Vedtægter - Arla.com
Vedtægter - Arla.com
Vedtægter - Arla.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kreditorer.<br />
(7)<br />
Regnskabsmaterialet skal opbevares i overensstemmelse<br />
med lovgivningens krav til opbevaring.<br />
Revision<br />
§ 22<br />
(1)<br />
Selskabets årsrapporter revideres løbende af en<br />
statsautoriseret revisor, der vælges for eet år ad<br />
gangen af repræsentantskabet. Til revisor kan vælges<br />
en statsautoriseret revisionsvirksomhed.<br />
(2)<br />
Revisionen skal udføres i overensstemmelse med<br />
god revisionsskik. Revisor skal under revisionen påse,<br />
at årsrapporten er korrekt opstillet på grundlag af<br />
bogføringen, og at årsrapporten er opgjort under<br />
behørig hensyntagen til bestående værdier, rettigheder<br />
og forpligtelser og i overensstemmelse med<br />
lovgivningens og vedtægternes krav til regnskabsaflæggelsen.<br />
(3)<br />
Selskabets bestyrelse og direktion skal give revisor<br />
alle oplysninger, som efter dennes skøn er nødvendige<br />
for revision af årsrapporten. Revisor har ret til<br />
såvel hos Selskabet som hos eventuelt helejede virksomheders<br />
eller Selskabers bestyrelser og direktioner<br />
at modtage alle oplysninger om disse Selskabers<br />
forhold, som efter revisors skøn er nødvendige.<br />
ringsägare. gen und nicht zum Nachteil der Gesellschaft oder der<br />
Gläubiger der Gesellschaft vorgenommen werden.<br />
(7)<br />
Räkenskapsmaterialet skall förvaras i överensstämmelse<br />
med lagstiftningens krav på förvaring.<br />
Revision<br />
§ 22<br />
(1)<br />
Föreningens årsredovisningar revideras löpande av<br />
en statsauktoriserad revisor, som väljs för ett år i<br />
taget av representantskapet. Till revisor kan utses ett<br />
statsauktoriserat revisionsbolag.<br />
(2)<br />
Revisionen skall utföras i överensstämmelse med<br />
god revisionssed. Revisor skall under revisionen kontrollera,<br />
att årsredovisningen är riktigt upprättad<br />
enligt bokföringsunderlaget samt att årsredovisningen<br />
är gjord med noggrant hänsynstagande till bestående<br />
värden, rättigheter och förpliktelser samt i<br />
överensstämmelse med lagstiftningens och stadgarnas<br />
krav på redovisningen.<br />
(3)<br />
Föreningens styrelse och direktion skall lämna revisor<br />
alla upplysningar, som enligt dennes uppfattning<br />
är nödvändiga för revision av årsredovisningen. Revisor<br />
har rätt att såväl från Föreningen som från eventuellt<br />
helägda företags eller föreningars styrelser och<br />
direktioner få alla upplysningar om dessa företags<br />
och föreningars förhållanden, som enligt revisors<br />
uppfattning är nödvändiga.<br />
(7)<br />
Die Rechnungslegungsunterlagen sind gemäß den<br />
gesetzlichen Vorschriften über die Anforderungen<br />
für die Aufbewahrung aufzubewahren.<br />
Prüfung<br />
§ 22<br />
(1)<br />
Die Jahresberichte der Gesellschaft werden laufend<br />
von einem Wirtschaftsprüfer, der für jeweils ein Jahr<br />
von der Vertreterversammlung gewählt wird, geprüft.<br />
Zum Prüfer kann eine Wirtschaftsprüfungsgesellschaft<br />
gewählt werden.<br />
(2)<br />
Die Prüfung ist gemäß den Grundsätzen ordentlicher<br />
Rechnungsprüfung auszuführen. Der Prüfer hat bei<br />
der Prüfung darauf zu achten, dass der Jahresbericht<br />
auf der Grundlage der Buchführung korrekt aufgestellt<br />
ist und unter angemessener Berücksichtigung<br />
vorhandener Werte, Rechte und Verbindlichkeiten<br />
und in Übereinstimmung mit den Anforderungen der<br />
Gesetzgebung und der Satzung an die Rechnungslegung<br />
aufgemacht ist.<br />
(3)<br />
Aufsichtsrat und Vorstand der Gesellschaft haben<br />
dem Prüfer alle Angaben zu machen, die nach dessen<br />
Ermessen für die Prüfung des Jahresberichts<br />
erforderlich sind. Der Prüfer ist berechtigt, bei der<br />
Gesellschaft und bei Unternehmen, die sich zu 100 %<br />
im Besitz der Gesellschaft befinden, oder bei den<br />
Aufsichtsräten und den Vorständen der Gesellschaften<br />
alle Angaben über die Gegebenheiten dieser<br />
Gesellschaften anzufordern, die nach Ermessen des<br />
Prüfers erforderlich sind.<br />
that such distributions are not to the detriment of<br />
the Cooperative or its creditors.<br />
(7)<br />
Accounting records shall be kept pursuant to<br />
statutory requirements.<br />
Audit<br />
Article 22<br />
(1)<br />
The Cooperative’s annual reports shall be audited<br />
on an ongoing basis by a state-authorised public<br />
accountant or by a firm of state-authorised public<br />
accountants appointed by the board of<br />
representatives to hold office for a one-year term.<br />
(2)<br />
The audit shall be carried out pursuant to generally<br />
accepted auditing principles. The auditor(s) shall<br />
verify that the annual report has been prepared<br />
correctly on the basis of the bookkeeping records,<br />
with due regard to existing assets, rights,<br />
obligations and liabilities and pursuant to statutory<br />
accounting requirements and these Articles of<br />
Association.<br />
(3)<br />
The Cooperative’s board of directors and<br />
management board shall provide the auditor(s)<br />
with all information which the auditor(s) deem(s)<br />
necessary for the audit of the annual report. The<br />
Cooperative and the board of directors or<br />
management board of any wholly-owned<br />
enterprise or <strong>com</strong>pany shall provide the auditor(s)<br />
with any information which the auditor(s)<br />
consider(s) necessary for the audit.<br />
36