27.07.2013 Views

xxx - Nyt Liv

xxx - Nyt Liv

xxx - Nyt Liv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jesus, tilgive al vor synd, tage os i sin almægtige<br />

hånd, værne og bevare os og bære os hele<br />

vejen hjem til himlen og den nye jord – for<br />

Jesu skyld. Gud give, at det må ske!<br />

1 Preben Kok, Skæld ud på Gud, Informations<br />

Forlag 2008, s. 9.18.<br />

2 Gary Yontef, “Gestalt Therapy: An Introduction“,<br />

artikel i bogen Awareness, Dialogue and<br />

Processs, Gestalt Journal Press 1993; Hanne Hostrup,<br />

Gestaltterapi, Hans Reitzels Forlag 2009;<br />

Wikipedias artikel om “Gestalt Therapy“ m.fl.<br />

3 Astrid Hjøllum Christensen, “Den kristne og terapi:<br />

Gestaltterapi“, artikel i tidsskriftet Kristent<br />

Perspektiv nr. 1/2008.<br />

4 Kok 2008, s.8.12.17.31-32.50.70.78.92.103-<br />

104.<br />

5 Kok 2008, s.12.92.<br />

6 Kok 2008, s.7.18-24.50.94-99.<br />

7 Kok 2008, s.95.<br />

8 Adam DeBaugh, “Go Ahead, Be Angry at God!“,<br />

artikel i magasinet Whosoever Vol. 5 nr. 3 November/December<br />

2003.<br />

9 Richard P. Walters, Vrede, Credo Forlag 1989,<br />

s.114.<br />

10 I Credo-kommentaren til Jobs Bog, udgivet<br />

1994, s. 416, påpeger Leif Kjøller Rasmussen, at<br />

et nøglevers i Jobs Bog er misvisende oversat i<br />

den danske oversættelse fra 1992. I kap 42,7 fælder<br />

Gud dom over det, som Jobs venner har sagt.<br />

I den nuværende danske oversættelse lyder det<br />

som om, at vennerne dømmes for ikke at have talt<br />

lige så teologisk sandt om Gud som Job: “Efter at<br />

han havde talt disse ord til Job, sagde Herren til<br />

Elifaz fra Teman: ’Min vrede er flammet op mod<br />

dig og dine to venner, fordi I ikke har talt sandt<br />

om mig, sådan som min tjener Job har gjort.’“<br />

Den nuværende danske oversættelse gør det svært<br />

at forstå, hvorfor Job i verset umiddelbart forinden<br />

(42,6) har angret sine ord om Gud og kaldt<br />

dem tilbage. Hvis han virkelig har talt sandt om<br />

Gud, er der vel intet at angre og kalde tilbage?<br />

Uklarheden opstår, fordi de danske oversættere<br />

har valgt at oversætte et hebraisk ord i modstrid<br />

med dets ligefremme betydning. Det hebraiske ord<br />

NYT LIV<br />

3-2012<br />

”Ydmyg jer derfor under Guds stærke hånd,<br />

så vil han ophøje jer, når tiden kommer, og<br />

kast al jeres bekymring på ham, for han har<br />

omsorg for jer” (1 Pet 5,6-7).<br />

æl har grundbetydningen “til“. Dette ord forekommer<br />

tre gange i Job 42,7. De to første gange er det<br />

oversat med “til“, men den tredje og sidste gang<br />

er det uden nogen sproglig grund oversat med<br />

“om“:<br />

“Efter at have talt alle disse ord til (æl) Job, sagde<br />

Herren til (æl) Elifaz fra Teman: ’Min vrede er<br />

flammet op mod dig og dine to venner, fordi I<br />

ikke har talt sandt om (æl) mig, sådan som min<br />

tjener Job har gjort’.“<br />

Oversættes det sidste æl med “til“, forsvinder<br />

uklarheden. Job har talt sandt til Gud. Han har<br />

været oprigtig i alt det, han har sagt, og han er<br />

gået til Gud selv med det hele. Det betyder ikke,<br />

at alt det, han sagde, var teologisk sandt og forsvarligt<br />

at sige. Det var det ikke. Men Job levede<br />

i troens åbne og oprigtige forhold til Gud, kom til<br />

ham med sin nød og var lydhør over for Guds ord,<br />

også når Gud fældede dom over indholdet i Jobs<br />

tale.<br />

Lever vi i dette forhold til Gud, da er vi under<br />

Guds nåde, også når tvivl og vrede mod Gud fylder<br />

vort sind, og når vi falder i synd ved at lade<br />

det komme til udtryk i vore ord til Gud. De retfærdige<br />

i Bibelen er ikke dem, som ikke synder,<br />

men dem, som lever i et oprigtigt forhold til Gud<br />

med deres synd: i lydhørhed over for Guds ord og<br />

i tro på Guds nåde.<br />

11 Walters 1989, s.118.<br />

12 Walter C. Kaiser, Hard Sayings of the Old<br />

Testament, IVP 1988, s.157-158.<br />

13 Kaiser 1988, s.158-159.<br />

14 Walters 1989, s.119-120.<br />

15 John Piper, It is Never Right to Be Angry with<br />

God, Taste & See Article, 13. november 2000.<br />

16 John Piper, Is it Ever Right to Be Angry at<br />

God?, Taste & See Article, 16. oktober 2002.<br />

17 Walters 1989, s.118-119.<br />

18 Piper 2000.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!