30.07.2013 Views

Vedtægter - Arla.com

Vedtægter - Arla.com

Vedtægter - Arla.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kredse m.v.). Selskabet er i øvrigt forpligtet til at<br />

modtage mælk leveret fra ikke-andelshavere, som<br />

leverer mælk inden for Selskabets naturlige geografiske<br />

område efter nærmere aftale. Producenter, der<br />

ikke er andelshavere i Selskabet, opnår ikke rettigheder<br />

som andelshaver, herunder ret til efterbetaling.<br />

(2)<br />

Ved kollektiv optagelse skal virksomhedens (mejeriselskabets)<br />

bestyrelse eller de, der i øvrigt gyldigt<br />

kan forpligte virksomheden (mejeriselskabet), underskrive<br />

en tiltrædelseserklæring, før mælkeleverancen<br />

påbegyndes, og de enkelte medlemmer skal<br />

snarest underskrive Selskabets tilslutningserklæring.<br />

(3)<br />

Ved enkeltvis optagelse, som alene kan finde sted<br />

efter bestyrelsens særskilte beslutning derom, evt. i<br />

henhold til en konkret eller generel bemyndigelse<br />

hertil, skal den pågældende, forinden mælkeleverancen<br />

påbegyndes, underskrive Selskabets tilslutningserklæring.<br />

(4)<br />

Såfremt en mælkeproducent inden for Selskabets<br />

naturlige geografiske område er bruger (ejer eller<br />

forpagter) af flere selvstændige driftssteder, hvor<br />

der finder produktion af mælk sted, kan optagelse<br />

som andelshaver ske for et eller flere af sådanne<br />

driftssteder. Såfremt der ikke er taget forbehold<br />

herom ved tilslutningen, anses en mælkeproducents<br />

samtlige driftssteder inden for nævnte område for<br />

omfattet af tilslutningen.<br />

(5)<br />

De i stk. (1) og (7) nævnte andelshavere, der ikke<br />

skyldig att ta emot mjölk levererad av icke medlemmar,<br />

som levererar mjölk inom Föreningens naturliga<br />

geografiska område enligt särskilt avtal. Producenter,<br />

som inte är medlemmar i Föreningen har inte<br />

rättigheter som medlem, och därmed ej rätt till efterlikvid.<br />

(2)<br />

Vid kollektiv antagning skall rörelsens (mejeriföretagets)<br />

styrelse eller de, som i övrigt får företräda rörelsen<br />

(mejeriföretaget) underteckna en inträdesöverenskommelse<br />

innan leverans påbörjas och de<br />

enskilda medlemmarna skall snarast underteckna<br />

Föreningens inträdesansökan.<br />

(3)<br />

Vid enskild antagning, som endast kan ske efter styrelsens<br />

särskilda beslut, eller efter beslut av annan i<br />

enlighet med ett bemyndigande härtill, skall sökanden,<br />

innan mjölkleverans påbörjas, underteckna<br />

Föreningens inträdesansökan.<br />

(4)<br />

Om en mjölkproducent inom Föreningens naturliga<br />

geografiska område brukar (äger eller arrenderar)<br />

flera självständiga produktionsenheter med mjölkproduktion,<br />

kan antagning som medlem ske för en<br />

eller flera sådana produktionsenheter. Om det inte<br />

har gjorts något förbehåll vid antagningen, anses en<br />

mjölkproducents samtliga produktionsenheter inom<br />

nämnda område omfattas av antagningen.<br />

(5)<br />

De i stycke (1) och (7) nämnda medlemmarna, som<br />

Molkereikreisen (Molkereigesellschaften, Genossenschaftsmolkereien,<br />

Lieferantenkreisen usw.) erfolgen.<br />

Die Gesellschaft ist im Übrigen verpflichtet, von<br />

Nicht-Anteilseignern gelieferte Milch, die Milch im<br />

natürlichen geografischen Bereich der Gesellschaft<br />

liefern, nach näherer Absprache entgegenzunehmen.<br />

Produzenten, die nicht Anteilseigner der Gesellschaft<br />

sind, erhalten nicht die Rechte eines Anteilseigners,<br />

darunter das Recht auf Nachzahlungen.<br />

(2)<br />

Bei kollektiver Aufnahme haben der Aufsichtsrat des<br />

Unternehmens (der Molkereigesellschaft) oder diejenigen,<br />

die im Übrigen das Unternehmen (die Molkereigesellschaft)<br />

rechtsverbindlich vertreten, vor<br />

der Aufnahme der Milchlieferungen eine Beitrittserklärung<br />

zu unterschreiben. Die einzelnen Mitglieder<br />

haben baldmöglichst die Beitrittserklärung der Gesellschaft<br />

zu unterzeichnen.<br />

(3)<br />

Bei Einzelaufnahmen, die nur auf entsprechenden<br />

ausdrücklichen Beschluss des Aufsichtsrates oder<br />

eventuell gemäß einer konkreten oder allgemeinen<br />

Ermächtigung erfolgen können, hat der Betreffende<br />

vor der Aufnahme der Milchlieferungen die Beitrittserklärung<br />

der Gesellschaft zu unterzeichnen.<br />

(4)<br />

Ist ein Milchproduzent innerhalb des natürlichen<br />

geografischen Gebietes der Gesellschaft Nutzer (Eigentümer<br />

oder Pächter) mehrerer selbständiger<br />

Betriebsstätten, auf denen die Produktion von Milch<br />

stattfindet, so kann die Aufnahme als Anteilseigner<br />

für eine oder mehrere derartige Betriebsstätten<br />

erfolgen. Wird bei der Aufnahme kein entsprechender<br />

Vorbehalt gemacht, so gelten sämtliche Betriebsstätten<br />

eines Milchproduzenten innerhalb des<br />

genannten Gebietes als von der Aufnahme umfasst.<br />

(5)<br />

Die in Abs. (1) und (7) genannten Anteilseigner, die<br />

dairy districts (dairy <strong>com</strong>panies, cooperative<br />

dairies, supplier districts, etc.). In addition, the<br />

Cooperative shall receive milk as agreed from nonmembers<br />

supplying milk in the Cooperative’s<br />

natural geographical territory. Non-member<br />

producers shall have no members’ rights, including<br />

the right to receive supplementary payment.<br />

(2)<br />

For joint admission, the enterprise’s (dairy <strong>com</strong>pany’s)<br />

board of directors or duly authorised officer(s)<br />

shall sign a membership agreement before<br />

<strong>com</strong>mencing milk deliveries, and the individual<br />

member shall sign the Cooperative’s membership<br />

application as soon as possible.<br />

(3)<br />

For individual admission, which shall be adopted<br />

by a separate resolution of the board of directors,<br />

unless a specific or general authorisation is issued<br />

to that effect, the member shall sign the<br />

Cooperative’s membership application before<br />

<strong>com</strong>mencing milk deliveries.<br />

(4)<br />

If a milk producer in the Cooperative’s natural<br />

geographical territory is a user (owner or lessee) of<br />

more than one independent milk production unit,<br />

membership may <strong>com</strong>prise one or more of such<br />

units. If no reservation is made to the contrary on<br />

admission, the membership shall <strong>com</strong>prise all the<br />

milk producer’s production units in the territory.<br />

(5)<br />

Any member specified in (1) and (7) who/which<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!