Die Münzen der Grafen von Ostfriesland (1464-1540)
Die Münzen der Grafen von Ostfriesland (1464-1540)
Die Münzen der Grafen von Ostfriesland (1464-1540)
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
alle achterstallich geworden sinnen unde sin') Und gewest vor den jare unses<br />
heren 1483 vor Paschen, de sali men betalen elck Arenßgulden mit twalff unser<br />
nyer Krumsterten.<br />
Noch alle renten, we<strong>der</strong>kope, gelenede penningen und alle schulde etc., wo<br />
de achterstallich geworden sint, so vorschreven is, de ingesettet sint van Paschen ofte 2 )<br />
in dem jare 1483 went tho dem jare 86 vor Nyejaersdach, sali men betalen elcken<br />
Arnßgulden mit tein unser nyer Krumsterten und elck Merck mit twalff unser<br />
nyer Krumsterten.<br />
Noch alle renten, we<strong>der</strong>kope, gelenede penningen und alle schulden etc.<br />
wo de gelegen sint, alle |de?j achterstallig geworden sint und angesettet in dem Jahre<br />
1486 nha Nye Jaersdach went tho dem jähre 88 up Paschen, sali men betalen vor<br />
elcken Merck elven unser nyer Krumstert und vor elcken Arenßgulden negen<br />
unser nyer Krumsterten.<br />
Noch van dem Jare 1488 nha Paschen went tho deßen Jare 91 up Pinxteren<br />
allent, dat achterstallich geworden is, binnen deßer tydt van allen schulden, so<br />
vorgeschreven is, sal men betalen vor elken Merck negen unser nyen Krumsterten<br />
und vor elken Arnßgulden achtehalf <strong>der</strong> vorg. nyen Krumsterten.<br />
Allent dat ingesat is van we<strong>der</strong>kope, schulden ofte gelenden penningen van<br />
deßen tegenwordigen jare nha Pinxteren tho deße tegenwordige tydt dußer unser<br />
vorkundigunge sal men betalen vor elcken Marek achtehalff unser nyen Krum-<br />
sterten unde elken Arnßgulden mit seße unser nyen Krumsterten.<br />
Item wat renten ofle schulden, de gekoft ofte genraket sint mit golden<br />
penningen, de sali men betalen, als in den breven begrepen sin ofte in vorwoerden<br />
geniaket, Rinßguldens mit Rinßguldens, Postulaet mit Postulaet etc. und <strong>der</strong>gelicken.<br />
Vor<strong>der</strong> gebeden wy allen inwoners unses landes und allen kopmannen van<br />
binnen ofte van bueten, dat sie uthgeven und upboeren sollen de golden gülden,<br />
de unse edele frundliche leve bro<strong>der</strong> saliger gedachten lieft laten munten, und den<br />
wy ock nhu thor tydt tho munten bevolen hebben, gelick als an<strong>der</strong> golden Rinß-<br />
guldens, in allen renten, we<strong>der</strong>kopen, landthueren, hueßhueren etc., ock in wat<br />
kopenschuppen ofte vorwoerden dat geschien were. Bey ener poena van tein<br />
golden Rinßguldens.<br />
Noch gebeden wy, dat alle handtwerckers und alle, [de] veilinge holden,<br />
gelick wantscher<strong>der</strong>s 3 ), kremers, vleeschhowers unde vischevorkopers, herbergerers<br />
und <strong>der</strong>gelicken und alle de gene, de kopenschup driven in allen unsen landen<br />
und herlicheiden, dat sin inwoneren ofte kopmannen, van binnen ofte van bueten,<br />
dat se stellen und setten sollen nha deßen swaren gelde unser nyer munten oire<br />
kopenschup, und dat mit sollichen beschede, allent dat gegolden hefft tuschen dit<br />
unde Pinxteren wendt tho deßen dage, nha rechte werde, enen oirth 4 ) van enen<br />
Arnßgulden, dar geboirt nhu vor tho geven enen unser nyen Stuveren ofte an<strong>der</strong>-<br />
halff Krumstert ofte <strong>der</strong>gelicken, up dat de gemeine man nicht behalet 5 ) werde, und<br />
dat also tho vorsthane, dat sie ehr guedt wolden laven") ofte darvoir esken'), elck<br />
nha den sinen, nye Krumsterlen und nye Stuvers, dat sie tho voeren Krumsterten,<br />
Stuvers und halve Stuvers des vorgeschreven geldes gehatt ofte gelavet hebben.<br />
Wie daranne befunden wert in <strong>der</strong> wurheit, de schall verbroecken hebben tein<br />
golden Rinßguldens.<br />
') Manuskript: und de sin. — 2 ) Manuskript: oft. — s ) Ms.: wanschei<strong>der</strong>s.<br />
— 4 ) = ein Viertel. — 6 ) = betrogen. — ") ausbieten. — ') for<strong>der</strong>n, heischen.