26.07.2013 Views

30:4 - Mål og Mæle

30:4 - Mål og Mæle

30:4 - Mål og Mæle

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MÅL OG MÆLE 4-2007 5<br />

I Tombola <strong>og</strong> cafeteria er ganske rigtigt<br />

romanske lån; Tombola er beslægtet<br />

med det ord, der er sidste led i tør­<br />

retumbler. Det angiver en tromle, <strong>og</strong><br />

før i tiden fiskede man sit lod op af en<br />

tromle, når man prøvede lykken i en<br />

tombola. Ordet er et lån fra italiensk,<br />

der har hovedtryk på første stavelse.<br />

Der er <strong>og</strong>så hovedtryk på første sta­<br />

velse i standarddansk, men en udtale<br />

med hovedtryk på anden stavelse er<br />

vidt udbredt.<br />

Cafeteria har spansk baggrund <strong>og</strong><br />

menes introduceret af spansktalende<br />

amerikanere, der har tryk på -/. Men<br />

i dansk lægger vi trykket på - te, så or­<br />

det følger mønsteret fra Nigeria, liste-<br />

ria, kriterium osv.<br />

Mht. professionel havde det ganske<br />

rigtigt som stribevis af franske låne­<br />

ord tryk på sidste stavelse. Ligesom<br />

hotel havde professionel sidsteledstryk.<br />

Det samme gjaldt intellektuel, rationel<br />

<strong>og</strong> individuel, udtaleformer, som nu er<br />

sjældne, men ofte hørtes op til midten<br />

af 1900-tallet.<br />

Også ord på -tiv havde sidsteleds­<br />

tryk: alternativ, korrektiv, repræsentativ<br />

m.fl. Det samme havde ord på -ær, <strong>og</strong><br />

n<strong>og</strong>le af ordene har det endnu: reaktio­<br />

nær, ordinær, primær, sekundær, autori­<br />

tær. I mit spr<strong>og</strong> har autoritær, ordinær<br />

tryk på sidste stavelse, men mange<br />

yngre har tryk på første stavelse.<br />

Trykfremskydning i romanske lå­<br />

neord er altså en generel tendens i<br />

dansk, som er et nordgermansk spr<strong>og</strong>;<br />

<strong>og</strong> germanske spr<strong>og</strong> adskiller sig ge­<br />

nerelt fra romanske ved at have tryk<br />

på første stavelse i usammensatte <strong>og</strong><br />

uafledte ord. Mange fremmedord, fx<br />

cafeteria, har d<strong>og</strong> tryk på en senere<br />

stavelse, <strong>og</strong> ikke altid den, der bærer<br />

trykket i det långivende spr<strong>og</strong>.<br />

Uden for det romanske ordstof kan<br />

man konstatere flere nyere eksempler<br />

på forskydning af tryk fra første til en<br />

senere stavelse. Mange siger hensigts­<br />

mæssig, gennemsigtighed, forudsætte<br />

m.fl, men det er en anden historie.<br />

? En kamp færre eller en kamp min­<br />

dre?<br />

Selv om jeg som gammel Jeronimus<br />

godt kunne tænke mig at udgyde mine<br />

jeremiader over det spr<strong>og</strong>lige forfald<br />

i almindelighed <strong>og</strong> den grammatiske<br />

uvidenhed i særdeleshed (fx den evin­<br />

delige sammenblanding af hans <strong>og</strong> sin,<br />

de <strong>og</strong> dem, vi <strong>og</strong> os, ligge <strong>og</strong> lægge),<br />

så indser jeg, at det er et uoverkom­<br />

meligt emne. Derfor vil jeg holde mig<br />

til et enkelt lille irritationsmoment fra<br />

sportsjournalistikkens verden, hvor<br />

spr<strong>og</strong>blomsterne som bekendt står i<br />

fuldt flor året rundt.<br />

Det drejer sig om en formulering<br />

som: Brøndby har spillet en kamp færre.<br />

Det skurrer i mine ører. For nylig<br />

hørte jeg så <strong>og</strong>så formuleringen: en<br />

kamp flere. Det skurrer endnu mere.<br />

Det var Claus Borre, der introdu­<br />

cerede formuleringen, som nu trofast<br />

videreføres af hans efterfølgere.<br />

Men hvad er det, der er galt? Kan<br />

man sige, at antonymerne flere <strong>og</strong><br />

færre kun kan bruges adjektivisk,<br />

flere/færre kampe, ellers skal man<br />

bruge mere eller mindre?<br />

Med venlig hilsen<br />

Knud Bjerre Engsnap<br />

Smedeby<br />

JL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!