09.06.2013 Aufrufe

natale a MeRanO - Merano Magazine

natale a MeRanO - Merano Magazine

natale a MeRanO - Merano Magazine

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

10<br />

traubenfest Festa dell’uva grape festival<br />

16.–18.10.2009 meran/O<br />

das meraner Traubenfest ist gelebte Tradition.<br />

Farbenprächtiger Umzug durch die stadt mit zahlreichen<br />

Trachtengruppen, musikkapellen und aufwändig<br />

geschmückten Festwägen.<br />

La festa dell’uva di merano è una tradizione<br />

più viva che mai. La variopinta sfilata – con le<br />

bande musicali che sfilano nei loro tipici costumi,<br />

seguite dai carri allegorici generosamente addobbati<br />

– vuole essere un festoso ringraziamento per<br />

il raccolto.<br />

The merano grape festival is as popular and as<br />

fascinating as ever. The colourful parade, with the<br />

various bands that march in their traditional costumes<br />

followed by lavishly decorated floats, is the<br />

celebratory giving of thanks for the harvest.<br />

Südtirol Classic golden edition<br />

17.–24.10.2009 sChenna/sCena<br />

im mittelpunkt der Oldtimer-veranstaltung stehen<br />

traumhafte Landschaften, kulinarische highlights<br />

und gemütliche ausfahrten durch den milden und<br />

bunten südtiroler herbst.<br />

scoprite con noi le bellezze autunnali di una regione<br />

fra il nord e sud con la südtirol Classic Golden<br />

edition.<br />

discover the golden autumn during the südtirol<br />

Classic Golden edition.<br />

»keschtnriggl«<br />

17.–31.10.2009 Lana, vÖLLan, Tisens und<br />

Prissian/Lana / FOiana, TesimO e PrissianO<br />

im herbst dreht sich in völlan-Lana und Tisens-<br />

Prissian bei den kastanientagen »keschtnriggl«<br />

alles um die edle Frucht. vom kastanienbrot bis<br />

hin zu süßen köstlichkeiten lässt man sich Gerichte<br />

nach überlieferten rezepten in Gasthöfen, restaurants<br />

und Buschenschänken jeden Tag aufs neue<br />

auf der Zunge zergehen.<br />

Le giornate della castagna «keschtnriggl» ci svelano<br />

tutto di questo nobile frutto. dal pane alle<br />

castagne fino alle più dolci leccornie è piacevole<br />

assaporare la gamma di sapori che ci vengono<br />

tramandati giorno per giorno attraverso le ricette<br />

proposte da trattorie, ristoranti e locande.<br />

The days known as keschtnriggl are dedicated to<br />

the most noble of fruits: the chestnut. From bread<br />

made with chestnuts to the sweetest of desserts,<br />

it’s a true delight to sample the range of delicious<br />

dishes the local restaurants offer during these<br />

weeks.<br />

VinoCulti<br />

16.10.–9.11.2009 dOrF TirOL/TirOLO<br />

Wie man den rebensaft in all seinen ausprägungen<br />

erleben kann, zeigt die veranstaltungsreihe<br />

vinoCulti in dorf Tirol. mit musik und Literatur füllt<br />

sich das Programm rund um den Wein.<br />

La rassegna vinoCulti a Tirolo ci mostra come si<br />

può imparare ad apprezzare il vino in tutte le sue<br />

declinazioni. Le tre settimane in cui si articola il<br />

programma attorno al vino sono accompagnate da<br />

tutto un contorno di musica e letteratura.<br />

The vinoCulti event in dorf Tirol is a must for<br />

those who wish to learn about and appreciate a<br />

huge range of different wines. These three weeks<br />

are dedicated to wine and complemented by a<br />

rich accompaniment of music and literature.<br />

rieslingtage giornate del riesling<br />

it’s time for riesling<br />

24.10.–21.11.2009 naTUrns/naTUrnO<br />

im Zentrum der aufmerksamkeit steht die rieslingtraube.<br />

eine von spezialisten kommentierte Weinverkostung,<br />

der Tag der offenen Tür der lokalen<br />

Winzer, Weinwanderungen und das Weinseminar<br />

geben einblick in die Welt dieser rebsorte.<br />

al centro dell’attenzione è il vitigno del riesling.<br />

La degustazione commentata dagli esperti, la<br />

giornata delle porte aperte dei viticoltori locali, le<br />

escursioni a tema e un seminario sul vino offrono<br />

un quadro d’insieme di tutto ciò che ruota attorno<br />

al mondo del riesling.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!