FOLKEVISER
FOLKEVISER
FOLKEVISER
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tekster<br />
<strong>FOLKEVISER</strong><br />
FORLØB MED <strong>FOLKEVISER</strong><br />
apple iBooks Author
1<br />
<strong>FOLKEVISER</strong><br />
I det følgende er der først en sammenfatning på hvad folkeviser er.<br />
Derefter en række teksteksempler:<br />
Ebbe Skammelsøn<br />
Ebbe Skammelsøn som rap<br />
Germand Gladensvend<br />
apple iBooks Author
Folkeviser er en fælles betegnelse for en visegenre der opstod i<br />
middelalderen.<br />
Visetyper.<br />
Folkeviserne inddeles normalt i en række visetyper alt efter<br />
hvilket emne, de behandler (se Litteraturens veje side 38-46 og<br />
426-427) og det der berettiger at man taler om en<br />
folkevisegenre er specielt visernes form.<br />
Opbygning.<br />
Folkeviserne har en fast opbygning hvor versene/stroferne<br />
enten har to eller fire linier, som regel med fire trykstærke<br />
stavelser i hver linie i det to-liniede og i første og tredie linie i<br />
det fireliniede vers. Derudover har viserne altid et omkvæd.<br />
Danseviser.<br />
Viserne regnes for at være danseviser, og man kender lignende<br />
viser med tilhørende<br />
dansetrin fra Færøerne idag. Det kan være svært at sige noget<br />
sikkert om brugen af viserne.<br />
Oftest henvises der til det afsnit fra abbed Vilhelms legende,<br />
hvor munkene på Eskilsø Kloster danser til deres fester, og til<br />
et kalkmaleri i Ørslev Kirke med dansende adelsfolk.<br />
2<br />
apple iBooks Author<br />
Mundtlig tradition.<br />
Viserne har nok også kunnet fungere som en slags folkesang.<br />
Der har ofte været én eller flere forsangere, som enten har hørt<br />
til på stedet eller har vandret rundt til landsbyer og herregårde<br />
og her ledet fællessangen eller optrådt alene. Viserne er<br />
mundligt overleverede og det bevirkede at der opstod flere<br />
varianter af samme vise. Disse forskellige varianter kan<br />
således passe til forskellige brugssituationer, miljøer og<br />
forsangere.<br />
Fast formel.<br />
Visernes beskrivelsesmåde af personer og handlinger følger<br />
ligesom opbygningen et fast mønster. I personbeskrivelsen<br />
indgår faste formler: den unge kvinde er "den væne mår", med<br />
"hylden hånd" en "skøn jomfru", den unge mand er en "fagren<br />
ungersvend". De mødes ofte "ved borgeled", "under ø", “under<br />
lide” tidspunktet kan være "årle en morgen" eller "sildig en<br />
aften”, “rim faldt på". Udover disse korte beskrivelsesformler<br />
findes der også typiske begyndelseslinier, eks. "Der var bolder<br />
hr. Nilus", og næsten enslydende vers til beskrivelsen af<br />
bryllupsceremonien i f.eks. Ebbe Skammelsøn og Stolt Elms<br />
hævn. De faste mønstre og formler har gjort det nemmere for<br />
en forsanger at huske eller måske gendigte viserne, da det<br />
således kun blev nødvendigt at huske en handlingsgang.<br />
Visernes indhold.<br />
Når visen skal behandle et problem, f.eks. en situation, hvor en<br />
datter er blevet bortført med vold og tvunget ind i et ægteskab<br />
mod forældrenes ønske, får vi ikke en lang beskrivelse af<br />
pigens følelser og forældrenes overvejelser. Vi får kun en<br />
beskrivelse af personernes handlinger. Situationen er set
udefra og kun hvad der kan iagttages, bliver som regel<br />
beskrevet Visen er således ikke interesseret i de personlige<br />
følelser, men i slægtens reaktion på normbruddet.<br />
De fleste viser beskriver som sagt kun handlinger, og derudfra<br />
må vi gætte os til de følelser, der ligger bag. Ofte bruges<br />
replikker i de mest dramatiske situationer - dette kan også som<br />
handlingen betragtes udefra. Herved skabes et større<br />
engagement i personerne og mere liv og spænding i<br />
situationsbeskrivelsen.<br />
Nogle folkeviseforskere mener, at menneskenes indre verden,<br />
deres tanker og følelser, også bliver beskrevet i viserne,<br />
nemlig i de viser, hvor der findes overnaturlige væsner. Disse<br />
dæmoner bliver symboler for det, der foregår i menneskets<br />
indre verden og som derfor ikke kan beskrives fyldestgørende<br />
gennem deres handlinger. Måske er disse følelser også<br />
uforklarlige for visens personer. Dette beskæftiger bl.a Villy<br />
Sørensen sig med i sin bog Digtere og Dæmoner, Gyldendal<br />
1969.<br />
Jorden og slægten.<br />
Hvis vi vil forsøge at finde nogle fællestræk for visernes<br />
handlingsmønstre, er det<br />
nødvendigt at tage hensyn til middelalderens placering af<br />
slægten som bærer af ejendomsretten til jorden. Det er slægten<br />
som institution der er det overordnede, og den enkelte skal så<br />
indordne sig under slægtskravene. Som eks. kan nævnes at en<br />
kvindes rette værger efter Jyske lov er: fader, broder, søn,<br />
bedstefar, farbror og morbror.<br />
3<br />
apple iBooks Author<br />
Mange af viserne handler om enkeltindivider, der ikke i deres<br />
handlinger tager det hensyn til slægten som der kræves (f.eks.<br />
Ebbe Skammelsøn og Nilus og Hillelil). Ofte drejer det sig om<br />
individer, der står i en situation, hvor de skal giftes og altså får<br />
en tættere forbindelse med en anden slægt. Konflikten opstår<br />
når giftermålet eller "forlovelsen" ikke er blevet accepteret af<br />
slægten, og på sådanne normbrud kan slægten reagere ved<br />
f.eks. blodhævn. Det er karakteristisk for mange af disse viser<br />
at enkeltindividet bliver stødt ud fra slægten (Ebbe<br />
Skammelsen) eller går til grunde på en eller anden måde<br />
(Nilus og Hillelil), når den enkelte ikke har underlagt sig<br />
slægtskravene.
EBBE SKAMMELSØN<br />
Melodi og på vej<br />
1. Skammel han bor sig nør i Thy, <br />
han er både rig og kåd, <br />
så væne har han sønner fem, <br />
de to fores ilde ad. <br />
- Fordi træder Ebbe Skammelsøn så mangen sti vild - <br />
Galleri 1.1 Ebbe Skammelsøn<br />
4<br />
apple iBooks Author<br />
<br />
2. Ebbe han tjener i kongens gård <br />
både for guld og ære, <br />
hjemme sidder Peder, hans broder, <br />
han lokker hans hjertenskære.
- omkvæde - <br />
3. "Hil sidder I, stalten Adelus, <br />
og syr hr. Ebbe klæder! <br />
Ebbe han tjener i kongens gård, <br />
han spotter eder og hæder." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
4. "Så grant da kender jeg Ebbe, <br />
og Ebbe kender grant sig: <br />
han spotter ingen stalt jomfru, <br />
halv mindre spotter han mig." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
5. "Hør I, stalten Adelus, <br />
vil I være min fæstemø? <br />
det vil jeg for sanden sige: <br />
Ebbe, min broder, er død." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
6. Drukke de det fæstens-øl <br />
end den samme nat, <br />
brylluppet end før månedsdag, <br />
de rådte det i-så brat. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
5<br />
apple iBooks Author<br />
7. Det var Ebbe Skammelsøn, <br />
han vågned om midjenat, <br />
talte han for sin næste svend <br />
af sin drøm så brat. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
8. "Mig tyktes, at min stenstue <br />
stod al i lysen lue, <br />
der brændte inde Peder, min broder, <br />
og så min skønne jomfrue." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
9. "Det I tykte, jer stenstue <br />
stod al i brændende glød, <br />
det er: Peder, jer broder, <br />
holder bryllup med jer fæstemø." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
10. Det var Ebbe Skammelsøn, <br />
han bandt sig sværd ved side, <br />
så bad han sig orlov <br />
hjem til sin fader at ride. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
11. Det var Ebbe Skammelsøn,
han kom så vel i lag: <br />
han kom til sin faders gård <br />
en første bryllupsdag. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
12. Ud kom Ebbes søstre to <br />
med guldkar på hviden hånd: <br />
"Velkommen, Ebbe, vor broder, <br />
hjem til vort eget land." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
13."Hør I det, mine søstre to, <br />
hvad jeg spør' eder ad: <br />
hveden er dette møgle folk, <br />
her er samlet i dag?" <br />
- omkvæde - <br />
<br />
14. Svared hans yngste søster <br />
udaf så megen nød: <br />
"Det er Peder, din broder, <br />
holder bryllup med din fæstemø." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
15. Sin ene søster gav han guldbrase på bryst, <br />
den anden guldring på hånd: <br />
"Dem havde jeg agtet min fæstemø, <br />
6<br />
apple iBooks Author<br />
førte dem af fremmed land." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
16. Den ene søster bad ham hjemme være, <br />
den anden bad ham heden ride: <br />
"Tøver du her i denne nat, <br />
det bliver os alle til kvide." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
17. Ebbe han vendte sin ganger omkring, <br />
han ville af gården ride, <br />
hans moder fik i tøjlen og holdt, <br />
hun bad ham hjemme bide. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
18. Hans moder fik ham hynde og stol, <br />
at sidde på de øverste bænke, <br />
hans fader fik ham kande i hånd, <br />
bad, han skulde gå at skænke. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
19. Skænked han den brune mjød <br />
og så den klare vin, <br />
hver sinde han til bruden så, <br />
da randt ham tår' på kind.
- omkvæde - <br />
Lyd 1.1: Lyt til Ebbe Skammelsøn<br />
Sunget af Aksel Schötz - i forkortet form.<br />
<br />
20. Silde om den aften <br />
rimen han faldt på, <br />
det da var den unge brud, <br />
hun skulde til senge gå. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
21. Fulgte de den unge brud <br />
alt til det brudehus, <br />
for går Ebbe Skammelsøn, <br />
han bær' for hende blus. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
22. Ledte han den unge brud <br />
alt ad den højeloftsbro: <br />
"Mindes I det, stalten Adelus <br />
I gav mig eders tro?" <br />
- omkvæde - <br />
<br />
7<br />
apple iBooks Author<br />
23. "Al den tro, jeg eder gav, <br />
den har Peder, eders broder, <br />
alle de dage, jeg leve må, <br />
jeg vil eder være for moder." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
24. "Jeg loved jer ikke til min moder, <br />
jeg loved jer til min viv! <br />
derfor skal Peder Skammelsøn <br />
lade sit unge liv. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
15. Hør I, stalten Adelus, <br />
I rømmer med mig af lande! <br />
jeg vil slå Peder, min broder, ihjel, <br />
og tåle for eder den vånde." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
26."Slår I Peder, eders broder, ihjel, <br />
siden skal I mig miste! <br />
så må I sørge jer selv til døde <br />
som vilden fugl på kviste." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
27. Det var Ebbe Skammelsøn, <br />
han sit sværd uddrog, <br />
det var stalten Adelus,
han til jorden vog. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
28. Så tog han det blodige sværd <br />
alt under sit skarlagenskind, <br />
så gik han i stenstuen <br />
for Peder, sin broder, ind. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
29. "Hør du, Peder Skammelsøn, <br />
du tøver alt for længe, <br />
bruden længes fast efter dig <br />
udi sin brudeseng." <br />
- omkvæde - <br />
<br />
30. Mælte det Peder, hans broder, <br />
svared han alt så brat: <br />
"Så gerne vil jeg dig unde <br />
at sove hos bruden i nat." <br />
- omkvæde - <br />
31. Det var Ebbe Skammelsøn, <br />
han sit sværd uddrog, <br />
det var Peder, hans broder, <br />
han til jorden vog. <br />
- omkvæde - <br />
<br />
32. Hans fader gjorde han ilde sår, <br />
8<br />
apple iBooks Author<br />
hans moder misted en hånd, <br />
fordi træder Ebbe Skammelsøn <br />
så mangen vild sti om land. <br />
- omkvæde -<br />
Lyd 1.2 Ebbe Skammelsøn som Rap<br />
Kilde: http://www.dr.dk/nordisksprog/da/tekstgalleriet/popup_ebbe.asp<br />
<strong>FOLKEVISER</strong><br />
Ebbe Skammelsøn - "Som brødre vi dele"<br />
S: Søster, M: Moren, E: Ebbe, A: kæresten <br />
<br />
De kaldt ham Ebbe, han var en af de players der <br />
Var nede med kongen i første ræk, ik' de bagerste <br />
Han havde gamle penge, far havde lidt til overs <br />
Ebbe var væk, sa’ broren hvad der dit er vores
<br />
Broren rykkede ind Ebbe arbejdede hårdt <br />
imens kigged broren efter kærsten i lårkort <br />
Det er svært at holde øje, når man aldrig er hjemme <br />
Men Ebbe stoled' på sin familie, det er farligt at glemme <br />
<br />
At komme hjem, det der, man mister kontrollen <br />
Det lige der løgnene de svitser i knolden <br />
Broren spredte rygter om hvad der bliver sagt <br />
Bag hendes ryg, mens Ebbe flyder i for megen magt <br />
<br />
Hun tror ik på den hun kender ebbe for godt <br />
Men rygter har det med at blive hængende, det næppe så<br />
godt <br />
Broren havde skumle planer til at gøre Ebbes kærest <br />
Blød som skumbananer, så han started lidt kaos <br />
<br />
Med at sige blodet flød, Ebbe er død <br />
Lad os hook up nu, der ingen grund til at danse om den<br />
varme grød. <br />
Ebbe har ingen idé om de skumle planer <br />
Men i drømme ved man mere end man aner <br />
<br />
En snigende fornemmelse kom i natten <br />
Han drømte broren og kæresten omkom i natten <br />
Han snakked' med sin homie om det <br />
Han sagde "Du ved lidt for meget, jeg tror du ska til- <br />
9<br />
apple iBooks Author<br />
bage til din by, ha check på sagern <br />
Der er noget der lugter og det ik' hos bagern" <br />
Ebbe vendte hjem, der var noget på færde <br />
Der var nogen, der forsøgte at komme tæt på hans kære <br />
<br />
E: "hvad så søster du virker nervøs" <br />
S: "åh Ebbe, jeg tror din bror stjæler kys" <br />
E: "hvad mener du, fra hvem?, hvad er det der sker?" <br />
S: "Du må hellere smutte nu inden du ser?" <br />
<br />
E: " Ser hvad? Jeg er forvirret, som om <br />
Der nogen der skjuler noget for mig, min fantasi er tom" <br />
Den anden søster synes han sku blive og høre <br />
Historien som den var, inden han ku køre <br />
<br />
S: "Jeg forstår godt hvis det her gir dig væmmelser <br />
din bror har løjet om hændelser <br />
Løjet om din død, for at hjælpe sig selv <br />
Til at score din kæreste, han havde brug for held" <br />
<br />
E: "Hvad siger du mor? jeg er på vej, jeg skrider nu <br />
Du sagde altid, lider jeg så lider du <br />
Men det var der måske ikke nogen sandhed i <br />
Det var måske en joke, der ku stå i ‘Sandt at sige’" <br />
<br />
M: " Altså ebbe, for det første du må ik' gå <br />
For det andet så skal du ik' misforstå
Mine intentioner - men der jo flere koner <br />
Derude til dig, du lever ved konge og troner" <br />
<br />
M: “Altså Ebbe hold nu op med og piv <br />
Du et tudefjæs bare fordi du mister din viv <br />
Man tager lidt, nogle gange er der noet man ska give <br />
Din ex er som en mor for dig, resten af sit liv <br />
<br />
Hvorfor så utilfreds og utilpas?” <br />
E: "Jeg bliver i tvivl om du mener det, eller om det er gas <br />
har ikke snakket med... hov hun kommer <br />
sig mig kan du ikke huske sidste sommer <br />
<br />
Vi gik ture langs stranden du sagde jeg var manden <br />
I dit liv og nu skrider du med en anden <br />
Men ikke hvem som helst, jeg ved ikke hvad du tror <br />
Der er ingen der skal slippe fra at dumpe mig for min bror" <br />
<br />
A: “Jamen, Ebbe jeg ka ikke li du er truende <br />
Vågn op til virkeligheden, det sandheden du må sluge den <br />
Ja, jeg ved det var nogle fine løfter jeg gav dig <br />
Men jeg gav dem videre til din bror, det var ham der stod bag<br />
mig” <br />
<br />
A: "Det ham jeg elsker nu" E: "Du skal med mig baby" <br />
A: "Nej jeg bliver her" E: Du skal med mig baby <br />
Du skal med mig baby, når jeg har dræbt ham” <br />
10<br />
apple iBooks Author<br />
A: "Ebbe det må du ikke, I bliver nødt til at snak sammen" <br />
<br />
E: "Snakke om hvad? Den forræder fortjener ikke bedre <br />
Han nakker min damer, jeg ska give ham hæder? <br />
Du må være skør, du ved det allerværste <br />
Man kan gøre er at nakke en anden mands kæreste” <br />
<br />
Moren steppede ind i diskussionen <br />
M: "men Ebbe du skal jo hele tiden være tæt på tronen <br />
du må ik' tænke på dig selv, tænk på konen <br />
men du må servere til brylluppet, det situationen"<br />
E: "der er fandme ik nogen der skal pisse på mig <br />
hvad ville du gøre hvis det var dig, <br />
du vil nok ikke stå tilbage og blive disset? Nej <br />
der skal rulle hoveder nu, det her det pisser mig <br />
af liiige i overkanten det <br />
tid til at hive sværdet frem", KOR: "kan man det" <br />
"ja gu ka man så, når man bliver trådt på <br />
een gang for meget, det ser jeg ikke småt på" <br />
<br />
Ebbe massakrerede , det var et sørgeligt syn <br />
den dag i dag kender de Ebbe, når du spørger i byen <br />
det blev en blodig nat og det mere end man fatter det <br />
Ebbe red på hesten, lod de andre tage sig af klatterne.
GERMAND GLADENSVEND<br />
1. Vor Kong' og vor unge Dronning<br />
de sejled dennem over Hav;<br />
der blev deres Skib paa Vanden holdt,<br />
de kunde ikke Børen faa.<br />
Saa fløj han over den Rin.<br />
2. »Er her noget under Vandet,<br />
som Skibet holde maa,<br />
jeg giver Eder baade Guld og Sølv,<br />
I lader mig Børen faa.«<br />
3. »Du haver ikke Guld eller Sølv,<br />
som dertil hjælpe maa;<br />
det er alt under din Linde,<br />
der jeg mon efter traa.«<br />
4. »Jeg haver ikke under min Linde<br />
foruden min' Nøgler smaa;<br />
kommer jeg levendes til Lande,<br />
11<br />
apple iBooks Author<br />
jeg lader mig andre slaa.«<br />
5. Saa tog hun de Nøgler smaa,<br />
hun kasted dennem udi Strand;<br />
de fik Bør hin blide,<br />
de sejled saa glad til Land.<br />
6.Dronningen hun ganger paa hviden Sand,<br />
og hun fik fuldstor Harm:<br />
Hun følte Germand Gladensvend,<br />
at han var kveg i Barm.<br />
7. Det var ikke derefter<br />
foruden Maaneder fem,<br />
Dronning hun ganger i Højeloft,<br />
hun fødte en Søn saa væn.<br />
8. Født blev han om Aften,<br />
og kristned de hannem om Nat;<br />
de kalded hannem Germand Gladensvend,<br />
de dulgte hannem, mens de maatt'.<br />
9. Saa vel han vokste, saa vel han trevst,<br />
sin Hest kunde han vel ride;<br />
hver Sind' han til sin Moder saa,
saa saare da monne hun kvide.<br />
10.»I vider mig det, kær Moder min,<br />
og hvad jeg vil Eder bede:<br />
hvi græder I saa jammerlig<br />
hver Sind' I mig ser?«<br />
11.»Hør du, Germand Gladensvend,<br />
jeg maa vel for dig kvide:<br />
du varst dig saa liden,<br />
der du blev Trolden given.«<br />
12.»Hører I det, kære Moder min,<br />
I lader bortfare Eder Vaande;<br />
hvad Lykke Gud mig give vil,<br />
det formén mig ingen Mand.«<br />
13. Det var om en Torsdag Morgen<br />
saa aarlig om den Høst,<br />
aaben da stod den Fruerstuedør,<br />
der kom saa væn en Røst.<br />
14. Ind da kom den lede Gam,<br />
han sættes den Frue saa nær:<br />
12<br />
apple iBooks Author<br />
»Mindes Eder det, Allerkæreste min,<br />
hvad I haver givet mig?«<br />
15. Hun sor om Gud, hun sor om Mænd<br />
og alt, hun sværge maatte:<br />
hun vidste sig hverken Datter heller Søn<br />
der hun i Verden aatte.<br />
16. Bort da fløj den lede Gam,<br />
han gav saa slemt et Skrig:<br />
»Hvor jeg finder Germand Gladensvend,<br />
da er han given mig.«<br />
17. Der han var fulde femten Aar,<br />
da lyste hannem en Jomfru at love:<br />
Konningens Datter af Engeland,<br />
den allerskønnest Jomfrue.<br />
18. Saa saare da monne han længes<br />
bort til sin Fæstemø:<br />
»Min kære Moder, I laaner mig Eders Fjederham,<br />
mens jeg flyver bort under Ø.«<br />
19.»De Vinger de ere saa brede,<br />
de ere saa vide om By,
lever jeg vil til Sommer,<br />
jeg lader mig gøre en ny.«<br />
20. Han satte sig i sin Fjederham,<br />
han fløj alt saa trøst,<br />
der ham kom midt paa Sund,<br />
der hørte han Gammerøst.<br />
21.»Vær velkommen, Germand G.,<br />
saa vel da kender jeg dig;<br />
du varst al saa liden,<br />
der du varst given mig.«<br />
22.»Du lad mig flyve, du lad mig fare<br />
alt bort til min Fæstemø;<br />
først jeg kommer tilbage igen,<br />
vi findes vel under Ø.«<br />
23.»Da skal jeg dig mærke,<br />
alt hvor du flyver fra mig:<br />
hvor du kommer blandt Ridder' og Svend',<br />
kende saa vil jeg dig.«<br />
24. Han hug ud hans højre Øje,<br />
13<br />
apple iBooks Author<br />
drak halvt hans Hjerteblod;<br />
saa fløj han til Jomfruens Bur,<br />
for Vilje hun var god.<br />
25. Han satte sig paa de Tinde<br />
saa gusten og saa bleg:<br />
alle de Jomfruer i Buret var,<br />
de tabte baade Skæmt og Leg.<br />
26. Alle da sad de stolte Jomfruer,<br />
gav det dog lidet igem,<br />
foruden stalten Sølverlad,<br />
hun kasted baade Saks og Søm.<br />
27. Hun tog ud en Sølverkam,<br />
hun kæmte hans favre Haar,<br />
hver en Lok, hun redte,<br />
hun fælded saa modige Taare.<br />
28. Hver en Lok hun redte,<br />
hun fældte saa modige Taare;<br />
alt banded hun hans Moder,<br />
hans Lykke havde gjort saa haarde.
29.»Hør I det, Jomfru Sølverlad,<br />
I bander ikke Moder min;<br />
hun kunde det intet i volde<br />
saa krank var Lykken min.«<br />
30. Han satte sig i sin Fjederham,<br />
og saa fløj han derfra;<br />
hun satte sig i en anden,<br />
hun monne fast efter gaa.<br />
31. Alle de Fugle, hun mødte,<br />
dennem klipped hun alle saa smaa,<br />
foruden den leden Gam,<br />
hannem kunde hun ikke naa.<br />
32. Det var Jomfru Sølverlad,<br />
hun fløj ud med den Strand,<br />
hun fandt ikke af Germand Gladensvend<br />
foruden hans højre Haand.<br />
Saa fløj han over den Rin.<br />
14<br />
apple iBooks Author<br />
TORBENS DATTER<br />
- og hendes faderbane<br />
1.<br />
Vi var så mange søskende små, <br />
- under lide - <br />
så tidlig faldt os faderen fra. <br />
Der dagen han dages, og duggen den driver så vide.<br />
2.<br />
Om en søndag ad aften skured de deres spyd, <br />
- under lide - <br />
om en mandag ad morgen rede de så vrede ud. <br />
Der dagen han dages, og duggen den driver så vide.<br />
3.<br />
Der de kommer for norden skov, <br />
der gik Hr. Torben og holdt sin plov.<br />
4.<br />
"Her går du, Hr Torben, favr og fin, <br />
jeg vil nu have bod for frænde min."<br />
5.<br />
Jeg vil give eder hus og gård, <br />
dertil min datter, så væn en mår."
6.<br />
"Vi er ikke kommen for hus eller jord, <br />
men vi er kommen for dit hjerteblod."<br />
7.<br />
Så hugge de Hr. Torben så små <br />
alt som løv, udi lunden lå.<br />
8.<br />
Så rede de til Hr. Torbens gård, <br />
ude stod hans datter, den væne mår.<br />
9.<br />
Ude stod hans datter, så smal som en vånd, <br />
med et guldkar på hver sin hånd.<br />
10.<br />
Hun skænked deri med lyst og spil, <br />
hun drak først sin faders banemand til.<br />
11.<br />
"Havde jeg vidst, du havde været så god, <br />
aldrig skulle jeg set din faders hjerteblod."<br />
12.<br />
15<br />
apple iBooks Author<br />
Sonia Brandes - udsnit af papirklip<br />
Kilde: http://soniabrandes.dk/dk/shop/torbens-datter-79.html
"og har I slaget min fader til død, <br />
da har I gjort mig så stor en nød."<br />
13.<br />
"Har jeg nu ikke gjort vel mod dig, <br />
da skal du herefter have så god som jeg."<br />
14.<br />
Han satte hende på ganger grå, <br />
så slog han over hende kåben blå."<br />
15.<br />
Så red han over de sorte heder, <br />
- under lide - <br />
aldrig så hun sin fader mere. <br />
Der dagen han dages, og duggen den driver så vide.<br />
16<br />
apple iBooks Author<br />
Spørgsmål 1: Folkevisekategori<br />
Hvilken slags viser anvender folkeviseforskerne som<br />
kategorier?<br />
A. Ridderviser<br />
B. aviser<br />
C. Trylleviser<br />
D. Skillingesviser<br />
Tjek svar
Det gik dem skidt<br />
Beslægtede termer<br />
Træk relaterede termer hertil<br />
Register<br />
Find betegnelse<br />
DE TO FORES ILDE AD<br />
apple iBooks Author
Jeg synes<br />
Beslægtede termer<br />
Træk relaterede termer hertil<br />
Register<br />
Find betegnelse<br />
MIG TYKTES<br />
apple iBooks Author
Nordpå i Thy - i Nordjylland<br />
Beslægtede termer<br />
Træk relaterede termer hertil<br />
Register<br />
Find betegnelse<br />
NØR<br />
apple iBooks Author
VÆNE<br />
smukke - fast udtryk i folkevisetraditionen.<br />
‘så væn en mår’ - en smuk ung pige.<br />
Beslægtede termer<br />
Træk relaterede termer hertil<br />
Register<br />
Find betegnelse<br />
apple iBooks Author