

til kronisk psykotiske patienter som vedligeholdelsesbehandling, specielt ved tilfælde af<br />

50 Ekstrapyramidate bivirkninger (EPS) er bevægeforstyrrelser <strong>og</strong> skyldes blokering af<br />

det motoriske domaminsystem. De findes i 4 former: Parkinsonisme, dystoni,<br />

dyskinesier <strong>og</strong> aktisi. De parkinsonistiske bivirkninger er: Langsomme bevægelser,<br />

muskelstivhed <strong>og</strong> rysten. Dystoni er længerevarende muskelkramper, især i kæbe- <strong>og</strong><br />

halsmuskulaturen. Dyskinesi består af ufrivillige bevægelser, hyppigst involverende<br />

kæbe- <strong>og</strong> tungemuskulaturen, f.eks. mundbevægelser <strong>og</strong> slikkende eller roterende<br />

tungebevægelser. Akatisi er en følelse af uro <strong>og</strong> rastløshed, patienten kan ikke stå stille<br />

men tripper frem <strong>og</strong> tilbage eller bevæger rastløst hænder eller fingre (Glenthøj 2000:<br />

357-358).


gentagende tilbagefald <strong>og</strong> genindlæggelser, der formentlig skyldes, at patienten ikke<br />

tager sin medicin (Lægemiddelkatal<strong>og</strong>et 1999: 388). Depotmedicin bruges ofte til<br />

patienter med en dårlig eller kaotisk social situation, dvs. få eller ingen stabile sociale<br />

relationer. Patienter der bor på herberg, muligvis har misbrug osv. da de menes at have<br />

sværere ved at huske at tage deres medicin. Hvis man skal pege på n<strong>og</strong>le fysiske<br />

karakteristika, der kan gøre én til en trilafonmand, så er det disse: At patienten ligner en<br />

hjemløs stofmisbruger.<br />

For at opsummere – en trilafonmand er sandsynligvis en kronisk skizofren<br />

patient, der har brug for n<strong>og</strong>et sederende antipsykotisk medicin, <strong>og</strong> som kan være<br />

aggressiv, hvis han eller hun ikke er i behandling. Det er en patient, der ikke tager sin<br />

medicin, hvis vedkommende ikke overvåges, enten på grund af sin sygdom, fordi han<br />

ikke kan lide virkningen, eller fordi hans livssituation er kaotisk. Brugen af metonymet<br />

giver mulighed for at kommunikere disse mange betydninger i et enkelt udsagn.<br />

Ovenstående analyse viser, hvordan fokus i <strong>psykiatri</strong>en ofte er på patienternes<br />

adfærd <strong>og</strong> på medicinens mulighed for at kontrollere denne adfærd. Den introducere<br />

<strong>og</strong>så det andet tema i kapitlet, at antipsykotisk medicin er bærer af betydelige sociale <strong>og</strong><br />

kulturelle betydninger. Jeg vil nu lægge et yderligere lag på analysen af medicins<br />

sociale betydning i <strong>psykiatri</strong>en ved at undersøge den sociale forhandling angående<br />

medicin, der foregår blandt personalet.<br />

9.5. Brugere af medicin i <strong>psykiatri</strong>en<br />

I deres b<strong>og</strong> om medicins sociale liv skriver Whyte et al. om brugerne af medicin: ”Hvor<br />

medicinske professionelle taler om at kontrollere eller styre en sygdom med medicin,<br />

prøver brugerne af medicinen ofte at kontrollere, ikke bare deres fysiske symptomer,<br />

men hele deres social situation ” (Whyte et al. 2002: 15, min oversættelse). Samme<br />

227


forfattere skriver videre om brugere af medicin, at ”.. medicin lover at gøre sygdomme<br />

håndterbare, den definerer sygdommene som n<strong>og</strong>et håndgribeligt <strong>og</strong> modtageligt for<br />

effektiv handling. Medicin tilbyder et middel til kontrol, en måde at gøre tilstanden<br />

føjelig” (Ibid: 50). I disse citater operer Whyte et al. med et skel mellem dem, der giver<br />

medicin <strong>og</strong> dem, der bruger medicin. Disse to citater om brugere af medicin, så vel som<br />

resten af b<strong>og</strong>ens argumenter om brugere, passer vældig godt på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit,<br />

hvor jeg har lavet feltarbejde. De passer d<strong>og</strong> mere på personalet end på patienterne.<br />

228<br />

Det følgende eksempel er fra en undervisningssituation, hvor en erfaren<br />

psykiater gav et ’crash-course’ om medicin <strong>og</strong> tvang til en gruppe medicinstuderende.<br />

Forskellige slags beroligende medicin blev diskuteret, både egentlig beroligende<br />

medicin <strong>og</strong> antipsykotisk medicin med en beroligende effekt. Lægen gav de studerende<br />

det råd, at de skulle lytte opmærksomt til de råd, som plejepersonalet kom med, fordi<br />

plejepersonalet ville kende patienten <strong>og</strong> den konkrete situation meget bedre end de selv<br />

havde mulighed for. Men, advarede han dem <strong>og</strong>så, plejepersonalet ville ofte foreslå en<br />

høj dosis eller et kraftigt præparat, <strong>og</strong> det ville være deres [de medicinstuderendes]<br />

opgave at holde igen. De skulle ikke gå med til n<strong>og</strong>et, de ikke kunne leve med bagefter.<br />

Så fortalte han dem, at mange læger havde oplevet, at når man blev tilkaldt til en<br />

situation, hvor en patient havde brug for akut beroligende medicin, virkede den<br />

beroligende medicin meget hurtigere end det egentlig kemisk var muligt. Årsagen til<br />

dette, fortalte han, var, at når patienten havde fået beroligende medicinen, blev<br />

personalet <strong>og</strong>så beroliget, hvilket igen fik patienten til at slappe af.<br />

Eksemplet her viser, at skellet mellem forbrugere <strong>og</strong> dem, der giver medicin, bliver sat<br />

lidt anderledes end normalt i medicinsk behandling. I denne situation antager de, der<br />

giver medicinen, en del af de karakteristika, der normalt tillægges brugerne af medicin.


I den ovenstående case virkede medicinen ikke kun på den, der rent faktisk fik<br />

medicinen, men <strong>og</strong>så på dem der gav medicinen. Whyte et al. beskriver i deres b<strong>og</strong>,<br />

hvordan medicin giver identitet til dem, der giver den (2002: 25) – det er <strong>og</strong>så tilfældet<br />

her, men i dette tilfælde har medicinen derudover en anden effekt på personalet:<br />

Medicinen virker <strong>og</strong>så på dem, så de bliver rolige.<br />

En central indsigt i antropol<strong>og</strong>iske studier af medicin er, at brugerne af medicin<br />

tit deltager aktivt i forhandlingen om effekt, doser m.m. Og igen kan man se i<br />

<strong>psykiatri</strong>en, hvordan en del af denne forhandling flyttes til at finde sted mellem<br />

personalet:<br />

Politiet havde bragt en ung kvinde i starten af 20’erne til afdelingen, fordi hun<br />

havde opført sig underligt på gaden. Hun var flere år tidligere blevet diagnosticeret<br />

med skizofreni <strong>og</strong> havde flere indlæggelser bag sig. Hun havde udtalte <strong>og</strong> voldsomme<br />

hørelseshallucinationer <strong>og</strong> skreg ofte ad mennesker, der ikke var tilstede. Hun fortalte<br />

<strong>og</strong>så, at n<strong>og</strong>en gjorde ting ved hendes krop, uden at hun kunne forklare det nærmere.<br />

Hun var voldsomt tankeforstyrret <strong>og</strong> havde perioder med vrangforestillinger. I den<br />

<strong>psykiatri</strong>ske modtagelse havde hun fået Zyprexa (olanzapine – et atypisk antipsykotisk<br />

lægemiddel), som er førstevalget af antipsykotisk medicin på denne afdeling. De sidste<br />

par gange hun havde været indlagt, havde hun <strong>og</strong>så fået denne behandling. Det så ikke<br />

ud til at hjælpe ret meget, <strong>og</strong> hun blev hurtigt øget i dosis. Samtidig begyndte<br />

personalet at diskutere om zyprexa <strong>og</strong>så var det rigtige præparat til hende. ”Hun er alt<br />

for syg til at være på zyprexa”, blev et almindelige udsagn, når der blev givet rapport<br />

ved vagtskifte, <strong>og</strong> alle hendes psykotiske symptomer blev beskrevet. ”Hun har virkelig<br />

brug for n<strong>og</strong>et stærkt, der kan slå hendes psykose ned”, var et andet af denne type<br />

udsagn. Den unge kvinde selv var så forstyrret pga. psykosen, at det var umuligt at<br />

finde ud af, hvad hun mente om medicinen <strong>og</strong> evalueringen af effekten blev foretaget på<br />

229


aggrund af observerbare symptomer <strong>og</strong> adfærd. Efter n<strong>og</strong>le ugers indlæggelse blev<br />

hun diskuteret på afsnittets behandlingskonference. Psykiateren tilsluttede sig<br />

personalets opfattelse af, at zyprexa nok ikke var det rette valg til hende, <strong>og</strong> at hun<br />

havde brug for n<strong>og</strong>et ’klassisk’ (hvilket betyder et typisk antipsykotisk middel, som<br />

personalet opfattede som mere effektivt). Hun [psykiateren] var d<strong>og</strong> modvillig til at<br />

ændre medicinen før patienten havde fået zyprexa i høje doser n<strong>og</strong>le uger endnu. ”Hvis<br />

vi ikke beviser i hendes journal, at zyprexa ikke virker på hende, vil en eller anden<br />

behjælpelig sjæl putte hende tilbage på zyprexa, hvis hun begynder at få bivirkninger<br />

på et af de andre præparater”, argumenterede hun. Patienten blev skiftet til cisordinol<br />

(zuclopenthixol – et typisk (eller klassisk) antipsykotisk middel) efter n<strong>og</strong>le få dage,<br />

fordi hun var så forpint af sin psykose. Dette hjalp heller ikke ret meget, <strong>og</strong> patienten<br />

blev snart beskrevet som behandlingsresistent af personalet. Efter yderligere n<strong>og</strong>le<br />

måneders tvangstilbageholdelse blev hun skiftet til et andet præparat – leponex<br />

(clozapine) – der måske hjalp hende lidt <strong>og</strong> flyttet til en anden afdeling for<br />

langtidsindlæggelser.<br />

Denne case viser, hvordan vigtige sociale forhandlinger omkring den medicinske<br />

behandling finder sted mellem psykiateren <strong>og</strong> plejepersonalet. Plejepersonalet vil<br />

observere effekter <strong>og</strong> bivirkninger ved behandlingen <strong>og</strong> vil fortælle om disse<br />

observationer, når der er rapport <strong>og</strong> konferencer, <strong>og</strong> når psykiateren spøger til patienten.<br />

Plejepersonalet <strong>og</strong> psykiateren vil <strong>og</strong>så spørge patienten, hvordan hun har det, <strong>og</strong> om<br />

hun synes, at behandlingen hjælper hende, <strong>og</strong> de vil spørge til hendes psykotiske<br />

symptomer for at finde ud af, om de ændrer sig. Hendes egen beskrivelse vil d<strong>og</strong> blive<br />

taget med et stort forbehold på grund af hendes psykotiske tilstand (se <strong>og</strong>så van Dongen<br />

2004 for en tilsvarende beskrivelse). Hvis hun siger, at hun har det godt, vil dette<br />

230


udsagn blive sammenlignet med observationerne af hendes psykotiske symptomer, <strong>og</strong><br />

disse forskellige observationer vil blive diskuteret blandt personalet for at finde ud af,<br />

hvordan behandlingen virker.<br />

Forløbet med at prøve forskellige typer af medicin er ikke ualmindeligt. De<br />

forskellige præparater har forskellige bivirkningsprofiler <strong>og</strong> synes at virke forskelligt på<br />

forskellige patienter. Casen viser d<strong>og</strong> <strong>og</strong>så, at udover de mere farmakol<strong>og</strong>iske forskelle,<br />

så tillægges medicin <strong>og</strong> patienter forskellige egenskaber, der skal passe sammen (se<br />

<strong>og</strong>så Whyte et al. 2002: 28) som tilfældet var med ’trilafonmanden’.<br />

At personalet er meget aktive medspillere i sygdoms- <strong>og</strong> behandlingsprocessen<br />

fremgår <strong>og</strong>så af nedenstående case:<br />

En patient blev tvangsindlagt på grund af medicinsvigt (dvs. at patienten af den<br />

ene eller anden grund holder op med at tage den ordinerede medicin). Han var kendt<br />

på sengeafsnittet fra tidligere indlæggelser, der <strong>og</strong>så havde været tvangsindlæggelser<br />

på grund af medicinsvigt. Man vidste derfor fra tidligere, at han hurtigt ville blive<br />

meget bedre, hvis han fik cisordinol (zuclopenthixol) – som han nægtede at tage. Han<br />

var patient nummer 11 på et 10-senges afsnit, hvilket betød at en af patienterne måtte<br />

have sin plads <strong>og</strong> sin seng på gangen. Dette førte til en diskussion blandt personalet<br />

om, hvem der skulle sove på gangen ude foran kontoret. Det blev besluttet, at denne<br />

mand skulle sove på gangen, fordi så ville han nok ikke falde så meget til ro, at hans<br />

symptomer fort<strong>og</strong> sig. Hvis symptomerne dæmpedes for meget, ville man ikke kunne<br />

tvangsmedicinere ham. Kunne man komme til at tvangsmedicinere ham, ville han få det<br />

bedre meget hurtigere.<br />

Næste dag blev en anden patient overflyttet til åben afdeling <strong>og</strong> manden fik sit<br />

eget værelse. I løbet at ca. 10 dage blev han langsomt bedre <strong>og</strong> personalet opgav at<br />

231


køre en tvangsmedicineringssag. Efter 14 dage blev han udskrevet uden at have fået<br />

medicin. Han kom efterfølgende flere gange på besøg på afdelingen.<br />

232<br />

Undervejs i forløbet ændrede personalets historie sig. I stedet for at fokusere på<br />

det resultat, man ville opnå med den medicinske behandling, begyndte man at tale om<br />

den behandlingsalliance, man mente at have opnået med patienten. Man håbede, at<br />

patienten havde fået så meget tiltro til afdelingen, at han næste gang ville henvende sig<br />

selv, hvis han blev dårlig igen.<br />

Når Whyte et al. skriver om brugere af medicin, er det implicit, at disse brugere opfatter<br />

medicinen som værende til hjælp for dem – måske ikke på samme måde, som<br />

producenter <strong>og</strong> læger, men disse mennesker bruger medicinen, fordi den har n<strong>og</strong>le<br />

attraktive effekter for dem. I dette perspektiv er meget antipsykotisk medicin<br />

anderledes. Mange patienter tager medicinen under pres – enten direkte eller indirekte.<br />

Selv patienter, der tager deres medicin frivilligt, knytter ofte en vis ambivalens til den.<br />

De kan ikke lide bivirkninger eller oplever, at medicinen kontrollerer eller påvirker<br />

intime aspekter af deres liv, tanker <strong>og</strong> følelser <strong>og</strong> ikke kun deres sygdom. N<strong>og</strong>le<br />

patienter opfatter deres psykotiske episoder som værende en del af deres liv <strong>og</strong> ikke<br />

n<strong>og</strong>et sygeligt, der skal kontrolleres. Mange patienter oplever <strong>og</strong>så alvorlige<br />

bivirkninger <strong>og</strong> dermed bliver valget at tage medicin ikke et valg mellem at være syg<br />

<strong>og</strong> rask, men mellem to forskellige problemer: Sygdom eller bivirkninger.<br />

Whyte et al.s eksempler er alle n<strong>og</strong>le, hvor medicinen bliver taget frivilligt, fordi<br />

den menes at hjælpe. At antipsykotisk medicin <strong>og</strong>så kan gives under tvang betyder, at<br />

beslutningen tages af andre <strong>og</strong> på baggrund af n<strong>og</strong>le andre overvejelser. Dem, der tager<br />

beslutningen om medicinen, er ikke påvirket af en specifik individuel erfaring, men af


mere generelle erfaringer med, hvad der virker i hvilke tilfælde. Det er i højere grad den<br />

sociale end den individuelle effekt, der bliver vurderet.<br />

I et af b<strong>og</strong>ens kapitler omhandlende børn, der får medicin af deres mødre,<br />

beskriver Whyte et al. et forhold, der kan minde om <strong>psykiatri</strong>en. Også i denne situation<br />

er beslutningen om at bruge medicin lagt hos end anden end den, der fysisk får<br />

medicinen. I dette tilfælde synes effekten på mødrene primært at være performativ – de<br />

får signaleret til deres omgivelse, at de tager sig af deres børn (2002). Effekten hos det<br />

<strong>psykiatri</strong>ske plejepersonale er både performativ – at signalere at man tager sig af<br />

vedkommende – men i n<strong>og</strong>le tilfælde har virkningen <strong>og</strong>så den helt konkrete effekt, at<br />

personalet bliver beroliget.<br />

Whyte et al. skriver videre, at bivirkninger ved medicinen i praksis kan være<br />

årsagen til, at man tager eller giver medicinen (2002: 32). Også her kan man pege på<br />

n<strong>og</strong>le interessante paralleller til den <strong>psykiatri</strong>ske praksis. Typisk antipsykotisk medicin<br />

har <strong>og</strong>så en beroligende effekt (ved introduktionen blev klorpromazine primært opfattet<br />

som beroligende (Gelman 1999: 60)). Derudover kan den have en vis hæmmende effekt<br />

på tankevirksomhed <strong>og</strong> motorik, <strong>og</strong> denne effekt kan man n<strong>og</strong>en gange <strong>og</strong>så søge at<br />

udnytte:<br />

På et af afsnittene var der en meget urolig <strong>og</strong> truende psykotisk patient.<br />

Personalegruppen <strong>og</strong> psykiateren besluttede, at vedkommende skulle have en<br />

indsprøjtning med cisordinol. På vej ud i medicinrummet for at gøre injektionen klar<br />

siger sygeplejersken: ”Så kan han [patienten] lære at holde armene ind til kroppen”.<br />

Betydningen var, at medicinen ville gøre, at patienten ikke kunne slå, fordi det ville<br />

hæmme hans motorik. Og selv om man nok gik efter den generelle beroligende effekt<br />

af medicinen, var der <strong>og</strong>så et adfærdsregulerende aspekt.<br />

233


234<br />

Den <strong>psykiatri</strong>ske institution i sig selv har <strong>og</strong>så en betydning for brugen af<br />

lægemidler. Goffman har karakteriseret det <strong>psykiatri</strong>ske hospital som en ’total<br />

institution’ (1967), <strong>og</strong> selv om mange forhold har ændret sig siden dengang, er der<br />

n<strong>og</strong>le, der består; blandt dem er ønsket om at kontrollere patienterne. Et kendetegn ved<br />

den totale institution er, at den søger at gennemtrænge <strong>og</strong> kontrollere alle aspekter af<br />

individet. Og medicin er et magtfuldt redskab til dette. Antipsykotisk <strong>og</strong> beroligende<br />

medicin indebærer muligheden for at kontrollere patienternes krop <strong>og</strong> tanker: Stoppe<br />

tanker, få til at falde i søvn, begrænse bevægelser, for at nævne n<strong>og</strong>le af effekterne. Og<br />

selvom dette potentiale sjældent udfoldes i praksis, så kan man – som eksemplerne<br />

ovenfor visser – finde aspekter af disse muligheder i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis.<br />

Eksemplerne viser <strong>og</strong>så en tendens i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis til, at en stor del af<br />

det <strong>psykiatri</strong>ske arbejde foregår uden patienterne: Evalueringen af behandlingen foregår<br />

på basis af observationer <strong>og</strong> diskussioner blandt personalet. Det er primært personalets<br />

definition af sygdom, adfærd <strong>og</strong> situation, der danner basis for beslutninger om<br />

behandling (se Buus 2005 for en tilsvarende iagttagelse).<br />

Som nævnt er det at give medicin til andre en måde at vise omsorg på. Ofte er<br />

dette performative aspekt knyttet til det Hardon har kaldt ’fixed treatment strategies’ i<br />

sit studie fra Manila (Hardon i Whyte et al. 2002: 26-27). Disse faste<br />

behandlingsstrategier er knyttet til sociale konstruktioner af effekt. I den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

praksis kan man finde flere eksempler på disse faste behandlingsstrategier. En er den<br />

officielle behandlingsstrategi med fastlagte førstevalg <strong>og</strong> anbefalede doser. Den kan<br />

man f.eks. finde i den nyeste udgave af <strong>psykiatri</strong>ske tekstbøger (se f.eks. Glenthøj<br />

2000). Det er ifølge denne anbefaling, at førstevalget af antipsykotisk medicin er<br />

zyprexa. Andre typer af behandlingsstrategier kan man finde i personalets kulturelle<br />

konstruktioner af forskellige patientkategorier. Der blev ovenfor givet et eksempel på,


hvilken type patient man effektivt kan behandle med trilafon. Eksemplet med den<br />

meget skizofrene unge kvinde viser, at personalet har en forestilling om, at zyprexa (<strong>og</strong><br />

andre atypiske antipsykotiske præparater) ikke virker så godt som de typiske.<br />

De officielle faste behandlingsstrategier kan ses som et forsøg på at kontrollere<br />

<strong>og</strong> måske ændre personalets praksis vedrørende lægemidler. Det er et centralt<br />

karakteristikum i Bourdieus forståelse af praksis, at den er implicit (1990: 90-92). Når<br />

man fra officielt hold udstikker retningslinjer for, hvilken slags medicin der skal gives,<br />

er dette netop et forsøg på at kontrollere denne praksis. I dette tilfælde vil man have<br />

personalet til at bruge atypisk antipsykotisk medicin med færre bivirkninger, frem for<br />

typisk antipsykotisk medicin, som personalet opfatter som mere effektivt.<br />

Begrebet faste behandlingsstrategier peger <strong>og</strong>så på n<strong>og</strong>et af det, som filosoffen<br />

Uffe Juul Jensen har arbejdet med. I følge ham er den behandlingsmæssige praksis i<br />

forhold til en given sygdom bygget op i forhold til visse typiske (eller ’forbilledlige’)<br />

cases, som klinikeren bruger til at orientere sig efter (Jensen 1983: 301). Dette betyder,<br />

ifølge Jensen, at i en vurdering af denne praksis, må man spørge om en praksis udviklet<br />

på baggrund at disse typiske eksempler så <strong>og</strong>så er ’forbilledlig’.<br />

”For det første kan man vurdere om givne procedurer (værdier) er<br />

realistiske, dvs. om de faktisk kan tjene som forbilleder i den givne<br />

praksis ved løsning af opgaver inden for denne praksis. Ofte vil man <strong>og</strong>så<br />

kunne vurdere, om givne procedurer er moralsk acceptable”<br />

(Ibid: 302).<br />

Til disse spørgsmål ville langt det meste <strong>psykiatri</strong>ske personale svarer ja. Den<br />

antipsykotiske <strong>og</strong> beroligende behandling er den bedste måde at afhjælpe patientens<br />

psykotiske sygdom. Og det ville være moralsk forkastelig ikke at behandle den med<br />

disse midler.<br />

235


9.6. Konklusion<br />

I den ovenstående analyse har jeg beskrevet, hvordan den medicinske behandling har en<br />

dominerende position i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis, om end der <strong>og</strong>så tilbydes andre former<br />

for behandling – særligt miljøterapi. De teknol<strong>og</strong>ier, man i denne felt har til rådighed,<br />

er primært medicinske <strong>og</strong> rettet mod behandling af psykotisk adfærd. De er samtidig<br />

bærere af betydelig kulturel symbolik<br />

236<br />

I megen kritik af den medicinske behandling bliver det fremhævet, at medicin er<br />

en let eller simpel eller primitiv behandling, <strong>og</strong> denne behandling bliver ofte sat i<br />

modsætning til en mere psykoterapeutisk behandling. Som analyserne i dette afsnit har<br />

vist, så er medicinsk behandling, som alt andet behandling, indlejret i sociale <strong>og</strong><br />

kulturelle forhold, <strong>og</strong> er langt fra primitiv.<br />

Som beskrevet indledningsvis har denne behandlingspraksis konsekvenser for,<br />

hvilken rolle kultur har i dagligdagen, samt hvad man som personalemedlem har brug<br />

for at vide om sine patienter. Dette spørgsmål om viden vil blive udforsket nærmere i<br />

det følgende kapitel.


Kapitel 10. <strong>Psykiatri</strong>sk viden <strong>og</strong> viden om kultur 51<br />

I løbet af mit feltarbejde blev jeg ofte mødt med følgende kommentar fra personalet:<br />

”Vi har virkelig brug for at vide n<strong>og</strong>et mere om disse patienters kulturelle baggrund, så<br />

vi kan behandle <strong>og</strong> pleje dem bedre”. Inden mit feltarbejde havde jeg læst en del<br />

litteratur fra USA <strong>og</strong> Storbritannien, der bl.a. viste, at patienter med anden etnisk<br />

baggrund end majoritetsbefolkningen havde større risiko for at blive fejldiagnosticeret,<br />

for at blive overdiagnosticeret med skizofreni, for at få mere antipsykotisk medicin <strong>og</strong><br />

hyppigere at få depotmedicin, samt at dette formentlig skyldtes (fejl)fortolkninger af<br />

deres kulturelle baggrund (Good 1997; Jarvis 1998; Loring & Powell 1988). At<br />

personalet formentlig havde ret, når de efterspurgte mere kulturel viden, lød meget<br />

sandsynligt i mine ører. På samme tid blev jeg ofte <strong>og</strong>så overrasket over, hvor lidt<br />

personalet generelt vidste om deres patienter, samt at dette ikke syntes at bekymre dem.<br />

Efterspørgslen efter kulturel viden åbnede spørgsmålet om viden generelt i <strong>psykiatri</strong>en.<br />

I dette kapitel vil jeg udforske, hvilken slags viden, der benyttes på de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger, <strong>og</strong> hvad det har af betydning for, hvad man kan vide om kultur. Jeg vil<br />

anvende Barths begreb om en videnstradition (2002) <strong>og</strong> skelne mellem to<br />

videnstraditioner: En omfattende <strong>og</strong> en begrænset.<br />

10.1. Viden <strong>og</strong> Antropol<strong>og</strong>i<br />

Viden er på den ene side et nyt forskningsfelt inden for antropol<strong>og</strong>ien. Samtidig har<br />

viden altid udgjort en central del af de etn<strong>og</strong>rafiske undersøgelser <strong>og</strong> de antropol<strong>og</strong>iske<br />

analyser (Hastrup 2004c: 411). En af de centrale artikler i forhold til etableringen af en<br />

egentlig vidensantropol<strong>og</strong>i er den norske antropol<strong>og</strong> Frederik Barths artikel fra år 2000<br />

51 Dette kapitel bygger i alt væsentlighed på artiklen ’Knowledge of patients in Danish<br />

hospital psychiatry’ (Johansen under udgivelse).<br />

237


om ’An Anthropol<strong>og</strong>y of Knowledge’, som <strong>og</strong>så vil udgøre et centralt element i den<br />

følgende analyse. Barth har arbejdet med viden over en længere årrække <strong>og</strong> den nævnte<br />

artikel er en kulmination på dette arbejde. Barth definerer viden som: ”det en person<br />

bruger til at fortolke <strong>og</strong> handle i verden” (2002: 1, min oversættelse). Der er således en<br />

tæt sammenhæng mellem ’viden’ <strong>og</strong> ’kultur’. Når Barth vælger at udskille viden, er det<br />

fordi ’kultur’ i dag bliver brugt som meget andet end et antropol<strong>og</strong>isk begreb, <strong>og</strong><br />

dermed bærer en masse konnotationer med sig om adskillelse, forskelsbehandling m.m.<br />

Ved at bruge ’viden’ som model for kultur undgår man disse konnotationer (Barth<br />

1995: 65). Barths tilgang vil blive nærmere præsenteret nedenfor.<br />

238<br />

Kirsten Hastrup påpeger, at Barths vidensbegreb er svært adskilleligt fra kultur,<br />

<strong>og</strong> hun kritiserer videre dette vidensbegreb for at være<br />

”meget tæt på det encyklopædiske vidensbegreb; viden bliver i denne<br />

forståelse en objektviden <strong>og</strong> et kulturelt a priori, snarere end en<br />

relationsviden under konstant forandring i folks praktiske engagement i<br />

verden.”<br />

(2004c: 413)<br />

Denne kritik er dermed meget parallel til den kritik, der rettes mod det essentielle<br />

kulturbegreb, <strong>og</strong> som det netop er et af Barths projekter at undgå ved at bruge ’viden’<br />

frem for ’kultur’. Jeg vil i den følgende analyse, der baserer sig på Barth, tage højde for<br />

denne kritik ved at inddrage eksempler på, hvordan viden skabes <strong>og</strong> bruges i praksis<br />

(Hastrup 2004c: 411).<br />

Hastrup kritiserer videre Barths tilgang for kun at fokusere på, hvad man ved <strong>og</strong><br />

ikke inddrage en interesse for, hvad man kan vide (2004c: 413). Jeg vil argumentere<br />

for, at i en empirisk funderet analyse som denne er disse to niveauer svære at adskille<br />

<strong>og</strong> videre, at det primært er et spørgsmål om, hvor langt man fører sin analyse. I forhold<br />

til mit eget materiale kan jeg argumentere for, hvad personalet ved, <strong>og</strong> hvorfor de ved<br />

det, de ved. Og denne indsigt kan bruges til at tegne n<strong>og</strong>le rids af grænserne for viden.


Men præcis hvor disse grænser går, er i højere grad et diskurs-teoretisk projekt end et<br />

etn<strong>og</strong>rafisk (Ibid. Se <strong>og</strong>så Hacking 1992).<br />

Når jeg har valgt at anvende Barth er det dels på grund af den empiriske<br />

forankring (Hastrup 2004c: 413), <strong>og</strong> dels på grund af hans meget konkrete analytiske<br />

redskaber. Det er således ikke på grund af Barths projekt med at erstatte ’kultur’ med<br />

’viden’, at jeg vil beskæftige mig med viden, men derimod i et forsøg på ”.. n<strong>og</strong>et så<br />

umoderne som at forholde sig til viden som viden: Som udsagn, der sagde n<strong>og</strong>et om<br />

verden” (Roepstorff 2004: 371).<br />

10.2. En antropol<strong>og</strong>i om – <strong>psykiatri</strong>sk – viden<br />

Min egen interesse i viden startede oprindeligt som et positioneringsproblem i felten.<br />

De patienter med anden etnisk baggrund end dansk, som jeg fulgte under mit<br />

feltarbejde, blev jeg relativt hurtigt en slags ekspert i. Jeg var n<strong>og</strong>engange den, der<br />

kendte patienten bedst, fordi jeg havde tid <strong>og</strong> mulighed for at læse patientens journal <strong>og</strong><br />

kardeks, interviewe de forskellige personer, der arbejdede med patienten <strong>og</strong> sørgede for<br />

at være tilstede, når disse patienter havde stuegang, blev gennemgået på<br />

behandlingskonference, når der var pårørende samtaler m.m. Det rejste d<strong>og</strong> det<br />

problem, at jeg blev usikker på, hvor meget jeg selv skulle bidrage med, når en patient<br />

blev diskuteret. Skulle jeg gå ind <strong>og</strong> korrigere, hvis forkerte oplysninger blev fremlagt?<br />

Kunne jeg tillade mig at have en holdning til patientens sygdom <strong>og</strong> behandling?<br />

Løsningen på disse spørgsmål blev ofte pragmatisk. Hvis personalet viste interesse for<br />

mine tilføjelser eller synspunkter gav jeg gerne mit bidrag med, kunne jeg derimod<br />

fornemme, at det var man ikke, tav jeg stille. Den nedenstående case er et eksempel på<br />

dette.<br />

239


10.2.1. Introduktionen af den nye læge<br />

En ny <strong>psykiatri</strong>sk overlæge var blevet ansat på afdelingen. Det følgende er introduktion<br />

til en patient på et åbent afsnit, som hun skulle have det behandlingsmæssige ansvar<br />

for, <strong>og</strong> illustrerer dermed, hvilken type viden som personalet opfattede som relevant.<br />

Det var afdelingssygeplejersken, der stod for introduktionen, som jeg <strong>og</strong>så delt<strong>og</strong> i. Jeg<br />

skrev noter undervejs, <strong>og</strong> det følgende er fra disse noter:<br />

240<br />

Sygeplejersken siger: ”Vi har haft en konfrontation med Azad’s<br />

bistandsværge 52 , fordi vi har besluttet, at Azad ikke skal have lov til at forlade afsnittet<br />

på de dage, hvor han ikke står op til aftalt tid (omkring kl. 8 om morgenen).<br />

Bistandsværgen har brokket sig over, at det er ’gammeldags <strong>psykiatri</strong>’.<br />

Azad er fra Aserbajdsjan, <strong>og</strong> han har n<strong>og</strong>et familie i Europa <strong>og</strong> en solid<br />

familiær disposition for skizofreni. Han har n<strong>og</strong>le problemer med en slægtning i<br />

København, der <strong>og</strong>så er indlagt på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, <strong>og</strong> som truer ham.<br />

Azad har dræbt en bekendt under en psykotisk episode <strong>og</strong> blev efterfølgende<br />

idømt en anbringelsesdom.<br />

Han har klaget over forskellige fysiske problemer, der alle er blevet undersøgt,<br />

uden at der er blevet fundet n<strong>og</strong>et. Han klager <strong>og</strong>så indimellem over medicinen, der<br />

forstyrrer hans koncentration.” [slut på sygeplejerskens introduktion]<br />

Lægen spørger, om der er n<strong>og</strong>en historie med misbrug, men det er der ikke. Hun<br />

spørger videre, om Azad er produktiv psykotisk, men det er han ikke. Sygeplejersken<br />

siger, at det største problem med Azad er, at det skal siges til ham, hver gang han har<br />

en opgave på afsnittet. ”Han er en typisk muslimsk mand”, siger hun <strong>og</strong> går videre med<br />

at fortælle, at han tit har en kæreste.<br />

52 Alle rets<strong>psykiatri</strong>ske patienter har en bistandsværge. En bistandsværge har i vid<br />

udstrækning samme funktion, som en patientrådgiver har for almene <strong>psykiatri</strong>ske<br />

patienter.


Hun kigger sig så rundt <strong>og</strong> siger: ”Har jeg glemt n<strong>og</strong>et?” Og jeg siger, at han<br />

går til psykol<strong>og</strong>samtaler en gang om ugen. Sygeplejersken bekræfter, at det er rigtigt<br />

<strong>og</strong> fortæller videre, at plejepersonalet har haft n<strong>og</strong>en uenighed med psykol<strong>og</strong>en om,<br />

hvordan patienten bedst kunne håndtere sin kriminalitet <strong>og</strong> skyld.<br />

Efter denne præsentation har lægen en kort samtale med Azad, hvor jeg <strong>og</strong>så er<br />

med. Lægen hilser på Azad <strong>og</strong> spørger ham, hvordan han har det. Azad svarer, at han<br />

har det ok. Lægen kigger i journalen for at se, hvilken slags medicin Azad får <strong>og</strong><br />

spørger, om han tager sin medicin. Azad svarer ja <strong>og</strong> beklager sig derefter over, at han<br />

har n<strong>og</strong>le problemer med at få erektion, når han er sammen med sin kæreste, <strong>og</strong> han<br />

tror, det måske er på grund af medicinen. Lægen svarer, at det kan det sagtens være, <strong>og</strong><br />

det vil hun kigge nærmere på. Hun spørger derefter Azad, om der er n<strong>og</strong>et, han vil<br />

spørge hende om. Det siger Azad nej til, <strong>og</strong> dermed slutter samtalen. Azad rejser sig,<br />

siger farvel <strong>og</strong> går.<br />

Dette er den information, som sygeplejersken stiller til rådighed for lægen <strong>og</strong> som<br />

lægen efterspørger for at kunne tage behandlingsansvaret for den pågældende patient.<br />

Jeg interviewede senere lægen, som sagde, at hun var tilfreds med de informationer,<br />

som hun havde fået. Jeg spurgte hende, om hun ville læse patientens journal for at få<br />

mere at vide om ham, <strong>og</strong> hun svarede: ”Ja, på et tidspunkt vil jeg nok kigge på det, men<br />

jeg har så meget andet arbejde at lave <strong>og</strong>så”. Hun syntes principielt, at det ville være<br />

det rigtigste at gøre, men i praksis kunne hun ikke se, hvornår det kunne blive, <strong>og</strong> hun<br />

oplevede heller ikke det store behov for det.<br />

Det betyder ikke, at der ikke er andre personalemedlemmer, der kender patienten<br />

meget bedre. En af hans kontaktpersoner brugte indledningsvis to timer på at fortælle<br />

mig om Azad, da jeg startede på denne del af feltarbejdet. Hans journal indeholder en<br />

241


grundig <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse, der dækker hans opvækst, hans uddannelse, hans<br />

familiære disposition for psykisk sygdom, som <strong>og</strong>så blev nævnt i præsentationen.<br />

Psykol<strong>og</strong>en kender ham <strong>og</strong>så godt <strong>og</strong> har arbejdet med n<strong>og</strong>le af de traumer, han havde<br />

oplevet inden sin flugt, samt dem hans kriminalitet havde givet ham. Så spørgsmålet er<br />

ikke så meget, hvorvidt n<strong>og</strong>et af afsnittets personale kender ham mere eller mindre<br />

godt, men snarere, hvilken slags information, der bliver opfattet som værende<br />

nødvendig <strong>og</strong> passende på det <strong>psykiatri</strong>ske afsnit i relation til deres arbejde med<br />

patienterne, <strong>og</strong> som dermed bliver delt blandt hele personalet.<br />

10.2.2. Viden, vidensmedier <strong>og</strong> udveksling af viden<br />

Den viden, som lægen blev præsenteret for, fokuserer på patientens adfærd på afsnittet<br />

(komme op om morgenen, hans mulige brug af stoffer, hans modvilje mod at udføre de<br />

tildelte opgaver, psykol<strong>og</strong>ens afvigende synspunkt). Et andet, mindre, tema i<br />

præsentationen, som er det eneste, der dukker op i den følgende samtale, er hans<br />

psykose <strong>og</strong> den medicin han får. Og endelig bliver hans kriminalitet, hans seksuelle<br />

relationer <strong>og</strong> hans familiære disposition for psykisk sygdom nævnt. Den dominerende<br />

mængde information handler om et ’her <strong>og</strong> nu på afsnittet’ perspektiv <strong>og</strong> er kun lidt<br />

relateret til hans liv udenfor eller før hans anholdelse (hans familiehistorie <strong>og</strong> hans<br />

kriminalitet). Min interesse her er, hvorfor det er denne slags viden, der anses som<br />

passende til at vurdere <strong>og</strong> behandle patienter?<br />

242<br />

I sin artikel ‘An anthropol<strong>og</strong>y of knowledge’ forslår Barth, at en given mængde<br />

viden – hvad man faktisk ved – kun er et aspekt af det, som Barth kalder en<br />

’videnstradition’:<br />

”For det første må enhver videnstradition indeholde en mængde<br />

substantielle antagelser <strong>og</strong> ideer om verden. For det andet må den gøres<br />

umiddelbar <strong>og</strong> kommunikeres i et eller flere medier som en serie af<br />

delvise repræsentationer i form af ord, konkrete symboler, påpegninger,


handlinger. Og for det tredje må den blive distribueret, kommunikeret,<br />

anvendt <strong>og</strong> transmitteret indenfor en serie af institutionaliserede sociale<br />

relationer.”<br />

(2002: 3, min oversættelse)<br />

I sin artikel giver Barth forskellige eksempler på videnstraditioner <strong>og</strong> i disse traditioner<br />

er vidensmedierne alle sammen fysiske objekter. Det er <strong>og</strong>så tilfældet på de afsnit, hvor<br />

jeg har lavet feltarbejde, <strong>og</strong> dette sammenfald var en af årsagerne til min oprindelige<br />

fascination af Barths tekst. Der er fire vidensmedier på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit: 1) En<br />

whiteboard på personalekontoret; 2) Kardeks (sygeplejerskejournalen); 3)<br />

Medicinskemaer <strong>og</strong> 4) Journalen. Plejepersonalet bruger mest de første tre; journalen er<br />

et vigtigt arbejdsredskab for lægen.<br />

Plejepersonalets vidensmedier indeholder kun en begrænset mængde<br />

information. På whiteboardet er der tegnet et skema, hvor der er plads til patientens<br />

navn, indlæggelsesdato, særlige aftaler, om patienten har lov til at forlade afsnittet,<br />

dagens kontaktperson, faste kontaktpersoner, indlæggelsesmåde (frivilligt eller<br />

tvangsindlagt), datoen for den næste behandlingskonference <strong>og</strong> stuegangssamtale, samt<br />

den næste dato for vurdering af mulig tvang. På den rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling registrerer<br />

man <strong>og</strong>så patientens juridiske status (anbringelsesdom, behandlingsdom eller<br />

varetægtfængslet), til gengæld registrerer man ikke indlæggelsesmåde. I kardeks<br />

registrerer man patientens daglige rutiner: Hvornår patienten står op, hvad<br />

vedkommende har lavet i løbet af dagen, aftaler, emner man har talt om,<br />

vedkommendes medicin <strong>og</strong> hvordan vedkommende har sovet. Endelig er der<br />

medicinskemaerne, hvor ordination <strong>og</strong> egentlig distribution af patientens medicin bliver<br />

registreret omhyggeligt. I ingen af disse journaler eller medier er der plads til en<br />

detaljeret beskrivelse af patienten (se <strong>og</strong>så Barrett 1996: 130). I kardeks er der n<strong>og</strong>le<br />

243


felter, der kan udfyldes med baggrundsdata m.m. Dette er sjældent gjort <strong>og</strong> personalet<br />

kigger som regel i journalen, hvis de har brug for disse data 53 .<br />

244<br />

Detaljerede beskrivelser af patienten kan til gengæld findes i journalen. Den<br />

eneste begrænsning i forhold til de daglige rutiner på afdelingen er, at journalen har en<br />

begrænset anvendelse <strong>og</strong> plads i disse. Journalen er lægens arbejdsredskab, ikke<br />

plejepersonalets. Lægen bruger journalen til at checke den medicinske behandling, som<br />

det <strong>og</strong>så var tilfældet med Azads journal i beskrivelsen ovenfor. Derudover bruges<br />

journalen ved statusbedømmelser, udarbejdelse af erklæringer m.m.<br />

Det tredje punkt i Barths videnstradition handler om de institutionaliserede<br />

sociale relationer, hvori udvekslingen af viden finder sted. Den situation, der blev<br />

beskrevet ovenfor, hvor en patient bliver introduceret til en ny læge er på n<strong>og</strong>le måder<br />

unik, da den kun sjældent finder sted. Men det er praksis med en kort introduktion af<br />

patienten ikke. Tværtimod er det en central del af det daglige liv på afsnittene.<br />

Når det <strong>psykiatri</strong>ske personale møder på arbejde til en ny vagt (morgen,<br />

eftermiddag eller sidst på aftenen) er n<strong>og</strong>et af det første, der sker, at der bliver givet<br />

’rapport’. Ved en rapport sidder et personalemedlem fra det ’gamle’ vagthold <strong>og</strong><br />

fortæller medlemmerne af det nye vagthold, hvad der er sket på afsnittet den<br />

foregående vagt. De primære medier, der bliver brugt i denne situation, er kardeks <strong>og</strong><br />

whiteboard. Personalemedlemmet, der giver rapporten, vil typisk sidde, så<br />

vedkommende kan se whiteboarden <strong>og</strong> med kardeks placeret i en bunke foran sig. Man<br />

tager patienterne i den rækkefølge, de står på whiteboarden <strong>og</strong> slår kort op i kardeks for<br />

at se, om der står n<strong>og</strong>et vigtigt. Tit består rapporten af oplæsning af kardeks notater.<br />

Disse beskrivelser er meget kortere, end den der blev givet til den nye psykiater.<br />

Følgende er eksempler fra mine notater fra en morgenrapport:<br />

53 Efter afslutningen på mit feltarbejde er der flere steder blevet indført en elektronisk<br />

patientjournal, hvor der er plads til mere detaljerede beskrivelser.


Mandag morgen – ansvarshavende sygeplejerske fortæller om patienterne:<br />

”Niels nægter at tage medicin. Han er rimelig kort for hovedet <strong>og</strong> har først<br />

rigtig sagt n<strong>og</strong>et til personalet fra lørdag sidst på dagen. Han mener ikke at han er syg.<br />

Else har været smadder dårlig i weekenden. Hun råber højt efter en, som hun<br />

kalder Kurt. Hun har ikke fået så meget p.n. medicin [ekstra medicin man kan give efter<br />

behov], for hun er selv gået på stuen, når hun havde det dårligt, <strong>og</strong> det har hun haft god<br />

effekt af”. Lægen siger: ”Hun blev sat op i cisordinol for et par uger siden <strong>og</strong> det tager<br />

et par uger til, før vi kan se, om det hjælper. Ellers er der nok kun tilbage at prøve<br />

leponex på hende. Hvis vi kunne få skovlen under hendes psykose, så hun kunne se, at<br />

hun har brug for hjælp – det er nok vores eneste chance, men selv hvis hun bliver så<br />

god, som hun kan blive, er det plejehjem med hende”.<br />

Sygeplejersken fortsætter: ”Sonya har været dårlig i weekenden. Hun ligger<br />

stadig i bælte. Hun er blevet sat i fast nozinan <strong>og</strong> rivotril med henblik på måske at<br />

kunne løsne hende. Men det går stadig lynbørge stærkt i hovedet på hende. Hun skal<br />

begrænses i stimuli. Det er vigtigt, at vi nu er enige om, hvad der skal gøres med<br />

hende”. Lægen siger: ”Jeg er enig i det med stimulibegrænsningen. Hun har stuegang i<br />

dag. Hun vil stadig ikke høre tale om ECT. Jeg vil prøve n<strong>og</strong>et, der skal hjælpe på<br />

manien <strong>og</strong> så må vi se ad, om det kan lette det lidt”. Der er flere af de andre<br />

personalemedlemmer, der siger, at hun minder mere <strong>og</strong> mere om Lene [en anden<br />

patient]. Lægen siger, at han ikke vil vælge lithium til hende, da han ikke mener, at<br />

Sonya vil kunne passe en lithium behandling.<br />

Sygeplejersken går videre: ”Bent er stille <strong>og</strong> rolig. Holder sig for sig selv. Han<br />

skal stige i serenasse <strong>og</strong> sættes lidt ned i metadon. Men ikke ret meget – han har<br />

rigeligt at slås med <strong>og</strong> skal ikke <strong>og</strong>så have sub-kliniske abstinenser. Det handler stadig<br />

om at dæmpe ham. Han sover stadig meget <strong>og</strong> det er godt.<br />

245


246<br />

Michael har fået o<strong>ph</strong>ævet sin tvangstilbageholdelse i lørdags. Han skal vel have<br />

ledsaget udgang. Vi må se, om han kan holde til at komme med i kiosken.<br />

Eva har været med ergoterapeuten i haven, men hun kunne slet ikke overskue at<br />

hjælpe til <strong>og</strong> stod bare <strong>og</strong> kiggede.”<br />

Den eneste situation, der rigtig adskiller sig fra den daglige udveksling er de ugentlige<br />

behandlingskonferencer. Disse inkluderer systematisk de fleste tilstedeværende<br />

plejepersonalemedlemmer, psykiateren, psykol<strong>og</strong>en, socialrådgiveren, ergo- <strong>og</strong><br />

fysioterapeuten. På disse møder bliver n<strong>og</strong>le patienter diskuteret mere omhyggeligt.<br />

Den mængde viden, der bliver præsenteret om hver enkelt patient, varierer meget. Til<br />

n<strong>og</strong>le konferencer har kontaktpersonerne produceret flere siders beskrivelse af<br />

patientens liv, i andre situationer vil et personalemedlem kun sige et par ord om<br />

patientens diagnose, medicinske behandling, datoen for indlæggelse <strong>og</strong> patientens<br />

adfærd i afdelingen. Men selv i situationer, hvor patienterne bliver beskrevet mere<br />

grundigt ved konferencen, påvirker det ikke den viden, der generelt cirkulerer på<br />

afsnittet om patienten. I andre situationer er der ikke tid til de lange præsentationer, kun<br />

et kort resumé af konferencen bliver givet i kardeks, <strong>og</strong> det er ikke obligatorisk for<br />

andre personalemedlemmer at læse beskrivelserne, hvis n<strong>og</strong>le sådanne er blevet lavet.<br />

I en analyse af behandlingskonferencer på to <strong>psykiatri</strong>ske afsnit i Århus skriver<br />

Niels Buus i sin <strong>ph</strong>.d. <strong>afhandling</strong>, at de bliver domineret af den medicinske tilgang til<br />

psykisk sygdom. Da psykiateren er placeret højest i det arbejdsmæssige hierarki, er det<br />

psykiateren, der opsummerer <strong>og</strong> konkluderer. Det betyder, at selv om plejepersonalet<br />

<strong>og</strong> de tværfaglige grupper kan give andre informationer, er rammen for disse<br />

konferencer domineret af en begrænsende medicinsk forståelse af psykisk sygdom <strong>og</strong><br />

problemer (Buus 2005: 116-118).


Endelig bliver informationer om patienterne <strong>og</strong>så udvekslet i mere uformelle<br />

samtaler <strong>og</strong> sladder i personalerummet. Barrett beskriver, hvordan disse mere uformelle<br />

udvekslinger er vigtige fordi de hjælper personalet med at danne en generel opfattelse<br />

af patienterne (1996: 166; se <strong>og</strong>så Buus 2005). Men sladder <strong>og</strong> uformelle samtaler<br />

finder kun sted blandt n<strong>og</strong>le personalemedlemmer. Der bliver sjældent refereret til det i<br />

mere formelle situationer, <strong>og</strong> som regel refererer sladderen kun til situationer inden for<br />

det specifikke afsnit. Sladderen kan derfor heller ikke flytte med patienten til andre<br />

afsnit eller følge med ved senere indlæggelser.<br />

Denne analyse viser, at den meget begrænsede mængde information, der deles<br />

mellem personalet ikke kun er et spørgsmål om en travl <strong>og</strong> til tider hektisk hverdag,<br />

men snarere er et resultat af den institutionelle ramme, hvor disse informationer bliver<br />

skabt <strong>og</strong> brugt. Hvilken slags information, der bliver opfattet som vigtig <strong>og</strong> valid, <strong>og</strong><br />

som derfor får givet plads som viden i medierne <strong>og</strong> i de sociale relationer, kan derfor<br />

anskues som et spørgsmål om eksistensen af en specifik – begrænset – videnstradition<br />

på afsnittene.<br />

10.2.3. En <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse<br />

Som nævnt ovenfor i forbindelse med Azads case er de korte beskrivelser, der<br />

fokuserer på adfærd inden for afsnittet kun en del af billedet. Andre, mere detaljerede<br />

beskrivelser af patienterne findes <strong>og</strong>så på afsnittene. Kontaktpersonerne kender ofte<br />

meget mere til en patient, end hvad der normalt præsenteres, som det var tilfældet med<br />

Azad.<br />

En anden procedure, der giver en mere grundige beskrivelser af patienten, er<br />

<strong>psykiatri</strong>ske undersøgelser. Et eksempel på en sådan undersøgelse er<br />

mentalobservationen, der blev beskrevet i kapitel 7. En anden situation forekommer ved<br />

247


en førstegangsindlæggelse på en <strong>psykiatri</strong>sk afdeling, hvor man laver en omhyggelig<br />

’gennemgang’ af patienten. En tredje mulig situation er, når en <strong>psykiatri</strong>sk patient<br />

ansøger om pension. I disse situationer vil der blive foretaget en omhyggelig<br />

undersøgelse af patienten, hvorved følgende afdækkes: Årsag til indlæggelse,<br />

patientens tilstand op til indlæggelsen, familiær disposition, relevante sygdomme,<br />

livsforløb, tidligere indlæggelser, erfaring med stoffer <strong>og</strong> alkohol, neurol<strong>og</strong>isk<br />

undersøgelse, aktuelle kliniske vurdering (”objektiv psykisk”), patientens<br />

egenvurdering af situationen <strong>og</strong> samlet vurdering (se i øvrigt om mentalundersøgelsen i<br />

afsnit 7.1.2.). Denne undersøgelse <strong>og</strong> beskrivelse kan blive suppleret med en<br />

psykol<strong>og</strong>isk testning. En sådan <strong>psykiatri</strong>sk undersøgelse vil blive beskrevet udførligt i<br />

patientens journal. I et interview spurgte jeg en <strong>psykiatri</strong>sk overlæge, hvorfor alle disse<br />

informationer var vigtige. Interviewet blev optaget på bånd <strong>og</strong> er transkriberet af mig:<br />

248<br />

Katrine: ”Hvor meget bruger man det der baggrundsstof?”<br />

Psykiater: ”Det er uundværeligt, simpelthen. Det kan slet ikke undværes. Hvis<br />

du tager de meget store diagnostiske kategorier skizofreniforme sygdomme, affektive<br />

sygdomme, personlighedsforstyrrelser <strong>og</strong> angst kan man ikke manøvrere i det her spils<br />

overlapninger uden et kendskab til livsforløb, for det er livsforløbet, <strong>og</strong> ikke mindst<br />

teenageårerne <strong>og</strong> tidlige ungdomsår <strong>og</strong> uddannelsesforløb, som belyser<br />

personligheden, <strong>og</strong> uden kendskab til personligheden er det vanskeligt at vurdere,<br />

hvilken type af psykopatol<strong>og</strong>i, der er tale om.<br />

... det hele er vævet sammen, det diagnostiske, det behandlingsalliancemæssige,<br />

<strong>og</strong> kan ikke skilles ad, for det kommer sig jo af, at lægen vurderer løbende det<br />

realistiske eller urealistiske ved patientens fremstillingen <strong>og</strong> patientens evne til overblik<br />

<strong>og</strong> selvindsigt <strong>og</strong> til andre <strong>og</strong> det er ligesom er væv af samtidige forløb...”


Psykiateren fortæller i dette interview, hvordan det er vigtigt for ham at have en<br />

omfattende viden om patienterne. Dette er vigtigt i forbindelse med diagnosticering <strong>og</strong><br />

for den løbende evaluering <strong>og</strong> behandlingen af patienten. Det er derfor det er<br />

problematisk, at denne viden ikke har en større plads i dagligdagen.<br />

Barrett knytter traditionen med at lære en patient grundigt at kende til arven fra<br />

psykoanalyse (1996: 44-45). Det er nok <strong>og</strong>så en del af svaret i en dansk sammenhæng,<br />

men ikke det hele. I danske tekstbøger om <strong>psykiatri</strong> er psykoanalytiske teorier kun<br />

inkluderet i beskrivelserne af personlighedsforstyrrelse (Hemmingsen et al. 2000).<br />

Derudover bliver klassisk psykoanalytisk terapi sjældent praktiseret på hospitaler. På<br />

den anden side, kræver en speciallægeuddannelse i <strong>psykiatri</strong> netop uddannelse i<br />

psykoterapi, <strong>og</strong> forskellige psykoanalytiske tilgange <strong>og</strong> ordforråd bliver ofte brugt i<br />

dagligdagen. En erfaren psykiater fortalte mig, at den omfattende gennemgang <strong>og</strong>så var<br />

et spørgsmål om tradition <strong>og</strong> at han n<strong>og</strong>le gange undrede sig over, hvem der egentlig<br />

brugte dem (se <strong>og</strong>så Rhodes 1995).<br />

10.2.4. To videnstraditioner<br />

I de ovenstående afsnit har jeg givet forskellige eksempler på den slags viden, som<br />

<strong>psykiatri</strong>sk personale oplever, at de har brug for i deres daglige arbejde. Disse<br />

forskellige slags viden kan analytisk skilles ad i to forskellige ’videnstraditioner’ i<br />

forlængelse af Barths tilgang. I dagligdagen er beskrivelserne korte <strong>og</strong> fokus er på<br />

adfærd <strong>og</strong> medicin. Denne tradition bliver støttet af vidensmedierne whiteboarden,<br />

kardeks <strong>og</strong> medicinskemaerne, der alle beskriver patientens liv i afdelingen. De<br />

institutionelle sociale relationer, som denne viden bliver udvekslet indenfor, er<br />

rapportsituationer, konferencer <strong>og</strong> sladder, der, som allerede beskrevet, favoriserer<br />

begrænset, afsnitsorienteret viden.<br />

249


250<br />

Der eksisterer <strong>og</strong>så mere omfattende beskrivelser. Det vidensmedie, der<br />

understøtter dem, er et aspekt ved den måde som journalen bliver brugt på. Journalen<br />

tjener nemlig to forskellige funktioner. På den ene side indeholder journalen<br />

<strong>psykiatri</strong>ske undersøgelser, gennemgange osv. På den anden side bliver disse<br />

beskrivelser sjældent brugt i den daglige praksis. De få situationer, hvor jeg har set en<br />

journal blive gennemgået, har været i ekstraordinære situationer. Den unge kvinde, der<br />

blev beskrevet som behandlingsresistent i det foregående kapitel; hendes journal blev<br />

gennemgået for at finde ud af, hvilken slags medicin hun havde modtaget ved tidligere<br />

indlæggelser, <strong>og</strong> hvordan den havde virket. En anden situation, hvor journalen blev<br />

studeret, opstod, da man overvejede et farlighedsdekret 54 på en patient. Som ofte valgte<br />

personalet, inklusiv psykiatere, ikke at læse journalen som en bevidst strategi for at<br />

skabe et nyt terapeutisk møde med patienten. De fortalte patienten, at de gerne ville<br />

høre vedkommendes historie fra vedkommende selv for ikke at blive påvirket af<br />

tidligere tolkninger <strong>og</strong> evt. problemer. En mere omfattende tilgang bliver <strong>og</strong>så brugt i<br />

forhold til vanskelige patienter, hvor man er i tvivl om, hvad patienten fejler, hvor<br />

vedkommende ikke reagerer tilfredsstillende på behandlingen, eller hvor det ikke er<br />

lykkes at bygge en ordentlig behandlingsmæssig relation. Det sker <strong>og</strong>så, at en psykiater<br />

får en særlig interesse i en patient. I disse situationer kan en strategi være at prøve at<br />

lære mere om patienten på baggrund af vedkommendes journal. Journalen er som regel<br />

er tilstede på afsnittene <strong>og</strong> repræsenterer dermed en mere omfattende tilgang til<br />

patienten i den dagligdag, hvor den anden videnstradition ofte dominerer. Den<br />

omfattende videnstradition bliver d<strong>og</strong> meget mindre understøttet af medier <strong>og</strong> sociale<br />

relationer, <strong>og</strong> har som sådan en mere sporadisk tilstedeværelse i afsnittene.<br />

54 Et farlighedsdekret gives til en sindssyg person, som vedvarende udsætter andre for<br />

alvorlig <strong>og</strong> overhængende fare. Farlighedsdekrettet gives af justitsministeren <strong>og</strong><br />

indbringes for retten til prøvelse. Vedkommende bliver derefter overflyttet til<br />

sikringsafdelingen ved Nykøbing Sjælland.


Svaret på mit indledende spørgsmål om, hvorfor jeg blev mødt med en<br />

efterspørgsel efter kulturel viden, når personalet samtidig ikke syntes at have brug for at<br />

vide meget om deres patienter i praksis, handler om tilstedeværelsen af disse to<br />

forskellige videnstraditioner. Den ene videnstradition med omfattende viden om<br />

patienterne, fokuserer på deres baggrund, deres liv før <strong>og</strong> efter indlæggelsen <strong>og</strong> mulig<br />

viden om deres kultur. Den anden, begrænsede, videnstradition fokuserer på<br />

dagligdagen på afsnittene <strong>og</strong> på adfærd <strong>og</strong> medicinering af patienterne.<br />

Rhodes beskriver på baggrund af et feltarbejde på et akut <strong>psykiatri</strong>sk<br />

modtageafsnit i USA, hvordan der i medicinsk praksis eksisterer flere lag af forskellige<br />

tilgange til sygdom, patienter <strong>og</strong> behandling oven i hinanden. Dette er et resultat af, at<br />

en ny tilgang sjældent erstatter den gamle fuldstændig. Hun beskriver videre, at valget<br />

mellem tilgange er afhængig af de specifikke situationer. En god praktiker er en, der<br />

formår at navigere mellem disse valg <strong>og</strong> tilgange (1995). I sit arbejde med <strong>psykiatri</strong>en<br />

skelner hun mellem 3 tilgange: 1) ’Indespærring’ af de psykisk syge, så de ikke<br />

forstyrrer samfundets normalitet; 2) ’Blikket’, der indeholder både det traditionelt<br />

medicinske blik for fysiol<strong>og</strong>iske patol<strong>og</strong>iske tilstande <strong>og</strong> det psykoanalytiske blik for<br />

fortrængning; <strong>og</strong> 3) ’System-tilgang’, hvor fokus udvides fra patienten til hans<br />

omgivelser (Ibid: 132-133). (I en dansk nutidig sammenhæng er dette sidste punkt<br />

blandt andet repræsenteret af den bio-psyko-sociale model.) Tilsvarende lag vil man<br />

kunne identificere på de afsnit, hvor jeg har udført feltarbejde. Jeg vil d<strong>og</strong> her<br />

argumentere for, at i forhold til spørgsmålet om kulturel viden er det mest meningsfuldt<br />

at skelne mellem de to ovenfor definerede videnstraditioner. Traditionen fra<br />

251


’indespærring’, som i <strong>psykiatri</strong>en løber fra 1650’erne 55 (Foucault 2005 [1962]), synes<br />

således ikke at have den store betydning for, hvad man kan vide om kultur.<br />

252<br />

At skelne mellem to traditioner eller to tilgange på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger er<br />

<strong>og</strong>så blevet foreslået af den norske sociol<strong>og</strong> Yngvar Løchen, <strong>og</strong> blev introduceret i<br />

kapitel 2. Han identificerede to, delvist modsatrettede, tilgange: ’Asyl’ <strong>og</strong> ’det<br />

terapeutiske fællesskab’ (1976: 243). Asyl-tilgangen fokuserede primært på<br />

’opbevaring’ af patienterne <strong>og</strong> på kontrol af patienternes adfærd. Det terapeutiske<br />

fællesskab fokuserede derimod på et fællesskab blandt patienter <strong>og</strong> personale <strong>og</strong> på<br />

psykoanalyse. Løchen fandt begge <strong>og</strong> beskrev tiden (1970’erne) som en brydningstid<br />

mellem disse to tilgange – asyltilgangen som den gamle etablerede, <strong>og</strong><br />

fællesskabstilgangen som et forsøg på at tænke nyt.<br />

Der er n<strong>og</strong>le slående forskelle mellem denne opdeling <strong>og</strong> min opdeling mellem<br />

to videnstraditioner. Løchen skrev på et tidspunkt, hvor det terapeutiske potentiale hos<br />

plejepersonalet ikke blev udnyttet. Det er en meget anderledes situation, man finder på<br />

de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit i dag, hvor plejepersonalet har en central rolle i behandlingen af<br />

patienterne. En anden vigtig forskel var lægernes rolle. I Norge i 1970’erne blev den<br />

psykoanalytiske terapeut set som et ideal, <strong>og</strong> lægerne var ofte frustreret over, at de<br />

hverken havde tid eller den institutionelle støtte til at leve op til dette ideal. Siden<br />

dengang er psykiaterens <strong>og</strong> plejepersonalets rolle ændret betydeligt. Kort sagt er idealet<br />

for psykiateren ikke længere den psykoanalytiske terapeut, men den rigtige læge.<br />

Medicin spiller som beskrevet en stor rolle i behandlingen <strong>og</strong> den moralske ambivalens<br />

overfor medicin er i dag stort set fraværende. Adskillelsen mellem to traditioner følger i<br />

dag således n<strong>og</strong>le andre skel.<br />

55 I følge Foucault løber den store indespærring af alle de afvigende grupper i ca. 100<br />

år. For de sindssyge fortsætter indespærringen frem til 1960’erne (2005 [1962]).


I meget antropol<strong>og</strong>isk arbejde om viden anvendes et skel mellem praktisk viden<br />

<strong>og</strong> videnskabelig viden (se f.eks. Baarts 2004; Bourdieu 1990; 1997; Long 1992). Det<br />

er ikke et sådan skel, jeg vil introducere her. Begge de to videnstraditioner, som jeg har<br />

skitseret, er bundet til praksis; den ene er er d<strong>og</strong> mere dominerende end den anden.<br />

Antropol<strong>og</strong>en Charlotte Baarts arbejder i sin <strong>ph</strong>.d. <strong>afhandling</strong> <strong>og</strong>så med et skel mellem<br />

teoretisk viden <strong>og</strong> praktisk viden, som hun kalder henholdsvis viden <strong>og</strong> kunnen (2004).<br />

Men på trods af udgangspunktet i dette skel er hendes pointe, at dette skel ikke<br />

opretholdes, men at man i praksis netop indarbejder <strong>og</strong> anvender både ’viden’ <strong>og</strong><br />

’kunnen’. Denne sammensmeltning af to analytisk adskilte former for viden giver god<br />

mening i forhold til de videnstraditioner, jeg her har udskilt. Den omfattende<br />

videnstradition trækker på teoretisk viden om forholdet mellem udvikling <strong>og</strong> patol<strong>og</strong>i,<br />

men samtidig integreres denne indsigt direkte i praksis. Tilsvarende med den<br />

begrænsede videnstradition, der <strong>og</strong>så er påvirket af videnskabelig viden om psykisk<br />

sygdom <strong>og</strong> behandling <strong>og</strong> som samtidig er integreret i praksis. Vil man anvende skellet<br />

mellem praktisk <strong>og</strong> videnskabelig viden, kan man påpege et større – men ikke<br />

fuldstændigt – overlap mellem den omfattende videnstradition <strong>og</strong> den videnskabelige<br />

viden <strong>og</strong> mellem den begrænsede videnstradition <strong>og</strong> praktisk viden. Det er d<strong>og</strong> vigtigt<br />

at nævne, at der sjældent er n<strong>og</strong>en ensrettet bevægelse fra teorier til praksis, men<br />

snarere tale om mere komplekse samspil (Gelman 1999; Hacking 1992).<br />

10.3. Adfærd <strong>og</strong> medicin: Viden <strong>og</strong> institutionel praksis<br />

”Vi lever alle liv, der er fulde af rå <strong>og</strong> uventede begivenheder <strong>og</strong> vi kan<br />

kun få hold på dem, hvis vi kan forstå dem – formulerer dem inden for<br />

rammerne af vores viden, eller – endnu bedre – forudsige dem ved hjælp<br />

af vores viden, så vi kan fokusere på dem <strong>og</strong> møde dem, i en vis<br />

udstrækning, forberedte <strong>og</strong> med passende tiltag.”<br />

(Barth 2002: 1, min oversættelse)<br />

253


Dette citat fokuserer på den praktiske dimension af viden, der har central betydning for<br />

at forstå de institutionelle aspekter af <strong>psykiatri</strong>sk viden. Mange af de opgaver, som<br />

<strong>psykiatri</strong>sk personale arbejder med, handler om dagligdagen på afsnittet: Få patienterne<br />

op om morgenen, i tøjet <strong>og</strong> givet mad, få dem engageret i aktiviteter <strong>og</strong> kontrolleret<br />

deres problematiske adfærd m.m. (se <strong>og</strong>så Barrett 1996: 50-60). Men behandlingen <strong>og</strong><br />

andre mere formelle opgaver for både læger <strong>og</strong> plejepersonale har <strong>og</strong>så et kraftigt her<br />

<strong>og</strong> nu aspekt. <strong>Psykiatri</strong>sk personale er ofte i en situation, hvor de skal handle. På det<br />

almene afsnit var der hele tiden spørgsmålet om hvem, der kunne blive, <strong>og</strong> hvem der<br />

skulle udskrives eller overflyttes, da afsnittet ikke måtte have overbelægning, selv om<br />

der løbende blev indlagt meget psykotiske patienter (se Rhodes 1991 for en meget<br />

levende beskrivelse af, hvordan man tømmer senge på et akutafsnit i USA). På den<br />

rets<strong>psykiatri</strong>ske afdeling skulle patienterne behandles, da de var blevet dømt til det <strong>og</strong><br />

da behandlingen mentes at forhindre tilbagefald til kriminalitet. Og selv om det<br />

retspykiatriske personale havde længere tid end personalet på det almene afsnit, da<br />

patienterne var der i længere tid, var der stadig et pres på at gøre n<strong>og</strong>et, <strong>og</strong> i det mindste<br />

at få flyttet patienterne fra de lukkede afsnit til de åbne. Så personalet skal handle <strong>og</strong><br />

opnå resultater. En meget dominerende måde at handle på i dette felt var, som<br />

beskrevet i forrige kapitel, medicin.<br />

254<br />

Dette kan <strong>og</strong>så formuleres i den sociale teknol<strong>og</strong>is termer: At mulige løsninger<br />

bestemmer formuleringen <strong>og</strong> opfattelsen af problemet (Jöncke et al. 2004; se <strong>og</strong>så van<br />

der Geest & Whyte 1989). Viden, der fokuserer på hverdagsaktiviteter i afsnittet <strong>og</strong> på<br />

patientens adfærd, er meget mere tilgængelige fra et handlingsperspektiv end<br />

detaljerede beskrivelser af patientens liv. Det er lettere at handle på, at en patienten er<br />

hallucineret <strong>og</strong> har brug for begrænsninger i aktivitet, end på informationer om, at


patienten har svært ved at få sine egne <strong>og</strong> hendes forældres forventninger om<br />

uddannelse <strong>og</strong> kæreste til at gå op i en højere enhed.<br />

Behovet for viden hænger tæt sammen med den sygdomsforståelse, som<br />

personalet anvender. En egentlig bio-psyko-social model fordrer viden om biol<strong>og</strong>iske,<br />

psykol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> sociale forhold. Som argumenteret for i foregående kapitel, er der i<br />

praksis snarere tale om en model, der opererer med en relativ simpel biol<strong>og</strong>isk<br />

forståelse, hvor hjernen er forstyrret <strong>og</strong> der derfor er symptomer <strong>og</strong> afvigende adfærd 56 .<br />

Denne sygdomsmodel stiller ikke på samme måde krav til viden om patientens liv uden<br />

for afsnittet, men til viden om patientens sociale adfærd i afsnittet <strong>og</strong> hans symptomer;<br />

netop den type viden der dominerer i den begrænsede videnstradition (se eksemplerne<br />

med Azad <strong>og</strong> morgenrapporten ovenfor). Behovet for viden hænger <strong>og</strong>så sammen med<br />

synet på psykisk sygdom:<br />

”Hvis der ikke er fornuft <strong>og</strong> mening i den sindssyge adfærd, så behøver<br />

psykiateren naturligvis ikke lave mere i den sag. Han behøver ikke<br />

interesserer sig for, om der er n<strong>og</strong>et i patientens situation, som den<br />

tilsyneladende bizarre adfærd er et svar på. ... For det er allerede fra<br />

starten slået fast, at den sindssyge adfærd er meningsløs <strong>og</strong> styret af<br />

kræfter som patienten ikke har kontrol over.”<br />

(Jensen 1983: 283)<br />

Den begrænsede mængde viden om patienternes liv gør det dermed nemmere at<br />

opretholde en forståelse af, at der primært er tale om et medicinsk/fysiol<strong>og</strong>isk problem,<br />

frem for et psykol<strong>og</strong>isk, socialt eller kulturelt.<br />

Ved en tidligere lejlighed præsenterede jeg ovenstående analyse af de to<br />

videnstraditioner for en psykiater, jeg har arbejdet tæt sammen med. Han synes, at det<br />

var en interessant beskrivelse af et genkendeligt hverdagsfænomen, men kommenterede<br />

at man kunne begrebsliggøre fænomenet i forhold til effektivitet: At personalet nøjedes<br />

med at koncentrere sig om den viden, som var nødvendig for at udføre deres arbejde.<br />

56 Dette er en fremstilling af, hvordan opfattelsen ser ud i den daglige praksis. Går man<br />

dybere ned i de biol<strong>og</strong>iske processer, tegner der sig et meget mere kompliceret billede.<br />

255


256<br />

Ph.d. <strong>og</strong> sygeplejerske Niels Buus fandt i sit studie <strong>og</strong>så, at de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

sygeplejersker udvekslede en begrænset mængde viden om deres patienter: ”...<br />

rækkefølgen af den udvalgte information <strong>og</strong> spr<strong>og</strong>et <strong>og</strong> strukturen i rapporten<br />

reflekterer variationerne i det institutionelle hverdagsliv, som patienter <strong>og</strong> personale<br />

deler” (2005: 82). Buus argumenterer for, at dette skyldes, at personalet synes de<br />

kender patienterne – enten fra tidligere indlæggelser eller fra tidligere i den nuværende<br />

indlæggelse (Ibid: 85). Dette er formentlig tilfældet n<strong>og</strong>le gange. Jeg vil d<strong>og</strong><br />

argumentere for, at det personalet kender, er n<strong>og</strong>le dominerende sociale rammer – deres<br />

afsnit – <strong>og</strong> hvordan disse rammer virker på <strong>psykiatri</strong>ske patienter generelt, snarere end<br />

de enkelte patienter. Et af de afsnit, hvor jeg udførte feltarbejde, havde for nyligt ændret<br />

optageområde, <strong>og</strong> dermed var hovedparten af deres patienter nye for personalet. Dette<br />

betød ikke, at videnstraditionerne var markant anderledes på dette afsnit. Tværtimod<br />

var der her en livlig diskussion om, at meget af det, der blev skrevet ned i rapporten,<br />

havde man slet ikke brug for at vide.<br />

I kapitel 9 beskrev jeg, hvordan forskellige personalegrupper i n<strong>og</strong>le situationer<br />

blev gjort ansvarlig for forskellige aspekter af den bio-psyko-sociale model: At<br />

psykol<strong>og</strong>en skulle tage sig af det psykol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> socialrådgiveren af det sociale. Men<br />

<strong>og</strong>så at denne opdeling fungerede dårligt i praksis. Forskellige fagtraditioner vil have et<br />

forskelligt fokus på, hvad de har brug for at vide om patienten. Flere ergoterapeuter, jeg<br />

har interviewet, har beskrevet, hvordan deres fokus var på patienternes ressourcer; hvad<br />

de kunne, hvad de kunne lide at lave, hvad de var gode til, frem for det problemfokus,<br />

som de oplevede, at det øvrige personale havde. Ovennævnte to videnstraditioner<br />

tilhører således den daglige praksis på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger <strong>og</strong> den centrale<br />

personalegruppe, der består af plejepersonalet <strong>og</strong> psykiater. Det tværfaglige personale<br />

har en mere perifer indflydelse <strong>og</strong> position. Havde jeg deltaget i ergoterapeutmøderne,


eller fælles møder mellem psykol<strong>og</strong>er, er det muligt at jeg havde kunnet identificerer<br />

andre videnstraditioner, støttet af andre vidensmedier <strong>og</strong> andre vidensudvekslinger. Det<br />

er vigtigt for mig at understrege, at der ikke er tale om, at psykiaterne repræsenterer den<br />

omfattende tradition <strong>og</strong> plejepersonalet den begrænsede tradition. Antropol<strong>og</strong>en<br />

Roepstorff fandt i sine undersøgelser om viden, at forskellige grupper (f.eks. biol<strong>og</strong>er<br />

<strong>og</strong> fiskere) havde hver deres videnstradition (som han kalder vidensnetværk) (2004). I<br />

mit materiale er der tale om forskellige videnstraditioner i de samme grupper, som man<br />

alt efter kontekst kan skifte mellem, sådan som Rhodes beskrev det (1995). En central<br />

kompetence blandt personalet bliver dermed at vide, hvornår det er den ene tradition<br />

frem for den anden, der kan bringes i anvendelse.<br />

10.4. Konklusion<br />

En af hovedpointerne i den franske videnshistoriker Michel Foucaults b<strong>og</strong> ’Klinikkens<br />

fødsel’ er netop, at det, vi ved om sygdomme, er bestemt af politiske <strong>og</strong> institutionelle<br />

strukturer (2000 [1963]). På et meget mere konkret niveau har ovenstående analyse på<br />

tilsvarende vis illustreret, at det, man ved om patienterne <strong>og</strong> deres sygdom, er formet af<br />

sygdomsforståelse <strong>og</strong> videnstraditioner, der igen er betinget af en række institutionelle<br />

forhold: Forskellige vidensmedier <strong>og</strong> organisering af vidensudveksling.<br />

Ovenstående analyse giver eksempler på, hvad personalet konkret ved om<br />

patienterne, <strong>og</strong> peger på, hvordan forskellige videnstraditioner sætter rammerne for,<br />

hvad der kan vides. Som jeg argumenterede for indledningsvis, er disse to forhold<br />

niveauer i den samme analyse. Den kritik, som Hastrup rettede mod Barth for ikke at<br />

kunne rumme dette skel, synes ikke i dette konkrete tilfælde at holde stik.<br />

Som beskrevet ovenfor er det muligt at identificere to forskellige<br />

videnstraditioner på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit. Efterspørgslen efter mere viden om<br />

257


patienternes kultur passer sammen med den videnstradition, hvor man har en masse<br />

viden om patientens baggrund, familie, opvækst, sociale liv. Den kendsgerning, at<br />

personalet ikke kender patienterne så godt, knytter sig til den videnstradition, hvor<br />

adfærd på afdelingen <strong>og</strong> symptomer er i fokus.<br />

258<br />

Dette har konsekvenser for den rolle, som viden om patienternes kulturelle<br />

baggrund vil få i <strong>psykiatri</strong>en. Den amerikanske diagnostiske manual inkluderede som<br />

nævnt i sin seneste version en kulturel formel, der skulle hjælpe klinikeren til at lave en<br />

kulturel vurdering af sin patient (Lewis-Fernández 1996a) (se afsnit 4.4.). En af<br />

bekymringerne i arbejdsgruppen bag den kulturelle formel var, at den ville blive<br />

opfattet som et appendiks, der kunne blive tilføjet ’den etniske patient’, når klinikeren<br />

havde tid til det, <strong>og</strong> at den ikke ville blive en integreret del af beskrivelsen af patienter<br />

generelt (Ibid: 134-135). Denne bekymring afspejler den ovenfor præsenterede analyse.<br />

Den kulturelle formel tilhører den videnstradition, der ikke har en central plads i den<br />

kliniske praksis. En dansk parallel til den ’kulturelle formel’ vil være under betydelig<br />

risiko for at blive endnu et stykke papir i en journal uden den store chance for at blive<br />

opfattet som relevant i den daglige klinik. Kapitel 11 vil videre beskæftige sig med den<br />

kulturelle formel fra DSM-IV, som et konkret eksempel på, hvordan man kan arbejde<br />

med kultur i <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> på de problemer, man skal være opmærksom på.


Kapitel 11. <strong>Kultur</strong>elle vurderinger<br />

Kapitel 5, 6, 7 <strong>og</strong> 8 har vist, at kultur er et vigtigt begreb at arbejde med i <strong>psykiatri</strong>en.<br />

Det blev f.eks. vist, at hvis man ikke er opmærksom på patientens personlige kulturelle<br />

felt, risikerer man at anvende sine egne kulturelle normer, <strong>og</strong> at man skal være<br />

opmærksom på, at kulturelle <strong>og</strong> patol<strong>og</strong>iske tegn n<strong>og</strong>le gange glider over i hinanden.<br />

Som det blev vist i kapitel 9 <strong>og</strong> 10 findes der i den danske <strong>psykiatri</strong>ske praksis i<br />

dag ikke n<strong>og</strong>en metode (social teknol<strong>og</strong>i) til at arbejde med kultur. Og kapitlerne viser<br />

den begrænsede plads, en sådan metode ville få (jvf. den begrænsede videnstradition).<br />

Dette kapitel er en diskussion af det mest gennembearbejde forslag til, hvordan<br />

kultur kan blive et relevant arbejdsredskab i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis: Den kulturelle<br />

formel fra den amerikanske DSM-IV, hvis baggrund blev præsenteret i afsnit 4.4. Når<br />

jeg har valgt den kulturelle formel, skyldes det, at den forekommer at være det mest<br />

realistiske bud på, hvordan man kan arbejde med kultur i <strong>psykiatri</strong>en i en dansk<br />

sammenhæng, selv om der ikke findes n<strong>og</strong>le konkrete forsøg på det. Andre forslag, som<br />

f.eks. etno-specifikke klinikker 57 , som findes i USA (Santiago-Irizarry 2001) eller race-<br />

opmærksom psykoterapi, som foreslået i Storbritannien (Littlewood & Lipsedge 1997),<br />

synes mindre realistiske.<br />

De etno-specifikke klinikker står overfor følgende problemer: Dels med<br />

definition <strong>og</strong> afgrænsning – hvem skal behandles der <strong>og</strong> hvem skal ikke – <strong>og</strong> dels at der<br />

i en dansk sammenhæng ikke findes uddannet personale inden for de enkelte etniske<br />

grupper til at understøtte dem. Det er <strong>og</strong>så et spørgsmål om der findes nok patienter<br />

med en given etnisk baggrund til, at man kan oprette et specifikt behandlingstilbud.<br />

57 Etno-specifikke klinikker er klinikker, hvor både patienter <strong>og</strong> personale tilhører den<br />

samme etniske gruppe.<br />

259


260<br />

Littlewood & Liepsedges ide om race-opmærksom psykoterapi bygger på deres<br />

undersøgelser i Storbritannien af den behandling, som patienter med afrikansk-caribisk<br />

<strong>og</strong> afrikansk oprindelse bliver tilbudt. De fastslår, at disse patienter hyppigere end<br />

andre får medicinsk behandling <strong>og</strong> sjældnere bliver tilbudt psykoterapi. De påviser <strong>og</strong>så<br />

en tilstedeværelsen af racisme i det <strong>psykiatri</strong>ske system <strong>og</strong> generelt i det britiske<br />

samfund. Deres specifikke tilbud sigter mod disse problemer: Dels at tilbyde afrikanske<br />

patienter psykoterapi <strong>og</strong> dels at inddrage racistiske oplevelser som arbejdsområder for<br />

psykoterapi (Littlewood & Lipsedge 1997; Mercer 1986). Hvis man vil overføre denne<br />

ide til en dansk sammenhæng, opstår der to problemer. Den er for det første knyttet til<br />

en specifik britisk forståelse af race <strong>og</strong> til britisk kolonihistorie <strong>og</strong> det er derfor<br />

tvivlsomt, om man meningsfyldt kan overflytte dette forslag til Danmark. Det vil kræve<br />

nærmere undersøgelser. Det andet problem er, at psykoterapi – som beskrevet i kapitel<br />

9 – spiller en relativ marginal rolle i dansk hospitals<strong>psykiatri</strong> 58 .<br />

Jeg blev tidligt gjort opmærksom på den kulturelle formel, <strong>og</strong> jeg har været<br />

stærkt fristet af at læne mig op ad dette arbejde i forbindelse med mine egne<br />

anbefalinger. Sandsynligheden for, at jeg fandt på n<strong>og</strong>et, der var bedre end det, over 50<br />

højt estimerede videnskabsmænd <strong>og</strong> –kvinder havde brugt flere år på at udvikle, syntes<br />

(<strong>og</strong> synes) mig usandsynligt. Men jo mere jeg læste <strong>og</strong> tænkte, <strong>og</strong> nærmede mig datoen<br />

for at skulle afslutte dette projekt – <strong>og</strong> dermed se evt. anbefalinger ført ud i praksis – jo<br />

mere problematisk blev det alligevel for mig at anvende denne kulturelle formel, uden<br />

at give den n<strong>og</strong>le alvorlige ord med på vejen. Det får den i dette kapitel, inden jeg i<br />

konklusionen i næste kapitel vil foreslå en syntese af denne kritik <strong>og</strong> mine egne<br />

undersøgelser i de foregående kapitler, som et alternativt bud.<br />

58 Der findes d<strong>og</strong> enkelte privatpraktiserende psykoterapeuter, som primært henvender<br />

sig til patienter med anden etnisk baggrund, <strong>og</strong> som anvender n<strong>og</strong>le af ideerne bag disse<br />

andre tilbud – f.eks. at kunne arbejde med patienternes marginale situation i det danske<br />

samfund udfra et psykoterapeutisk perspektiv.


Kapitlet er struktureret således, at jeg præsenterer den kulturelle formel <strong>og</strong> et<br />

eksempel på, hvordan den har været anvendt. Derefter vil jeg kort sammenligne den<br />

med n<strong>og</strong>le af de få tilslag, der er blevet lavet herhjemme, <strong>og</strong> endelig vil jeg præsentere<br />

en diskussion af den kulturelle formel.<br />

11.1. Den kulturelle formel (igen)<br />

Dette er den fulde ordlyd af den kulturelle formel:<br />

”Klinikeren skal foretage et narrativt resumé for hver af de følgende<br />

kategorier:<br />

Individets kulturelle identitet. Noter individets etniske eller kulturelle<br />

referencegruppe. For immigranter <strong>og</strong> etniske minoriteter skal der adskilt<br />

noteres graden af involvering i både oprindelseskulturen <strong>og</strong> værtskulturen<br />

(hvor det er muligt). Noter <strong>og</strong>så spr<strong>og</strong>evner, brug <strong>og</strong> præferencer<br />

(inklusiv multilingualisme).<br />

<strong>Kultur</strong>elle forklaringer på individets sygdom. Følgende skal om<br />

muligt identificeres: Den dominerende forestilling om sygdommen,<br />

gennem hvilke symptomer sygdommen <strong>og</strong> behovet for social hjælp<br />

kommunikeres (f.eks. ”nerver”, åndebesættelse, somatiske klager,<br />

uforklarlige ulykker); betydningen <strong>og</strong> den opfattede grad af alvorlighed<br />

af individets symptomer i relation til normerne fra den kulturelle<br />

referencegruppe; lokale sygdomskategorier, der bliver brugt af patientens<br />

familie <strong>og</strong> lokalsamfund til at identificere tilstanden (se listen over<br />

kulturbundne syndromer); de opfattede årsager eller forklaringsmodeller,<br />

som individet <strong>og</strong> referencegruppen bruger til at forklare sygdommen; <strong>og</strong><br />

nuværende præferencer for <strong>og</strong> tidligere erfaringer med professionelle <strong>og</strong><br />

alternative/folkelig kilder til hjælp.<br />

<strong>Kultur</strong>elle faktorer relateret til det psyko-sociale miljø <strong>og</strong><br />

funktionsniveau. Noter kulturelle relevante fortolkninger af socialt<br />

stress, tilgængelig social støtte <strong>og</strong> funktions- <strong>og</strong> handikapniveau. Dette<br />

kan inkludere stress i den lokale sociale miljø <strong>og</strong> den rolle, religion <strong>og</strong><br />

familienetværk har med at give følelsesmæssig-, instrumentel- <strong>og</strong><br />

informationsmæssig støtte.<br />

<strong>Kultur</strong>elle elementer i forholdet mellem individet <strong>og</strong> klinikeren.<br />

Indiker forskelle i kultur <strong>og</strong> social status mellem individet <strong>og</strong> klinikeren<br />

<strong>og</strong> problemer, som disse forskelle kan resulterer i i relation til diagnose<br />

<strong>og</strong> behandling (f.eks. problemer med at kommunikere på individets første<br />

spr<strong>og</strong>, i at tolke symptomer eller forstå deres kulturelle betydning, i at<br />

forhandle et passende forhold eller niveau af fortrolighed, i at bestemme<br />

hvorvidt en given adfærd er normal eller patol<strong>og</strong>isk).<br />

Overordnet kulturelle vurdering af diagnose <strong>og</strong> behandling. Formlen<br />

afsluttes med en diskussion af, hvordan kulturelle overvejelser specifikt<br />

influerer på diagnosticering <strong>og</strong> behandling.”<br />

(APA 1995: 843-844, min oversættelse)<br />

261


Forslaget om at bruge patientens narrativ er et forsøg på at undgå essentielle kulturelle<br />

stereotypier, sådan som lukkede, prædefinerede kategorier ville betyde.<br />

262<br />

Det der vakte min interesse for den kulturelle formel, var at forfatterne gik ind i<br />

det vanskelige arbejde med at gøre antropol<strong>og</strong>isk viden anvendelig i det <strong>psykiatri</strong>ske<br />

arbejde, <strong>og</strong> at de viste, at hvis kultur skal anvendes i det <strong>psykiatri</strong>ske arbejde, må<br />

antropol<strong>og</strong>er være villige til at komme med input. Eller med formanden for<br />

arbejdsgruppens ord:<br />

”Vores mål skal modereres af denne erkendelse [at hverken DSM-IV<br />

eller n<strong>og</strong>et andet klassifikationssystem i <strong>psykiatri</strong>en n<strong>og</strong>ensinde vil være<br />

komplet] <strong>og</strong> følgelig ydmygt: At opnå den bedste syntese vi kan af den<br />

viden, vi har akkumuleret om kultur <strong>og</strong> psykiske sygdom, <strong>og</strong><br />

inkorporerer denne viden i diagnosesystemet.”<br />

(Fabrega Jr. 1996: 10, min oversættelse)<br />

Som nævnt tidligere er den kulturelle formel blevet brugt i meget begrænset omfang,<br />

men et af de få steder hvor den er blevet brugt, er i forbindelse med etableringen af en<br />

’kulturel konsulentservice’ i Montreal i Canada (Kirmayer et al. 2003a). Denne service<br />

fungerer som en støttefunktion til andre <strong>psykiatri</strong>ske behandlingstilbud. Konsulenterne<br />

udfører enten interviews med patient <strong>og</strong> pårørende eller fungerer som rådgivere for det<br />

behandlingsansvarlige personale. Arbejdsopgaverne for denne konsulentservice er<br />

meget varierende – spændende fra at påpege behovet for at bruge tolk til egentlig<br />

kulturelle <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>ske vurderinger <strong>og</strong> udarbejdelse af behandlingsforslag. På<br />

baggrund af de første 100 cases evaluerede man brugen af denne formel <strong>og</strong> fandt den<br />

nyttig, men <strong>og</strong>så at egentlige kulturelle sygdomsmodeller sjældent kom frem <strong>og</strong> ikke<br />

spillede den store rolle. Problemerne, der blev afdækket, handlede primært om<br />

konflikter mellem patient <strong>og</strong> kliniker, hvor klinikeren fokuserede på en konkret – ofte<br />

medicinsk – behandling, mens patienten var mere bredt orienteret (Ibid: 149).


11.2. <strong>Kultur</strong>elle vurderinger i Danmark<br />

Jeg har ikke fundet n<strong>og</strong>en brug af den kulturelle formel i Danmark, men der har været<br />

et par andre projekter, som har anvendt en parallel tilgang til spørgsmålet om kultur.<br />

Ved distrikts<strong>psykiatri</strong>sk center i Odense lavede man i 1998 et projekt om de patienter<br />

med anden etnisk baggrund end dansk, man arbejdede med. En af konklusionerne fra<br />

dette projekt var, at:<br />

”Projektet viser, hvorledes fyldige klientinterviews, som bl.a. rummer<br />

klientens egne beskrivelser af erindringer <strong>og</strong> erfaringer fra livet i<br />

hjemlandet <strong>og</strong> i Danmark, kan give medarbejderen konkrete billeder af<br />

klientens liv <strong>og</strong> ressourcer samtidig med, at kontakten mellem klient <strong>og</strong><br />

medarbejder forbedres.”<br />

(Distrikts<strong>psykiatri</strong>en i Odense 1998: 7)<br />

På baggrund af dette projekt udarbejdede man en interviewguide, hvis hovedpunkter er<br />

skitseret nedenfor (Ibid: 89-92):<br />

Hjemlandet<br />

• Livet i hjemlandet<br />

• Afrejse/Flugt<br />

Danmark<br />

• Vilkår<br />

• Integration<br />

• Netværk<br />

• Fremtid<br />

Familiestruktur <strong>og</strong> værdier<br />

• Familien<br />

• Religion<br />

• Arbejde/Fritid<br />

Sundhed <strong>og</strong> Sygdom<br />

• Helbredsforhold<br />

• Sundhed<br />

• Sygdom<br />

• Stressfaktorer<br />

• Behandling<br />

• Psykisk sygdom/lidelse<br />

Det er for det første interessant at sammenligne denne liste med den kulturelle formel<br />

<strong>og</strong> iagttage et stort overlap i hvilke emner, der synes relevant. Et andet interessant<br />

263


fællespunkt er erkendelsen af, at denne information skal være patientens egen<br />

fortælling eller beskrivelse. Når man læser rapporten, får man en tydelig fornemmelse<br />

af, at arbejdet har været vigtigt for deltagerne i projektet. Der er ikke lavet n<strong>og</strong>en<br />

egentlig opfølgning på denne rapport, <strong>og</strong> det rejser spørgsmålet om, hvorvidt de<br />

erkendelser, som projektets medarbejdere opnåede gennem deres arbejde med projektet,<br />

kan videreformidles gennem denne rapport. Eller sagt med andre ord – kan man opnå<br />

samme forståelse af patienter med anden etnisk baggrund end dansk ved at anvende<br />

ovenstående interviewguide, eller er det selve arbejdet med at udvikle interviewguiden,<br />

der har været afgørende for projektet?<br />

264<br />

I år 2000 blev der ved Lokal<strong>psykiatri</strong> Vest, Århus Amt, lavet et projekt, der på<br />

tilsvarende vis undersøgte det arbejde <strong>og</strong> de problemer, man stod overfor i relation til<br />

patienter med anden etnisk baggrund end dansk. Rapporten fra dette projekt påpeger<br />

bl.a. et generelt behov for mere viden <strong>og</strong> uddannelse blandt <strong>psykiatri</strong>sk personale. Også<br />

her opstilles en række guidelines for arbejdet med denne patientgruppe. Disse<br />

guidelines er meget generelle <strong>og</strong> dækker en lang række forskellige forhold – fra<br />

kulturforståelse over PTSD til patienternes sociale situation i Danmark. De er primært<br />

udformede som forhold, man skal være opmærksomme på. Det følgende eksempel er<br />

taget fra de guidelines, der omhandler PTSD: ”Patienten har brug for <strong>og</strong>så at blive set,<br />

som den han/hun var i hjemlandet; flygtninge blandt patienterne er multitraumatiserede;<br />

der kan være et stort sammenfald mellem PTSD <strong>og</strong> depressions- <strong>og</strong> angstsymptomer”<br />

(Gottlieb et al. 2000: 44). Denne rapport ender med en konstatering af, at det fokus, et<br />

sådan projekt sætter på arbejdet med patienter med anden etnisk baggrund end dansk, er<br />

meget vigtigt (Ibid: 101).<br />

Som beskrevet i kapitel 4 blev der i 2002 oprettet et videnscenter for<br />

transkulturel <strong>psykiatri</strong> ved Rigshospitalet i København. I år 2004 udgav de et hæfte, der


hedder ’Kliniske retningslinjer for transkulturel <strong>psykiatri</strong>’ (Østerskov et al. 2004). Dette<br />

indeholder blandt andet en række stikord for forskellige samtaler med patienter med<br />

anden etnisk baggrund end dansk. Ved den lægelige forvisitationssamtale er der<br />

følgende liste over faktorer, som det er vigtigt for klinikeren at indhente viden om (Ibid:<br />

6-8):<br />

1. Navn<br />

2. Oprindelsesland<br />

3. Etnisk tilhørsforhold (religion, immigrantstatur, statsborgerskab)<br />

4. Ankomstår til Danmark<br />

5. Modersmål <strong>og</strong> andre spr<strong>og</strong><br />

6. Behov for tolk<br />

7. Sygdomsopfattelser/forklaringsmodeller<br />

8. Tidligere <strong>psykiatri</strong>sk diagnoser/behandling i hjemlandet<br />

9. Tidligere <strong>psykiatri</strong>ske diagnoser/behandling i Danmark<br />

10. Uddannelse/arbejdserfaring i hjemlandet<br />

11. Uddannelse/Arbejdserfaring i Danmark<br />

12. Civilstatus<br />

13. Pårørende<br />

14. Økonomi<br />

15. Boligforhold<br />

16. Andre hjælpeforanstaltninger<br />

17. Systemforståels<br />

Denne liste er <strong>og</strong>så parallel til den kulturelle formel, om end der i denne liste er en<br />

opmærksomhed omkring patientens relation til det sociale system, som ikke ses i den<br />

amerikanske liste <strong>og</strong> som (formentlig) afspejler det n<strong>og</strong>et mere omfattende sociale<br />

system i Danmark. Der er i denne liste ikke n<strong>og</strong>en kommentarer til metoden. Den<br />

nævnes indledningsvis i retningslinjerne:<br />

”Det er vigtigt at udvikle en kulturel sensitivitet, hvor man tager<br />

udgangspunkt i den enkelte patient, <strong>og</strong> hvor man forsøger at forstå<br />

dennes syn på sin kultur <strong>og</strong> betydning heraf ved at spørge. Patienten er<br />

den bedste informationskilde til sin verden.”<br />

(Østerskov et al. 2004: 2)<br />

Udgivelsen er som nævnt fra oktober 2004, <strong>og</strong> ligger efter mit feltarbejde. Jeg har<br />

derfor ikke haft mulighed for at undersøge, om den bliver anvendt i praksis.<br />

265


266<br />

Et andet interessant perspektiv i denne udgivelse er en indledende konstatering<br />

af, at behandlerne tit kommer til at fokusere for meget på patienternes kultur <strong>og</strong> dermed<br />

glemmer deres egen faglighed (Ibid: 2). Denne bekymring er fuldstændig fraværende i<br />

den amerikanske kulturelle formel – her er bekymringen, at man glemmer eller overser<br />

det kulturelle. En mulig forklaring herpå kunne være, at patienter med en anden<br />

baggrund end majoritetsbefolkningen er et velkendt fænomen i USA, <strong>og</strong> at man derfor<br />

er vandt til at arbejde med disse patientgrupper, i modsætning til i Danmark, hvor det er<br />

et relativt nyt fænomen, <strong>og</strong> hvor personalet måske derfor er mere tøvende overfor disse<br />

patienter.<br />

Man kan trække en parallel fra disse forslag til kulturelle vurderinger til den<br />

almindelige <strong>psykiatri</strong>ske undersøgelse. Som et eksempel på en sådan præsenterede jeg<br />

mentalobservationen i afsnit 7.1.2. Der ligger i mentalobservationen en opmærksomhed<br />

på patientens baggrund (socialt, familiært, religiøst), som er et af hovedpunkterne i den<br />

kulturelle formel. Til gengæld optræder den kliniske situation slet ikke i<br />

mentalobservationen. Her antages det, at klinikeren kan foretage en neutral registrering<br />

af de relevante forhold.<br />

Dette peger på det interessante forhold, at der i <strong>psykiatri</strong>en er praksisser, der i<br />

vid udstrækning kan rumme de kulturelle aspekter af patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk. Spørgsmålet bliver så, hvorfor disse praksisser ikke gives megen<br />

plads – hvilket blev besvaret i foregående kapitel.<br />

Som nævnt har disse danske bud på kulturelle vurderinger en relativ stor lighed<br />

med den kulturelle formel. Nedenstående diskussion <strong>og</strong> kritik kan derfor udstrækkes til<br />

at gælder for de danske forslag.


11.3. Kritik af den kulturelle formel<br />

Nedenstående diskussion af forskellige problematiske aspekter trækker på forskellige<br />

forfatteres kommentarer <strong>og</strong> kritik, som jeg har samlet i fem punkter.<br />

11.3.1. Rammen omkring vurderingen<br />

Den kulturelle formel inkluderer en opmærksomhed på relationen til den individuelle<br />

kliniker, men mangler opmærksomheden på den bredere institutionelle ramme, som<br />

vurderingen foregår inden for. Som vist i kapitel 6 <strong>og</strong> 8 er spørgsmålet om, hvorvidt<br />

kultur bliver et relevant klinisk spørgsmål, ikke primært relateret til den konkrete<br />

kulturelle baggrund hos den enkelte patient, men er snarere afhængig af den betydning,<br />

som kultur tillægges hos det <strong>psykiatri</strong>ske personale <strong>og</strong> personalets kategorisering af den<br />

individuelle patient. Den institutionelle ramme er <strong>og</strong>så vigtig for hvilken viden,<br />

personalet i denne <strong>psykiatri</strong>kultur tillægger betydning. Som diskuteret i det foregående<br />

kapitel er det i en dansk sammenhæng ikke kulturel viden, der findes relevant. Det er<br />

derfor ikke videre sandsynligt, at personalet ville bruge de ressourcer, som er<br />

nødvendige på den kulturelle formel.<br />

Den videre samfundsmæssige ramme er <strong>og</strong>så fraværende fra den kulturelle<br />

formel. Det var den intention hos arbejdsgruppen at udvikle en tilgang, der kunne<br />

bruges verden over. Men den kulturelle formel er tæt knyttet til en nordamerikansk<br />

tradition, hvor man er opmærksom på kulturelle <strong>og</strong> etniske mindretal <strong>og</strong> vant til at<br />

registrere informationer om disse forhold. Udfyldelsen af den kulturelle formel i en<br />

dansk sammenhæng, der primært er præget af kulturelle stereotypier, som ’den<br />

muslimske mand’, kan komme til at se meget anderledes ud, end arbejdsgruppen bag<br />

formlen havde forestillet sig. I den nye elektroniske patientjournal er der et særligt felt,<br />

hvor personalet kan registrere ’særlige kulturelle <strong>og</strong> religiøse forhold’. I det omfang,<br />

267


denne rubrik overhovedet udfyldes, er det ofte med korte praktiske informationer, <strong>og</strong><br />

hyppigst med ’forkortelsen’ ’% svin’ [minus svin], der betyder, at patienten ikke spiser<br />

svinekød. Selv om denne viden er vigtig at have, er der langt fra de forestillede<br />

narrativer om sygdomsmodeller <strong>og</strong> relation til behandleren, som den kulturelle formel<br />

var tænkt til at indfange.<br />

268<br />

Den nederlandske antropol<strong>og</strong> Els van Dongen har med blik for samme type af<br />

problemstilling påpeget, at den kulturelle formel er en meget individualistisk tilgang,<br />

der fjerner opmærksomheden fra vigtige relationer til det omgivende samfund. F.eks. er<br />

det at være immigrant ikke bare en individuel position, men knyttet til større<br />

økonomiske, sociale <strong>og</strong> kulturelle strukturer (2005: 183). Dvs. at det metodiske trick,<br />

man anvendte for at undgå den kulturelle essentialisering – det individuelle narrativ –<br />

til gengæld betyder en eliminering af samfundsmæssige strukturer i beskrivelsen af<br />

patienten.<br />

Disse større samfundsmæssige forhold er vigtige, fordi de er bestemmende for<br />

psykisk syge menneskers mulighed for at klare sig (Kleinman 1988: 61-66). Og fordi<br />

disse mennesker ofte oplever deres sygdom i relation til, hvor de ikke kan klare sig<br />

(Estroff 1981; van Dongen 2004). Dvs. at patienternes beskrivelser af deres sygdom <strong>og</strong><br />

problemer tit er knyttet til disse samfundsmæssige forhold.<br />

11.3.2. Objektiveret viden – kan man sætte kultur på formel?<br />

Den kulturelle formel har den funktion, at den usynliggør den, der udspørger <strong>og</strong><br />

registrer den kulturelle viden. Den viden, der bliver registreret, er i virkeligheden<br />

psykiaterens viden om patienten, men bliver fremstillet som værende objektiv viden om<br />

patienten. Psykiateren Cecile Rousseau har parallelt kritiseret den kulturelle formel for<br />

at adskille klinikerens tilgang fra den kulturelle vurdering. I følge hende vil det, en


kliniker registrerer, være afhængig af vedkommendes tilgang til psykisk sygdom <strong>og</strong><br />

behandling. Ved at lægge den kulturelle viden ud i en særlig beskrivelse risikerer man,<br />

at den samtidig bliver revet fri af den kliniske praksis, som den skal indgå i, hvilket<br />

yderligere er med til at objektiverer den kulturelle viden (Rousseau, personlig<br />

kommunikation).<br />

Selve navnet ’den kulturelle form’ frister til at rejse spørgsmålet om, hvorvidt<br />

kulturel viden overhovedet kan sættes på formel. På baggrund af den nyere<br />

antropol<strong>og</strong>iske litteratur om kultur må svaret blive nej. <strong>Kultur</strong>el viden er en anden slags<br />

viden, mere fænomenol<strong>og</strong>isk. En viden som har mere brug for refleksion <strong>og</strong> mindre<br />

brug for formler. <strong>Kultur</strong> handler om relationen mellem mennesker <strong>og</strong> er dermed<br />

afhængig af de mennesker, som kulturmødet foregår imellem. <strong>Kultur</strong>el viden er ikke<br />

objektiv viden, men relationel viden (Hastrup 2004c).<br />

At udfylde en kulturel formel rejser <strong>og</strong>så spørgsmålet om, hvad der sker, når<br />

kulturel viden bliver registreret som n<strong>og</strong>et givent? Kan patienten ændre sin beskrivelse,<br />

lægge en anden strategi i forhold til klinikeren eller i forhold til en anden kliniker eller<br />

antage en ny kulturel identitet? Selv om det var det erklærede udgangspunkt, at den<br />

kulturelle formel ikke skulle lede til en eksotificering af patienter med anden etnisk<br />

baggrund, kan selve registreringen af den kulturelle baggrund hos kun n<strong>og</strong>le patienter<br />

lede til, at netop dette sker.<br />

I mit feltarbejde har jeg mødt flere patienter, der aktivt brugte deres kulturelle<br />

baggrund til at forhandle <strong>og</strong> skabe rum i det kliniske møde:<br />

En kvindelig patient, der nægtede at tage sin medicin, hævdede, at hun ikke<br />

kunne tale med den mandlige læge [der er den, der skal ordinere medicinen til hende<br />

<strong>og</strong> prøve at overtale hende til at tage den], fordi hendes religion ikke tillod kontakt<br />

269


mellem mænd <strong>og</strong> kvinder. To minutter efter samtalen var overstået bad hun en mandlig<br />

sygeplejerske om at hjælpe sig med at rydde op på sit værelse.<br />

270<br />

En meget psykotisk patient hævdede, at det var helt normalt i Iran at løbe flere<br />

timer hver dag bare for sjov, <strong>og</strong> at personalet derfor ikke kunne bruge hans motoriske<br />

uro som et tegn på, at han var syg.<br />

Den første patient brugte aktivt personalets usikkerhed <strong>og</strong> ukendskab til hendes<br />

specifikke baggrund til først at undgå en ubehagelig samtale <strong>og</strong> derefter til at få<br />

praktisk hjælp. Havde der eksisteret en konkret kulturel vurdering er det ikke sikkert, at<br />

hun kunne være sluppet af sted med dette. Det er spørgsmålet, hvad en systematisk<br />

nedskrivning af kulturel viden vil betyde for disse menneskers muligheder for at bruge<br />

den usikkerhed <strong>og</strong> åbenhed, der er omkring kultur til at udvide deres rum for<br />

navigation.<br />

Når jeg har diskuteret, hvad kulturel viden er med <strong>psykiatri</strong>sk personale, er der<br />

en del af dem, der har nævnt, at det er et spørgsmål, hvorvidt <strong>psykiatri</strong>sk viden i sig<br />

selv er af den slags, der kan sættes på formel. Disse personalemedlemmer har udtrykt<br />

bekymring for den vej, <strong>psykiatri</strong>en bevæger sig, blandt andet under indflydelse af den<br />

elektroniske patientjournal, hvor man primært udfylder prædefinerede felter, <strong>og</strong><br />

akkrediteringen 59 , som har krævet beskrivelser <strong>og</strong> standardiseringer af mange af<br />

<strong>psykiatri</strong>ens arbejdsopgaver.<br />

Spørgsmålet om man kan sætte kultur på formel peger på et mere overordnet<br />

spørgsmål om kulturforståelsen bag den kulturelle formel. Umiddelbart synes den<br />

kulturforståelse, der ligger til grund for den kulturelle formel, at ligge på linje med det<br />

59 Akkrediteringen var en gennemgang af H:S’s hospitaler i 2001-2002 med henblik på<br />

at sikre en høj fælles standard. Projektet blev udført af det amerikanske konsulentfirma<br />

Joint Commision.


elationelle kulturbegreb. Den anvender en kulturforståelse, hvor det er det enkelte<br />

individs fortolkning <strong>og</strong> forståelse, der registreres. Den prøver <strong>og</strong>så at inkludere et<br />

socialt aspekt af individets liv. Endelig prøver den med sin beskrivelse af tilhørsforhold<br />

til nationale <strong>og</strong> etniske grupper at fastholde, at kultur <strong>og</strong>så handler om fælles betydning.<br />

Hvis man kigger på n<strong>og</strong>et af baggrundslitteraturen for den kulturelle formel i<br />

DSM-IV, bliver dette billede mindre klart. De eksempler, der gives, anvender ofte en<br />

mere essentiel kulturforståelse. Jeg vil begynde med Arthur Kleinman, der var en af<br />

initiativtagerne til den kulturelle dimension af revisionen. Som et argument for, hvorfor<br />

kulturel viden er nødvendigt, bruger Kleinman følgende eksempel (som vi <strong>og</strong>så støtte<br />

på i diskussionen om diagnostik <strong>og</strong> kultur i kapitel 7):<br />

“Fordi Sygdomskategorier reflekterer kulturelle principper, må vi være<br />

forsigtige med ikke at lade vores egne kulturelle bias udføre en skjult<br />

skadelig effekt på vores videnskabelige forskning <strong>og</strong> behandling. For<br />

eksempel hører mange prærieindianere en nylig afdøds stemme kalde på<br />

dem fra dødsriget [afterworld]. Oplevelsen er normal <strong>og</strong> uden<br />

psykopatol<strong>og</strong>isk følge for medlemmer af disse samfund <strong>og</strong> kan derfor pr.<br />

definition ikke være unormal. På den anden side kan der for en voksen<br />

hvid nordamerikaner meget vel være tale om hallucination <strong>og</strong> dermed<br />

følgende alvorlige mentale sundhedsproblemer.”<br />

(Kleinman et al. 1997: 868-869, min oversættelse)<br />

På den ene side er dette et ret enkelt tilgængelig eksempel. På den anden side opererer<br />

eksemplet med to distinkte <strong>og</strong> adskilte kulturelle grupper – ‘White North American’<br />

(hvide nordamerikanere) <strong>og</strong> ‘Plain Indians’ (prærieindianere). Det rejser spørgsmål om,<br />

hvad der er sket med muligheden for gensidige påvirkninger, blanding af forskellige<br />

sygdomsforståelser, uddannelse, strategisk brug af kultur i den kliniske situation,<br />

klinikerens kulturelle kategorier, indflydelse <strong>og</strong> betydning fra den kliniske situation –<br />

som er n<strong>og</strong>le af de punkter, mine analyser – præsenteret ovenfor <strong>og</strong> i de foregående<br />

kapitler – har peget på.<br />

Kleinman har brugt dette eksempel i flere tekster. Det dukker op i en af<br />

baggrundsbøgerne for DSM-IV (som ovenstående citat er taget fra) (Kleinman et al.<br />

271


1997), i b<strong>og</strong>en ‘<strong>Kultur</strong> <strong>og</strong> diagnose – et DSM-IV perspektiv’ (Kleinman 1996), der<br />

handler om arbejdet i arbejdsgruppen for kultur <strong>og</strong> diagnose, <strong>og</strong> i hans b<strong>og</strong> ‘Rethinking<br />

Psychiatry’ (Kleinman 1988). Hvis man kigger lidt længere tilbage til hans tidligere<br />

arbejde, kan man finde mere ekstreme eksempler på denne tendens. I 1984 skrev<br />

Kleinman sammen med en anden antropol<strong>og</strong> artiklen ‘<strong>Kultur</strong>elle overvejelser i<br />

konsultations<strong>psykiatri</strong>’. Heri kan man læse at:<br />

272<br />

”Mennesker bliver af deres kultur lært at fortolke <strong>og</strong> kommunikere deres<br />

symptomer, hvem de skal søge hjælp hos, hvordan de skal forstå<br />

sygdommens oprindelse <strong>og</strong> patofysiol<strong>og</strong>i, hvor seriøst <strong>og</strong> langvarende<br />

problemet er, <strong>og</strong> hvad man skal forvente fra behandlingen.”<br />

(Johnson & Kleinman 1984: 275, min oversættelse) 60<br />

Man kan finde andre eksempler i de mange tekststykker som arbejdsgruppen om kultur<br />

<strong>og</strong> diagnostik producerede:<br />

“<strong>Kultur</strong> har en kraftig påvirkning på oplevelsen <strong>og</strong> udtrykket af<br />

symptomer, det skaber udtryk for lidelse <strong>og</strong> prototypiske<br />

adfærdsmønstre, der er unikke for samfund, kulturer <strong>og</strong> sub-kulturere.”<br />

(Mezzich et al. 1997: 861, min oversættelse)<br />

”Igen, på trods af undtagelser, er det generelt rigtig at sige, at asiatiske<br />

kulturer primært er gruppeorienterede.”<br />

(Lin 1996: 36, min oversættelse)<br />

Det er interessant at iagttage, hvordan det individuelle aspekt – repræsenteret ved bl.a.<br />

brugen af narrativer i den kulturelle formel – helt forsvinder i de sidste to eksempler.<br />

Den ene af de citerede tekster ovenfor er efterhånden nået at blive over 20 år<br />

gammel (Kleinman & Johnson fra 1984), <strong>og</strong> falder tidsmæssigt på grænsen til de store<br />

diskussioner om, hvad kultur er. Men teksterne skrevet i 1990’erne gør ikke. Da disse<br />

tekster blev skrevet, havde man i årevis diskuteret det problematiske i at fremstille<br />

kultur <strong>og</strong> kulturelle grupper, som eksisterende, hom<strong>og</strong>ene enheder, hvis kultur man<br />

kunne afdække.<br />

60 Listen over en forfærdelig masse kulturelle grupper, der blev præsenteret i afsnit 6.3.,<br />

stammer fra samme artikel.


Den kulturelle formel bygger på ideen om ’forklaringsmodeller’, der blev<br />

udformet i slutningen af 1970’erne (se næste afsnit). Den kritik, der efterfølgende blev<br />

rettet mod kulturbegrebet, har derfor ikke haft mulighed for at påvirke ideen om<br />

’forklaringsmodeller’ i sin oprindelige udformning. De forskere, der efterfølgende har<br />

kopieret ideen over i den kulturelle formel har ikke arbejdet med en egentlig<br />

videreudvikling af ’forklaringsmodel-ideen’ inden den blev søgt inkorporeret i<br />

<strong>psykiatri</strong>en.<br />

En anden forklaring på tilstedeværelsen af det essentielle kulturbegreb er, at<br />

begrebet her skal være anvendeligt i en ikke-antropol<strong>og</strong>isk sammenhæng. Her kan der<br />

trækkes paralleller til litteraturen om AIDS forskning i Afrika, hvor blandt andre<br />

Gausset (2001) <strong>og</strong> Packard & Epstein (1991) har undersøgt den rolle, kultur har fået i<br />

denne forskning. Et andet eksempel findes i diskussioner om familieplanlægning<br />

(Kertzer & Fricke 1997). Antropol<strong>og</strong>er, der har arbejdet inden for disse<br />

forskningsområder er ofte blevet bedt om at afdække <strong>og</strong> beskrive kulturel viden, <strong>og</strong> har<br />

ofte gjort det i eksotiske, essentielle, ikke-kontekstuelle termer.<br />

Man kan altså pege på, at kulturbegrebet, som ligger bag den kulturelle formel,<br />

<strong>og</strong>så rummer essentielle træk. Dette peger tilbage til, at skellet mellem essentielle <strong>og</strong><br />

relationelle forståelser af kultur ofte er mindre klart end i fremstillingen i kapitel 3, <strong>og</strong><br />

at man i anvendelsen af kultur kan glide mellem de to forståelser.<br />

11.3.3. ’Når rationelle mænd bliver syge’ 61<br />

En anden, mere ontol<strong>og</strong>isk, kritik er kommet fra forskere på ’Divisionen for kulturel <strong>og</strong><br />

social <strong>psykiatri</strong>’ ved McGill Universitet i Montreal. Disse forskere peger på, at den<br />

kulturelle formel – skønt den konkrete udformning blev dannet med inspiration fra et<br />

61 Denne titel er lånt fra Allan Youngs artikel med samme navn (Young 1981).<br />

273


psykol<strong>og</strong>isk vurderingsredskab (Lewis-Fernández 1996a) – er meget stærkt påvirket af<br />

en række generelle antagelser indenfor den medicinske antropol<strong>og</strong>i, <strong>og</strong> særligt Arthur<br />

Kleinmans begreb om ’Explanatory Models’/’forklaringsmodeller’ (Kirmayer et al.<br />

2003b). Kleinmans begreb om ’forklaringsmodeller’ knytter sig til hans ide om at<br />

udvikle en ’klinisk social videnskab’ (Kleinman et al. 1978). Ideen med<br />

’forklaringsmodellen’ er, at klinikeren ved hjælp af en række spørgsmål kan afdække<br />

patientens kulturelle forståelse af sin sygdom. Den ’forklaringsmodel’, man dermed<br />

afdækker, er patientens ’illness’ i modsætning til klinikerens ’disease’ (Ibid). På<br />

tilsvarende måde skal den kulturelle formel afdække patientens ’forklaringsmodel’.<br />

274<br />

Problemet med ’forklaringsmodellerne’ <strong>og</strong> dermed den kulturelle formel er, at<br />

de bygger på en forestilling om, at mennesker tænker om deres sygdom på en bestemt<br />

måde: Kirmayer et al. skriver således:<br />

”Tilgangen med den medicinske antropol<strong>og</strong>is forklaringsmodeller har<br />

opfattet kulturelle udtryk for lidelse, som et resultat af et skema eller en<br />

model til at forstå mærkaten, årsagen, forløbet, konsekvenserne,<br />

behandlingen <strong>og</strong> udkommet af problemer. Forklaringsmodeller bliver<br />

afdækket ved at stille patienten direkte spørgsmål om deres<br />

sygdomsforestillinger. Denne tilgang antager, at mennesker er lægvidenskabsmænd,<br />

med detaljeret viden om indfødte sygdomskategorier.<br />

Selv om dette n<strong>og</strong>le gange er sandt, så er det blevet overdrevet i den<br />

antropol<strong>og</strong>iske litteratur, fordi mennesker, der kan give sådanne<br />

beskrivelser, er gode informanter, der bidrager til gode etn<strong>og</strong>rafiske<br />

tekster. I kliniske situationer er det d<strong>og</strong> mere almindeligt, at mennesker er<br />

ufuldstændigt bekendte med deres egne kulturelle sygdomsmodeller eller<br />

billeder på lidelse <strong>og</strong> ikke i stand til at beskrive en forklaringsmodel i<br />

udførlige detaljer. I stedet er patienters sygdoms narrativer baseret på<br />

andre vidensstrukturer, særligt på prototypiske erfaringer (der danner<br />

idiosynkratiske forestillinger, metaforer <strong>og</strong> anal<strong>og</strong>ier) <strong>og</strong> kædeforløb (der<br />

danner processuel viden) (Young 1982).”<br />

(Kirmayer et al. 1998: 245)<br />

De sidste to punkter er med reference til to artikler skrevet af den medicinske<br />

antropol<strong>og</strong> Allan Young i starten af 1980’erne, lige efter at Arthur Kleinman havde<br />

publiceret flere tekster om forklaringsmodeller (f.eks. Kleinman et al. 1978). I den<br />

første artikel, kaldet ”Når rationelle mennesker bliver syge: En undersøgelse af n<strong>og</strong>le


antagelser hos medicinske antropol<strong>og</strong>er” (Young 1981), kritiserer Young, at<br />

medicinske antropol<strong>og</strong>er synes at mene, at der er en uproblematisk, entydig<br />

sammenhæng mellem, hvad mennesker siger <strong>og</strong> tænker, ved <strong>og</strong> føler. Skulle dette være<br />

tilfældet ville alle mennesker være ’rationelle’. Frem for at menneskelige udsagn<br />

afspejler specifikke k<strong>og</strong>nitive modeller, mener Young, at de skal forstås i den<br />

specifikke kontekst, hvori de er ytret, <strong>og</strong> dermed er udtryk for mere komplicerede<br />

processer (Ibid: 322).<br />

I artiklen fra året efter svarer Young på en del kommentarer fra medicinske<br />

antropol<strong>og</strong>er på hans oprindelige artikel. I dette svar gennemgår han en case med en<br />

jødisk, etiopisk kvinde, der er immigreret til Israel, <strong>og</strong> som har en lang række<br />

helbredsmæssige problemer. På baggrund af denne case viser han, at kun en del af<br />

kvindens forklaringer på sine tilstande kan siges at ligge inden for rammerne af en<br />

’forklaringsmodel’. Andre dele af hendes forklaringer følger snarere et mønster med<br />

prototypiske erfaringer <strong>og</strong> kædeforløb (hvor en begivenhed giver betydning til den/de<br />

efterfølgende begivenheder (Young 1982). Der er dermed tale om individuelle<br />

betydningsproduktioner, snarere end fælles kulturelle forklaringsmodeller.<br />

Antropol<strong>og</strong>en Hanne M<strong>og</strong>ensen beretter ligeledes om manglende<br />

sygdomsmodeller blandt hendes informanter i Uganda. M<strong>og</strong>ensen forslag er, at det, der<br />

sker i det kliniske møde, er meget tættere forbundet til praksis, end det er til forskellige<br />

k<strong>og</strong>nitive modeller (2005).<br />

Disse kritikpunkter matcher n<strong>og</strong>le af mine egne forsøg på at afdække<br />

patienternes sygdomsforståelse <strong>og</strong> mulige konfliktpunkter med den sygdomsopfattelse,<br />

det danske <strong>psykiatri</strong>ske system repræsenterer:<br />

Jeg interviewede en palæstinensisk flygtning, der led af skizofreni. Jeg spurgte<br />

ham, om han i starten af sin kontakt med den danske <strong>psykiatri</strong>ske system havde oplevet<br />

275


esværligheder ved at forstå lægernes opfattelse <strong>og</strong> beskrivelse af hans situation <strong>og</strong><br />

sygdom. Efter at jeg havde stillet flere forskellige spørgsmål med dette tema, svarede<br />

han – lidt opgivende – at det palæstinensiske uddannelsessystem var meget tæt på det<br />

britiske system, da Palæstina havde været en britisk koloni i årevis. Han havde oplevet,<br />

at han <strong>og</strong> lægerne havde kommunikeret godt, <strong>og</strong> at lægernes evne til at sætte ord på<br />

hans unormale oplevelser faktisk havde hjulpet ham meget.<br />

276<br />

Flere andre patienter havde deltaget i undervisning i psykisk sygdomme (psyko-<br />

edukation), som bliver afholdt mange steder i det <strong>psykiatri</strong>ske system. De havde mere<br />

eller mindre – i hvert fald rent spr<strong>og</strong>ligt – adopteret personalets forklaringsmodeller.<br />

N<strong>og</strong>le patienter var så psykotiske, at selve ideen om en forklaringsmodel virkede<br />

fejlplaceret. Jeg interviewede en patient, der var kommet fra Nordafrika for over 10 år<br />

siden. Han havde været indlagt i årevis, da jeg interviewede ham. Selvom han var<br />

medicineret med antipsykotisk medicin, var han stadig meget psykotisk. Mine forsøg på<br />

at afdække, hvordan han opfattede sin sygdom <strong>og</strong> sin indlæggelse strandede på vores<br />

forskellige opfattelser af, hvad slags sygdom han havde <strong>og</strong> hvilken slags afdeling, han<br />

var indlagt på. Han mente, at han havde sukkersyge, <strong>og</strong> personalet var alvorligt<br />

bekymret, fordi han medicinerede sig selv med sukker, som han opløste i vand <strong>og</strong><br />

sprøjtede ind i sine ben. Han var ret utilfreds med behandlingen <strong>og</strong> indlæggelsen, men<br />

primært fordi personalet nægtede ham en ordentlig behandling for hans sukkersyge.<br />

Jeg endte med at opgive at finde ud af, hvad han mente om sin skizofreni.<br />

Det første af disse eksempler viser, at selv om patienter kommer fra andre steder i<br />

verden <strong>og</strong> dermed har en anderledes kulturel baggrund, er det ikke sikkert, at de har en<br />

kulturel ’forklaringsmodel’, der kan afdækkes <strong>og</strong> registreres. Som <strong>og</strong>så påpeget i<br />

kritikken, er der andre forhold, der kan danne betydning om sygdommen. Dette gælder


måske i endnu højere grad for psykotiske sygdomme, der er præget af ubehagelige,<br />

fremmede, angstprovokerende oplevelser, som det er svært at opfatte <strong>og</strong> forstå som en<br />

integreret del af en selv. Patienten i det første eksempel havde taget <strong>psykiatri</strong>ens<br />

forklaringsmodel til sig, netop fordi den kunne forklare n<strong>og</strong>et, som han ikke kunne<br />

forklare selv.<br />

Den sidste case viser det meget vanskelige projekt, det kan være at afdække<br />

kulturelle forhold hos en psykotisk patient. Dette er formentlig en af årsagerne til, at det<br />

essentielle kulturbegreb har haft en fremtrædende position i <strong>psykiatri</strong>en. Fra dette<br />

kulturbegreb kan man få viden om en specifik patient, selv om patienten ikke selv er i<br />

stand til at give den (se <strong>og</strong>så kapitel 6).<br />

11.3.4. Bureaukratisk kontrol<br />

Andre forskere har hævdet, at registreringen af patienternes kulturelle<br />

forklaringsmodeller er et forsøg på at udvide det område af patienternes liv, som<br />

<strong>psykiatri</strong>en kontrollerer, til at omfatte aspekter som ”hvordan etniske grupper<br />

organiserer deres familier <strong>og</strong> slægtskabsrelationer, deres køn <strong>og</strong> deres seksuelle<br />

relationer <strong>og</strong> deres børneopdragelse...” (Mercer 1986: 134, min oversættelse). Dermed<br />

åbnes der for en egentlig <strong>psykiatri</strong>sk vurdering af kulturelle normer <strong>og</strong> værdier (se<br />

Santiago-Irizarry 2001). I denne tilgang er den kulturelle vurdering endnu et værktøj til<br />

at styre <strong>og</strong> kontrollere individer. Antropol<strong>og</strong>en Michael Taussig skriver:<br />

”Forslag, som det præsenteret af Kleinman et al [1978 – om<br />

forklaringsmodeller], der skal gøre eksplicit, hvad der tidligere var<br />

implicit, er primært et forsøg på at forstå det implicitte med den moderne<br />

samfundsvidenskab redskaber for bedre at kunne kontrollere det.”<br />

(1992: 108, min oversættelse)<br />

I disse kritikpunkter ligger der en parallel til Foucaults begreb om pastoral magt<br />

(Foucault 1994: 333-335). Et af kendetegnende ved pastoral magt er, at den fokuserer<br />

277


på det enkelte individ, <strong>og</strong> at den kræver at kende til, hvad der foregår i menneskers<br />

tanker (Ibid: 333). Den pastorale magt var oprindeligt knyttet til den kristne kirke <strong>og</strong> til<br />

den lokale præst intime kendskab til sine s<strong>og</strong>nebørn, blandt andet gennem skriftemål.<br />

Foucault beskriver, hvordan en ny pastoral magt dukkede op i forbindelse med<br />

etableringen af den moderne stat, <strong>og</strong> overdr<strong>og</strong> denne magt over mennesker til andre<br />

organer, der i blandt den moderne medicin <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong> (Ibid: 334). Pastoral magt<br />

fungerer som andre af Foucaults begreber om magt, ved at mennesker lærer at<br />

kontrollere sig selv (Foucault 1988; Shore & Wright 1997: 9). Specifikke beskrivelser<br />

bliver gjort normative <strong>og</strong> mennesker tilegner sig den rigtige måde at anskue sig selv <strong>og</strong><br />

verden på ved at tilegne sig disse normative beskrivelser. Det er denne bekymring, der<br />

afspejles hos ovenstående forfattere: At når <strong>psykiatri</strong>en får viden om kulturelle aspekter<br />

af menneskers liv, <strong>og</strong> dermed tager stilling til hvilke kulturelle normer, der er<br />

patol<strong>og</strong>iske, <strong>og</strong> hvilke der er normale, kan det tjene til en disciplinering af de<br />

pågældende mennesker til at tilpasse sig det, som <strong>psykiatri</strong>en definerer som det<br />

normale.<br />

278<br />

Et lidt andet perspektiv lægger Gulløv & Bundgaard på deres studier af en<br />

daginstitution. I denne institution bliver børn med anden etnisk baggrund end dansk<br />

spr<strong>og</strong>testet, <strong>og</strong> resultaterne af denne test bliver sat ind i en større social <strong>og</strong><br />

udviklingsmæssig beskrivelse af børnene. Tilstedeværelsen af denne journal opfattes af<br />

n<strong>og</strong>le forældre som en trussel om potentiel magtudøvelse (Gulløv & Bundgaard under<br />

udgivelse). Den repræsenterer en mulighed for at danne baggrund for bureaukratiske<br />

beslutninger i kommunen <strong>og</strong> ligger uden for det enkelte individs kontrol. En tilsvarende<br />

bekymring kunne udstrækkes til at gøre sig gældende i forhold til kulturelle vurderinger<br />

i <strong>psykiatri</strong>en. Det er en beskrivelse, der ligger uden for individets kontrol, <strong>og</strong> som udgør<br />

en potentiel mulighed for at danne baggrund for bureaukratiske beslutninger. I forhold


til <strong>psykiatri</strong>en er det værd at påpege, at journaler allerede findes <strong>og</strong> allerede har denne<br />

funktion – den kulturelle vurdering vil betyde en udvidelse af denne mulighed, men<br />

ikke en nyskabelse som i Gulløv & Bundgaards tilfælde. I <strong>psykiatri</strong>ens tilfælde vil der<br />

nok snarere være tale om en bekymring for, hvad der bliver registreret <strong>og</strong> hvordan det<br />

bruges, end en bekymring for, at der registreres.<br />

11.3.5. Opsamling på kritik<br />

Ovenstående gennemgang har vist, at selv om den kulturelle formel i udgangspunktet<br />

var – <strong>og</strong> er – et sympatisk projekt, er den på ingen måde uproblematisk. Disse<br />

forskellige kritikpunkter dækker en række meget forskellige tilgange: Fra den måde<br />

formlen er afgrænset på, over en kritik af flere af de bagvedliggende antagelser om<br />

’forklaringsmodeller’ <strong>og</strong> kulturforståelse, til de konsekvenser formlen kan have med en<br />

patol<strong>og</strong>isering af kultur <strong>og</strong> som et redskab til øget kontrol. Dette er centrale<br />

overvejelser for evt. forslag til kulturelle vurderinger i <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong>så i en dansk<br />

sammenhæng.<br />

11.4. Konklusion<br />

Udgangspunktet for dette kapitel var, at en eller anden form for systematisk kulturel<br />

vurdering af patienter med anden etnisk baggrund end dansk var det mest sandsynlige<br />

bud på, hvordan man kan arbejde med kultur inden for <strong>psykiatri</strong>en. Det eksempel, der<br />

blev gennemgået <strong>og</strong> diskuteret, var den kulturelle formel fra DSM-IV, fordi litteraturen,<br />

der beskæftiger sig med denne formel, er den mest omfattende, <strong>og</strong> at udviklingen af<br />

formlen er foretaget af både antropol<strong>og</strong>er <strong>og</strong> psykiatere. Den kulturelle formel blev<br />

sammenlignet med forskellige danske forslag, der alle byggede på samme ide.<br />

279


280<br />

Efter denne introduktion blev forskellige kritikpunkter mod den kulturelle<br />

formel diskuteret. Dette kapitel har dermed givet en systematisk gennemgang af n<strong>og</strong>le<br />

af de problemer, som <strong>psykiatri</strong>en <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>ien står overfor i forsøget på at finde<br />

anvendelige redskabet i det tværfaglige arbejde.


Kapitel 12. Konklusion<br />

I <strong>afhandling</strong>en har jeg givet et billede af dagligdagen på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, <strong>og</strong><br />

hvordan kultur på forskellige måder blev konstrueret, fremstillet <strong>og</strong> brugt i dette felt.<br />

Jeg vil i min opsummering af <strong>afhandling</strong>ens analyser <strong>og</strong> konklusioner eksplicitere en<br />

dikotomisering, som har været latent igennem <strong>afhandling</strong>en <strong>og</strong> tydeligst præsenteret i<br />

kapitel 5 om kulturbegrebernes anvendelse i praksis, <strong>og</strong> i kapitel 10 om<br />

videnstraditioner. Der er tale om en fremhævelse af to forskellige tilgange til kultur <strong>og</strong><br />

<strong>psykiatri</strong>.<br />

Efter gennemgangen vil jeg vende tilbage til spørgsmålet om de kulturelle<br />

vurderinger af patienter med anden etnisk baggrund end dansk <strong>og</strong> påpege n<strong>og</strong>le centrale<br />

punkter, som sådanne vurderinger bør indeholde.<br />

Konklusionen slutter med to perspektiverende afsnit. Et om <strong>psykiatri</strong>en mellem<br />

social- <strong>og</strong> lægevidenskaben, <strong>og</strong> et der peger på paralleller til andre institutioner i det<br />

danske samfund.<br />

12.1. Den <strong>psykiatri</strong>ske praksis<br />

<strong>Psykiatri</strong>ens primære opgave er at behandle mennesker, der lider af psykisk sygdom.<br />

En del af disse mennesker er i dag ’med anden etnisk baggrund end dansk’. I dansk<br />

<strong>psykiatri</strong> har man i vid udstrækning søgt at behandle disse patienter inden for de<br />

allerede eksisterende behandlingstilbud, suppleret med en begrænset brug af tolke. Dvs.<br />

at arbejdet med den kulturelle baggrund hos patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk bliver opfattet som en arbejdsopgave blandt mange andre.<br />

I min analyse af denne situation har jeg brugt begreberne ’praksis’ <strong>og</strong> ’social<br />

teknol<strong>og</strong>i’ til at beskrive disse behandlingstilbud. Jeg har vist, hvordan<br />

behandlingstilbuddene i vid udstrækning baserer sig på behandling med lægemidler, <strong>og</strong><br />

281


at personalet knytter en lang række kulturelle forestillinger til disse lægemidler.<br />

Lægemidlerne <strong>og</strong> den medicinske behandlings fremtrædende position i forhold til andre<br />

behandlingstilbud skyldes flere forhold: 1) Den fremherskende sygdomsopfattelse<br />

bygger på en grundlæggende biol<strong>og</strong>isk sygdomsmodel <strong>og</strong> fokuserer på symptomer <strong>og</strong><br />

adfærd; 2) Medicin har den bedst dokumenterede virkning, særligt på alvorlige<br />

psykiske sygdomme; 3) I den sociale organisering af afsnittene udgør psykiater <strong>og</strong><br />

plejepersonale den primære personalegruppe <strong>og</strong> det tværfaglige personale indtager en<br />

mere perifer position: 4) Forhold ved patienterne – deres potentielle farlighed, deres<br />

alvorlige sygdom <strong>og</strong> hvordan personalet skal handle på dette.<br />

282<br />

Jeg har vist, at den videnstradition, der dominerer på afsnittene, er begrænset <strong>og</strong><br />

primært handler om afsnittene <strong>og</strong> om patienternes adfærd. Denne videnstradition er<br />

støttet af en række institutionelle forhold: Vidensmedier, situationer til udveksling af<br />

viden, samt hvilken viden der bedømmes som valid. Lægemidlernes dominerende<br />

position på afsnittene er knyttet sammen med denne videnstradition, da den viden, der<br />

her formidles, er knyttet tæt sammen med sygdomsforståelse <strong>og</strong> behandling.<br />

Tilstedeværelsen af patienter med anden etnisk baggrund end dansk har betydet,<br />

at disse patienter skulle placeres inden for denne praksis. Det har ført til<br />

kategoriseringen af n<strong>og</strong>le af dem som netop ’patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk’, mens andre bare er blevet kategoriseret som ’patienter’. Disse processer er et<br />

resultat af den måde, de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit er defineret på <strong>og</strong> den sociale teknol<strong>og</strong>i,<br />

som institutionen har til rådighed. De patienter med anden etnisk baggrund end dansk,<br />

som man kan hjælpe <strong>og</strong> som vil hjælpes af lægemidler <strong>og</strong> miljøterapi, kan falde i<br />

kategorien ’patienter’ sammen med andre patienter. De patienter, der ikke kan hjælpes<br />

af de til rådighedstående midler, bliver kategoriseret på forskellig vis; ’patienter med<br />

anden etnisk baggrund end dansk’ er en blandt flere sådanne kategorier.


Et andet resultat af tilstedeværelsen af patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk er, at personalet på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit er begyndt at tænke over <strong>og</strong> bruge<br />

kultur i relation til deres arbejde. Ofte er der tale om et essentielt kulturbegreb, som<br />

personalet er blevet præsenteret for dels generelt i det danske samfund <strong>og</strong> dels på<br />

forskellige kurser om patienter med anden etnisk baggrund end dansk. Det essentielle<br />

kulturbegreb i <strong>psykiatri</strong>en har rødder tilbage i antropol<strong>og</strong>ien; til et<br />

strukturfunktionalistisk kulturbegreb <strong>og</strong> til antagelserne i kultur- <strong>og</strong><br />

personlighedsskolen. Ligesom kategoriseringen ’patienter med anden etnisk baggrund<br />

end dansk’ skal forstås i relation til den <strong>psykiatri</strong>ske praksis, er brugen af et essentielt<br />

kulturbegreb på tilsvarende vis knyttet til praksis: Til den måde man mere generelt<br />

forstår <strong>og</strong> beskriver adfærd på i <strong>psykiatri</strong>en. Det essentielle kulturbegreb betyder, at<br />

man generelt kommer til at opfatte de etniske patienter udfra kulturelle stereotyper<br />

(hvoraf ’muslimsk kultur’, ’den muslimske mand’ <strong>og</strong> ’traditionelle samfund’ er de<br />

dominerende).<br />

Fra de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit, giver <strong>afhandling</strong>en flere eksempler på, hvordan kultur<br />

spiller sammen med psykiske sygdom. I forbindelse med diagnosticeringen af n<strong>og</strong>le<br />

patienter med anden etnisk baggrund end dansk bliver kultur en yderligere<br />

komplicerende faktor i den komplicerede, fortolkende proces, som den <strong>psykiatri</strong>ske<br />

diagnostik er. I forhold til n<strong>og</strong>le patienter, der er kategoriseret som patienter med anden<br />

etnisk baggrund end dansk, spiller kultur sammen med sygdom enten sådan, at<br />

patienterne bliver opfattet som særligt vanskelige, eller at symptomer <strong>og</strong> kulturelle<br />

karakteristika glider sammen <strong>og</strong> forveksles med hinanden. Og endelig er kultur vigtigt i<br />

forhold til patienternes liv uden for afdelingen, hvilket personalet ikke altid er<br />

opmærksomt på.<br />

283


284<br />

Netop fordi vurderingen <strong>og</strong> forståelsen af psykisk sygdom ikke kan foregå uden<br />

at inddrage patientens fremstilling af sygdommen, er kultur et vigtigt aspekt. Selv om<br />

psykisk sygdom skulle vise sig at være biol<strong>og</strong>i alt sammen, så er tilgangen til denne<br />

biol<strong>og</strong>i gennem det kulturelle menneske. Kapitlerne om diagnostisering (7) <strong>og</strong> sygdom<br />

(8) viser netop n<strong>og</strong>et af dette sammenspil, <strong>og</strong> dermed hvor vigtigt det er <strong>og</strong>så at tænke<br />

kultur med.<br />

Der findes personalemedlemmer, der mener, at kultur ikke er en relevant<br />

parameter at anvende i deres arbejde. De mener ikke, at det er meningsfuldt at udskille<br />

denne patientgruppe som anderledes end andre patienter, fordi det er kategorien<br />

’patient’, der er (eller burde være) central på afsnittene. Denne tilgang ligger langt hen<br />

ad vejen i tråd med den <strong>psykiatri</strong>sk praksis, der anskuer psykisk sygdomme som<br />

primært biol<strong>og</strong>iske. Denne tilgang har den fordel, at den ikke udskiller denne gruppe<br />

patienter som anderledes. Den har to ulemper: For det første ignorerer den kultur, der er<br />

en vigtig parameter at medtænke. For det andet giver dette rum for en ukritisk<br />

anvendelsen af personalets egne forestillinger om det liv, patienterne kommer fra <strong>og</strong><br />

skal tilbage til.<br />

12.2. <strong>Kultur</strong>el opmærksomhed<br />

Det er muligt at identificere en praksis, der peger mod en anden tilgang til<br />

patientgruppen <strong>og</strong> til andre forståelser af kultur. Denne praksis fokuserer på den enkelte<br />

patients liv <strong>og</strong> vedkommendes fortælling om det. Denne tilgang er karakteriseret af et<br />

relationelt kulturbegreb, hvor personalemedlemmerne anvender kultur til at kunne sætte<br />

sig bedre ind i patienternes situation. Denne anvendelse af kultur understøttes af de<br />

tilgange inden for <strong>psykiatri</strong>en, hvor man fokuserer på den enkelte patient, <strong>og</strong> som<br />

<strong>psykiatri</strong>en selv karakteriserer som fænomenol<strong>og</strong>isk. Den peger <strong>og</strong>så i retning af en


mere kompleks sygdomsforståelse, som måske kan rummes inden for rammerne af den<br />

bio-psyko-sociale model, hvis denne drejes mod dens potentielle kompleksitet. Den<br />

omfattende videnstradition peger <strong>og</strong>så i denne retning, fordi der her er en åbenhed<br />

overfor patienten <strong>og</strong> netop giver rum til at kende den enkelte patient med hans eller<br />

hendes baggrund.<br />

Med denne tilgang er der d<strong>og</strong> den risiko, at den kulturelle betydning forsvinder i<br />

den individuelle fortælling. Dette er blandt andet påpeget af kritikere af den kulturelle<br />

formel (se van Dongen 2005).<br />

Denne tilgang har en mindre plads i den daglige praksis, end den ovenfor<br />

skitserede. De to tilgange eksisterer begge på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, hvor jeg har<br />

været, <strong>og</strong> der er en lang række forhold, der er bestemmende for hvilken tilgang, der<br />

vælges i forhold til en specifik patient. I <strong>afhandling</strong>en har jeg vist, at det kan handle om<br />

personalets personlige erfaringer, kategoriseringen af n<strong>og</strong>le patienter som særligt<br />

vanskelige, eller at n<strong>og</strong>et personale retter en særlig interesse mod en specifik patient.<br />

Der er på nuværende tidspunkt ikke tale om en systematisk prioritering af, hvilke<br />

patienter man anvender en mere omfattende videnstradition på <strong>og</strong> udviser en kulturel<br />

opmærksomhed på.<br />

De kulturelle vurderinger af patienterne passer ind i denne omfattende<br />

videnstradition, <strong>og</strong> er et forsøg på at udstrække den kulturelle opmærksomhed til alle<br />

patienter med anden etnisk baggrund end majoritetsbefolkningen. Med de kulturelle<br />

vurderinger bliver der sat et særligt fokus på kultur. Der er d<strong>og</strong> en række problemer ved<br />

disse vurderinger, som vi nu kort skal vende tilbage til.<br />

285


12.3. <strong>Kultur</strong>elle vurderinger i et nyt perspektiv<br />

I det foregående kapitel gennemgik jeg den kulturelle formel fra DSM-IV <strong>og</strong> en række<br />

kritikpunkter mod den. I dette afsnit vil jeg påpege, hvordan disse forbehold kan<br />

inkorporeres i et redskab til kulturelle vurderinger. Når jeg vælger at fastholde<br />

interessen for de kulturelle vurderinger, på trods af denne kritik, er det af tre årsager:<br />

For det første at en kulturel vurdering af en eller anden form er det mest realistiske bud<br />

på at inddrage kultur i det <strong>psykiatri</strong>ske arbejde. For det at bliver kritikpunkterne<br />

indarbejdet, står man med en meget interessant tilgang til dette arbejde. For det tredje<br />

har jeg det grundlæggende synspunkt, at en bedre forståelse af patienternes kulturelle<br />

baggrund vil give en bedre relation <strong>og</strong> dermed mulighed for en bedre behandling af<br />

patienterne.<br />

12.3.1. De specifikke kritikpunkter<br />

Det første kritik punkt var, at vurderingen ikke inkluderede en opmærksomhed omkring<br />

den ramme, som den blev udført i; institutionelt <strong>og</strong> politisk. Dette peger på et behov for<br />

øget refleksion. Denne opmærksomhed kan komme indefra <strong>og</strong> udefra. Skal en sådan<br />

opmærksomhed genereres på de <strong>psykiatri</strong>ske afsnit selv, vil det kræve tid <strong>og</strong> øvelse til<br />

at vende blikket mod egne kulturelle normer <strong>og</strong> institutionelle strukturer. Jeg mener, at<br />

der til en vis grad er mulighed for dette; f.eks. i forbindelse med den supervision, der i<br />

dag eksisterer på mange <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, <strong>og</strong> i forbindelse med den<br />

efteruddannelse en del personale deltager i. Det vil kræve, at der i disse sammenhænge<br />

sættes fokus på større samfundsmæssige perspektiver <strong>og</strong> opøves et kritisk syn på egen<br />

praksis (se <strong>og</strong>så Dale 1998). Denne opmærksomhed er, i følge Järvinen & Mik-Meyer<br />

(2003b: 241-242), generelt fraværende i sociale institutioner i disse år, <strong>og</strong> dette udgør<br />

en central udfordring for socialt arbejde.<br />

286


Skal opmærksomheden komme udefra, kræver det øgede ressourcer til forskning<br />

i <strong>psykiatri</strong>ens position i samfundet, samt en åbenhed i <strong>psykiatri</strong>en til at anvende denne<br />

forskning. I forbindelse med pilotprojektet på Sct. Hans har jeg oplevet en stor interesse<br />

fra <strong>psykiatri</strong>en i de resultater, som denne undersøgelse genererede. Det peger i en<br />

positiv retning. Om der <strong>og</strong>så er en villighed til rent faktisk at ændre praksis, er stadig et<br />

åbent spørgsmål, som videre forskning bør undersøge.<br />

En opmærksomhed på den institutionelle ramme vil <strong>og</strong>så betyde en mulighed for<br />

at inddrage de særlige forhold, som personalet arbejder under (jvf. Jöncke 1995). I<br />

kapitel 9 påpegede jeg n<strong>og</strong>le af disse forhold; et centralt element var handlingstvang (se<br />

Dale 1998). En måde man kan inddrage n<strong>og</strong>le af disse forhold i den kulturelle<br />

vurdering, er ved at anvende et kulturbegreb, der rummer praksis – både patienternes <strong>og</strong><br />

personalets. En kulturel vurdering bør derfor <strong>og</strong>så indeholde beskrivelser af hverdagen.<br />

For at begrænse opgavens størrelse kan man begrænse sig til centrale praksisser, samt<br />

til praksisser der har haft særlig betydning i forhold til den specifikke patient.<br />

Det næste kritikpunkt mod den kulturelle formel var, at den forudsætter, at man<br />

kan lave en objektiv kulturel beskrivelse, hvilket som diskuteret ikke kan lade sig gøre.<br />

Vil man tage højde for denne kritik, kræver det opmærksomheden på det særlige<br />

institutionelle rum, vurdering foregår i, se <strong>og</strong>så ovenfor. Derudover berører dette<br />

kritikpunkt de samme problemer som tidligere antropol<strong>og</strong>iske beskrivelser af kultur<br />

<strong>og</strong>så havde, jvf. kapitel 3. Det er vigtigt i forbindelse med kulturelle beskrivelser, at<br />

man gør sig sit udgangspunkt klart. I forhold til en kulturel vurdering vil det være<br />

vigtigt, at personalemedlemmet får beskrevet, hvorfor der skal foretages en kulturel<br />

vurdering, <strong>og</strong> hvilke spørgsmål en sådan vurdering giver svar på. Det kræver, at man i<br />

<strong>psykiatri</strong>en får opøvet en evne til at beskrive dette frem for bare at skrive, at der er<br />

’kulturelle problemer’, eller at man tager udokumenterede kulturelle forbehold, som vi<br />

287


så i de indledende eksempler i kapitlet om diagnoser. Sådanne beskrivelser vil <strong>og</strong>så<br />

pege på den praksis, som den kulturelle vurdering skal bruges indenfor.<br />

288<br />

Det er vigtigt at fastholde, at en sådan vurdering aldrig er et afsluttet arbejde,<br />

men løbende vil udvikle sig i takt med kendskabet til patienten. Endelig er det vigtigt,<br />

at et sådant arbejde ikke bliver én persons beskrivelse, men kommer til at inkludere<br />

forskellige menneskers oplevelser <strong>og</strong> beskrivelser heraf. Som oprindeligt anbefalet i<br />

den kulturelle formel, er patientens egen stemme (i form af et narrativ) et vigtigt bidrag<br />

til en sådan beskrivelse. I forhold til den diagnostiske proces har man, som vist, en<br />

erkendelse i <strong>psykiatri</strong>en om, at denne tager tid <strong>og</strong> er foranderlig. Denne erkendelse skal<br />

udstrækkes til <strong>og</strong>så at gælde evt. kulturelle vurderinger.<br />

En del af diskussionen handlede om den bagvedliggende kulturforståelse: På<br />

trods af en umiddelbar anvendelse af en relationel kulturforståelse er den kulturelle<br />

formel <strong>og</strong>så påvirket af en essentiel kulturforståelse. Dette punkt peger på et behov i<br />

antropol<strong>og</strong>ien for at opøve beskrivelser, der på den ene side kan rumme kultur som<br />

fælles betydning, <strong>og</strong> på den anden side kan indfange de personlige varianter i de<br />

kulturelle betydningsmønstre.<br />

Afhandlingen har givet mange eksempler på det problematiske i at anvende en<br />

essentiel kulturforståelse i den <strong>psykiatri</strong>ske praksis. Der er <strong>og</strong>så givet eksempler på,<br />

hvordan en mere relationel forståelse af kultur kan afhjælpe n<strong>og</strong>le af de problemer, som<br />

et essentielt kulturbegreb skaber.<br />

Som påpeget i det tredje kritikpunkt, er det langt fra sikkert, at patienter – <strong>og</strong> slet<br />

ikke <strong>psykiatri</strong>ske patienter – har fasttømrede forklaringsmodeller, der kan afdækkes, <strong>og</strong><br />

som afspejler deres særlige kulturelle viden. I det omfang n<strong>og</strong>et sådan findes, er det<br />

selvfølgelig vigtig viden, men det er ligeså vigtigt at få beskrevet, når patienterne er i<br />

tvivl, er usikre <strong>og</strong> ikke oplever sammenhæng i deres univers.


Det sidste kritikpunkt mod den kulturelle formel var, at den udvider den<br />

potentielle mulighed for bureaukratisk kontrol; at den information, der bliver<br />

registreret, kan danne baggrund for en disciplineringsproces, <strong>og</strong> at den vil eksistere som<br />

et latent udgangspunkt for senere indgreb. Som allerede påpeget er denne risiko i høj<br />

grad tilstede allerede som en integreret del af den <strong>psykiatri</strong>ske praksis. Jeg mener ikke,<br />

at kulturel viden udgør et særligt følsomt område i denne sammenhæng under<br />

betingelse af, at der ikke er tale om kulturel stereotyp viden hentet fra det essentielle<br />

kulturbegreb <strong>og</strong> ækvivalenskæder (se kapitel 6). Som eksempler i denne <strong>afhandling</strong> har<br />

vist, er det vigtigt, at man interesserer sig for kultur. Jeg mener, at de fordele, der kan<br />

hentes herfra, overstiger den risiko, som en ordentlig kulturel vurdering indebærer i<br />

form af øget bureaukratisk kontrol.<br />

12.3.2. Generel diskussion<br />

Selv om denne <strong>afhandling</strong> har koncentreret sig om patienter med anden etnisk baggrund<br />

en dansk, kan diskussionerne i vid udstrækning udbredes til at gælde patienter i det hele<br />

taget. Også danske patienter vil have en kulturel baggrund, som ikke kommer frem i en<br />

situation, hvor der fokuseres på adfærd <strong>og</strong> medicinsk behandling. Som nævnt i<br />

<strong>afhandling</strong>en falder <strong>og</strong>så n<strong>og</strong>le danske patienter udenfor den behandlingsmæssige<br />

l<strong>og</strong>ik, som afdelingerne tilbyder. Tilsvarende gælder alle patienters individuelle<br />

livshistorier, der <strong>og</strong>så forsvinder, når den begrænsede videnstradition dominerer den<br />

institutionelle praksis.<br />

Eksemplet fra Distrikts<strong>psykiatri</strong>en i Odense peger på, at i arbejdet med<br />

kulturelle vurderinger bør fokus rettes mod processen fremfor resultatet. Det er ikke<br />

den egentlige kulturelle beskrivelse, der er vigtig, men derimod processen hen i mod<br />

denne beskrivelse: Den oprindelige opmærksomhed, kortlægning af tilstedeværelsen<br />

289


omkring disse patienter, overvejelser om hvorfor det er vigtigt <strong>og</strong> hvad man har brug<br />

for at vide n<strong>og</strong>et om. De forskellige <strong>psykiatri</strong>ske institutioner bør derfor fokusere på at<br />

udvikle deres egen kulturelle formel (se Distrikts<strong>psykiatri</strong>en i Odense 1998).<br />

290<br />

I sin oprindelige udformning er den kulturelle formel placeret sammen med den<br />

diagnostiske proces, hvilket vil sige på overgangen mellem patientens liv udenfor<br />

afdelingen <strong>og</strong> indlæggelsen. Det er <strong>og</strong>så i denne transition, at litteratur <strong>og</strong> informanter<br />

placerede kultur. Analyserne i denne <strong>afhandling</strong> peger derimod på, at spørgsmålet om<br />

kultur bør udstrækkes i tid <strong>og</strong> rum. I tid, så det kommer til at dække tiden før<br />

indlæggelsen, indlæggelsen <strong>og</strong> planlægningen af udskrivelsen; i rum, så det kommer til<br />

at inddrage afdelingens egen kultur (<strong>psykiatri</strong>kultur).<br />

En sådan ny, mere kompliceret, version af en kulturelle formel <strong>og</strong> det<br />

forudliggende arbejde med at udvikle den peger mod etableringen af en form for<br />

ekspertfunktion. Ved at kræve, at det <strong>psykiatri</strong>ske personale skal kunne analysere <strong>og</strong><br />

arbejde med <strong>psykiatri</strong>kulturen, kræver jeg <strong>og</strong>så en antropol<strong>og</strong>isk opmærksomhed fra<br />

deres side. En sådan ekspertfunktion kunne være ’den kulturelle konsulent’, som det<br />

f.eks. er afprøvet i Canada (Kirmayer et al. 2003a). På baggrund af kapitel 9 <strong>og</strong> 10 er<br />

det vigtigt at pege på, at placeringen af ’det kulturelle’ hos en form for ekstern funktion<br />

vil marginalisere det kulturelle aspekt i patienternes behandling, på samme måde som<br />

det gør sig gældende for det sociale <strong>og</strong> psykol<strong>og</strong>iske. En integrering af det kulturelle<br />

aspekt vil så langt være at foretrække, men kræver en ændring af mange forhold i<br />

<strong>psykiatri</strong>en: Den institutionelle organisering, den praktiske variant af<br />

sygdomsmodellen, hvilken viden der opfattes som vigtig m.m. Om dette er realistisk i<br />

praksis er et åbent spørgsmål, som må besvares af <strong>psykiatri</strong>en de kommende år. Men<br />

antropol<strong>og</strong>isk forskning vil kunne bidrage med at påpege nødvendigheden af dette.


Forslaget om en ændret <strong>og</strong> kontekstbestemt kulturel vurdering rejser<br />

selvfølgeligt spørgsmålet om sandsynligheden for, at et sådan redskab kan accepteres i<br />

den <strong>psykiatri</strong>ske praksis. Den oprindelige kulturelle formel fra DSM-IV fik sin<br />

specifikke udformning netop for at kunne passe til de ret restriktive krav, der blev stillet<br />

fra den amerikanske <strong>psykiatri</strong>ske organisations side. Som Kirmayer har påpeget,<br />

fjernede man alt, der pegede på, at <strong>psykiatri</strong>en i sig selv var et kulturelt system (1998).<br />

Ovenstående forslag søger at genindføre en del af det, som blev fjernet. Som analysen i<br />

kapitel 9 om videnstraditionerne viste, kræver denne nye kulturelle vurdering, at der i<br />

<strong>psykiatri</strong>en bliver gjort plads til den viden, som en kulturel vurdering vil tilføre. Hvis<br />

reaktionen fra personalets side fortsat vil være, ’hvorfor skal jeg vide, at han mener, at<br />

hans situation i det danske samfund er marginal <strong>og</strong> udsat – det har da ikke n<strong>og</strong>et med<br />

mit arbejde at gøre?’ er der ikke den store mulighed for introduktionen af en tilpasset<br />

form for kulturel vurdering.<br />

I en gennemgang af det nederlandske sundhedssystem peger antropol<strong>og</strong>erne van<br />

Dijk & van Dongen på, at et multikulturelt samfund kræver et multikulturelt<br />

sundhedsvæsen (2000). Realiseringen af ovenstående forslag vil være ét vigtigt skridt i<br />

den retning.<br />

12.4. <strong>Psykiatri</strong> mellem medicin <strong>og</strong> socialvidenskab<br />

Hvorvidt ovenstående forslag er realistisk afhænger blandt andet af, hvilken vej<br />

<strong>psykiatri</strong>en som videnskab <strong>og</strong> faglig praksis bevæger sig. Groft sagt kan man sige, at<br />

bevæger <strong>psykiatri</strong>en sig i retning mod en mere <strong>og</strong> mere biol<strong>og</strong>isk sygdomsforståelse,<br />

bliver spørgsmålet om patienternes kultur reduceret til et teknisk spørgsmål om<br />

kommunikation. Hvis de <strong>psykiatri</strong>ske sengeafsnit primært skal udgøre det sted, hvor<br />

291


medicineringen finder sted, vil der ikke være n<strong>og</strong>en interesse for <strong>psykiatri</strong>kulturen. Som<br />

diskuteret i kapitel 9 er der tegn i <strong>psykiatri</strong>en på, at det er den vej, faget bevæger sig.<br />

292<br />

Den medicinske behandling er af visse dele af <strong>psykiatri</strong>en blevet fremhævet som<br />

det endelige middel, der skal gøre <strong>psykiatri</strong>en til et fuldgyldigt medlem af det<br />

medicinske speciale (Gelman 1999: 2, 12): Lægemidlerne har givet muligheden for et<br />

endegyldigt farvel til tvivlsomme psykol<strong>og</strong>iske, sociale <strong>og</strong> moralske teorier om<br />

skizofreniens opståen <strong>og</strong> behandling, samt til problematiske behandlingsmuligheder:<br />

Indespærring, lobotomi (det hvide snit), insulin-koma-behandling m.m. Og et goddag<br />

til effektiv behandling med lægemidler, som det ses indenfor andre lægelige specialer.<br />

Den specifikke udformning af de seneste diagnostiske manualer (ICD-10 <strong>og</strong><br />

DSM-IV) peger samme vej. Manualernes eget udgangspunkt er beskrevet som en<br />

ateoretisk <strong>og</strong> deskriptiv tilgang til psykisk sygdom (for ICD-10s vedkommende se<br />

Bertelsen & Munk-Jørgensen 1998: 7-8). Formålet var at afgrænse de enkelte<br />

sygdomme klart fra hinanden (Ibid: 7). Dermed kommer manualerne til at læne sig op<br />

af den biol<strong>og</strong>iske essentialisme, hvor princippet netop er at finde frem det, der adskiller<br />

dem fra andre sygdomme, <strong>og</strong> dermed til de enkelte sygdommes essens (se Jensen 1983:<br />

33-34, 40). Opdelingen af de forskellige sygdomme i forhold til de definerende<br />

symptomer kan derfor <strong>og</strong>så læses som et skridt på vej mod en teoretisk antagelse om de<br />

<strong>psykiatri</strong>ske sygdomme, nemlig den biol<strong>og</strong>iske essentialisme. Dette er et forsøg på at<br />

anvende princippet fra den somatiske patol<strong>og</strong>i på den psykiske patol<strong>og</strong>i (Foucault 2005<br />

[1962]: 48). Dette forventes at gøre det muligt at målrette behandlingen af de enkelte<br />

<strong>psykiatri</strong>ske sygdomme med det kemiske stof, patienterne mangler (Rose 2003). Man<br />

kan videre overveje, om den biol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> kulturelle essentialisme er samme type<br />

viden, som dermed gensidigt vil styrke hinanden. Hvis dette er tilfældet, kan den<br />

biol<strong>og</strong>iske essentialisme dermed fremme en kulturel essentialisme i <strong>psykiatri</strong>en.


Vender vi tilbage til <strong>psykiatri</strong>ens bevægelse mod den øvrige medicin, kan der<br />

<strong>og</strong>så nævnes den store interesse for scanninger af hjernen <strong>og</strong> forsøgene på at kunne<br />

påpege ændringer i hjernen, der kan forklare forskellige psykiske sygdomme, bla.<br />

skizofreni (Cohn 2005). I sin b<strong>og</strong> om ’klinikkens fødsel’ skriver Michel Foucault:<br />

”Det er i den periode [det 19. århundrede] blikket tiltager sig absolut<br />

dominans, eftersom det er her – i det samme perceptuelle felt <strong>og</strong> i følge<br />

de samme kontinuiteter <strong>og</strong> brud – erfaringen med et enkelt blik aflæser<br />

de synlige læsioner <strong>og</strong> organisme <strong>og</strong> sammenhænge i patol<strong>og</strong>iske<br />

former.”<br />

(Foucault 2000 [1963]: 38)<br />

Set i dette perspektiv er <strong>psykiatri</strong>en først for alvor på vej til at blive en del af den<br />

moderne medicin, nu hvor blikket er på vej til en ny position i <strong>psykiatri</strong>en 62 .<br />

Den norske sociol<strong>og</strong> Yngvar Løchen, der beskrev et <strong>psykiatri</strong>sk hospital i Norge<br />

i 1970’erne, gjorde den interessante iagttagelse, at mange af lægerne syntes fanget i en<br />

slags mellemposition. På den ene side ville de gerne være rigtige læger, der kunne<br />

fastslå præcise diagnoser med præcise diagnostiske redskaber <strong>og</strong> give patienterne en<br />

specifik behandling. På den anden side passede disse forestillinger dårligt til<br />

<strong>psykiatri</strong>ens mere sociale <strong>og</strong> uspecifikke tilgang, samt til lægernes ambition om at være<br />

psykoterapeuter (1976). Denne tvivl synes i dag ikke at dominere. Ved at bruge<br />

lægemidler i behandlingen kan man lidt groft sige, at psykiateren bekræfter sit<br />

tilhørsfold til den medicinske tradition, samtidig med at den psykiske sygdom bliver<br />

defineret som en primært biol<strong>og</strong>isk dysfunktion, snarere end et socialt problem.<br />

I følge sundhedsfilosoffen Jensen er det ikke <strong>psykiatri</strong>en, der har et problem,<br />

men andre medicinske specialer, der bilder sig ind, at de opererer med afgrænsede<br />

biol<strong>og</strong>iske enheder (1983: 269-270). I det perspektiv bliver det interessant, at<br />

<strong>psykiatri</strong>en synes at bevæge sig tættere på den øvrige medicin, snarere end at gøre sig<br />

62 Omvendt kan man nok hævde, at en del af psykiaterens andre kliniske værktøjer, så<br />

som fornemmelse <strong>og</strong> samtale, har tjent samme formål i <strong>psykiatri</strong>en til at blotlægge<br />

sygdommen som blikket i andre medicinske specialiteter.<br />

293


til talsmand for en mere helhedsorienteret tilgang til sygdomme (Rose 2003). I mit eget<br />

empiriske materiale findes denne tilnærmelse til den øvrige medicin f.eks. hos de<br />

psykiatere, der startede interviewene med mig med at understrege, at deres<br />

arbejdsopgave var at behandle hjernesygdomme.<br />

294<br />

Dette betyder ikke, at der er en modsætning mellem at opfatte skizofreni som<br />

primært en biol<strong>og</strong>isk sygdom <strong>og</strong> ønsket om at give kultur mere integreret plads. Som<br />

nævnt i kapitel 8, findes der tilgange, der søger at integrere kultur <strong>og</strong> biol<strong>og</strong>i i mere<br />

komplekse modeller, end den jeg har fundet i praksis, hvor man adskiller kultur <strong>og</strong><br />

sygdom i henholdsvis en pato-plastisk <strong>og</strong> en pato-genetisk dimension.<br />

Så længe det er vigtigt for <strong>psykiatri</strong>en at vide n<strong>og</strong>et om, hvordan mennesker<br />

oplever deres psykiske sygdom (Parnas 2000c), er kultur <strong>og</strong>så vigtigt. Interessen for<br />

kultur åbner til verden udenfor. Den peger på betydningen af spørgsmål om samfund,<br />

køn, etnicitet <strong>og</strong> magt. Det er stadig et uafklaret spørgsmål om de nyeste diagnostiske<br />

teknikker på sigt vil kunne erstatte patientens subjektive oplevelse af sin sygdom. Nu<br />

kan den ikke. Som både Byron Good (1996; 1997) <strong>og</strong> Arthur Kleinman (1988) har<br />

påpeget, er der forskel på antropol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>sk viden, men netop interessen for<br />

at forstå den enkelte patient burde skabe et rum, hvor de kan mødes.<br />

12.5. Andre institutioner i det danske samfund<br />

Det er ikke kun på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger, hvor jeg udførte mit feltarbejde, at<br />

spørgsmålet om kultur er blevet rejst de senere år. En del forskere har skrevet om<br />

samspillet mellem klienter <strong>og</strong> patienter med anden etnisk baggrund end dansk <strong>og</strong><br />

personalet i den danske social- <strong>og</strong> sundhedssektor. Det har været et fælles fund i denne<br />

forskning, at behandlere forskellige steder i systemet tillægger de etniske patienter eller<br />

klienters kulturelle baggrund stor betydning, <strong>og</strong> at denne betydning ofte er negativ –


forstået på den måde, at den kulturelle baggrund opleves som en hindring for en god<br />

behandling. Løsningsstrategien for meget af dette personale har været at søge viden om<br />

disse menneskers kulturelle baggrund. Ofte har det d<strong>og</strong> ikke virket efter hensigten, da<br />

personalets forestillede kulturelle viden har stillet sig i vejen for et egentligt møde<br />

(f.eks. Fischel 1993; Hjarnø 1996; Jöncke 1995).<br />

Som denne <strong>afhandling</strong> har vist, passer kulturelle beskrivelser sjældent til<br />

institutioners behov for at handle (se <strong>og</strong>så Järvinen & Mik-Meyer 2003a). Andre<br />

hospitalsafdelinger <strong>og</strong> det sociale system vil højst sandsynlige blive ofre for samme<br />

fænomen, hvor en videnstradition dominerer over en anden, <strong>og</strong> hvor kulturel viden,<br />

hvis den bliver indsamlet i det hele taget, vil blive en del af journalen frem for en del af<br />

den daglige interaktion mellem patienter <strong>og</strong> klienter.<br />

Tilstedeværelsen af mennesker med anden etnisk baggrund end dansk i mange<br />

forskellige institutioner i Danmark har gjort spørgsmålet om disse institutioners<br />

kategorisering <strong>og</strong> arbejde med disse mennesker relevant. Når det er muligt at trække<br />

paralleller mellem f.eks. de kategoriseringsprocesser, der foregår i en børnehave<br />

(Bundgaard 2004; Gulløv & Bundgaard under udgivelse), <strong>og</strong> dem der foregår på<br />

rets<strong>psykiatri</strong>ske <strong>og</strong> lukkede <strong>psykiatri</strong>ske afsnit, peger det på behovet for at samle disse<br />

analyser i en fælles udforskning af dansk institutionskultur, <strong>og</strong> dens håndtering af<br />

mennesker med en anden etnisk baggrund end dansk.<br />

295


296


Bilag 1: Det skizofrene spektrum<br />

F20-29<br />

F20 Skizofreni<br />

F21 Skizotypisk sindslidelse<br />

13. Appendiks<br />

F22 Paranoide psykoser (kroniske, vedvarende)<br />

F23 Akutte <strong>og</strong> forbigående psykoser<br />

F24 Induceret psykose<br />

F25 Skizo-affektive psykoser<br />

F28 Anden non-organisk psykose<br />

F29 Non-organisk psykose, uspecificeret<br />

Efter WHO: Psykiske lidelser <strong>og</strong> adfærdsmæssige forstyrrelser (1994: 19-20).<br />

297


Bilag 2: Diagnostiske kriterier for skizofreni<br />

I (1) ≥ 1 førsterangs symptom (FRS)<br />

298<br />

eller<br />

(2) vedvarende ”bizarre” vrangforestillinger<br />

eller<br />

(3) ≥ 2 af følgende:<br />

II Varighed ≥ 1 måned<br />

III Udelukkes:<br />

(a) varende hallucinationer med vrangforestillinger uden<br />

affektivt indhold<br />

(b) spr<strong>og</strong>lige tankeforstyrrelser<br />

(c) kataton adfærd<br />

(d) negative symptomer<br />

skizoaffektiv sindslidelse<br />

organisk ætiol<strong>og</strong>i<br />

Ved ”bizar” forstås fuldstændigt umuligt samt kulturel uacceptabelt<br />

Skizofrene førsterangs symptomer (FRS) (schneideriske førsterangssymptomer)<br />

Tankepåvirkningsoplevelser<br />

Tanke-fradrag<br />

Tanke-påføring<br />

Tanke-udspredning<br />

Tanke-hørlighed


Negative symptomer<br />

Tredjepersons hørelseshallucinationer<br />

Styringsoplevelser<br />

Kommenterende stemmer<br />

Diskuterende stemmer<br />

Påførte handlinger<br />

Påførte viljesimpulser<br />

Påførte følelser<br />

Legemlige påvirkningsoplevelser<br />

Vrangagtige sansningsoplevelser<br />

Træghed<br />

Sløvhed<br />

Affekt-affladning<br />

Initiativløshed<br />

Passivitet<br />

Spr<strong>og</strong>fattigdom<br />

Kontaktforringelse<br />

Manglende fremdrift eller interesser<br />

Tom eller formålsløs adfærd<br />

Indsynken i sig selv<br />

Social tilbagetrækning eller ensomhedssøgen<br />

Efter WHO: Psykiske lidelser <strong>og</strong> adfærdsmæssige forstyrrelser (1994: 66-67).<br />

299


Bilag 3: Kirmayers model af relationen kultur – psykisk sygdom<br />

Efter Kirmayer (2004: 39).<br />

300


Bilag 4: Engels illustration af den bio-psyko-sociale model<br />

Efter Engel (1980: 541).<br />

301


302


Dansk resumé<br />

14. Resumé<br />

Denne <strong>ph</strong>.d. <strong>afhandling</strong> undersøger, med et antropol<strong>og</strong>isk udgangspunkt, hvordan<br />

<strong>psykiatri</strong>sk personale forstår <strong>og</strong> arbejder med den anderledes kulturelle baggrund hos<br />

patienter med anden etnisk baggrund end dansk på to danske <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger.<br />

Hovedparten af patienterne havde en skizofrenidiagnose. Projektets metoder var<br />

deltagerobservation <strong>og</strong> semistrukturerede interviews med patienter <strong>og</strong> personale, d<strong>og</strong><br />

med vægten lagt på personalet. Projektet forskningsspørgsmål var: I hvilke situationer<br />

opfatter personalet kultur som et relevant emne? Hvordan taler personalet om disse<br />

patienter? Hvem bliver opfattet som værende med anden etnisk baggrund end dansk?<br />

Bliver disse patienter på n<strong>og</strong>en måde behandlet anderledes? Opfatter personalet dem<br />

som anderledes? Oplever personalet, at de mangler redskaber til at arbejde med denne<br />

patientgruppe? Udforskningen af disse forskningsspørgsmål har været lokaliseret i en<br />

interesse for den daglige praksis, som arbejdet med disse patienter finder sted i.<br />

<strong>Kultur</strong> bliver af <strong>psykiatri</strong>sk personale ofte opfattet som værende essentielt,<br />

statisk <strong>og</strong> hom<strong>og</strong>ent. Dette kulturbegreb ligger tæt på den måde, som <strong>psykiatri</strong>en<br />

generelt forstår <strong>og</strong> fortolker adfærd. <strong>Kultur</strong> bliver dermed en mulig forklaringsmodel<br />

for afvigelse sammen med psykisk sygdom <strong>og</strong> personlighedsforstyrrelser. N<strong>og</strong>le<br />

personalemedlemmer bruger d<strong>og</strong> kultur til at komme tættere på den enkelte etniske<br />

patient. Denne brug af kultur ligger tættere på et relationelt kulturbegreb. De<br />

<strong>psykiatri</strong>ske afdelinger kan betragtes som et kulturelt fællesskab. Denne<br />

’<strong>psykiatri</strong>kultur’ er ofte den mest fremtrædende kultur på afdelingerne.<br />

Patienter, der bliver kategoriseret som ’patienter med anden etnisk baggrund end<br />

dansk’, er patienter, der falder uden for den kategori af patienter, man helst vil arbejde<br />

303


med på de <strong>psykiatri</strong>ske afdelinger – nemlig kategorien ’rigtig dejlig skizofrene<br />

patienter’. Personalet anvender ofte begrebet ’muslimske patienter’ når de skal beskrive<br />

en typisk etnisk patient. Spr<strong>og</strong>barrierer er et konkret problem for n<strong>og</strong>le patienter, <strong>og</strong><br />

tolke anvendes ikke nok.<br />

304<br />

Meget personale nævner problemet med at skelne mellem n<strong>og</strong>et patol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong><br />

kulturelt normalt som det centrale punkt i arbejdet med patienter med anden etnisk<br />

baggrund end dansk. Samtidig afviser det meste personale konkret at have været i tvivl<br />

om en diagnose på grund af kultur. Fejldiagnoser <strong>og</strong> ændringer i diagnoser finder sted,<br />

men bliver ikke markeret som sådanne. Dette er et resultat af den generelle usikkerhed i<br />

den <strong>psykiatri</strong>ske diagnostiske proces. Fremfor at kultur er afgørende for en diagnose, er<br />

det en yderligere usikkerhed i en i forvejen usikker proces.<br />

I <strong>psykiatri</strong>en bliver relationen mellem psykisk sygdom <strong>og</strong> kultur ofte beskrevet<br />

som adskilt: Biol<strong>og</strong>ien er sygdommens kerne, mens kultur former den. Dermed<br />

kommer kultur til at besværliggøre diagnose <strong>og</strong> behandling <strong>og</strong> bliver n<strong>og</strong>et, der skal<br />

fjernes. Patienter, der bliver opfattet som kulturelle, bliver dermed <strong>og</strong>så opfattet som<br />

besværlige, da deres kultur står i vejen for personalets arbejde med deres sygdom. I<br />

praksis sker der n<strong>og</strong>le gange en glidning mellem kulturelle karakteristika <strong>og</strong> symptomer<br />

hos patienter med anden etnisk baggrund end dansk. Dette kan betyde, at disse patienter<br />

bliver opfattet som mere eller mindre syge end danske patienter. Hvis kultur ikke<br />

fremstår som vigtigt i forhold til diagnoser eller brugbart i arbejdet med besværlige<br />

patienter, er det d<strong>og</strong> vigtigt i forhold til personalets forståelse af det liv, som patienten<br />

kommer fra <strong>og</strong> skal tilbage til.<br />

Ovenstående kan give indtryk af, at kultur fylder meget på de <strong>psykiatri</strong>ske<br />

afdelinger. Dette er d<strong>og</strong> langt fra tilfældet. Afhandlingen analyserer i to kapitler de<br />

daglige praksiser med fokus på behandlingen med lægemidler <strong>og</strong> personalets viden om


patienterne. Analysen viser, at lægemidler er centrale i behandlingen <strong>og</strong> bærer af megen<br />

kulturel betydning. Viden om kultur har kun meget lidt plads. Den viden, der fylder på<br />

afsnittene handler om patienternes symptomer <strong>og</strong> adfærd, <strong>og</strong> om det sociale liv på<br />

afdelingerne.<br />

Analysen afsluttes med en kritisk diskussion af et forslag til retningslinjer for<br />

kulturelle vurderinger. I konklusionen bliver det fremhævet, hvordan kultur på<br />

forskellig vis spiller sammen med den <strong>psykiatri</strong>ske praksis. Retningslinjerne for<br />

kulturelle vurderinger bliver videreudviklet på baggrund af <strong>afhandling</strong>ens konklusioner.<br />

De kommer dermed til at omfatte en interesse for den konkrete institutionelle <strong>og</strong><br />

generelle samfundsmæssige sammenhæng, samt personalets egne kulturelle ideer <strong>og</strong><br />

praksiser, udover den oprindelige beskrivelse af patienten kulturelle <strong>og</strong> individuelle<br />

baggrund.<br />

English resumé<br />

This dissertation research, from an anthropol<strong>og</strong>ical perspective, how psychiatric staff<br />

perceives and work with the different cultural background of their ethnic minority<br />

patients at two Danish hospital departments. The major part of the patients had<br />

schizo<strong>ph</strong>renia. The methods of the project were participant observation and semi<br />

structured interviews with staff and patients, staff making up the major part of the<br />

informants. My research questions were the following: In which situations does culture<br />

become an issue? How do staff talk about these patients? Which patients are perceived<br />

to be of ethnic minority background? Are these patients in any way treated differently?<br />

Do staff regard them as different? Do staff believe that they have the necessary tools to<br />

work with this particular group of patients? I also focused on describing the daily<br />

practice of psychiatry within which these questions should be situated.<br />

305


306<br />

Culture is by psychiatric staff often perceived as essential, static and<br />

hom<strong>og</strong>eneous. This concept of culture is closely related to the way behaviour in general<br />

is perceived and interpreted. Culture thus becomes an explanatory model for deviation<br />

t<strong>og</strong>ether with disease and personality disorder. Some staff members do, however, use<br />

culture to get to know the individual patient. In this use culture is closer to a relational<br />

concept of culture. The psychiatric departments can be seen as a cultural community.<br />

This ‘culture of psychiatry’ is often the most dominant culture at the departments.<br />

Patients who are categorized as ‘patients with ethnic minority background’ are<br />

patients who do not match the preferred category of patients: the truly nice<br />

schizo<strong>ph</strong>renics. Staff often use the concept ‘a Muslim patient’ when they describe a<br />

typical ethnic patient. Language barriers make up a true problem for some patient and<br />

interpreters are not used enough.<br />

Staff often mention the problem of deciding whether something is pathol<strong>og</strong>ical<br />

or cultural normal as the central aspect of working with ethnic minority patients. At the<br />

same time, most staff deny having ever been seriously in doubt about a diagnose<br />

because of the patient’s culture. Misdiagnose and change in diagnose do, however,<br />

happened but is rarely given much attention. This is a result of the general ambiguity in<br />

the psychiatric diagnostic process. Instead of culture being determining for the<br />

diagnostic process it is another reason for uncertainty in a general uncertain process.<br />

In psychiatry the relationship between disease and culture is often described as<br />

separated: biol<strong>og</strong>y make up the core of the disease while culture is merely shaping it.<br />

Because of this conception culture is perceived as something which complicate<br />

diagnosing and treatment. Cultural patients therefore become difficult patients as their<br />

culture stands in the way for staffs’ work with the disease. Sometimes a mixing of<br />

cultural characteristics and pathol<strong>og</strong>ical symptoms takes place. This means that ethnic


patients are in risk of being perceived as more or less ill than a Danish patient. If<br />

culture is not important in relation to the diagnostic process or in working with difficult<br />

patients it is, however, very important regarding staffs’ perception of the patients’ lives<br />

outside the psychiatric department.<br />

The above summary can leave the impression that culture is very important at<br />

the psychiatric departments. This is, however, not very often the case. In two chapters,<br />

the dissertation analyses the daily practices. One chapter focuses on medicine and<br />

treatment and another chapter on what staff know about the patients. The analysis<br />

shows that medicine is central in the treatment and is carrying a lot of cultural meaning.<br />

Knowledge on the patients’ culture does, however, only have little importance in the<br />

daily practices. The dominant type of knowledge at the department is about symptoms,<br />

behaviour and the social life of the departments.<br />

The analytical part of the thesis ends with a critical discussion of some<br />

guidelines for cultural assessments of ethnic patients. In the conclusion I highlight how<br />

culture in different ways interacts with the psychiatric practice. The guidelines for<br />

cultural assessments are developed on the basis of the conclusions in the dissertation.<br />

Beside the original description of the patient’s cultural and individual background, the<br />

assessment should also include descriptions of the specific institutional and the general<br />

societal context of the assessment as well as of the staffs’ culture.<br />

307


308


15. Litteraturliste<br />

Abu-Lughod, L. 1991. Writing against culture. In Recapturing Anthropol<strong>og</strong>y. Working<br />

in the Present (ed.) R. Fox. Sante Fe: School of Advanced Research Press.<br />

Adserballe, H. 2000. Rets<strong>psykiatri</strong>. In Klinisk <strong>Psykiatri</strong> (eds) R. Hemmingsen, J.<br />

Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby. København: Munksgaard<br />

Danmark.<br />

Akhtar, S. & J.P. Byrne. 1983. The concept of splitting and its clinical relevance.<br />

American Journal of Psychiatry 140, 1013-1016.<br />

Alarcón, R.D. 1995. Culture and psychiatric diagnosis. Impact on DSM-IV <strong>og</strong> ICD-10.<br />

The Psychiatric Clinics of North America 18, 449-465.<br />

Alarcón, R.D., M. Alegria, C.C. Bell, C. Boyce, L.J. Kirmayer, K.-M. Lin, S. Lopez, B.<br />

Üstün & K.L. Wisner. 2005. Beyond the Funhouse Mirrors. Reseach Agenda on<br />

Culture and Psychiatric Diagnosis. In A Research Agenda for DSM-V (eds) D.J.<br />

Kupfer, M.B. First & D.A. Refier. Wahington: American Psychiatric Press.<br />

Alberdi, F. 2002a. Den transkulturelle <strong>psykiatri</strong>s historie. In Transkulturel <strong>Psykiatri</strong><br />

(eds) F. Alberdi, C. Nørregaard, M. Kastrup & M. Kristensen. København:<br />

Hans Reitzels Forlag.<br />

—. 2002b. Det skizofrene spektrum. In Transkulturel <strong>psykiatri</strong> (eds) F. Alberdi, C.<br />

Nørregaard, M. Kastrup & M. Kristensen. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Alberdi, F., C. Nørregaard, M. Kastrup & M. Kristensen (eds) 2002. Transkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong>. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Amit, V. 2000. Introduction: constructing the field. In Construction the Field.<br />

Ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>ic Fieldwork in the Contemporary World (ed.) V. Amit. London:<br />

Routledge.<br />

Amit-Talai, V. 1995. Anthropol<strong>og</strong>y, Multiculturalism, and the Concept of Culture. Folk<br />

37, 135-144.<br />

Andersen, J.H. & A.D.R. Jensen (eds) 2001. Etniske minoriteter: kulturmøder i<br />

sundhedsvæsenet. København: Munksgaard.<br />

APA. 1995. Diagnostic and statistical manual of mental disorders: DSM-IV.<br />

Wahington: American Psychiatric Association.<br />

Appadurai, A. 1996. Here and Now. In Modernity at Large. Cultural Dimensions of<br />

Globalization. Menneapolis: University of Minnesota Press.<br />

Baarts, C. 2004. Viden <strong>og</strong> Kunnen - antropol<strong>og</strong>isk analyse af sikkerhed på en<br />

byggeplads. København: Institut for Antropol<strong>og</strong>i, <strong>ph</strong>.d. rækken.<br />

Barfod, A. & O. Leimand. 1996. Sindslidende indvandrere <strong>og</strong> flygtninge. Rapport over<br />

en undersøgelse om behandlingstilbud i Danmark. København: Socialt<br />

Udviklingscenter (SUS), rapport.<br />

Barrett, R.J. 1988. Clinical Writing and the Documentary Construction of<br />

Schizo<strong>ph</strong>renia. Culture, medicine and psychiatry 12, 265-299.<br />

—. 1996. The Psychiatric Team and the Social Defintion of Schizo<strong>ph</strong>renia. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

—. 2004. Kurt Schneider in Borneo: Do First Rank Symptoms Apply to the Iban? In<br />

Schizo<strong>ph</strong>renia, Culture, and Subjectivity (eds) R.J. Barrett & J.H. Jenkins.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Barth, F. 1995. Other knowledge and other ways of knowing. Journal of<br />

Anthropol<strong>og</strong>ical Research 51, 65-68.<br />

—. 1996 [1969]. Ethnic Groups and Boundaries (1969). In Theories of ethnicity: a<br />

classical reader (ed.) W. Sollors. Basingstoke: MacMillan Press.<br />

309


—. 2002. An Anthropol<strong>og</strong>y of Knowledge. Current anthropol<strong>og</strong>y 43, 1-18.<br />

Bauman, Z. 1997. The making and unmaking of strangers. In postmodernity and its<br />

discontents. Cambridge: Polity Press.<br />

Benedict, R. 1934. Anthropol<strong>og</strong>y and the abnormal. Journal of General Psychol<strong>og</strong>y 10,<br />

59-82.<br />

—. 1989. The chrysanthemun and the sword: patterns of Japanese culture. Boston:<br />

Houghton Mifflin Company.<br />

Bertelsen, A. & P. Munk-Jørgensen. 1998. De <strong>psykiatri</strong>ske diagnoser. København:<br />

<strong>Psykiatri</strong>Fondens Forlag.<br />

Bourdieu, P. 1990. The L<strong>og</strong>ic of Practice. Cambridge: Polity Press.<br />

—. 1997. Af praktiske grunde. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Budman, C.L., J.G. Lipson & A.I. Meleis. 1992. The Cultural Consultant in Mental<br />

Health Care: The Case of an Arab Adolescent. American Journal of<br />

Orthopsychiatry. 62, 359-370.<br />

Bundgaard, H. 2004. Normalitet. Positioner <strong>og</strong> kategoriseringsprocesser i det<br />

institutionelle rum. In Viden om verden (ed.) K. Hastrup. København: Hans<br />

Reitzels Forlag.<br />

Burr, V. 1995. Introduction: What is social constructionism? In An Introduction to<br />

Social Constructionism. London: Routledge.<br />

Buus, N. 2005. Communication among mental helath nurses: A field study of mental<br />

health nursing practices. Odense: University of Southern Denmark, <strong>ph</strong>.d.<br />

<strong>afhandling</strong>.<br />

Canger, U. 1992. Beskrivelse af minoritetsspr<strong>og</strong>. Et spr<strong>og</strong>videnskabeligt perspektiv. In<br />

Minoriteter. En grundb<strong>og</strong> (eds) H. Krag & M. Warburg. København: Spektrum<br />

Publishers.<br />

Cantor-Graae, E., C.B. Pedersen, T.F. McNeil & P.B. Mortensen. 2003. Migration as a<br />

risk factor for schizo<strong>ph</strong>renia: a Dansih population-based cohort study. British<br />

Journal of Psychiatry 182, 117-122.<br />

Cantor-Graae, E. & J.-P. Selten. 2005. Schizo<strong>ph</strong>renia and Migration: A Meta-Analysis<br />

and Review. American Journal of Psychiatry 162, 12-24.<br />

Caputo, V. 2000. At 'home' and 'away': reconfiguring the field for late twentiethcentury<br />

anthropol<strong>og</strong>y. In Constructing the field. Ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>ic Fieldwork in the<br />

Contemporary World (ed.) V. Amit. London: Routledge.<br />

Chen, Y.R., A.C. Swann & D.B. Burt. 1996. Stability of Diagnosis in Schizo<strong>ph</strong>renia.<br />

American Journal of Psychiatry 135, 682-686.<br />

Clifford, J. 1986. Introduction: Partial truths. In Writing Culture: The Poetics and<br />

Politics of Ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>y (eds) J. Clifford & G. Marcus. Berkeley: University of<br />

California Press.<br />

—. 1988. Introduction: The Pure Products Go Crazy & On Ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>ic Auuthority. In<br />

The Predicaments of Culture. Twentieth-Century Ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>y, Literature, and<br />

Art. Cambridge: Harvard University Press.<br />

Cohn, S. 2005. Biol<strong>og</strong>ical Psychiatry: the promise of objective criteria of difference.<br />

Paper presented to the Megaseminar II: Questions of Difference, Hindsgavl,<br />

2005.<br />

Corin, E.E. 1990. Facts and meaning in psychiatry. An anthropol<strong>og</strong>ical approach to the<br />

lifeworlds of schizo<strong>ph</strong>renics. Culture, medicine and psychiatry 14, 153-188.<br />

Corlin, C. 1989. Etnisk grupp. In Det mångkulturella Sverige. en handbok om etniska<br />

grupper <strong>og</strong> minoriteter (eds) I. Svanberg & H. Runblom. Stockholm: Gidlun.<br />

310


Dahl, A. 2000. Personlighedsforstyrrelser <strong>og</strong> seksuelle afvigelser. In Klinisk <strong>Psykiatri</strong><br />

(eds) R. Hemmingsen, J. Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby.<br />

København: Munksgaard Danmark.<br />

Dale, E.L. 1998. Reflektsion i den professionelle praksis. In Pædag<strong>og</strong>ik <strong>og</strong><br />

professionalitet. Århus: Klim.<br />

Distrikts<strong>psykiatri</strong>en i Odense. 1998. Kortlægning, Samarbejde <strong>og</strong> Kommunikation. En<br />

rapport om arbejde med psykisk syge udlændninge. Odense: Distiks<strong>psykiatri</strong>en i<br />

Odense.<br />

Douglas, M. 1966. Purity and Danger. An analysis of concepts of pollution and taboo.<br />

London: Routledge & Kegan Poul.<br />

Dupont, M.D. 2004. Biomedicinske videnstransformationer. Epistemel<strong>og</strong>i, praksis <strong>og</strong><br />

ideol<strong>og</strong>i i den neurovidenskablige <strong>og</strong> <strong>psykiatri</strong>ske klinik. Århus: Århus<br />

Universitet, <strong>ph</strong>.d. <strong>afhandling</strong>.<br />

Edgerton, R.B. 1992. Sick Societies. Challenging the Myth of Primitive Harmony. New<br />

York: The Free Press.<br />

Edgerton, R.B. & A. Cohen. 1994. Culture and Schizo<strong>ph</strong>renia: The DOSMD<br />

Challenge. British Journal of Psychiatry 164, 222-231.<br />

Elsass, P. 1995. Torturoverleveren. Psykoterapeutisk behandling af den traumatiserede<br />

flygtning. København: Gyldendal.<br />

Elverdam, B. 1991. Kapitel 6. Sygdom, spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> tolkning. In Fra tradition til<br />

institution. Muslimske indvandrerkvinders møde med dansk hospital <strong>og</strong><br />

praksislæge. Århus: Aarhus universitetsforlag.<br />

Engel, G.L. 1980. The Clinical Application of the Biopsychosocial Model. American<br />

Journal of Psychiatry. 137, 535-544.<br />

Eriksen, T.H. 1994. Det tabte kulturelle øyrike. In <strong>Kultur</strong>elle Veikryss. Essays om<br />

kreolisering. Oslo: Universitetsforlaget.<br />

Estroff, S. 1981. Making it crazy. An ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>y of Psychiatric Clients in an<br />

American Community. Berkeley: University of California Press.<br />

Evans-Pritchard, E.E. 1973. Some Reminiscences and Reflections on Fieldwork.<br />

Journal of the Antrhopol<strong>og</strong>ical Society in Oxford 4, 1-12.<br />

Fabrega Jr., H. 1996. Cultural and historical foundations of psychiatric diagnosis. In<br />

Culture and Psychiatric Diagnosis. A DSM-IV Perspective (eds) J.E. Mezzich,<br />

A. Kleinman, H. Fabrega Jr. & D.L. Parron. Washington DC: American<br />

Psychiatric Press, Inc.<br />

Fischel, L. 1993. <strong>Kultur</strong>ens klamme hånd: om mødet mellem flygtninge <strong>og</strong> de<br />

offentlige systemter i Danmark. In Livsformer <strong>og</strong> kultur (eds) J. Pinholt & E.<br />

Fihl. Århus: Akademisk forlag.<br />

Fleming, C.M. 1996. Cultural formaulation of psychiatric diagnosis. Case No. 01. An<br />

American Indian Woman Suffering From Depression, Alcoholism and<br />

Childhood Trauma. Culture, Medicine, and Psychiatry 20, 145-154.<br />

Foucault, M. 1988. Technol<strong>og</strong>ies of the self. In Technol<strong>og</strong>ies of the self. A seminar with<br />

Michel Foucault (eds) L.H. Martin, H. Gutman & P.H. Hutton. Amherst: The<br />

University of Massachusetts Press.<br />

—. 1994. The subject and power. In Power. Essential works of Foucault 1954-84, vol.<br />

3 (ed.) J.D. Faubion. London: Penguin Books.<br />

—. 2000 [1963]. Klinikkens fødsel. Københan: Hans Reitzels Forlag.<br />

—. 2005 [1962]. Sindssygdom <strong>og</strong> Psykol<strong>og</strong>i. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Galal, L.P. & E. Galal. 1999. Goddag mand økseskaft. København: Mellemfolkeligt<br />

Samvirke.<br />

311


Gausset, Q. 2001. AIDS and cultural practices in Africa; the case of the Tonga<br />

(Zambia). Social Science and Medicine 52, 509-518.<br />

Geertz, C. 1973a. The Interpretation <strong>og</strong> Cultures. New York: Basic Books, Inc,<br />

Publishers.<br />

—. 1973b. Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture. In The<br />

Interpretation of Culture. New York: Basic Books, Inc., Publishers.<br />

—. 1995. Cultures. In After the Fact. Two Countries, Four Decades, One<br />

Anthropol<strong>og</strong>ist. Cambridge: Harvard University Press.<br />

Gelman, S. 1999. Medicating Schizo<strong>ph</strong>renia. A History. New Brunswick: Rutgers<br />

University Press.<br />

Gerlach, J. 1998. Forord. In De <strong>psykiatri</strong>ske diagnoser (eds) A. Bertelsen & P. Munk-<br />

Jørgensen. København: <strong>Psykiatri</strong>Fondens Forlag.<br />

Gjerris, A. & N. Reisby. 2000. Behandlingsprincipper, forskning <strong>og</strong> etik. In Klinisk<br />

<strong>Psykiatri</strong> (eds) R. Hemmingsen, J. Parnas, A. Gjerris, N. Reisby & P. Kragh-<br />

Sørensen. København: Munksgaard Danmark.<br />

Glenthøj, B. 2000. Biol<strong>og</strong>isk behandling af skizofreni <strong>og</strong> paranoide psykoser. In Klinisk<br />

<strong>Psykiatri</strong> (eds) R. Hemmingsen, J. Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N.<br />

Reisby. København: Munksgaard Danmark.<br />

Goffman, E. 1967. Anstalt <strong>og</strong> Menneske. Den totale institution socialt set. Købennhavn:<br />

Paludans Fiolbibliotek.<br />

Good, B. 1994. Illness representations in medical anthropol<strong>og</strong>y: a reading of the field.<br />

In Medicine, Rationality, and Experience. An Anthropol<strong>og</strong>ical Perspective.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

—. 1996. Culture and DSM-IV: Diagnosis, konwledge and power. Culture, medicine<br />

and psychiatry 20, 127-132.<br />

—. 1997. Studying Mental Illness in Context: Local, Global or Universal? Ethos 25,<br />

230-248.<br />

Gottlieb, A., M. Østerskov, B. Christensen & T. Morin. 2000. Projekt for etniske<br />

minoriteter, Lokal<strong>psykiatri</strong> Vest, Århus Amt. Århus: Team for tværkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong>, rapport.<br />

Gulløv, E. & H. Bundgaard. under udgivelse. Targeting Immigrant Children:<br />

Disciplinary Rationales in Danish Pre-Schools. In Exploring Regimes of<br />

Discipline; The Dynamics of Restraint (ed.) N. Dyck: Berghahn.<br />

Gulløv, E. & S. Højlund. 2003. Konteksten. Feltens sammenhæng. In Ind i verden. En<br />

grundb<strong>og</strong> i antropol<strong>og</strong>isk metode (ed.) K. Hastrup. København: Hans Reitzels<br />

Forlag.<br />

H:S. 2002. Handlingsplan for etnisk ligestiling i H:S. København: H:S Direktionen.<br />

Hacking, I. 1992. 'Style' for Historians and Philoso<strong>ph</strong>ers. Studies in the History and<br />

Philoso<strong>ph</strong>y of Science 23, 1-20.<br />

Hansen, C.G. 1995. Kayak Dizziness. Historical Reflections about a Greenlandic<br />

Predicament. Folk 37, 51-74.<br />

Hasse, C. 1995. Fra journalist til "Big Mama". Om sociale rollers betydning for<br />

antropol<strong>og</strong>ers datagenerering. Tidsskriftet Antropol<strong>og</strong>i 31, 53-63.<br />

Hastrup, K. 1992. Det antropol<strong>og</strong>iske projekt - om forbløffelse. København: Gyldendal.<br />

—. 1995. A Passage to Anthropol<strong>og</strong>y. Between Experience and Theory. London:<br />

Routledge.<br />

—. 2003. Introduktion. Den antropol<strong>og</strong>iske videnskab. In Ind i verden. En grundb<strong>og</strong> i<br />

antropol<strong>og</strong>isk metode (ed.) K. Hastrup. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

—. 2004a. Introduktion. Antropol<strong>og</strong>iens vendinger. In Viden om verden. En grundb<strong>og</strong> i<br />

antropol<strong>og</strong>isk analyse (ed.) K. Hastrup. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

312


—. 2004b. <strong>Kultur</strong>: Det fleksible fællesskab. Århus: Århus Universitetsforlag.<br />

—. 2004c. Refleksion. Vidensbegreber <strong>og</strong> videnskab. In Viden om verden. En<br />

grundb<strong>og</strong> i antropol<strong>og</strong>isk analyse (ed.) K. Hastrup. København: Hans Reitzels<br />

Forlag.<br />

Hemmingsen, R. & J. Parnas. 2000. Det diagnostiske interview. In Klinisk <strong>Psykiatri</strong><br />

(eds) R. Hemmingsen, J. Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby.<br />

København: Munksgaard Danmark.<br />

Hemmingsen, R., J. Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby (eds) 2000.<br />

Klinisk <strong>psykiatri</strong>. København: Munksgaard Danmark.<br />

Hervik, P. 2004. Anthropol<strong>og</strong>ical Perspectives on the New Racism in Europe. Ethnos<br />

69, 149-155.<br />

Hjarnø, J. 1996. Er kultur et relevant begreb i social rådgivning? Esbjerg: Sydjysk<br />

Universitetsforlag.<br />

Hopper, K. 1991. Some Old Questions for the New Cross-cultural Psychiatry. Medical<br />

Anthropol<strong>og</strong>y Quaterly (new series) 5, 299-330.<br />

—. 2003. Review Essay: Saints, Scholars and Schizo<strong>ph</strong>renics. Medical Anthropol<strong>og</strong>y<br />

Quatrly 17, 117-120.<br />

—. 2004. Interr<strong>og</strong>ating the meaning of "culture" in the WHO International Studies of<br />

Schizo<strong>ph</strong>renia. In Schizo<strong>ph</strong>renia, Culture and Subjectivity. The edge of<br />

experience (eds) J.H. Jenkins & R.J. Barrett. Cambridge University Press Series<br />

in Medical Anthropol<strong>og</strong>y. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Hughes, C.C. 1985. Culture-Bound of Construct-Bound? The syndromes and DSM-III.<br />

In The Culture-bound Syndromes. Folk Illnesses of Psychiatric and<br />

Anthropol<strong>og</strong>ical Interest (eds) C.C. Hughes & R.C. Simons. Dordrecht: D.<br />

Reidel Publishing Company.<br />

Hvenegård-Lassen, K. 1996. Grænseland. Minoriteter, rettigheder <strong>og</strong> den nationale<br />

idé. København: Det danske center for menneskerettigheder.<br />

Høiris, O. 1993. Pierre Bourdieu <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>i. Jordens Folk, 42-47.<br />

Jacobsen, C.B. under udgivelse. Questions of responsibility in psychiatric treatment.<br />

Medical Anthropol<strong>og</strong>y Quaterly.<br />

Jacobsen, C.B. & K.S. Johansen. 2002a. Anmeldelse: Transkulturel <strong>psykiatri</strong>. Francisco<br />

Alberdi, Christian Nørregaard, Marianne Kastrup, Majken Kristensen (red.).<br />

Tidsskriftet Antropol<strong>og</strong>i 46, 158-160.<br />

—. 2002b. Den store fortælling - om muslimske mænd <strong>og</strong> danske kvinder. Social kritik,<br />

22-27.<br />

—. 2002c. <strong>Kultur</strong>møde i <strong>psykiatri</strong>en. Roskilde: Sct. Hans Hospital, H: S, rapport.<br />

—. n.d. Culture and Behaviour. Dilemmas of interpretation. Upubliceret manuskript.<br />

Jahn, A.W. 2001. Forskelsskaber <strong>og</strong> fællesskaber i fødselsrummet: om sociale<br />

kategoriseringsprocesser med etnicitet som eksempel. København: Institut for<br />

antropol<strong>og</strong>i, specialerækken.<br />

Jakobsen, K.D., J.N. Frederiksen, T. Hansen, L.B. Jansson, J. Parnas & T. Werge.<br />

2005. Reliability of clinical ICD-10 schizo<strong>ph</strong>renia diagnoses. Nordic Journal of<br />

Psychiatry 59, 209-212.<br />

Jarvis, E. 1998. Schizo<strong>ph</strong>renia in British Immigrants: Recent Findings, Issues and<br />

Implications. Transcultural psychiatry 35, 39-74.<br />

—. 2005. Culture and Psychosis. Paper presented to the Cultural psychiatry, Cultue &<br />

Mental Health Reseach Unit, Institute of Community & Family Psychiatry, Sir<br />

Mortimer B. Davis - Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, 2005.<br />

313


Jenkins, R. 1997. Rethinking Ethnicity. Arguments and explorations. Lonson: Sage<br />

Publications.<br />

Jensen, U.J. 1983. Sygdomsbegreber i praksis. Det kliniske arbejdes filosofi <strong>og</strong><br />

videnskabsteori. København: Munksgaard.<br />

Johansen, K.S. under udgivelse. Knowledge of patients in Danish hospital psychiatry.<br />

Medical Anthropol<strong>og</strong>y Quaterly.<br />

Johnson, T. & A. Kleinman. 1984. Cultural Concerns in Consultation Psychiatry. In<br />

Manual of psychiatric consultation and emergency care (ed.) F.G. Guggenheim.<br />

New York: Jason Aronson.<br />

Jordan, A.T. 1994. Organizational Culture: The Anthropol<strong>og</strong>ical Approach. In NAPA<br />

bulletin 14 - Practicing Antrhopol<strong>og</strong>y in Coporate America: Consulting on<br />

Organisational Culture (ed.) A.T. Jordan: Ameriacan Anthropol<strong>og</strong>ical<br />

Association.<br />

Järvinen, M. 2000. Pierre Bourdie. In Klassisk <strong>og</strong> moderne samfundsteori (eds) H.<br />

Andersen & L.B. Kaspersen. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Järvinen, M. & N. Mik-Meyer. 2003a. Indledning: At skabe en klient. In At skabe en<br />

klient. Institutionelle identieter i socialt arbejde (eds) M. Järvinen & N. Mik-<br />

Meyer. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

—. 2003b. Institutionelle paradokser. In At skabe en klient. Institutionelle identieter i<br />

socialt arbejde (eds) M. Järvinen & N. Mik-Meyer. København: Hans Reitzels<br />

Forlag.<br />

Jöncke, S. 1995. Hvis <strong>Kultur</strong>? Politik <strong>og</strong> praksis i indsatsen for HIV-smittede<br />

udlændinge i Danmark. København: HIV-Danmark, rapport.<br />

Jöncke, S., M.N. Svendsen & S.R. Whyte. 2004. Løsningsmodeller. Sociale teknol<strong>og</strong>ier<br />

som antropol<strong>og</strong>isk arbejdsfelt. In Viden om verden (ed.) K. Hastrup.<br />

København: Hans Reitzels forlag.<br />

Jørgensen, J.N. 2001. Spr<strong>og</strong>lig variation <strong>og</strong> social variation. In En køn strid. Spr<strong>og</strong>,<br />

magt <strong>og</strong> køn hos tospr<strong>og</strong>ede børn <strong>og</strong> unge (ed.) J.N. Jørgensen. København:<br />

Roskilde Universitetsforlag.<br />

Jørgensen, M.W. & L. Phillips. 1999. Det diskursanalytiske felt. In Diskursanalyse som<br />

teori <strong>og</strong> metode. Frederiksberg: Roskilde Universitetsforlag/Samfundslitteratur.<br />

Keesing, R.M. 1981. Culture and People: Some Basic Concepts. In Cultural<br />

Anthropol<strong>og</strong>y. A Contemporary Perspective. Fort Worth: Holt, Rinehart and<br />

Winston, Inc.<br />

Kertzer, D. & T. Fricke. 1997. Toward an Anthropol<strong>og</strong>ical Dem<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>y. In<br />

Anthropol<strong>og</strong>ical Dem<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>y. Toward a New Synthesis (eds) D. Kertzer & T.<br />

Fricke. Chicago: Chicago University Press.<br />

Kirmayer, L.J. 1994. Pacing the void: Social and cultural dimensions of dissociation. In<br />

Dissociation: Culture, Mind and Body (ed.) D. Spiegel. Washington: American<br />

Psychiatric Press.<br />

—. 1998. The Fate of Culture in DSM-IV. Editorial. Transcultural psychiatry 35, 339-<br />

342.<br />

—. 2001. Cultural variation in the clinical presentation of depression and anxiety:<br />

Implications for diagnosis and treatment. Journal of Clinical Psychiatry 62<br />

(suppl 13), 22-30.<br />

—. 2002. Psycho<strong>ph</strong>armacol<strong>og</strong>y in a globalizing world: The use of antidepressants in<br />

Japan. Transcultural psychiatry 39, 295-322.<br />

—. 2004. The cultural diversity of healing: meaning, meta<strong>ph</strong>or and mechanism. British<br />

Medical Bulletin 69, 33-48.<br />

314


Kirmayer, L.J., T.H.T. Dao & A. Smith. 1998. Somatization and psychol<strong>og</strong>ization:<br />

Understanding cultural idioms of distress. In Clinical Methods in Transcultural<br />

Psychiatry (ed.) S. Okpaku. Washington: American Psychiatric Press.<br />

Kirmayer, L.J., D. Groleau, J. Guzder, C. Blake & E. Jarvis. 2003a. Cultural<br />

Consultation: A Model of Mental Health Service for Multicultural Societies.<br />

Canadian Journal of Psychiatry 48, 145-153.<br />

Kirmayer, L.J. & H. Minas. 2000. The future of cultural psychiatry: an international<br />

perspective. The Canadian Journal of Psychiatry 45, 438-446.<br />

Kirmayer, L.J., C. Rousseau, E. Jarvis & J. Guzder. 2003b. The cultural context of<br />

clinical assessment. In Psychiatry (eds) A. Tasman, J. Lieberman & J. Kay.<br />

New York: John Wiley & Sons.<br />

Kleinman, A. 1977. Depression, somatization and the "new cross-cultural psychiatry".<br />

Social science and medicine 11, 3-12.<br />

—. 1988. Rethinking Psychiatry. From cultural category to personal experience. New<br />

York: The Free Press.<br />

—. 1996. How Is Culture Important for DSM-IV? In Culture and Psychiatric<br />

Diagnosis. A DSM-IV Perspective (eds) J.E. Mezzich, A. Kleinman, H. Fabrega<br />

Jr. & D.L. Parron. Washington: American Psychiatric Press, Inc.<br />

Kleinman, A., L. Eisenberg & B. Good. 1978. Culture, Illness, and Care. Clinical<br />

Lessons from Anthropol<strong>og</strong>ic and Cross-Cultural Research. Annals of internal<br />

Medicine 88, 251-258.<br />

Kleinman, A. & B. Good (eds) 1985. Culture and Depression. Studies in the<br />

Anthropol<strong>og</strong>y and Cross-Cultural Psychiatry of Affect and Disorder. Berkeley:<br />

University of California Press.<br />

Kleinman, A. & J. Kleinman. 1985. Somatization. The Interconnections in Chinese<br />

Society among Culture, Depressive Experience and the Meanings of Pain. In<br />

Culture and Depression. Studies in the Anthropol<strong>og</strong>y and Cross-Cultural<br />

Psychiatry of Affect and Disorder (eds) A. Kleinman & B. Good. Berkeley:<br />

University of California Press.<br />

Kleinman, A., D.L. Parron, H. Fabrega Jr., B. Good & J.E. Mezzich. 1997. Culture in<br />

DSM-IV. In DSM-IV Sourcebook (eds) T.A. Widiger, A.J. Frances, H.A.<br />

Pincus, R. Ross, M.B. First & D. Wendy. Washington: American Psychiatric<br />

Association.<br />

Kofoed, M.L., T.K. Andersen, J. Lund & K. Kistrup. 2004. Retspykiatri - status <strong>og</strong><br />

udfordringer. København: Amtsrådsforeningen, rapport.<br />

Kotowicz, Z. 1997. R. D. Laing and the Paths of Anti-Psychiatry. London: Routledge.<br />

Kraepelin, E. 2000 [1904]. Comparative Psychiatry. In Cultural Psychiatry and<br />

Medical Anthropol<strong>og</strong>y. An Introduction and Reader (eds) R. Littlewood & S.<br />

Dein. London: The Athlone Press.<br />

Kramp, P. & G. Gabrielsen. 2001. Rets<strong>psykiatri</strong> i H:S - en spørgeskemaundersøgelse.<br />

København: H:S, rapport.<br />

Kristensen, M. & F. Ali. 2000. Transkulturel <strong>psykiatri</strong>. In Klinisk <strong>psykiatri</strong> (eds) R.<br />

Hemmingsen, J. Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby.<br />

København: Munksgaard Danmark.<br />

Kvale, S. 1997. Den sociale konstruktion af validitet. In Interview: En introduktion til<br />

det kvalitative forskningsinterview. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Laclau, E. & C. Mouffe. 1985. Hegemony and Socialist Strategy. Toward a Radical<br />

Democratic Politics. London: Verso.<br />

Lakoff, G. & M. Johnson. 1980. Meta<strong>ph</strong>ors we live by. Chicago: University of Chicago<br />

Press.<br />

315


Larsen, J.A. 2002. Introdution. In Experiences with early intervention in schizo<strong>ph</strong>renia:<br />

An ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>ic study of assertive community treatment in Denmark:<br />

Department of Sociol<strong>og</strong>ical Studies, Universit of Sheffield, <strong>ph</strong>.d. <strong>afhandling</strong>.<br />

Lewis-Fernández, R. 1996a. Cultural formulation of psychiatric diagnosis:<br />

Introduction. Culture, medicine and psychiatry 20, 133-144.<br />

—. 1996b. Cultural Fornulation of Psychiatric Diagnosis. Case No. 2. Diagnosis and<br />

Treatment of Nervios and Ataques in a Female Puerto Rican Migrant. Culture,<br />

Medicine, and Psychiatry 20, 155-163.<br />

Liep, J. & K.F. Olwig. 1994. <strong>Kultur</strong>el kompleksitet. In Komplekse liv. <strong>Kultur</strong>el<br />

mangfoldighed i Danmark (eds) J. Liep & K.F. Olwig. København: Akademisk<br />

Forlag.<br />

Lin, K.-M. 1996. Asian American Perspectives. In Culture and Psychiatric Diagnosis.<br />

A DSM-IV Perspective (eds) J.E. Mezzich, A. Kleinman, H. Fabrega Jr. & D.L.<br />

Parron. Washington: American Psychiatric Press, Inc.<br />

Littlewood, R. & S. Dein. 2000. Introduction. In Cultural Psychiatry and Medical<br />

Anthropol<strong>og</strong>y. An Introduction and Reader (eds) R. Littlewood & S. Dein.<br />

London: The Athlone Press.<br />

Littlewood, R. & M. Lipsedge. 1997. Aliens and Alienists. Ethnic minorities and<br />

psychiatry. London: Routledge.<br />

Long, N. 1992. Introduction. In Battlefields of Knowledge. The Interlocking of Theory<br />

and Practice in Social Research and Development (eds) N. Long & A. Long.<br />

London: Routledge.<br />

Lorimer, F. 2004. Forståelse. Et socialt forhold. In Viden om verden. En grundb<strong>og</strong> i<br />

antropol<strong>og</strong>isk analyse (ed.) K. Hastrup. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Loring, M. & B. Powell. 1988. Gender, race, and DSM-III: A study of the objectivity of<br />

psychiatric diagnostic behavior. Journal of Health and Social Behavior 29, 1-<br />

22.<br />

Lynge, I. 2000. Psykiske lidelser i det grønlandske samfund. Århus: Afdelingen for<br />

<strong>psykiatri</strong>sk dem<strong>og</strong>rafi.<br />

Lægemiddelkatal<strong>og</strong>et. 1999. København: Dansk Lægemiddel Information A/S.<br />

Løchen, Y. 1976. Idealer <strong>og</strong> realiteter i et <strong>psykiatri</strong>sk sykehus. Oslo:<br />

Universitetsforlaget.<br />

Malterud, K. 2001. Qualitative research: standards, challenges, and guidelines. The<br />

Lancet 358, 483-488.<br />

McGee, R.J. & R.L. Warms. 2000. Culture and Personality. In Anthropol<strong>og</strong>ical Theory.<br />

An Introductory History (eds) R.J. McGee & R.L. Warms. Mountain View:<br />

Mayfiled Publishing Company.<br />

Mead, M. 1978. Coming of age in Samoa: a study of adolescence and sex in primitive<br />

societies. Harmondsworth: Penguin Books.<br />

—. 2000. Introduction to Sex and Temperament in Three Primitive Societies (1935). In<br />

Anthropol<strong>og</strong>ical Theory. An Introductory History (eds) R.J. McGee & R.L.<br />

Warms. Mountain View: Mayfield Publishing Company.<br />

Mercer, K. 1986. Racism and transcultural psychiatry. In The power of psychiatry (eds)<br />

P. Miller & N. Rose. Cambridge: Polity Press.<br />

Mezzich, J., L.J. Kirmayer, A. Kleinman, H. Fabrega Jr., D.L. Parron, B.J. Good, K.-M.<br />

Lin & S.M. Manson. 1999. The Place of Culture in DSM-IV. The Journal of<br />

Nervous and Mental Disease 187, 457-464.<br />

Mezzich, J.E. 1995. Cultural formulation and comprehensive diagnosis. The<br />

Psychiatric Clinics of North America 18, 649-657.<br />

316


Mezzich, J.E., A. Kleinman, H. Fabrega Jr. & D.L. Parron. 1996. Introduction. In<br />

Cultue and Psychiatric Diagnosis. A DSM-IV Perspective (eds) J.E. Mezzich,<br />

A. Kleinman, H. Fabrega Jr. & D.L. Parron. Washington: American Psychiatric<br />

Press, Inc.<br />

Mezzich, J.E., A. Kleinman, H. Fabrega Jr., D.L. Parron, B. Good, K.-M. Lin & S.M.<br />

Manson. 1997. Cultural Issues for DSM-IV. In DSM-IV Sourcebook (eds) T.A.<br />

Widiger, A.J. Frances, H.A. Pincus, R. Ross, M.B. First & D. Wendy.<br />

Washington: American Psychiatric Association.<br />

Miller, P. 1986. Critiques of psychiatry and critical sociol<strong>og</strong>ies of madness. In The<br />

power of psychiatry (eds) P. Miller & N. Rose. Cambridge: Polity Press.<br />

Miller, P. & N. Rose. 1986. Introduction. In The power of psychiatry. Cambridge:<br />

Polity Press.<br />

Mitchell, J.C. 1984. Case Studies. In Ethn<strong>og</strong>ra<strong>ph</strong>ic Research. A Guide to General<br />

Conduct (ed.) R.F. Ellen. London: Academic Press.<br />

M<strong>og</strong>ensen, H.O. 2005. Finding a Path through the Health Unit: Practical Experience of<br />

Ugandan Patients. Medical Anthropol<strong>og</strong>y 24, 209-236.<br />

M<strong>og</strong>ensen, H.O. & L. Oberländer. under udgivelse. Antropol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> kultur. In<br />

Samfundsvidenskab for sundhedspersonale (ed.) G. Niklasson: Frydenlund.<br />

Morgan, C., R. Mallett, G. Hutchinson & J. Leff. 2004. Negative parhways to<br />

psychiatric care and ethnicity: the bridge between social science and psychaitry.<br />

Social science and medicine, 739-752.<br />

Mortensen, P.B., E. Cantor-Graae & T.F. McNeil. 1997. Increased rates of<br />

schizo<strong>ph</strong>renia among immigrants: some nethodol<strong>og</strong>ical concerns raised by<br />

Danish findings. Psychol<strong>og</strong>ical Medicine 27, 813-820.<br />

Nielsen, A.S. 2005. Smertelige erfaringer. En antropol<strong>og</strong>isk analyse af migrantkvinders<br />

fortællinger om sygdom, marginalisering <strong>og</strong> diskursivt hegemoni: Københavns<br />

Universitet.<br />

Nordentoft, M. 2000. Psykisk sygdom blandt flygtninge <strong>og</strong> indvandrere. Ugeskrift for<br />

læger 162, 6218-6219.<br />

Nørregaard, C. 2002. <strong>Kultur</strong>bundne syndromer, somatoforme tilstande, dissociation <strong>og</strong><br />

angst. In Transkulturel <strong>Psykiatri</strong> (eds) F. Alberdi, C. Nørregaard, M. Kastrup &<br />

M. Kristensen. Københavnn: Hans Reitzels Forlag.<br />

Ortner, S.B. 1984. Theory in Anthropol<strong>og</strong>y since the Sixties. Comparative Studies in<br />

Society and History 26, 126-166.<br />

—. 1999. Introduction. In The Fate of "Culture". Geertz and Beyond (ed.) S.B. Ortner.<br />

Berkeley: University of California Press.<br />

Otto, T. 2003. Normer <strong>og</strong> handling i et antropol<strong>og</strong>isk perspektiv. In Retslig<br />

mangfoldighed: En fælles udfordring for retsvidenskab <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>i (eds) S.<br />

Schaumburg-Müller & B. Selmer. København: Jurist- <strong>og</strong> Økonomforbundets<br />

Forlag.<br />

Packard, R.M. & P. Epstein. 1991. Epidemiol<strong>og</strong>ists, social scientists, and the structure<br />

of medical research on AIDS in Africa. Social science and medicine 33, 771-<br />

794.<br />

Parnas, J. 2000a. Det skizofrene spektrum. In Klinisk <strong>Psykiatri</strong> (eds) R. Hemmingsen, J.<br />

Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby. København: Munksgaard<br />

Danmark.<br />

—. 2000b. Paranoide tilstande. In Klinisk <strong>Psykiatri</strong> (eds) R. Hemmingsen, J. Parnas, A.<br />

Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby. København: Munksgaard Danmark.<br />

317


—. 2000c. Skizofreni - sygdomsbegreb <strong>og</strong> -udvikling. In Tidlig insdats ved skizofreni:<br />

Udvikling <strong>og</strong> behandling (eds) P. Jørgensen, T.K. Larsen & B. Rosenbaum.<br />

København: FADL's forlag.<br />

Peacock, J. 2005. Geertz's Concept of Culture in Historical Context: How He Saved the<br />

Day and Maybe the Century. In Clifford Geertz by His Colleagues (eds) R.A.<br />

Shweder & B. Good. Chicago: The University of Chicago Press.<br />

Prince, R.H. 2000. Transcultural Psychiatry: Personal Experiences and Candian<br />

Perspectives. The Canadian Journal of Psychiatry 45, 431-437.<br />

<strong>Psykiatri</strong>sk afdeling E. 2004. Årsrapport 2004. København: Bisbebjerg Hospitals<br />

hjemmeside.<br />

Reisby, N. 1985a. <strong>Psykiatri</strong>ens historie. In <strong>Psykiatri</strong> - en tekstb<strong>og</strong> (eds) J. Welner, N.<br />

Reisby, V. Lunn, O. Rafaelsen & F. Schulsinger. København: Foreningen af<br />

danske lægestuderendes forlag (FADLs forlag).<br />

—. 1985b. Transkulturel <strong>psykiatri</strong> (etno<strong>psykiatri</strong>). In <strong>Psykiatri</strong> en tekstb<strong>og</strong> (eds) J.<br />

Welner, N. Reisby, V. Lunn, O. Rafaelsen & F. Schulsinger. København:<br />

Foreningen af Danske Lægestuderendes Forlag (FADLs forlag).<br />

—. 2000. Sygdomsforekomst <strong>og</strong> organisatoriske forhold. In Klinisk <strong>psykiatri</strong> (eds) R.<br />

Hemmingsen, J. Parnas, A. Gjerris, N. Reisby & P. Kragh-Sørensen.<br />

København: Munksgaard Danmark.<br />

Reisby, N., J. Parnas & R. Hemmingsen. 2000. <strong>Psykiatri</strong>sk sygdomsopfattelse,<br />

diagnostik <strong>og</strong> klassifikation. In Klinisk <strong>Psykiatri</strong> (eds) R. Hemmingsen, J.<br />

Parnas, A. Gjerris, P. Kragh-Sørensen & N. Reisby. København: Munksgaard<br />

Danmark.<br />

Rhodes, L.A. 1984. 'This will clear your mind': the use of meta<strong>ph</strong>ors for medication in<br />

psychiatric settings. Culture, medicine and psychiatry 8, 49-70.<br />

—. 1990. Studying Biomedicine as a Cultural System. In Medical Anthropol<strong>og</strong>y.<br />

Contemporary Theory and Method (eds) T.M. Johnson & C.F. Sargent. New<br />

York: Praeger.<br />

—. 1991. Emptying Beds. The Work of an Emergency Psychiatric Unit. Berkeley:<br />

University of California Press.<br />

—. 1995. The Shape of Action. Practice in Public Psychiatry. In Knowledge, Power,<br />

and Practice (eds) S. Lindenbaum & M. Lock. Berkeley: University of<br />

California Press.<br />

Roepstorff, A. 2004. Vidensstilistik. Fem bud for en praktisk vidensantropol<strong>og</strong>i. In<br />

Viden om verden. En grundb<strong>og</strong> i antropol<strong>og</strong>isk analyse (ed.) K. Hastrup.<br />

København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Rose, N. 1986. Psychiatry: the discipline of mental health. In The power of psychiatry<br />

(eds) P. Miller & N. Rose. Cambridge: Polity Press.<br />

—. 2003. Neurochemical Selves. Society, 46-59.<br />

Rosenberg, N.K. 1998. K<strong>og</strong>nitiv terapi - teori <strong>og</strong> metoder. In K<strong>og</strong>nitiv behandling af<br />

terapi (eds) P. Jørgensen & N.K. Rosenberg. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Rosenham. 1998 [1973]. On being sane in insane places. In The Art of Medical<br />

Anthropol<strong>og</strong>y (eds) S. van der Geest & A. Rienks. Amsterdam: Het Spinhuis<br />

Publishers.<br />

Sahlins, M. 1999. Two or Three Things that I Know about Culture. The Journal of the<br />

Royal Anthropol<strong>og</strong>ical Institute 5, 399-421.<br />

Santiago-Irizarry, V. 2001. Medicalizing Ethnicity. Ithaca: Cornell University Press.<br />

Scheper-Hughes, N. 2001. Saints, Scholars, and Schizo<strong>ph</strong>renics. Mental Illness in<br />

Rural Ireland. Berkeley: University of California Press.<br />

318


Sct. Hans Hospital. 2000. Notat om patienter med anden etnisk baggrund end dansk.<br />

Roskilde: Internt papir.<br />

—. 2001. Uddrag fra hospitalsdirektionens møde den 23. oktober 2001. Roskilde:<br />

Internt papir.<br />

—. 2004. Indlagte patienter pr. 19. maj 2004. Roskilde: Sct. Hans Hospitals<br />

hjemmeside.<br />

Shore, C. & S. Wright. 1997. Policy: A new field of anthropol<strong>og</strong>y. In Anthropol<strong>og</strong>y of<br />

Policy (eds) C. Shore & S. Wright. London: Routledge.<br />

Shorter, E. 2001. <strong>Psykiatri</strong>ens historie - fra asyl til Prozac. København: Munksgaard.<br />

Shweder, R.A. 1985. Menstrual pollution, soul loss ans the comparative study of<br />

emotions. In Culture and Depression. Studies in the Anthropol<strong>og</strong>y and Cross-<br />

Cultural Psychiatry of Affect and Disorder (eds) A. Kleinman & B.J. Good.<br />

Berkeley: University of California Press.<br />

—. 2005. Cliff Notes. The Pluralisms of Clifford Geertz. In Clifford Geertz by His<br />

Colleagues (eds) R.A. Shweder & B. Good. Chicago: The University of<br />

Chicago Press.<br />

Simons, R.C. & C.C. Hughes. 1985. The culture-bound syndromes: folk illnesses of<br />

psychiatric and anthropol<strong>og</strong>ical interest. Dordrecht: D. Reidel Publishing<br />

Company.<br />

Simonsen, J.B. 2004. Islam med danske øjne. danskeres syn på islam gennem 1000 år.<br />

København: Akademisk Forlag.<br />

Spector, M. & J.I. Kitsuse. 2001. Constructing Social Problems. New Brunswick:<br />

Transaction Publishers.<br />

Spiro, M.E. 2001. Cultural determinism, cultural relativism and the comparative study<br />

of psychopathol<strong>og</strong>y. Ethos 29, 218-234.<br />

Steen, A.-B. 1994. Den kulturelle streg i regningen. In Komplekse liv. <strong>Kultur</strong>el<br />

mangfoldighed i Danmark (eds) J. Liep & K.F. Olwig. København: Akademisk<br />

forlag.<br />

Steffen, V. & H. Jessen. 2002. <strong>Kultur</strong> <strong>og</strong> sygdom - fra klassifikatorisk orden til kulturel<br />

kompleksitet. In Transkulturel <strong>psykiatri</strong> (eds) F. Alberdi, C. Nørregaard, M.<br />

Kastrup & M. Kristensen. København: Hans Reitzels Forlag.<br />

Stocking Jr., G.W. 1986. Anthropol<strong>og</strong>y and the Science of the Irrational: Malinowski's<br />

Encounter with Freudian Psychoanalysis. In Malinowski, Rivers, Benedict and<br />

Others. Essays on Culture and Personality (ed.) G.W. Stocking Jr. Madison:<br />

The University of Wisconsin Press.<br />

Stolcke, V. 1995. Talking culture: new boundaries of exclusion in Europe. Current<br />

anthropol<strong>og</strong>y 36, 1-24.<br />

Strand, L. 1994. Den faglige omsorg - <strong>psykiatri</strong>s sygepleje. In Fra kaos mod samling,<br />

mestring <strong>og</strong> helhed. <strong>Psykiatri</strong>sk sygepleje til psykotiske patienter. København:<br />

Gyldendal.<br />

Sørhaug, H.C. 1977. Ansatte <strong>og</strong> innsatte på et <strong>psykiatri</strong>sk sykehus. Makt, gjensigidhet<br />

<strong>og</strong> ansvar. Hovedopgave: Universitetet i Oslo.<br />

Tajfel, H. 1978. The Social Psychol<strong>og</strong>y of MinoritiesMinority Rigths Group Report No.<br />

38. London: Minority Rigths Group Report No. 38.<br />

Taussig, M. 1992. Reification and the Consciousness of the Patient. In The Nervous<br />

System. New York: Routledge.<br />

Terkelsen, T. n.d. Handling UFO's in the treatment of schizo<strong>ph</strong>renia. Upubliceret<br />

manuskript.<br />

319


Tjørnhøj-Thomsen, T. 2003. Samværet. Tilblivelser i tid <strong>og</strong> rum. In Ind i verden. En<br />

grundb<strong>og</strong> i antropol<strong>og</strong>isk metode (ed.) K. Hastrup. København: Hans Reitzels<br />

Forlag.<br />

van der Geest, S. & S.R. Whyte. 1989. The Charm of Medicines: Meta<strong>ph</strong>ors and<br />

Metonyms. Medical Anthropol<strong>og</strong>y Quaterly 3, 345-67.<br />

van Dijk, R. 1998. Culture as excuse: The failures of health care to migrants in the<br />

Netherlands. In The Art of Medical Anthropol<strong>og</strong>y (eds) S. van der Geest & A.<br />

Rienks. Amsterdam: Het Spinhuis Publishers.<br />

van Dijk, R. & E. van Dongen. 2000. Migrants and Health Care in The Netherlands. In<br />

Health for All, All in Health. European Experiences on Health Care for<br />

Migrants (eds) P. Vulpiane, J.M. Comelles & E. van Dongen. Rom:<br />

Cidis/Alisei.<br />

van Dongen, E. 2004. Worlds of psychotic people: wanderers, 'bricoleurs' and<br />

strategists. London: Routledge.<br />

—. 2005. Repetition and Repetoires. The Creation of Cultural Differences in Dutch<br />

Mental Health Care. Anthropol<strong>og</strong>y and Medicine 12, 179-197.<br />

Vennekilde, L.V. 2003. Integrationen i sindet. Politiken 28. juli, 6.<br />

WHO. 1992. The ICD-10 Classification of Mental and Behavioral disorders. Clinical<br />

descriptions and diagnostic guidelines. Geneve: WHO.<br />

—. 1994. Psykiske lidelser <strong>og</strong> adfærdsmæssige forstyrrelser. Klassifikation <strong>og</strong><br />

diagnostiske kriterier. København: Munksgaard Danmark.<br />

—. 1999. Present State Examination. Kort version til klinisk brug. København:<br />

SmithKline Beecham Pharmaceuticals.<br />

Whyte, S.R. 1991. Attitudes towards Mental Health Problems in Tanzania. Acta<br />

Psychiatrica Scandinavica, Supplementum 83, 59-76.<br />

Whyte, S.R., S. van der Geest & A. Hardon. 2002. Social lives of medicine. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

Wikan, U. 1993. Beyond the Words: The Power of Resonance. In Beyond Boundaries.<br />

Understanding, Translation and Anthropol<strong>og</strong>ical discourse (ed.) G. Palsson.<br />

Oxford: Berg.<br />

Willig, R. & M. Østergaard (eds) 2005. Sociale patol<strong>og</strong>ier. København: Hans Reitzels<br />

Forlag.<br />

Wright, S. 1994. 'Culture' in anthropol<strong>og</strong>y and organisational studies. In Anthropol<strong>og</strong>y<br />

of organizations (ed.) S. Wright. London: Routledge.<br />

—. 1998. The politicisation of "culture". Anthropol<strong>og</strong>y Today 14, 7-15.<br />

Yans-McLaughlin, V. 1986. Science, Democracy and Ethics: Mobilizing Culture and<br />

Personality for World War II. In Malinowski, Rivers, Benedict and Others.<br />

Essays on Culture and Personality (ed.) G.W. Stocking Jr. Madison: The<br />

University of Wisconsin Press.<br />

Young, A. 1981. When rational men fall sick: an inquiry into some assumptions made<br />

by medical antrhopol<strong>og</strong>ists. Culture, Medicine and psychiatry 5, 317-335.<br />

—. 1982. Rational Men and the Explanatory Model Approach. Culture, Medicine and<br />

psychiatry 6, 57-71.<br />

—. 1995. The Harmony of Illusions. Inventing Post-Traumatic Stress Disorder.<br />

Princeton: Princeton University Press.<br />

Østerskov, M., M. Kastrup & A. Báez. 2004. Klinikse retningslinjer for transkulturel<br />

<strong>psykiatri</strong>. København: Videnscenter for Transkulturel <strong>Psykiatri</strong>.<br />

320

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!