Vedtægter - Arla.com
Vedtægter - Arla.com
Vedtægter - Arla.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kredse m.v.). Selskabet er i øvrigt forpligtet til at<br />
modtage mælk leveret fra ikke-andelshavere, som<br />
leverer mælk inden for Selskabets naturlige geografiske<br />
område efter nærmere aftale. Producenter, der<br />
ikke er andelshavere i Selskabet, opnår ikke rettigheder<br />
som andelshaver, herunder ret til efterbetaling.<br />
(2)<br />
Ved kollektiv optagelse skal virksomhedens (mejeriselskabets)<br />
bestyrelse eller de, der i øvrigt gyldigt<br />
kan forpligte virksomheden (mejeriselskabet), underskrive<br />
en tiltrædelseserklæring, før mælkeleverancen<br />
påbegyndes, og de enkelte medlemmer skal<br />
snarest underskrive Selskabets tilslutningserklæring.<br />
(3)<br />
Ved enkeltvis optagelse, som alene kan finde sted<br />
efter bestyrelsens særskilte beslutning derom, evt. i<br />
henhold til en konkret eller generel bemyndigelse<br />
hertil, skal den pågældende, forinden mælkeleverancen<br />
påbegyndes, underskrive Selskabets tilslutningserklæring.<br />
(4)<br />
Såfremt en mælkeproducent inden for Selskabets<br />
naturlige geografiske område er bruger (ejer eller<br />
forpagter) af flere selvstændige driftssteder, hvor<br />
der finder produktion af mælk sted, kan optagelse<br />
som andelshaver ske for et eller flere af sådanne<br />
driftssteder. Såfremt der ikke er taget forbehold<br />
herom ved tilslutningen, anses en mælkeproducents<br />
samtlige driftssteder inden for nævnte område for<br />
omfattet af tilslutningen.<br />
(5)<br />
De i stk. (1) og (7) nævnte andelshavere, der ikke<br />
skyldig att ta emot mjölk levererad av icke medlemmar,<br />
som levererar mjölk inom Föreningens naturliga<br />
geografiska område enligt särskilt avtal. Producenter,<br />
som inte är medlemmar i Föreningen har inte<br />
rättigheter som medlem, och därmed ej rätt till efterlikvid.<br />
(2)<br />
Vid kollektiv antagning skall rörelsens (mejeriföretagets)<br />
styrelse eller de, som i övrigt får företräda rörelsen<br />
(mejeriföretaget) underteckna en inträdesöverenskommelse<br />
innan leverans påbörjas och de<br />
enskilda medlemmarna skall snarast underteckna<br />
Föreningens inträdesansökan.<br />
(3)<br />
Vid enskild antagning, som endast kan ske efter styrelsens<br />
särskilda beslut, eller efter beslut av annan i<br />
enlighet med ett bemyndigande härtill, skall sökanden,<br />
innan mjölkleverans påbörjas, underteckna<br />
Föreningens inträdesansökan.<br />
(4)<br />
Om en mjölkproducent inom Föreningens naturliga<br />
geografiska område brukar (äger eller arrenderar)<br />
flera självständiga produktionsenheter med mjölkproduktion,<br />
kan antagning som medlem ske för en<br />
eller flera sådana produktionsenheter. Om det inte<br />
har gjorts något förbehåll vid antagningen, anses en<br />
mjölkproducents samtliga produktionsenheter inom<br />
nämnda område omfattas av antagningen.<br />
(5)<br />
De i stycke (1) och (7) nämnda medlemmarna, som<br />
Molkereikreisen (Molkereigesellschaften, Genossenschaftsmolkereien,<br />
Lieferantenkreisen usw.) erfolgen.<br />
Die Gesellschaft ist im Übrigen verpflichtet, von<br />
Nicht-Anteilseignern gelieferte Milch, die Milch im<br />
natürlichen geografischen Bereich der Gesellschaft<br />
liefern, nach näherer Absprache entgegenzunehmen.<br />
Produzenten, die nicht Anteilseigner der Gesellschaft<br />
sind, erhalten nicht die Rechte eines Anteilseigners,<br />
darunter das Recht auf Nachzahlungen.<br />
(2)<br />
Bei kollektiver Aufnahme haben der Aufsichtsrat des<br />
Unternehmens (der Molkereigesellschaft) oder diejenigen,<br />
die im Übrigen das Unternehmen (die Molkereigesellschaft)<br />
rechtsverbindlich vertreten, vor<br />
der Aufnahme der Milchlieferungen eine Beitrittserklärung<br />
zu unterschreiben. Die einzelnen Mitglieder<br />
haben baldmöglichst die Beitrittserklärung der Gesellschaft<br />
zu unterzeichnen.<br />
(3)<br />
Bei Einzelaufnahmen, die nur auf entsprechenden<br />
ausdrücklichen Beschluss des Aufsichtsrates oder<br />
eventuell gemäß einer konkreten oder allgemeinen<br />
Ermächtigung erfolgen können, hat der Betreffende<br />
vor der Aufnahme der Milchlieferungen die Beitrittserklärung<br />
der Gesellschaft zu unterzeichnen.<br />
(4)<br />
Ist ein Milchproduzent innerhalb des natürlichen<br />
geografischen Gebietes der Gesellschaft Nutzer (Eigentümer<br />
oder Pächter) mehrerer selbständiger<br />
Betriebsstätten, auf denen die Produktion von Milch<br />
stattfindet, so kann die Aufnahme als Anteilseigner<br />
für eine oder mehrere derartige Betriebsstätten<br />
erfolgen. Wird bei der Aufnahme kein entsprechender<br />
Vorbehalt gemacht, so gelten sämtliche Betriebsstätten<br />
eines Milchproduzenten innerhalb des<br />
genannten Gebietes als von der Aufnahme umfasst.<br />
(5)<br />
Die in Abs. (1) und (7) genannten Anteilseigner, die<br />
dairy districts (dairy <strong>com</strong>panies, cooperative<br />
dairies, supplier districts, etc.). In addition, the<br />
Cooperative shall receive milk as agreed from nonmembers<br />
supplying milk in the Cooperative’s<br />
natural geographical territory. Non-member<br />
producers shall have no members’ rights, including<br />
the right to receive supplementary payment.<br />
(2)<br />
For joint admission, the enterprise’s (dairy <strong>com</strong>pany’s)<br />
board of directors or duly authorised officer(s)<br />
shall sign a membership agreement before<br />
<strong>com</strong>mencing milk deliveries, and the individual<br />
member shall sign the Cooperative’s membership<br />
application as soon as possible.<br />
(3)<br />
For individual admission, which shall be adopted<br />
by a separate resolution of the board of directors,<br />
unless a specific or general authorisation is issued<br />
to that effect, the member shall sign the<br />
Cooperative’s membership application before<br />
<strong>com</strong>mencing milk deliveries.<br />
(4)<br />
If a milk producer in the Cooperative’s natural<br />
geographical territory is a user (owner or lessee) of<br />
more than one independent milk production unit,<br />
membership may <strong>com</strong>prise one or more of such<br />
units. If no reservation is made to the contrary on<br />
admission, the membership shall <strong>com</strong>prise all the<br />
milk producer’s production units in the territory.<br />
(5)<br />
Any member specified in (1) and (7) who/which<br />
3