Installationsanleitung - Novatherm Klimageräte GmbH
Installationsanleitung - Novatherm Klimageräte GmbH
Installationsanleitung - Novatherm Klimageräte GmbH
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
KALTWASSERSÄTZE<br />
REVERSIBLE WÄRMEPUMPEN<br />
VERFLÜSSIGERSATZ<br />
INNENAUFSTELLUNG / AUSSENAUFSTELLUNG<br />
HOHE LEISTUNGSFÄHIGKEITEN<br />
BEREITUNG VON WARMWASSER BIS ZU 60 °C<br />
CL 025-200<br />
DE<br />
<br />
nimmt teil am EUROVENT-Programm:<br />
LCP/A/P/R.Die Produkte werden auf<br />
der Website aufgeführt<br />
www.eurovent-certification.com<br />
ICLID 12.10 6755561_01
DE<br />
Sehr geehrter Kunde,<br />
wir bedanken uns dafür, dass Sie beim Kauf ein AERMEC-Produkt bevorzugt haben. Dieses ist das Ergebnis<br />
langjähriger Erfahrung und spezieller Produktentwicklungsstudien und wurde unter Verwendung von Materialien<br />
erster Wahl und fortschrittlichsten Technologien gebaut.<br />
Darüber hinaus garantiert die EU-Kennzeichnung, dass unsere Geräte die Sicherheitsanforderungen der<br />
Europäischen Maschinenrichtlinie vollständig erfüllen. Das Qualitätsniveau wird ständig überwacht, AERMEC-<br />
Produkte stehen daher für Sicherheit, Qualität und Zuverlässigkeit.<br />
Die Daten können jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen unterstellt werden, die für die Verbesserung<br />
des Produktes für notwendig erachtet werden.<br />
Nochmals vielen Dank.<br />
AERMEC AG<br />
AERMEC AG behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen zur Verbesserung des Produktes durchzuführen, ohne verpflichtet zu sein, diese Veränderungen auch an<br />
bereits hergestellten, ausgelieferten oder sich in Herstellung befindlichen Maschinen vorzunehmen.<br />
2<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
AERMEC S.p.A.<br />
37040 Bevilacqua (VR) Italy–Via Roma, 996<br />
Tel. (+39) 0442 633111<br />
Telefax 0442 93730–(+39) 0442 93566<br />
www.aermec.com - info@aermec.com<br />
CL<br />
MODELL<br />
SERIENNR.<br />
DATUM<br />
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />
Die Unterzeichner erklären unter eigener Verantwortung, dass die oben genannte<br />
Maschineneinheit, bestehend aus:<br />
NAME<br />
TYP<br />
CL<br />
REVERSIBLE WÄRMEPUMPE LUFT/WASSER<br />
MODELL<br />
auf die sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit folgenden harmonisierten Normen:<br />
IEC EN 60335-2-40<br />
IEC EN 61000-6-1<br />
IEC EN 61000-6-3<br />
IEC EN 61000-6-2<br />
IEC EN 61000-6-4<br />
EN 378<br />
DIN EN 12735<br />
DIN EN 14276<br />
Sicherheitsnorm zu elektrischen Wärmepumpen, Klimaanlagen und<br />
Entfeuchtungsgeräten.<br />
Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit im Wohnbereich.<br />
Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit im Gewerbebereich.<br />
Refrigerating system and heat pumps - Safety and environmental requirements.<br />
Nahtlose runde Kupferrohre für Klimaanlagen und Kühlgeräte.<br />
Druckgeräte für Kühlsysteme und Wärmepumpen.<br />
Somit sind die Grundanforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt:<br />
- Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG<br />
- EMV-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG<br />
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG<br />
- Druckgeräterichtlinie (PED) 97/23/EG (Modul A)<br />
Zur Aufstellung der technischen Unterlagen ermächtigte Person: Massimiliano Sfragara - 37040 Bevilacqua (VR) Italien - Via<br />
Roma, 996.<br />
Geschäftsführer<br />
Unterschrift<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
3
DE<br />
1. ALLGEMEINE WARNHINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ..................................................................................5<br />
2. WAHL UND ORT DER INSTALLATION ...............................................................................................................6<br />
3. POSITIONIERUNG .............................................................................................................................................6<br />
4. FUNKTIONSWEISE DER CL EINHEIT ..................................................................................................................7<br />
5. EMÖGLICHE POSITIONIERUNGEN DES FÖRDERERS (IM ZUGE DER INSTALLATION ÄNDERBAR) ............ 8<br />
6. BEISPIEL FÜR KANALANBINDUNG ....................................................................................................................9<br />
7. PRINZIPHYDRAULIKSCHALTUNGEN ................................................................................................................10<br />
8. BEISPIEL EINER ANLAGE MIT BEREITUNG VON TRINKWARMWASSER TWW MIT ZUBEHÖR VMF-ACS .........13<br />
9. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ............................................................................................................................14<br />
10. EINSTELLUNG GEBLÄSE-PARAMETER .............................................................................................................16<br />
11. KONTROLLE UND ERSTINBETRIEBNAHME ......................................................................................................18<br />
12. EINSTELLUNGEN KONTROLL-PARAMETER UND SICHERHEITSEINRICHTUNGEN.............................................19<br />
13. BETRIEBSEIGENSCHAFTEN .............................................................................................................................20<br />
14. ORDENTLICHE WARTUNG ..............................................................................................................................21<br />
15. PROZEDUR FÜR DIE WAHL DER ANLAGENTYPOLOGIE ...................................................................................22<br />
16. STÖRUNGEN UND ABHILFEN .........................................................................................................................23<br />
17. DIMENSIONEN ..............................................................................................................................................24<br />
18. POSITION HYDRAULIKANSCHLÜSSE ...............................................................................................................31<br />
19. GEWICHTSVERTEILUNG AUF DEN STÜTZEN (GEWICHT EINHEIT) ..................................................................35<br />
20. ERSATZTEILE ...................................................................................................................................................37<br />
21. VERTRIEBSPARTNER .......................................................................................................................................39<br />
4<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
<br />
ENTWURFKONSTRUKITON<br />
<br />
SICHERHEIT<br />
1. Maschinenrichtlinie 2006/42/EG<br />
2. Niedrigspannungsrichtlinie NSR<br />
2006/95/EG<br />
3. Richtlinie für die elektromagnetische<br />
Verträglichkeit EMV<br />
2004/108/EG<br />
4. Druckgeräterichtlinie DGR,<br />
97/23/CE, EN 378,<br />
5. UNI12735, UNI14276<br />
ELEKTRISCHER TEIL<br />
1. <br />
2. <br />
AKUSTISCHER TEIL<br />
1. Schallintensitätsmethode<br />
2. VENTILATOREN:<br />
E U RO PÄ I S C H E V E RO R D N U N G<br />
N. 327/2011<br />
DIRETTIVA 2009/125/EC<br />
SCHUTZGRAD<br />
IP24<br />
ZERTIFIKATION<br />
1. EUROVENT<br />
KÜHLGAS<br />
Diese Einheit enthält unter das Kyoto-<br />
Protokoll fallende fluorierte Gase mit<br />
Treibhauseffekt. Wartungs- und Entsorgungsarbeiten<br />
dürfen nur von Fachpersonal<br />
unter Beachtung der geltenden<br />
Normen durchgeführt werden<br />
1. ALLGEMEINE WARNHINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR<br />
Die CL AERMEC-Geräte wurden in Übereinstimmung<br />
mit den anerkannten technischen Standards und<br />
Sicherheitsregeln gebaut. Sie wurden speziell für die<br />
Klimatisierung und Bereitung von Trinkwarmwasser<br />
(TWW) hergestellt und sind für diesen Gebrauch, der<br />
mit ihren Leistungsmerkmale vereinbar ist, vorzusehen.<br />
Jede vertragliche und außervertragliche Haftung des<br />
Unternehmens für Schäden an Personen, Tieren oder<br />
Sachen infolge von Installations-, Einstellungs- und<br />
Wartungsfehlern oder unsachgemäßem Gebrauch ist<br />
ausgeschlossen. Jede nicht ausdrücklich in dieser Anleitung<br />
angegebene Verwendungsart ist unzulässig.<br />
AUFBEWAHRUNG DER DOKUMENTATION<br />
1. Die Anleitung ist, mit sämtlichen zugehörigen<br />
Unterlagen, dem Benutzer der Anlage<br />
zu übergeben, der die Verantwortung für die<br />
Aufbewahrung der Anleitung trägt, damit diese<br />
im Bedarfsfall immer verfügbar ist.<br />
2. Lesen Sie das vorliegende Heft aufmerksam<br />
durch; alle Arbeiten sind durch Fachpersonal,<br />
gemäß den in den einzelnen Ländern geltenden<br />
Bestimmungen, auszuführen.<br />
3. Die Gerätegarantie beinhaltet nicht die Kosten<br />
für Kraftfahrleiter, Gerüste oder andere Hebesysteme,<br />
die notwendig sein könnten, um die unter<br />
die Garantie fallenden Leistungen zu erbringen.<br />
4. An dem Gerät dürfen keine Veränderungen<br />
vorgenommen werden, da hierdurch Gefahren<br />
entstehen können und der Hersteller nicht<br />
für hervorgerufene Schäden haftbar gemacht<br />
werden kann. Die Gültigkeit der Garantie verfällt,<br />
wenn die oben genannten Anweisungen nicht<br />
eingehalten werden.<br />
WARNHINWEISE ZU SICHERHEIT UND INSTALLA<br />
TIONSNORMEN<br />
1. Das Gerät muss durch einen staatlich geprüften<br />
und angemessen geschulten Techniker installiert<br />
werden, in Übereinstimmung mit der im Bestimmungsland<br />
geltenden nationalen Gesetzgebung.<br />
AERMEC übernimmt keinerlei Haftung für<br />
Schäden, die infolge der Nichtbeachtung dieser<br />
Anleitung entstanden sind.<br />
2. Vor dem Beginn jeglicher Arbeiten, müssen<br />
Sie DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM<br />
DURCHLESEN UND SICHERHEITSKONTROLLEN<br />
DURCHFÜHREN, UM JEGLICHE GEFAHR AUF EIN<br />
MINIMUM ZU REDUZIEREN. Das gesamte eingebundene<br />
Personal muss eine genaue Kenntnis<br />
der Arbeiten und Gefahren haben, die entstehen<br />
können, sobald mit der Installation der Einheit<br />
begonnen wird.<br />
ACHTUNG<br />
1. Der Kältekreislauf steht unter<br />
Druck. Die Eingriffe am Gerät dürfen<br />
nur von einem SAT-Service-<br />
Techniker oder einen qualifizierten<br />
Techniker durchgeführt<br />
werden.<br />
2. GAS R410A Der Kühler wird mit<br />
einer ausreichenden Menge an<br />
R410A Kältemittel geliefert. Dieses<br />
Kältemittel ist chlorfrei und<br />
beschädigt nicht die Ozonschicht.<br />
R410A ist nicht brennbar. Dennoch<br />
müssen alle Wartungsarbeiten<br />
ausschließlich durch einen<br />
Fachmann, unter Verwendung<br />
geeigneter Schutzausrüstung,<br />
ausgeführt werden.<br />
3. <br />
Vor dem Öffnen der<br />
Wärmepumpe, trennen Sie das<br />
Gerät komplett vom Stromnetz.<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
5
DE<br />
2. WAHL UND ORT DER INSTALLATION<br />
<br />
diese aufgestellt werden soll, wobei folgende Punkte zu beachten sind:<br />
1. <br />
2. Die erforderlichen technischen Mindesträume zwischen der Einheit und den<br />
anderen Geräten oder Strukturen sind genauestens einzuhalten, damit die<br />
<br />
3. -<br />
<br />
Beachtung der für die Wartungen notwendigen technischen Mindesträume.<br />
BEWEGUNGSBEISPIEL<br />
3. POSITIONIERUNG<br />
schinen<br />
zu prüfen, wobei die auf der Verpackung aufgeführten Anweisungen zu<br />
beachten sind.<br />
Für die Bewegung der Maschine auf horizontalen Flächen, sind Gabelstapler<br />
oder Ähnliches in angemessener Weise zu verwenden, wobei auf die Verteilung<br />
des Gewichtes der Einheit zu achten ist. Beim Anheben sind in die vorgesehenen<br />
<br />
<br />
eingesetzt werden können.<br />
<br />
<br />
ZUBEHÖR) zu legen sind.<br />
<br />
cherstellen,<br />
dass ein bequemer Abstand zum Hydraulik- und Elektroteil gelassen<br />
wird.<br />
6<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
4. FUNKTIONSWEISE DER CL EINHEIT<br />
-<br />
-<br />
<br />
werden (siehe Kapitel 5).<br />
wunden<br />
werden müssen; der Wert dieser Verluste hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie<br />
Länge des Kanals, Abmessungen, Komplexität der Kanäle usw.<br />
die Einheiten der Serie CL sind serienmäßig mit Radial-<br />
<br />
-<br />
<br />
Verdichter gehalten werden kann.<br />
-<br />
mit<br />
die Betriebsdrücke innerhalb der Betriebsgrenzen der Verdichter gehalten werden können.<br />
Die Drehzahl wird indirekt über einen in Volt angegebenen Parameter<br />
eingestellt, der von 0 bis 10 V variabel ist:<br />
0 Volt<br />
10<br />
Gebläse ventilatore ausspento<br />
Velocità Max.<br />
Gebläsedrehzahl<br />
del ventilatore<br />
Um den korrekten Wert dieses Parameters einzustellen, siehe Kapitel 9 –<br />
Einstellung Gebläse-Parameter, in dem diese Werte entsprechend dem<br />
Druckverlust des Kanals angegeben sind.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Gesamt-<br />
<br />
DREHZAHL-EINSTELLUNG DES GEBLÄSES FÜR VOM NENNWERT ABWEICHENDE NUTZFÖ DERLEISTUNG<br />
<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
4,7 5,1 5,4 5,7 6,0 6,1 6,4 6,7<br />
Leistungsaufnahme W<br />
550 660 780 930 1030 1150 1280 1420<br />
Stromaufnahme A<br />
1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 1,9 2,1 2,3<br />
Wie in der Tabelle angegeben ist, muss zum Überwinden von 200 Pa Druckverlust der Kanäle das<br />
Steuersignal der Drehzahl des Gebläses auf 5,7 Volt eingestellt werden.<br />
KORREKTE EINSTELLUNG<br />
Gesamt-Druckverlust der Kanäle: 200 Pa<br />
Einstellung Gebläsedrehzahl: 5,7 V<br />
<br />
<br />
<br />
NICHT KORREKTE EINSTELLUNG<br />
Gesamt-Druckverlust der Kanäle: 200 Pa<br />
<br />
Gebläse-Nutzförderleistung: 80 Pa<br />
<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
7
DE<br />
5. ÄNDERBAR)<br />
<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
CL 100 - 150 - 200<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
CL 100 - 150 - 200<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
6. BEISPIEL FÜR KANALANBINDUNG<br />
INNENAUFSTELLUNG AUSSENAUFSTELLUNG<br />
<br />
Achtung:<br />
<br />
<br />
Ausblashaube der Einheit, bei Außenaufstel-<br />
den<br />
(sofern kein Kanalsystem vorgesehen ist).<br />
Andernfalls ist eine schützende Überdachung<br />
vorzusehen.<br />
2 2<br />
1 1<br />
3 3<br />
1 <br />
2 Schutzgitter entfernen<br />
3 Kanalanbindung an den Metallrahmen (mittels vorhandener Bohrungen am Gitter)<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
7. PRINZIPHYDRAULIKSCHALTUNGEN<br />
HYDRAULIKKREISLAUF INTERN UND EXTERN ZU CL °/ H/ L<br />
10<br />
1<br />
5<br />
5<br />
4<br />
8<br />
2<br />
3<br />
SERIENMÄSSIG GELIEFERTE CL STANDARD-KOMPONENTEN<br />
1 Plattenwärmetauscher<br />
2 Wasserfilter<br />
3 Durchflusswächter<br />
4 Entlüftungsventil Luft<br />
5 Wassertemperaturfühler (IN/OUT)<br />
Sicherheitsventil<br />
6<br />
6<br />
NICHT MITGELIEFERTE EMPFOHLENE KOMPONENTEN ZULASTEN DES INSTALLATEURS<br />
6 Schwingungsdämpfende Verbindungsstücke<br />
7 Absperrhähne<br />
Ausdehnungsgefäß<br />
Speicher Anlage (Installation empfohlen, falls der Wassergehalt der Anlage niedriger als<br />
10<br />
in TAB angegeben ist)<br />
11 Manometer<br />
12 Pumpe<br />
13 Widerstand<br />
14 Entleerungshahn<br />
MINDESTWASSERGEHALT<br />
CL<br />
Anzahl Verdichter<br />
Empfohlener<br />
Mindestwassergehalt<br />
10<br />
4<br />
12<br />
9<br />
14<br />
U.M. 025 030 040 050 070 100 150 200<br />
n° 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />
Modell "°" - "L"<br />
l/kW 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4<br />
Modell "H"<br />
l/kW 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10<br />
PH<br />
<br />
Unter 200 mV/cm (25°C)<br />
<br />
Unter 50 ppm<br />
Unter 50 ppm<br />
Gesamteisen<br />
Unter 0,3 ppm<br />
<br />
Unter 50 ppm<br />
<br />
Unter 50 ppm<br />
Nicht vorhanden<br />
Nicht vorhanden<br />
<br />
Unter 30 ppm<br />
13<br />
7<br />
4<br />
11<br />
11<br />
TAV 1<br />
ACHTUNG Die Auswahl und Installation<br />
von Komponenten außerhalb<br />
des Gerätes wird, aus Gründen des<br />
Sachverstandes, an den Installateur<br />
übertragen, der nach den Regeln der<br />
guten Technik und in Übereinstimmung<br />
mit den im Bestimmungsland<br />
geltenden Vorschriften arbeiten<br />
muss.<br />
ACHTUNG Die Verbindungsrohrleitungen<br />
zur Maschine müssen<br />
angemessen dimensioniert sein für<br />
die tatsächliche Wasserdurchflussmenge,<br />
die von der sich in Betrieb<br />
befindlichen Anlage benötigt wird.<br />
Der Wasserdurchfluss am Austauscher<br />
muss immer konstant sein.<br />
ACHTUNG Die Anlage gründlich<br />
reinigen, bevor das Gerät angeschlossen<br />
wird. Diese Reinigung<br />
erlaubt die Beseitigung eventueller<br />
Rückstände wie Schweißperlen,<br />
Absonderungen, Rost oder andere<br />
Verunreinigungen aus den Rohren.<br />
Diese Substanzen können sich sonst<br />
innen ansammeln und zu einer<br />
Fehlfunktion des Gerätes führen.<br />
Die Verbindungsleitungen müssen<br />
angemessen unterstützt werden, um<br />
nicht, mit ihrem Gewicht, das Gerät<br />
zu belasten.<br />
ACHTUNG ENTLEERUNG ANLAGE<br />
Während der Winterperiode, im Falle<br />
von Stillstand der Anlage, kann das<br />
im Austauscher enthaltene Wasser<br />
gefrieren und nicht wiedergutzumachende<br />
Schäden am Austauscher<br />
provozieren.<br />
Um die Gefriergefahr zu vermeiden,<br />
sind drei Lösungen möglich:<br />
1. -<br />
aus dem Gerät.<br />
2. ser,<br />
mit einem Glykolgehalt, der<br />
in Abhängigkeit der vorgesehenen<br />
Mindestaußentemperatur<br />
gewählt wird.<br />
3. -<br />
In diesem Falle müssen die<br />
Widerstände für den gesamten<br />
Zeitraum der Frostmöglichkeit<br />
immer unter Spannung sein (Maschine<br />
im Standby-Modus).<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
HYDRAULIKKREISLAUF INTERN UND EXTERN ZU CL P / HP / LP<br />
1<br />
5<br />
4<br />
8<br />
9<br />
3<br />
6<br />
10<br />
4<br />
14<br />
13<br />
7<br />
11<br />
ACHTUNG Die Auswahl und Installation<br />
von Komponenten außerhalb<br />
des Gerätes wird, aus Gründen des<br />
Sachverstandes, an den Installateur<br />
übertragen, der nach den Regeln der<br />
guten Technik und in Übereinstimmung<br />
mit den im Bestimmungsland<br />
geltenden Vorschriften arbeiten<br />
muss.<br />
5<br />
12<br />
SERIENMÄSSIG GELIEFERTE CL STANDARD-KOMPONENTEN<br />
1 Plattenwärmetauscher<br />
2 Wasserfilter<br />
3 Durchflusswächter<br />
4 Entlüftungsventil Luft<br />
5 Wassertemperaturfühler (IN/OUT)<br />
Sicherheitsventil<br />
Ausdehnungsgefäß<br />
12 Pumpe<br />
2<br />
6<br />
NICHT MITGELIEFERTE EMPFOHLENE KOMPONENTEN ZULASTEN DES INSTALLATEURS<br />
6 Schwingungsdämpfende Verbindungsstücke<br />
7 Absperrhähne<br />
Speicher Anlage (Installation empfohlen, falls der Wassergehalt der Anlage niedriger als<br />
10<br />
in TAB angegeben ist)<br />
11 Manometer<br />
13 Widerstand<br />
14 Entleerungshahn<br />
MINDESTWASSERGEHALT<br />
CL<br />
Anzahl Verdichter<br />
Empfohlener<br />
Mindestwassergehalt<br />
U.M. 025 030 040 050 070 100 150 200<br />
n° 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />
Modell "°" - "L"<br />
l/kW 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4<br />
Modell "H"<br />
l/kW 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10<br />
4<br />
11<br />
ACHTUNG Die Verbindungsrohrleitungen<br />
zur Maschine müssen<br />
angemessen dimensioniert sein für<br />
die tatsächliche Wasserdurchflussmenge,<br />
die von der sich in Betrieb<br />
befindlichen Anlage benötigt wird.<br />
Der Wasserdurchfluss am Austauscher<br />
muss immer konstant sein.<br />
ACHTUNG Die Anlage gründlich<br />
reinigen, bevor das Gerät angeschlossen<br />
wird. Diese Reinigung<br />
erlaubt die Beseitigung eventueller<br />
Rückstände wie Schweißperlen,<br />
Absonderungen, Rost oder andere<br />
Verunreinigungen aus den Rohren.<br />
Diese Substanzen können sich sonst<br />
innen ansammeln und zu einer<br />
Fehlfunktion des Gerätes führen.<br />
Die Verbindungsleitungen müssen<br />
angemessen unterstützt werden, um<br />
nicht, mit ihrem Gewicht, das Gerät<br />
zu belasten.<br />
ACHTUNG ENTLEERUNG ANLAGE<br />
Während der Winterperiode, im Falle<br />
von Stillstand der Anlage, kann das<br />
im Austauscher enthaltene Wasser<br />
gefrieren und nicht wiedergutzumachende<br />
Schäden am Austauscher<br />
provozieren.<br />
Um die Gefriergefahr zu vermeiden,<br />
sind drei Lösungen möglich:<br />
1. -<br />
aus dem Gerät.<br />
2. ser,<br />
mit einem Glykolgehalt, der<br />
in Abhängigkeit der vorgesehenen<br />
Mindestaußentemperatur<br />
gewählt wird.<br />
3. -<br />
In diesem Falle müssen die<br />
Widerstände für den gesamten<br />
Zeitraum der Frostmöglichkeit<br />
immer unter Spannung sein (Maschine<br />
im Standby-Modus).<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
11
DE<br />
HYDRAULIKKREISLAUF INTERN UND EXTERN ZU CL A / HA / LA<br />
1<br />
5<br />
5<br />
4 9<br />
13<br />
6<br />
10<br />
3<br />
14<br />
8<br />
12 2<br />
6<br />
FL<br />
4<br />
7<br />
4<br />
11<br />
11<br />
ACHTUNG Die Auswahl und Installation<br />
von Komponenten außerhalb<br />
des Gerätes wird, aus Gründen des<br />
Sachverstandes, an den Installateur<br />
übertragen, der nach den Regeln der<br />
guten Technik und in Übereinstimmung<br />
mit den im Bestimmungsland<br />
geltenden Vorschriften arbeiten<br />
muss.<br />
ACHTUNG Die Verbindungsrohrleitungen<br />
zur Maschine müssen<br />
angemessen dimensioniert sein für<br />
die tatsächliche Wasserdurchflussmenge,<br />
die von der sich in Betrieb<br />
befindlichen Anlage benötigt wird.<br />
Der Wasserdurchfluss am Austauscher<br />
muss immer konstant sein.<br />
SERIENMÄSSIG GELIEFERTE CLSTANDARD-KOMPONENTEN<br />
1 Plattenwärmetauscher<br />
2 Wasserfilter<br />
3 Durchflusswächter<br />
4 Entlüftungsventil Luft<br />
5 Wassertemperaturfühler (IN/OUT)<br />
Sicherheitsventil<br />
Ausdehnungsgefäß<br />
10 Speicher Anlage<br />
12 Pumpe<br />
13 Widerstand von 200 W<br />
14 Entleerungshahn<br />
NICHT MITGELIEFERTE EMPFOHLENE KOMPONENTEN ZULASTEN DES INSTALLATEURS<br />
6 Schwingungsdämpfende Verbindungsstücke<br />
7 Absperrhähne<br />
11 Manometer<br />
MINDESTWASSERGEHALT<br />
CL<br />
Anzahl Verdichter<br />
Empfohlener<br />
Mindestwassergehalt<br />
U.M. 025 030 040 050 070 100 150 200<br />
n° 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />
Modell "°" - "L"<br />
l/kW 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4<br />
Modell "H"<br />
l/kW 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10<br />
ACHTUNG Die Anlage gründlich<br />
reinigen, bevor das Gerät angeschlossen<br />
wird. Diese Reinigung<br />
erlaubt die Beseitigung eventueller<br />
Rückstände wie Schweißperlen,<br />
Absonderungen, Rost oder andere<br />
Verunreinigungen aus den Rohren.<br />
Diese Substanzen können sich sonst<br />
innen ansammeln und zu einer<br />
Fehlfunktion des Gerätes führen.<br />
Die Verbindungsleitungen müssen<br />
angemessen unterstützt werden, um<br />
nicht, mit ihrem Gewicht, das Gerät<br />
zu belasten.<br />
ACHTUNG ENTLEERUNG ANLAGE<br />
Während der Winterperiode, im Falle<br />
von Stillstand der Anlage, kann das<br />
im Austauscher enthaltene Wasser<br />
gefrieren und nicht wiedergutzumachende<br />
Schäden am Austauscher<br />
provozieren.<br />
Um die Gefriergefahr zu vermeiden,<br />
sind drei Lösungen möglich:<br />
1. -<br />
aus dem Gerät.<br />
2. ser,<br />
mit einem Glykolgehalt, der<br />
in Abhängigkeit der vorgesehenen<br />
Mindestaußentemperatur<br />
gewählt wird.<br />
3. -<br />
In diesem Falle müssen die<br />
Widerstände für den gesamten<br />
Zeitraum der Frostmöglichkeit<br />
immer unter Spannung sein (Maschine<br />
im Standby-Modus).<br />
PH<br />
<br />
Unter 200 mV/cm (25°C)<br />
<br />
Unter 50 ppm<br />
Unter 50 ppm<br />
Gesamteisen<br />
Unter 0,3 ppm<br />
<br />
Unter 50 ppm<br />
<br />
Unter 50 ppm<br />
Nicht vorhanden<br />
Nicht vorhanden<br />
<br />
Unter 30 ppm<br />
12<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
<br />
<br />
2<br />
1<br />
M<br />
3<br />
8<br />
5<br />
7<br />
6<br />
4<br />
CL<br />
<br />
1 E5 (weiß oder schwarz)<br />
VMF-ACS3KTN | 6KTN |8KTN Verwaltung von:<br />
- Drei-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
2<br />
- Temperaturfühler Trinkwarmwasser (im Lieferumfang enthalten)<br />
- Widerstand für den Trinkwarmwasserspeicher (Verwaltung Legionellenschutz-Zyklus)<br />
3 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
Elektrischer Widerstand für den Sanitärspeicher (nicht im Lieferumfang enthalten) (Verwaltung<br />
4<br />
Legionellenschutz-Zyklus)<br />
5 RS-485 Schnittstelle MOD-BUS <br />
6 TWW Sanitärspeicher (nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
7 Elektrischer Widerstand <br />
Speicher Anlage (nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
Für weitere Informationen zum VMF-System, wird auf die<br />
Dokumentation verwiesen, die auf der Webseite: www.<br />
aermec.com verfügbar ist.<br />
Das Zubehör ist notwendig, damit das mit<br />
der kommuniziert.<br />
HINWEIS<br />
<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
13
DE<br />
<br />
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE<br />
<br />
nur an das Stromnetz angeschlossen werden; ihnen ist, gemäß den im<br />
Installationsland geltenden Bestimmungen, ein Gruppenschalter vorzuschalten.<br />
Außerdem sollte geprüft werden, dass:<br />
1. Die Merkmale des Stromnetzes für die in der Tabelle der elektrischen Daten<br />
angegebenen Stromabsorptionswerte geeignet sind.<br />
2. Die Einheit ausschließlich nach Abschluss der (hydraulischen und elektrischen)<br />
Installationsarbeiten mit Strom zu versorgen ist.<br />
3. Bitte beachten Sie die Hinweise zum Anschluss der Phasen, Neutral- und<br />
Erdungsleiter.<br />
4. Der Stromversorgungsleitung eine geeignete Absicherung gegen<br />
Kurzschluss und Erdschluss vorgeschaltet sein muss, die die Anlage<br />
von den anderen Verbrauchsstellen isoliert.<br />
5. Die Abweichung von der Nennversorgungsspannung des Gerätes maximal<br />
±10% betragen (für Drehstrom-Einheiten max. 3% Asymmetrie<br />
zwischen den Phasen) darf. Sollten diese Parameter nicht eingehalten<br />
werden, ist mit dem Stromversorgungsunternehmen Kontakt<br />
aufzunehmen.<br />
6. Für die elektrischen Anschlüsse, gemäß den in den einzelnen Ländern<br />
geltenden Normen, doppelt isolierte Kabel zu verwenden sind.<br />
ES IST ZWINGEND VORGESCHRIEBEN<br />
1. Die Verwendung eines allpoligen magnetothermischen Schutzschalters,<br />
der den IEC-EN-Normen entspricht (Mindestkontaktöffnung 3<br />
mm), mit ausreichendem Abschaltvermögen und Differentialschutz<br />
auf Grundlage der nachfolgend aufgeführten Tabelle der elektrischen<br />
Daten; dieser ist möglichst nah am Gerät zu installieren.<br />
2. Die Herstellung einer funktionsfähigen Erdungsverbindung ist obligatorisch.<br />
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht<br />
werden, die auf eine nicht erfolgte oder unwirksame Erdung des<br />
Gerätes zurückzuführen sind.<br />
3. Kontrollieren Sie für Einheiten mit Drehstromversorgung den<br />
korrekten Anschluss der Phasen.<br />
Die in der Tabelle aufgeführten Kabelquerschnitte werden für eine maximale<br />
Länge von 50 m empfohlen und in einen Kabelkanal verlegt.<br />
Für größere Längen oder andere Kabelverlegungsarten, hat der PLANER<br />
sowohl die angemessene Kabellänge als auch den Anschluss an den<br />
Schutzleiter und die Verknüpfung mit angeschlossenen Leitungen zu<br />
berechnen nach:<br />
Der Länge<br />
Der Art des Kabels<br />
Der Aufnahme der Einheit, dem physischen Standort sowie der<br />
Raumtemperatur.<br />
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AN DAS STROMVERSOR<br />
GUNGSNETZ<br />
1. Bevor Sie die elektrische Verbindung des Gerätes zum Stromversorgungsnetz<br />
durchführen, stellen Sie sicher, dass der Trenner<br />
eingeschaltet ist.<br />
2. <br />
3. Verwenden Sie die Bohrungen für die Hauptversorgungskabel<br />
und für die Kabel der anderen externen Anschlüsse unter der<br />
Verantwortung des Installateurs.<br />
4. Es ist verboten, Elektrokabel an Stellen durchzuführen, die nicht<br />
ausdrücklich in dieser Anleitung dafür vorgesehen sind.<br />
5. Ein direkter Kontakt mit den nicht isolierten Kupferrohren und<br />
dem Verdichter ist zu vermeiden.<br />
6. <br />
beziehen Sie sich dabei immer auf den mit der Einheit mitgelieferten<br />
Schaltplan.<br />
7. -<br />
<br />
an die Klemmen U-N und PE anzuschließen, unter Beachtung der<br />
(U) Phase, des (N) Neutralleiters, der (PE) Erdung im Falle der Ein-<br />
Phasen-Versorgung (230V/50Hz),<br />
8. U-V-W als Phasen, N als Neutralleiter und PE als Erdung im Falle der Drei-<br />
Alle elektrischen Arbeiten sind VON PERSONAL AUSZUFÜHREN, DAS ÜBER DIE NOTWENDIGEN GESETZESANFORDE<br />
RUNGEN VERFÜGT, ausgebildet und über die mit diesen Arbeiten verbundenen Risiken informiert ist.<br />
IN DER KONSTRUKTION VON<br />
ELEKTRISCHEN ANLAGEN QUALIFIZIERTES PERSONAL FESTGELEGT WERDEN, <br />
<br />
entsprechen.<br />
ät mitgelieferten elektrischen<br />
UND FÜR KÜNFTI<br />
GE EINGRIFFE AUF DEM GERÄT ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN.<br />
E<br />
diese nur nach Abschluss der Sanitär-und Elektroarbeiten anzuschalten.<br />
Phasen-Versorgung (400V/3N/50Hz).<br />
9. <br />
10. <br />
Schutzvorrichtungen wieder angebracht worden sind, bevor die<br />
Einheit mit Strom versorgt wird.<br />
11. Den Hauptschalter der Anlage (außerhalb des Gerätes) auf „ON“ stellen.<br />
ZUSATZANSCHLÜSSE ZULASTEN DES BENUTZERS/ /INSTAL<br />
LATEURS<br />
Alle Klemmen, auf die in den folgenden Erläuterungen Bezug genommen<br />
wird, sind Bestandteil der 13-poligen abnehmbaren Klemmenleiste im<br />
<br />
<br />
Um ein Fernschaltungsgerät Sommer/Winter vorzubereiten, den Kontakt<br />
des Gerätes an die Klemmen 3 und 5 des 13-POLIGEN Klemmblocks<br />
anschließen.<br />
<br />
Um ein Fernschaltungsgerät ON/OFF vorzubereiten, den Kontakt des<br />
Gerätes an die Klemmen 4 und 5 des 13-POLIGEN Klemmblocks anschließen.<br />
<br />
<br />
aufgrund von Fehlbetrieb an einem Fernstandard zu visualisieren, ist es<br />
<br />
<br />
<br />
Um ein Verfahren zum Schalten ON / OFF remote zu etablieren, verbinden<br />
Sie das Gerät Kontakt zu Klemmen 8 und 9 des 13-POLIGEN Klemmblocks<br />
anschließen.<br />
<br />
Um ein allein operierendes Temperierungsgerät vorzubereiten, sich an die<br />
Klemmen 10 und 11 des 13-POLIGEN Klemmblocks anschließen.<br />
KONTAKT FÜR WÄRMEKESSELSTEUERUNG<br />
Um eine Wärmekesselsteuerung vorzubereiten, sich an die Klemmen 12<br />
und 13 des 13-POLIGEN Klemmblocks anschließen.<br />
<br />
Wenn Sie im Besitz des Zubehörs PR3 sind, dieses immer an den 13-PO-<br />
<br />
<br />
DASS DAS PR3 NICHT NUR ANGESCHLOSSEN, SONDERN AUCH AKTIVIERT<br />
SEIN MUSS (siehe nachfolgende Seiten).<br />
<br />
<br />
<br />
ACHTUNG Bei der Erstinbetriebnahme<br />
sowie nach 30 Tagen<br />
ist zu prüfen, ob alle Klemmen der<br />
Kraftstromleiter fest angezogen<br />
sind. Danach alle sechs Monate<br />
prüfen. Lockere Kabelenden können<br />
zur Überhitzung der Kabel und<br />
der Bauteile führen.<br />
14<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
TABELLE ELEKTRISCHE DATEN<br />
GRÖSSE CL<br />
Vers.<br />
<br />
<br />
<br />
GESAMTAUFNAHMEN<br />
<br />
L.R.A. F.L.A. QS.A QS B Il<br />
<br />
<br />
PHASEN<br />
<br />
<br />
2 2 2 <br />
025<br />
030<br />
040<br />
025<br />
030<br />
040<br />
050<br />
070<br />
<br />
° / L<br />
66,6 21,6<br />
H<br />
1 1<br />
86,1 24,6<br />
<br />
° / L<br />
87,6 24,6<br />
1 1<br />
H 95,5 23,7<br />
° / L<br />
117,6 24,7<br />
1 1<br />
H 96,1 24,0<br />
° / L<br />
37,6 11,1<br />
1 1<br />
H 44,6 11,0<br />
° / L<br />
40,6 11,6<br />
1 1<br />
H 44,6 12,0<br />
° / L<br />
71,6 12,6<br />
1 1<br />
H 57,2 11,9<br />
° / L<br />
77,2 13,7<br />
1 1<br />
H 64,2 13,5<br />
<br />
° / L<br />
77,2 15,4<br />
1 1<br />
H 74,2 14,7<br />
° / L<br />
77,2 17,0<br />
1 1<br />
H 94,2 15,2<br />
1 1 4,0 mm² 2 1,5 mm² 2,5 mm² 25<br />
1 1 6,0 mm² 2 1,5 mm² 2,5 mm² 25<br />
1 1 6,0 mm² 2 1,5 mm² 2,5 mm² 40<br />
1 2,5 mm² 4 1,5 mm² 2,5 mm² 16<br />
1 2,5 mm² 4 1,5 mm² 2,5 mm² 16<br />
1 2,5 mm² 4 1,5 mm² 2,5 mm² 16<br />
4 4 mm² 4 1,5 mm² 4 mm² 16<br />
4 4 mm² 4 1,5 mm² 4 mm² 25<br />
4 6 mm² 4 1,5 mm² 6 mm² 25<br />
° / L / H 1 1 105,2 20,4 4 6 mm² 4 1,5 mm² 6 mm² 25<br />
100<br />
° / L<br />
2 2<br />
90,9 27,4<br />
4 10 mm² 4 1,5 mm² 10 mm² 40<br />
H 77,7 27,0<br />
150<br />
° / L<br />
2 2<br />
92,6 30,8<br />
4 16 mm² 4 1,5 mm² 16 mm² 40<br />
H 109,3 30,3<br />
200 ° / L / H 2 2 125,6 40,8 4 16 mm² 4 1,5 mm² 16 mm² 63<br />
ZEICHENERKLÄRUNG<br />
Maximalleistungsaufnahme<br />
Maximalstromaufnahme<br />
Anlaufstrom<br />
Versorgung<br />
<br />
1. Anschluss Steuerungen und<br />
Sicherheitseinrichtungen<br />
TERRA: Zur Maschine zu bringende Erde<br />
Hauptschalter<br />
230/1/50Hz<br />
400V/3N/50Hz<br />
PE<br />
PE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
15
10. <br />
<br />
<br />
WERKSEINSTELLUNG GEBLÄSEDREHZAHLEN<br />
Anz. Gebläse<br />
Kanal-Druckverlust<br />
Gebläse-Drehzahl<br />
(Pa)<br />
(V)<br />
Vers. CL 025 CL 030 CL 040 CL 050 CL 070 CL 100 CL 150 CL 200<br />
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />
° / L<br />
50<br />
50 50<br />
80 80 80 80 80 100 100<br />
H 80<br />
° 6,0 6,0 6,0 5,0 5,0 5,0 5,5 4,5 5,4 5,4<br />
H 6,0 6,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,5 4,5 5,4 6,5<br />
L 4,5 4,5 4,5 3,5 3,5 4,0 4,0 3,0 4,0 4,0<br />
<br />
<br />
DREHZAHL-EINSTELLUNG DES GEBLÄSES FÜR VOM NENNWERT ABWEICHENDE NUTZFÖRDERLEISTUNG<br />
CL 025-030 °/H e CL 040 °<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 - -<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
6,0 6,2 6,4 6,7 6,9 7,2 - -<br />
Leistungsaufnahme W<br />
337 386 441 501 566 636 - -<br />
Stromaufnahme A<br />
1,5 1,7 2,0 2,3 2,5 2,9 - -<br />
CL 025-040 L<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 - -<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 5,9 - -<br />
Leistungsaufnahme W<br />
162 205 250 297 346 398 - -<br />
Stromaufnahme A<br />
0,8 1,1 1,3 1,6 1,8 2,1 - -<br />
<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
4,7 5,1 5,4 5,7 6,0 6,1 6,4 6,7<br />
Leistungsaufnahme W<br />
550 660 780 930 1030 1150 1280 1420<br />
Stromaufnahme A<br />
1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 1,9 2,1 2,3<br />
CL 050-070 L<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
3,1 3,6 4,0 4,5 4,8 5,1 5,4 5,6<br />
Leistungsaufnahme W<br />
185 270 340 440 500 580 670 760<br />
Stromaufnahme A<br />
0,4 0,6 0,7 0,8 1,0 1,1 1,2 1,4<br />
<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
5,4 5,7 5,9 6,1 6,5 6,7 7,0 7,3<br />
Leistungsaufnahme W<br />
750 880 1010 1140 1290 1440 1540 1700<br />
Stromaufnahme A<br />
1,3 1,5 1,7 1,9 2,1 2,3 2,4 2,7<br />
<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
3,8 4,2 4,5 5,0 5,3 5,6 5,8 5,9<br />
Leistungsaufnahme W<br />
300 390 480 600 690 790 890 970<br />
Stromaufnahme A<br />
0,6 0,8 0,9 1,1 1,2 1,4 1,5 1,6<br />
16
DREHZAHL-EINSTELLUNG DES GEBLÄSES FÜR VOM NENNWERT ABWEICHENDE NUTZFÖRDERLEISTUNG<br />
CL 100 °/H<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
Leistungsaufnahme W<br />
Stromaufnahme A<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
4,2 4,5 4,7 5,0 5,3 5,7 6,0 6,2<br />
690 950 1210 1500 1850 2240 2640 3010<br />
1,0 1,3 1,6 2,0 2,4 3,0 3,4 3,8<br />
CL 100 L<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
Leistungsaufnahme W<br />
Stromaufnahme A<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
2,7 3,0 3,2 3,5 3,8 4,2 4,5 4,7<br />
70 330 590 880 1230 1620 2020 2390<br />
0,1 0,2 0,5 0,9 1,3 1,9 2,3 2,7<br />
CL 150 °/H e CL 200 °<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
Leistungsaufnahme W<br />
Stromaufnahme A<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
5,1 5,4 5,6 5,9 6,2 6,6 6,9 7,1<br />
1500 1760 2020 2310 2660 3050 3450 3820<br />
1,3 1,6 1,9 2,3 2,7 3,3 3,7 4,1<br />
CL 200 H<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
Leistungsaufnahme W<br />
Stromaufnahme A<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
6,2 6,5 6,8 7,0 7,4 7,7 8,0 8,2<br />
2460 2720 2990 3250 3640 4020 4400 4780<br />
2,7 3,0 3,3 3,6 4,2 4,7 5,1 5,5<br />
CL 200 L<br />
Druckverlust des Kanals in Pa<br />
Drehzahleinstellung Gebläse V<br />
Leistungsaufnahme W<br />
Stromaufnahme A<br />
50 100 150 200 250 300 350 400<br />
4,2 4,5 4,7 5,0 5,3 5,7 6,0 6,2<br />
790 1050 1310 1600 1950 2340 2740 3110<br />
0,4 0,7 1,0 1,4 1,8 2,4 2,8 3,2<br />
<br />
-<br />
<br />
1) Taste D drücken.<br />
2) Mit den F-Tasten das Passwort 334 einstellen.<br />
3) Erneut D<br />
4) Parameter 0 anwählen, um die Anzeige der Augenblicksspannung in Volt aufzurufen.<br />
5) Taste C drücken, um zu beenden und zum Benutzer-Werteanzeigemenü zurückzukehren.<br />
Fig.1<br />
<br />
<br />
1) Taste D drücken.<br />
2) Mit den F-Tasten das Passwort einstellen.<br />
3) Erneut D<br />
4) Parameter 4 anwählen, um das Signal zur Steuerung der Gebläsedrehzahl<br />
einzustellen (in Volt).<br />
5) Erneut D<br />
6) Taste C drücken, um zu beenden und zum Benutzer-Werteanzeigemenü<br />
zurückzukehren.<br />
<br />
Interfaccia utente<br />
A A Anzeigedisplay<br />
Display visualizzazione<br />
B B <br />
Tasto di accensione<br />
C C Taste Tasto zum di Aufruf accesso des al Messwerte-Menüs<br />
menù letture<br />
D D Taste Tasto zum di Aufruf accesso des al Einstellungsmenüs<br />
menù set<br />
E E Taste Tasto zum di Aufruf accesso des allo Alarmverlaufs storico allarmi<br />
F<br />
F<br />
<br />
Tasti di scorrimento/aumento-diminuzione parametri<br />
17
DE<br />
11. KONTROLLE UND ERSTINBE<br />
TRIEBNAHME<br />
VORBEREITUNG FÜR DIE ERSTINBETRIEBNAHME<br />
<br />
Wunsch des Aermec-Kunden oder aber des rechtmäßigen<br />
Eigentümers und nur auf ITALIENISCHEM Staatsgebiet, die<br />
kostenlose Inbetriebnahme durch den für die Zone zuständigen<br />
technischen Aermec-Supportdienst vorgesehen ist. Die Inbe-<br />
<br />
<br />
<br />
Anlage) abgeschlossen sein.<br />
INBETRIEBNAHME<br />
VORBEREITENDE ARBEITEN, DIE OHNE SPANNUNG<br />
AUSZUFÜHREN SIND<br />
Überprüfen, dass:<br />
1. Alle Sicherheitsbedingungen beachtet wurden.<br />
2. <br />
3. Die technischen Mindesträume eingehalten wurden;<br />
4. Die Kabel der Hauptstromversorgung einen ausreichen-<br />
<br />
<br />
Daten) und die Anlage ordnungsgemäß geerdet ist.<br />
5. <br />
Endstücke fest angezogen sind.<br />
FOLGENDE TÄTIGKEITEN SIND AUSZUFÜHREN,<br />
SOBALD DIE EINHEIT UNTER STROM STEHT.<br />
1. Die Spannungsversorgung der Einheit durch Drehen des<br />
Hauptschalters auf ON einschalten. Das Display wird<br />
einige Sekunden nach dem Einschalten aufleuchten;<br />
kontrollieren, dass der Betriebsstatus auf OFF steht (OFF<br />
BY KEYB im unteren Teil des Displays).<br />
2. Mit einem Tester prüfen, ob der Wert der Versorgungsspannung<br />
an den UVW-Phasen 400 V ±10% beträgt;<br />
außerdem prüfen, dass die Phasen nicht um mehr als 3%<br />
voneinander abweichen.<br />
3. Kontrollieren, dass die vom Installateur ausgeführten<br />
Anschlüsse der Dokumentation entsprechen.<br />
4. Prüfen, ob der/die Heizwiderstände des Verdichtergehäuses<br />
funktionieren. Dazu die Temperaturzunahme<br />
der Ölwanne messen. Der Widerstand/die Widerstände<br />
muss/müssen mindestens 12 Stunden lang vor dem<br />
Starten des Verdichters in Betrieb sein, die Temperatur<br />
der Ölwanne muss in jedem Fall 10-15 °C über der<br />
Raumtemperatur liegen.<br />
HYDRAULIKKREISLAUF<br />
1. Kontrollieren, dass alle Hydraulikanschlüsse<br />
ordnungsgemäß durchgeführt sind, die Hinweise der<br />
Kennschilder beachtet wurden und ein mechanischer<br />
Filter am Eingang des Verdampfers installiert wurde.<br />
(Erforderliche Komponente, ansonsten verfällt die<br />
Garantie).<br />
2. Sicherstellen, dass die Umwälzpumpe(n) in Betrieb ist/<br />
sind und die Wasserdurchflussmenge ausreichend ist, um<br />
den Kontakt des Durchflusswächters zu schließen.<br />
3. Wasserdurchflussmenge überprüfen, indem die Druckdifferenz<br />
zwischen Ein- und Ausgang des Verdampfers<br />
gemessen wird und dann die Durchflussmenge mit dem<br />
sich in dieser Dokumentation befindenden Diagramm<br />
Druckverluste am Verdampfer berechnen.<br />
4. Einwandfreie Funktion der Durchflusswächter sicherstellen,<br />
falls installiert; wird das Absperrventil am Ausgang<br />
des Wärmetauschers geschlossen, muss die Steuertafel<br />
die Arretierung anzeigen; zuletzt das Ventil wieder öffnen<br />
und Sperrung zurücksetzen.<br />
ERSTINBETRIEBNAHME DER MASCHINE<br />
Nach sorgfältiger Ausführung aller oben aufgeführten Kontrollen,<br />
kann die Einheit in Betrieb genommen werden<br />
1. Die Klappe der Elektroschalttafel schließen.<br />
2. Den Hauptschalter des Gerätes auf ON stellen.<br />
3. Die Taste ON für 3 Sek. drücken, um die Maschine<br />
anzuschalten. Durch Drücken der Taste , erscheinen<br />
auf dem Visualisierer die Wassertemperatur und die<br />
Betriebsart des Gerätes. Die eingestellten Funktionsparameter<br />
prüfen (Sollwert) und eventuell vorliegende<br />
Alarme zurücksetzen. Nach einigen Minuten wird die<br />
Einheit den Betrieb aufnehmen.<br />
PRÜFUNGEN BEI EINGESCHALTETER MASCHINE<br />
KÜHLKREISLAUF<br />
<br />
- Dass die Stromaufnahme des Verdichters niedriger als die in<br />
der Tabelle der technischen Daten angegebene Maximalstromaufnahme<br />
ist.<br />
- Dass in den Drei-Phasen-Versorgungsmodellen der Geräuschpegel<br />
des Verdichters nicht anormal ist, in diesem Falle<br />
eine Phase umkehren.<br />
- Dass der Spannungswert innerhalb der eingestellten Grenzen<br />
liegt und die Asymmetrie zwischen den drei Phasen (Drei-<br />
Phasen-Stromversorgung) nicht mehr als 3% beträgt.<br />
sonders<br />
an der Höhe von Druckschaltern von Manometern,<br />
rend<br />
des Transports können zur Lockerung der Anschlüsse<br />
geführt haben).<br />
- Das Heißlaufen<br />
Durch Vergleich der Temperatur, die mit einem an der<br />
Verdichteransaugung angebrachten Kontaktthermostat<br />
abgelesen wird, mit der auf dem Niederdruckmanometer<br />
angezeigten Temperatur (dem Verdampfungsdruck entsprechende<br />
Sättigungstemperatur). Der Unterschied zwischen<br />
diesen beiden Temperaturen gibt den Heißlaufwert an. Die<br />
optimalen Werte liegen zwischen 4 und 8°C.<br />
- Die Drucktemperatur<br />
Wenn die Unterkühlungs- und Heißlaufwerte regelmäßig<br />
sind, sollte die in der Druckleitung am Verdichterausgang<br />
gemessene Temperatur 30/40 ° C über der Kondensationstemperatur<br />
liegen.<br />
<br />
<br />
- Des Hochdruckwächters mit manueller Rücksetzung,<br />
der den Verdichter stoppt, indem er den entsprechenden<br />
Alarm erzeugt, sobald der Vorlaufdruck den Set-Wert<br />
übersteigt. Die Kontrolle des ordnungsgemäßen Betriebes<br />
kann durch Schließung der Luftansaugung am Austauscher<br />
(im Kühlbetrieb) erfolgen, wobei das Hochdruckmanometer<br />
zu überwachen ist; seinen Eingriff entsprechend des<br />
Kalibrierungswertes prüfen. Achtung: Im Falle des nicht<br />
erfolgten Eingriffes bei Erreichung des Kalibrierungswertes,<br />
den Verdichter sofort anhalten und die Ursachen prüfen. Die<br />
Rückstellung erfolgt manuell und kann erst dann erfolgen,<br />
wenn der Druck unter den Wert des Differentials gesunken<br />
ist. (Für die Set-und Differenzial-Werte, schlagen Sie bitte im<br />
technischen Handbuch nach).<br />
- Die Frostschutzsteuerung<br />
Die von der elektronischen Regelung und der Temperatursonde<br />
am Verdampferausgang gesteuerte Frostschutzsteuerung<br />
hat die Funktion, die Eisbildung bei zu niedrigem<br />
Wasserdurchfluss zu verhindern. Die Steuerung ihrer<br />
ordnungsgemäßen Funktion kann durchgeführt werden,<br />
indem man allmählich das Frostschutz-Set erhöht, bis die<br />
Wasserausgangstemperatur überschritten wird, wobei<br />
die Wassertemperatur mit einem Thermometer mit guter<br />
Genauigkeit kontrolliert wird. Prüfen, dass das Gerät zur<br />
Erzeugung des entsprechenden Alarmes ausgeschaltet ist.<br />
Nach dieser Operation ist das Frostschutz-Set wieder auf<br />
seinen Ursprungswert zu stellen.<br />
SAISONWECHSEL<br />
SAISONWECHSEL AN DER MASCHINE<br />
Auf die Liste BENUTZER-SET mit der Taste zugreifen und das<br />
Passwort 000 immer mit der Taste bestätigen.<br />
Mit den Tasten Pfeil den Parameter STA Index 0 des Menüs anzeigen,<br />
ihn mit der Taste auswählen, ihn mit den Pfeiltasten<br />
auf den gewünschten Wert einstellen, WERT 0 Kaltbetrieb<br />
WERT 1 Warmbetrieb.<br />
Bestätigung der Auswahl mit der Taste und Verlassen des<br />
Menüs mit der Taste .<br />
<br />
Wenn sie im Besitz des PR3 sind, ist, nach dem elektrischen<br />
Anschluss, seine Aktivierung notwendig.<br />
AKTIVIERUNG FERNSTEUERTAFEL<br />
Zugriff auf die Liste INSTALLATEUR-SET mit der Taste ,<br />
Passworteingabe für den Zugriff auf das Menü:<br />
<br />
Mit den Pfeiltasten den Parameter PAN Index 9 des Menüs<br />
anzeigen, ihn mit der Taste auswählen und ihn mit den<br />
Pfeiltasten auf den gewünschten Wert einstellen:<br />
WERT 1:<br />
SAISONWECHSEL gesteuert vom Gerät.<br />
BEFEHL ON/OFF von PR3<br />
WERT 2:<br />
SAISONWECHSEL gesteuert von PR3<br />
BEFEHL ON/OFF vom Gerät<br />
WERT 3:<br />
SAISONWECHSEL gesteuert von PR3<br />
BEFEHL ON/OFF gesteuert durch PR3<br />
Bestätigung der Auswahl mit der Taste<br />
Menüs mit der Taste .<br />
und Verlassen des<br />
Wenn die Fernsteuertafel PR3 aktiviert wurde, genügt die direkte<br />
Einwirkung auf den Schalter siehe (), um die Saison<br />
zu ändern. Die Maschine wird sich automatisch ausschalten und<br />
wieder mit der gewählten Betriebsart einschalten.<br />
Für weitere Informationen wird auf das BENUTZUNGS-<br />
Handbuch verwiesen<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
12. <br />
<br />
025<br />
030<br />
040<br />
025<br />
030<br />
040<br />
050<br />
070<br />
<br />
<br />
100<br />
150<br />
200<br />
AP<br />
TAP<br />
TBP<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
° / L<br />
39 4<br />
1 1 16 fix 6 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
° / L<br />
39 4<br />
1 1 20 fix 6 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
° / L<br />
6 fix<br />
39 4<br />
1 1 25 fix<br />
42<br />
H 4 fix<br />
40 2<br />
° / L<br />
39 4<br />
1 1 5,5 6 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
° / L<br />
39 4<br />
1 1 6,5 6 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
° / L<br />
39 4<br />
1 1 8,0 6 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
° / L<br />
10,0<br />
39 4<br />
1 1 6 fix<br />
42<br />
H 9,5<br />
40 2<br />
° / L<br />
12,5<br />
39 4<br />
1 1 6 fix<br />
42<br />
H 10,5<br />
40 2<br />
° / L<br />
15,0<br />
39 4<br />
1 1 6 fix<br />
42<br />
H 11,0<br />
40 2<br />
° / L<br />
39 4<br />
1 1 16,0 6 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
° / L<br />
10,0<br />
39 4<br />
2 2 10 fix<br />
42<br />
H 9,5<br />
40 2<br />
° / L<br />
12,5<br />
39 4<br />
2 2 10 fix<br />
42<br />
H 11,0<br />
40 2<br />
230V/1/50Hz<br />
400V/3N/50Hz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
AP TAP TBP<br />
<br />
° / L<br />
39 4<br />
2 2 16,0 10 fix<br />
42<br />
H 40 2<br />
<br />
<br />
NIEDERDRUCK-TRANSMITTER<br />
<br />
ACHTUNG<br />
Der erste Start muss mit den Standardeinstellungen<br />
erfolgen, die Betriebs-<br />
Sollwert-Einstellungen sollten erst<br />
nach abgeschlossener Abnahmeprüfung<br />
verändert werden.<br />
Vor dem Starten ist die Stromversorgung<br />
der Einheit mindestens 12<br />
Stunden lang einzuschalten, indem<br />
der Leitungsschutzschalter und der<br />
Türsicherungstrennschalter auf ON<br />
gestellt werden.<br />
Sicherstellen, dass die Bedientafel<br />
abgeschaltet ist.<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
13. BETRIEBSEIGENSCHAFTEN<br />
SOLLWERT BEI KÜHLBETRIEB<br />
<br />
SOLLWERT BEI WARMBETRIEB<br />
<br />
Im Falle der Wiederherstellung der Stromversorgung<br />
der Einheit nach einer vorübergehenden Unterbrechung,<br />
wird der eingestellte Modus im Speicher<br />
beibehalten.<br />
STARTVERZÖGERUNG VERDICHTER<br />
Um zu nah aufeinander folgende Startvorgänge des<br />
<br />
vorgesehen.<br />
- Mindestzeit seit der letzten Ausschaltung: 60 Sekunden<br />
bei Kühlbetrieb.<br />
- Mindestzeit seit der letzten Einschaltung: 300<br />
Sekunden bei Heizbetrieb.<br />
UMWÄLZPUMPEN<br />
Die elektronische Steuerkarte sieht Ausgänge für die<br />
Steuerung der Umwälzpumpen vor.<br />
Die auf Verbraucherseite startet sofort. Nach den<br />
ersten 30 Betriebssekunden, wenn die Wasserdur-<br />
-<br />
<br />
<br />
Falls keine Alarme vorliegen, startet das Gerät.<br />
FROSTSCHUTZALARM<br />
<br />
Um dem Bruch des Wärmetauschers durch Gefrieren<br />
des enthaltenen Wassers vorzubeugen, wird die<br />
Einheit, bei Erreichung einer Wassertemperatur unter<br />
dem Mindest-Frostschutzsollwert von 3 °C, sofort<br />
ausgeschaltet und der entsprechende Alarm signalisiert.<br />
Das Gerät kann nur wieder starten, nachdem<br />
eine manuelle Rücksetzung durchgeführt wurde und<br />
der Frostschutzfühler eine über 4°C liegende Wassertemperatur<br />
misst. Bei ausgeschaltetem Gerät und mit<br />
einer unter 4°C liegenden Wassertemperatur, wird der<br />
serienmäßig eingebaute elektrische Frostschutzwider-<br />
<br />
erfolgt, wenn die Wassertemperatur 5°C übersteigt.<br />
<br />
ALARM WASSERDURCHFLUSSMENGE<br />
Die Einheit sieht die Steuerung eines Alarmes für<br />
<br />
swächter<br />
oder Druckwächter gesteuert wird. Diese<br />
Sicherheitsart kann nach den ersten 30 Betriebssekunden<br />
der Pumpe ausgelöst werden, wenn die Wasser-<br />
<br />
<br />
Verdichters und der Pumpe aus.<br />
ACHTUNG<br />
Diese Frostschutz-Set-Temperatur<br />
kann ausschließlich<br />
durch ein autorisiertes<br />
Servicezentrum verändert<br />
werden und erst nachdem<br />
sichergestellt wurde, dass im<br />
Wasserkreislauf ein angemessener<br />
Frostschutzlösungsanteil<br />
enthalten ist.<br />
Sollte dieser Alarm ausgelöst<br />
werden, sofort den nächstgelegenen<br />
technischen Supportdienst<br />
rufen.<br />
20<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
ACHTUNG<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ACHTUNG<br />
Wir empfehlen, ein Maschinenbuch<br />
vorzusehen (nicht im Lieferumfang<br />
enthalten, aber Verantwortung des<br />
Benutzers), das die Verfolgung der<br />
am Gerät durchgeführten Eingriffe<br />
erlaubt. Auf diese Weise wird es<br />
leicht sein, die Eingriffe angemessen<br />
zu organisieren, wodurch die<br />
Erforschung und Vorbeugung von<br />
Maschinenausfällen erleichtert<br />
wird. Verwenden Sie das Datum<br />
zur Registrierung von Datum, Art<br />
des durchgeführten Eingriffes<br />
(regelmäßige Wartung, Inspektion<br />
oder Reparatur), Beschreibung des<br />
Eingriffes, getätigten Maßnahmen<br />
ACHTUNG<br />
Es ist verboten, den Kreislauf mit<br />
einem von dem oben aufgeführten<br />
abweichenden Kältemittelgas<br />
AUFZULADEN. Die Verwendung<br />
eines anderen Kältemittelgases<br />
kann zu ernsthaften Schäden am<br />
Verdichter führen.<br />
14. ORDENTLICHE WARTUNG<br />
Die Reinigung ist solange untersagt, bis das Gerät von<br />
der Netzstromversorgung getrennt wurde. 1 .<br />
Stellen Sie sicher, dass keine Spannung vorliegt, bevor<br />
Sie Arbeiten ausführen.<br />
Eine regelmäßige Wartung ist von grundlegender<br />
Bedeutung, damit das Gerät unter funktionaler und<br />
energetischer Sicht vollkommen effizient bleibt.<br />
-<br />
<br />
HYDRAULIKKREISLAUF<br />
<br />
1. Die Füllung des Wasserkreislaufes<br />
2. Die Reinigung des Wasserfilters<br />
3. Die Kontrolle des Druck- oder<br />
Strömungswächters<br />
4. Die Abwesenheit von Luft im Hydraulikkreislauf<br />
(entlüften)<br />
5. Die Konstanz der Wasserdurchflussmenge an den<br />
Verdampfer<br />
6. Den Zustand der Wärmeisolierung der hydraulischen<br />
Rohrleitungen<br />
7. Den Gkykolgehalt, falls vorgesehen<br />
ELEKTRISCHER KREISLAUF<br />
<br />
8. Die Effizienz der Sicherheitseinrichtungen<br />
9. Den elektrischen Versorgungsdruck<br />
10. Die Stromaufnahme<br />
11. Den Anzug der Anschlüsse<br />
12. Den Betrieb des Verdichter-Gehäusewiderstandes<br />
KÜHLKREISLAUF<br />
<br />
13. Den Zustand des Verdichters<br />
14. Effizienz des Widerstandes des Plattenwärmetauschers<br />
15. Arbeitsdruck<br />
16. Wasserdichtigkeitsprüfung für die Kontrolle der<br />
Dichtigkeit des Kühlkreislaufs<br />
17. Funktionsfähigkeit von Hoch- und Niedrigdruckschaltern<br />
18. Führen Sie die entsprechenden Kontrollen an<br />
den Filtertrocknern zur Prüfung der Effizienz aus.<br />
MECHANISCHE KONTROLLEN<br />
<br />
1. der Kompressoren<br />
und des elektrischen Kastens sowie die<br />
Außenverkleidung des Gerätes. Unzureichende<br />
Befestigung kann zu unerwünschtem Lärm und<br />
Vibrationen führen.<br />
2. Den Zustand der Struktur. Eventuell mit<br />
geeigneten Lackierungen behandeln, falls Sie<br />
oxidierte Lackierungen vorfinden, um Oxidationserscheinungen<br />
zu beheben oder reduzieren.<br />
AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG<br />
Die CL-Geräte werden im Werk mit (R410A)-GAS gefüllt<br />
und einer Endkontrolle unterzogen. Unter normalen<br />
Bedingungen erfordern sie keinen Technischen Support<br />
in Bezug auf die Kontrolle von Kältemittelgas. Im Laufe<br />
der Zeit könnte es zu Gasaustritt aus den Verbindungsstellen<br />
kommen, was zum Entweichen von Kältemittel<br />
und zur Entladung des Kreislaufes führen könnte. Dies<br />
könnte eine Störung des Gerätes hervorrufen. In diesen<br />
Fällen sind die Leckstellen zu identifizieren, reparieren<br />
und der Gaskreislauf ist wieder aufzuladen, unter<br />
Beachtung des Gesetzes Nr. 549 vom 28. Dezember<br />
1993.<br />
ENTSORGUNG<br />
Sorgen Sie dafür, dass die Entsorgung der Einheit in<br />
Übereinstimmung mit den in den verschiedenen Ländern<br />
geltenden Vorschriften durchgeführt wird.<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
21
DE<br />
15. PROZEDUR FÜR DIE WAHL DER ANLAGENTYPOLOGIE<br />
Einige Parameter auf der Karte MODUCONTROL sind,<br />
in Abhängigkeit der Anlagenart, innerhalb derer das<br />
Gerät installiert wird, angemessen einzustellen.<br />
Diese Veränderungen, die vom Installateur vorzunehmen<br />
sind, sind in der nachfolgenden geführten<br />
Prozedur, mit der die Parameter der elektrischen<br />
Steuerkarte der Einheit korrekt einzustellen sind,<br />
zusammengefasst und arrangiert.<br />
SO STELLEN SIE EINEN PARAMETER VOM BE<br />
NUTZERMENÜ EIN<br />
Für den Zugriff auf die Liste BENUTZER-SET, drücken<br />
Sie die Taste und bestätigen Sie das Passwort 000<br />
immer mit der Taste Auf dem Display wird der<br />
Index des Parameters BENUTZER eingestellt und ein<br />
Drei-Zeichen-String, der ihn identifiziert; der String<br />
bleibt für eine Sekunde angezeigt, danach wird er vom<br />
Wert für den Parameter ersetzt.<br />
Um zum nächsten Parameter überzugehen, die Pfeiltasten<br />
benutzen . Um den Parameter zu ändern, genügt<br />
es, ihn durch Drücken der Taste auszuwählen, den<br />
zugewiesenen Wert mittels der Pfeiltasten zu ändern<br />
und die Änderung über die Taste zu bestätigen. Zum<br />
Verlassen des Menüs drücken Sie die Taste<br />
SO STELLEN SIE EINEN PARAMETER VOM INSTAL<br />
LATEURMENÜ EIN<br />
Um auf das Menü INSTALLATEUR zuzugreifen und<br />
dieses zu ändern, verfolgen Sie die gleiche Prozedur<br />
wie für das Benutzermenü.<br />
<br />
FRAGE ANTWORT WAS TUN<br />
Die Einheit ist ausschließlich ein Zur 2. Frage übergehen<br />
Kühlmodell<br />
Welche Typologien von Anlagenendverschlüssen<br />
werden im<br />
Heizkreislauf genutzt?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Strahlplatten<br />
Den Parameter StC (Index 3 Menü BENUTZER) mit dem Wert 35 °C einstellen<br />
Niedrigtemperatur-Gebläsekonvektoren<br />
oder -Heizkörper<br />
Den Parameter StC (Index 3 Menü BENUTZER) mit dem Wert 45 °C (Default-Wert) einstellen.<br />
Andere Anwendungen<br />
Den Parameter StC (Index 3 Menü BENUTZER) mit dem Wert 55 °C einstellen<br />
Nicht installiert<br />
Zur 3. Frage übergehen<br />
Installiert<br />
Den Parameter PAN (Index 9 Menü INSTALLATEUR) mit dem geeigneten Wert einstellen:<br />
<br />
Befehl Saison gesteuert durch die Elektrosteuerkarte<br />
Befehl ON/OFF aktiviert von PR3<br />
<br />
Befehl Saison aktiviert von PR3<br />
Befehl ON/OFF von Tafel an der Maschine<br />
<br />
Befehl Saison aktiviert von PR3<br />
Befehl ON/OFF aktiviert von PR3<br />
Nicht vorgesehen<br />
Zur 5. Frage übergehen<br />
Vorgesehen Einstellung des Parameters ASA (Menü INSTALLATEUR) mit dem Wert (1)<br />
Nicht vorgesehen<br />
Zur 5. Frage übergehen<br />
Vorgesehen<br />
Den Parameter AAS (Index C Menü INSTALLATEUR) mit dem geeigneten Wert (in sek.) einstellen;<br />
dieser Parameter zeigt die Wartezeit für die Umkehrung des Drei-Wege-Umschaltventils<br />
auf der Anlage zur Bereitung von Trinkwarmwasser an<br />
Nicht vorgesehen<br />
Vorgesehen<br />
Kein Betrieb<br />
Dieser Parameter aktiviert eine Digitalklemme-ID (auf dem Diagramm mit Abkürzung TRA<br />
markiert, an die ein Umgebungsthermostat, mit die Verdichter und die Zusatzwiderstände<br />
deaktiviert werden, anzuschliessen ist. Den Parameter mit<br />
dem geeigneten Wert einstellen, durch Auswahl zwischen:<br />
1. <br />
2. <br />
3. <br />
die Funktion Arretierung Kompressoren und Widerstände, wenn der Parameter auf 1<br />
gesetzt ist<br />
die Funktion Arretierung Kompressoren, Pumpe und Widerstände, wenn der Parameter auf<br />
2 gesetzt ist<br />
stellt den Pumpenalarm (wie in der vorherigen Softwareversion) dar, wenn der Parameter<br />
auf den Wert 3 gesetzt ist<br />
ACHTUNG<br />
Für weiterreichende Informationen wird auf das mit dem Kühler mitgelieferte<br />
verwiesen, das auch auf der verfügbar ist.<br />
22<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
16. STÖRUNGEN UND ABHILFEN<br />
STÖRUNG URSACHE LÖSUNG<br />
Keine elektrische Spannung<br />
Prüfen, ob Spannung anliegt.<br />
Dem Gerät vorgeschaltete Sicherheitsvorrichtungen<br />
kontrollieren.<br />
Hauptschalter auf OFF<br />
Fernschalter auf OFF (wenn vorhanden)<br />
Bedientafel auf OFF<br />
Auf ON stellen.<br />
Die Einheit startet nicht<br />
Hauptschalter des Geräts auf OFF<br />
Verdichter-Schutzschalter auf OFF<br />
Versorgungsspannung zu gering<br />
Stromversorgungsleitung überprüfen.<br />
Fernschalterspule Verdichter defekt<br />
Elektronische Steuerkarte defekt<br />
Anlaufkondensator defekt<br />
Bauteil austauschen.<br />
Verdichter defekt<br />
Ungenügende Leistungsabgabe<br />
Mangel an Kühlmittel<br />
Heiz-/Kühlregister verschmutzt<br />
Wasserfilter verstopft<br />
Gerätedimensionierung<br />
Betrieb außerhalb der Betriebsgrenzen<br />
Füllung prüfen und auf Lecks kontrollieren.<br />
Heiz-/Kühlregister reinigen.<br />
Filter reinigen.<br />
Leistungen kontrollieren.<br />
Mit dem Betriebsgrenzen-Diagramm kontrollieren.<br />
Flüssigkeitsrückfluss zum Verdichter<br />
Verdichter laut<br />
Ungenügende Befestigung<br />
Prüfen<br />
Phase vertauscht<br />
Eine Phase vertauschen (400V/3N/50Hz).<br />
Kontakte zwischen Metallteilen<br />
Prüfen<br />
Auflagerkonstruktion geschwächt<br />
Instandsetzen, verstärken<br />
Geräuschentwicklung und Vibrationen<br />
Schrauben gelockert<br />
Schrauben festziehen.<br />
Gebläsedrehzahl zu hoch<br />
Signal zur Steuerung der Gebläsedrehzahl verringern<br />
(entsprechend den Druckverlusten der Kanäle).<br />
Der Verdichter stoppt durch Auslösung der Schutzvorrichtungen<br />
Verdichter-Ausströmdruck zu hoch<br />
Zu niedriger Ausströmdruck<br />
Ansaugdruck zu hoch<br />
Ansaugdruck zu niedrig<br />
Zu hoher Enddruck<br />
Ansaugdruck zu niedrig<br />
Versorgungsspannung gering<br />
Elektrische Anschlüsse schlecht befestigt<br />
Betrieb außerhalb der Betriebsgrenzen<br />
Mangelhafte Funktion des Druckwächters<br />
Auslösung der thermischen Schutzvorrichtung<br />
Außenlufttemperatur zu hoch<br />
Hohe Eingangswassertemperatur an Verbrauchsstellen<br />
Ungenügender Luftstrom<br />
Ungenügender Wasserfluss<br />
Funktionsstörung der Gebläseregelung<br />
Luft in den Heizungsleitungen<br />
Übermäßige Kühlgasfüllung<br />
Niedrige Außenlufttemperatur<br />
Niedrige Eingangswassertemperatur<br />
Feuchtigkeit im Kühlkreislauf<br />
Luft in den Heizungsleitungen<br />
Ungenügende Gasfüllung<br />
Hohe Außenlufttemperatur<br />
Hohe Eingangswassertemperatur an Verbrauchsstellen<br />
Thermostat-Expansionsventil zu weit geöffnet oder<br />
beschädigt<br />
Niedrige Eingangswassertemperatur an Verbrauchsstellen<br />
Niedrige Außenlufttemperatur<br />
Thermostat-Expansionsventil beschädigt oder<br />
verstopft<br />
Ungenügender Wasserfluss<br />
Ungenügender Luftstrom<br />
Mit dem Betriebsgrenzen-Diagramm kontrollieren.<br />
Einstellungen der Gebläsedrehzahlen überprüfen.<br />
Bauteil austauschen.<br />
Versorgungsspannung und Eichungen überprüfen.<br />
Elektrische Isolierung der Wicklungen überprüfen.<br />
Mit dem Betriebsgrenzen-Diagramm kontrollieren.<br />
Prüfen:<br />
Funktion der Gebläse<br />
Sauberkeit des Heiz-/Kühlregisters<br />
Funktion der Pumpe (Drehzahl)<br />
Sauberkeit des Filters<br />
Einstellungen der Gebläsedrehzahlen überprüfen.<br />
Prüfen bzw. bei Defekt austauschen.<br />
Kreislauf entlüften.<br />
Korrekte Füllmenge wiederherstellen.<br />
Mit dem Betriebsgrenzen-Diagramm kontrollieren<br />
(wie oben).<br />
Evakuieren und Gasfüllung wiederherstellen.<br />
Kreislauf entlüften.<br />
Korrekte Füllmenge wiederherstellen.<br />
Mit dem Betriebsgrenzen-Diagramm kontrollieren.<br />
Einstellen bzw. austauschen, wenn beschädigt.<br />
Mit dem Betriebsgrenzen-Diagramm kontrollieren.<br />
Einstellen bzw. austauschen, wenn beschädigt.<br />
Prüfen:<br />
Funktion der Gebläse<br />
Sauberkeit des Heiz-/Kühlregisters<br />
Funktion der Pumpe (Drehzahl)<br />
Sauberkeit des Filters<br />
Einstellungen der Gebläsedrehzahlen überprüfen.<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
23
DE<br />
17. DIMENSIONEN<br />
CL 025 ° / H / L<br />
CL 03 H<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
1175<br />
814<br />
1200<br />
1000 mm<br />
300 mm<br />
<br />
1000 mm<br />
500 mm<br />
24<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
CL 025 ° / H / L<br />
CL 03 H<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A "<br />
702<br />
814<br />
1000 mm<br />
300 mm<br />
1000 mm<br />
<br />
500 mm<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
25
DE<br />
CL 030 ° / L<br />
CL 040 ° / L<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
1006<br />
754<br />
1450<br />
1196<br />
1000 mm<br />
300 mm<br />
<br />
1000 mm<br />
500 mm<br />
26<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
CL 030 ° / L<br />
CL 040 ° / L<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A "<br />
1454<br />
754<br />
814<br />
1800<br />
1000 mm<br />
300 mm<br />
1000 mm<br />
<br />
500 mm<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
27
DE<br />
CL 040 H<br />
CL 050 °/H/L<br />
CL 070 °/H/L<br />
<br />
<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
1020<br />
1281<br />
1160<br />
26 450 322<br />
798<br />
213<br />
97 571<br />
34<br />
400<br />
630 125<br />
1000 mm<br />
25<br />
300 mm<br />
410<br />
24<br />
41 991 127<br />
1000 mm<br />
<br />
500 mm<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
CL 040 H<br />
CL 050 °/H/L<br />
CL 070 °/H/L<br />
<br />
<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER<br />
UND PUMPE "A "<br />
1000 mm<br />
300 mm<br />
1000 mm<br />
<br />
500 mm<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
CL 100 °/H/L<br />
CL 150 °/H/L<br />
CL 200 °/H/L<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER<br />
UND PUMPE "A "<br />
1674<br />
801 1895<br />
49<br />
48 1326<br />
80<br />
184<br />
30<br />
47<br />
393 1111 392<br />
23<br />
227<br />
321<br />
1000 mm<br />
758<br />
<br />
<br />
23<br />
50 1774 50<br />
<br />
<br />
30<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
<br />
POSITION HYDRAULIKANSCHLÜSSE<br />
CL 025 °/H/L<br />
CL 030 H<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
49<br />
180 55<br />
110 190<br />
53<br />
CL 025 °/H/L<br />
CL 030 H<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A "<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
31
DE<br />
CL 030 ° / L<br />
CL 040 ° / L<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
49<br />
55<br />
180<br />
110 190<br />
53<br />
CL 030 ° / L<br />
CL 040 ° / L<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A "<br />
32<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
CL 040 H<br />
CL 050 °/H/L<br />
CL 070 °/H/L<br />
<br />
<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
48<br />
48<br />
111 189<br />
180 69<br />
52<br />
180 69<br />
111 189<br />
52<br />
CL 040 H<br />
CL 050 °/H/L<br />
CL 070 °/H/L<br />
<br />
<br />
VERSION MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A "<br />
OUT 1”1/4<br />
IN 1”1/4<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
33
DE<br />
CL 100 °/H/L<br />
CL 150 °/H/L<br />
CL 200 °/H/L<br />
VERSION STANDARD"°"<br />
VERSION MIT PUMPE "P"<br />
VERSIONE MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A "<br />
122<br />
102 415<br />
123<br />
2 2<br />
797<br />
801<br />
34<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
<br />
<br />
4 STÜTZEN 6 STÜTZEN<br />
Yg<br />
Yg<br />
A<br />
C<br />
A<br />
C<br />
E<br />
Xg<br />
Xg<br />
G<br />
G<br />
B<br />
D<br />
B<br />
D<br />
F<br />
CL<br />
VERSION <br />
MASSENMITTELPUNKT<br />
GEWICHTSVERTEILUNG AUF DEN STÜTZEN <br />
KIT<br />
A B C D E F VT<br />
<br />
<br />
025 ° 127 144 401 38,4% 21,5% 25,7% 14,4% - - 9<br />
030 - 040 ° 160 171 400 37,2% 22,8% 24,8% 15,2% - - 9<br />
050 ° 208 171 487 35.8% 21.9% 26.3% 16.0% - - 9<br />
070 - 080 ° 210 172 486 35.7% 22.0% 26.1% 16.1% - - 9<br />
090 ° 212 173 483 35.7% 22.3% 25.9% 16.1% - - 9<br />
100 ° 469 462 887 22.2% 30.4% 20.0% 27.4% - - 15<br />
150 ° 471 458 879 22.6% 30.3% 20.1% 26.9% - - 15<br />
200 ° 475 457 873 22,8% 30,5% 20,0% 26,7% 15<br />
<br />
<br />
025 °P 133 145 391 38,8% 22,1% 24,9% 14,2% - - 9<br />
030 - 040 °P 166 173 393 37,3% 23,4% 24,1% 15,1% - - 9<br />
050 °P 217 171 474 36.4% 22.4% 25.5% 15.7% - - 9<br />
070 - 080 °P 225 176 469 36.0% 23.2% 24.8% 16.0% - - 9<br />
090 °P 221 173 470 36.3% 22.8% 25.1% 15.8% - - 9<br />
100 °P 482 454 906 22.3% 29.3% 20.9% 27.5% - - 15<br />
150 °P 487 452 903 22.5% 29.2% 21.0% 27.3% - - 15<br />
200 °P 492 451 898 22,7% 29,3% 20,9% 27,1% - - 15<br />
<br />
<br />
025 A 157 169 655 10,8% 7,9% 18,3% 13,4% 28,6% 21,0% 15A<br />
030 - 040 A 201 199 714 9,4% 7,4% 19,6% 15,6% 26,7% 21,2% 15A<br />
050 A 252 7,7% 20,3% 15,7% 28,4% 22,0% 15A<br />
A 260 201 7,1% 5,7% 20,7% 16,7% 27,6% 22,2% 15A<br />
A 256 7,4% 20,6% 16,2% 28,0% 22,0% 15A<br />
100 °A 532 447 22,3% 28,2% 21,9% 27,6% - - 15<br />
150 °A 537 446 22,3% 28,0% 22,0% 27,7% - - 15<br />
200 °A 542 446 925 22,4% 28,2% 21,9% 27,6% - - 15<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
35
DE<br />
CL<br />
VERSION <br />
<br />
MASSENMITTELPUNKT<br />
<br />
A B C D E F<br />
025 H 142 151 395 37,6% 22,8% 24,6% 14,9% - - 9<br />
030 H 148 157 392 36,9% 23,9% 23,8% 15,4% - - 9<br />
040 H 227 34,2% 22,6% 26,0% 17,2% 9<br />
050 H 34.1% 22.8% 25.8% 17.3% - - 9<br />
H 240 35.1% 23.2% 25.1% 16.6% - - 9<br />
H 234 34.5% 23.0% 25.5% 17.0% - - 9<br />
100 H 504 457 22.6% 30.1% 20.3% 27.0% - - 15<br />
150 H 527 24.1% 30.7% 19.9% 25.3% - - 15<br />
200 H 515 450 861 23,6% 30,3% 20,2% 25,9% - - 15<br />
<br />
025 HP 148 152 387 38,0% 23,3% 24,0% 14,7% - - 9<br />
030 HP 154 163 391 45,3% 21,9% 22,2% 10,7% - - 9<br />
040 HP 233 180 488 34,6% 23,0% 25,5% 16,9% - - 9<br />
050 HP 239 181 483 34.7% 23.3% 25.2% 16.9% - - 9<br />
070 - 080 HP 250 180 468 35.6% 23.7% 24.4% 16.2% - - 9<br />
090 HP 243 180 477 35.1% 23.4% 24.9% 16.6% - - 9<br />
100 HP 517 450 902 22.6% 29.1% 21.1% 27.1% - - 15<br />
150 HP 543 443 868 23.9% 29.7% 20.7% 25.7% - - 15<br />
200 HP 531 444 884 23,4% 29,3% 21,0% 26,2% - - 15<br />
MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE "A"<br />
025 HA 172 174 662 9,6% 7,4% 18,8% 14,6% 28,0% 21,6% 15A<br />
030 HA 190 178 662 9,3% 7,4% 18,9% 15,1% 27,4% 21,9% 15A<br />
040 HA 262 203 836 7,0% 5,7% 18,9% 15,5% 29,1% 23,8% 15A<br />
050 HA 274 204 833 6.9% 5.7% 19.2% 15.9% 28.6% 23.7% 15A<br />
070 - 080 HA 284 203 825 6.6% 5.4% 20.6% 16.9% 27.7% 22.8% 15A<br />
090 HA 279 204 830 6.7% 5.6% 19.8% 16.3% 28.2% 23.3% 15A<br />
100 HA 567 443 921 22.6% 28.1% 22.0% 27.3% - - 15<br />
150 HA 593 441 899 23.3% 28.6% 21.6% 26.5% - - 15<br />
200 HA 581 442 914 22,9% 28,3% 21,9% 27,0% - - 15<br />
KIT<br />
VT<br />
36<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
DE<br />
20. ERSATZTEILE<br />
CL MODELL "°" NUR KÜHLBETRIEBMIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE<br />
15<br />
14<br />
13<br />
16<br />
17<br />
6<br />
5<br />
12<br />
10<br />
11<br />
7<br />
8<br />
9<br />
18<br />
19<br />
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
LEGENDA<br />
1 Verdichter<br />
2 Thermostatventil<br />
3 Entwässerungsfilter<br />
4 Anlagenspeicher<br />
5 Lamellenwärmetauscher<br />
6 Absperr-Entlüftungsventil<br />
7 Durchflusswächter<br />
8 Hochdruckwächters<br />
9 Widerstand 200W<br />
10 Hochdruckwandler / Nedrigdruckwandler<br />
11 Abwasserleitung<br />
12 Pumpe<br />
13 <br />
14 Schalttafel<br />
15 Ausdehnungsgefäß<br />
16 Plattenwärmetauscher<br />
17 Absperrventil<br />
18 Wasserfilter<br />
19 Sicherheitsventil 6 bar<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01<br />
37
DE<br />
MIT PUFFERSPEICHER UND PUMPE<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18 19<br />
21<br />
20<br />
12<br />
11<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
3<br />
4<br />
10<br />
1<br />
2<br />
22<br />
LEGENDA<br />
1 Verdichter<br />
2 Anlagenspeicher<br />
3 Lamellenwärmetauscher<br />
4 Durchflusswächter<br />
5 Wasserfilter<br />
6 Absperr-Entlüftungsventil<br />
7 Hochdruckwandler / Nedrigdruckwandler<br />
8 Sicherheitsventil<br />
9 Zyklusumkehrventil<br />
10 Ein-Wege-Ventile<br />
11 Flüssigkeitstrenner<br />
12 <br />
13 Absperrventil<br />
14 Entwässerungsfilter<br />
15 Flüssigkeitsspeicher<br />
16 Thermostatventil<br />
17 Plattenwärmetauscher<br />
18 Ausdehnungsgefäß<br />
19 <br />
20 Pumpe<br />
21 Absperrventil<br />
22 Kondensatsammelwanne<br />
<br />
Aermec cod: ICLIZ 12.05 6755561_01
21. VERTRIEBSPARTNER<br />
ALBANIA<br />
AERMEK ALBANIA SH.P.K. - Bul. Zhan D’Ark Kulla 4 - TIRANA- Tel. +355 4 2224339 - Fax. +355 4 2224339 - tltsystem@albmail.com<br />
ALGERIA<br />
AIRMEC ALGERIE - 312 Avenue Hamid Kebladj - Hammamet - Tel. + 213 21 957 883 - Fax + 213 21 958 036 - airmec_algerie@yahoo.fr<br />
AUSTRALIA<br />
COSAIR PRODUCTS PTY LTD - Unit 10, 35 Birch Street - Condell Park NSW 2200- Tel. +61 297964668 - Fax +61 297964669 -<br />
mcosgrove@cosair.com.au<br />
AUSTRIA<br />
AERSYS GMBH - Anton-Freunschlag Gasse 72 - 1230 Wien - Tel. +431 6991967 - office@aersys.at<br />
AZERBAIJAN<br />
NEP ENGINEERING - Nizami 86/7 - Baku - Tel./Fax. +99 412 4934560 - nep@nep.az - perviz@ozulinsaat.com - k.secher@nep.com.tr<br />
BELGIUM<br />
GLOBAL ENERGY SYSTEMS SA - Rue De Bruxelles 76 - Tubize - Tel. +32 02 3671920 - Fax +32 02 3550182 - info@aermec-be.be<br />
BOSNIA AND HERZEGOVINA<br />
TECHNING - Hamdije Kresevljakovica, 68 - 07100 Sarajevo - Tel. +387 33262741 - Fax +387 33262740- nihad-m@lol.ba<br />
BIELORUSSIA<br />
AEPMEK-BEL Ltd. - 115, Mayakovskogo str. - Minsk - Tel. 375 295018323 - Tornado-ASL@yandex.ru<br />
BOLIVIA<br />
CONSULCAD INGENIERIA SRL - Oficina Santa Cruz - Av, Roca y Coronado N. 2868 - Tel. 591-1-351 4555 - proyectos@consulcadsrl.com<br />
BULGARIA<br />
ATARO CLIMA EOOD - 272 Vasil Levski str. - Plovdiv - Tel. +359 32 906 906 - Fax +359 32 906 900 - ataro@ataro.bg<br />
RATOLA INZHENERING - Ul. Topli Dol. 3ET.1AP.1 - GR. Sofiya - Tel. +359 2 9691031 - Fax +359 2 9691020 - office@ratolabg.com<br />
CANADA<br />
MITS AIR CONDITIONING Inc. - 1800 Meyerside Drive - L5T 1B451 Mississauga ONTARIO - Tel. +905 564 2221- Fax + 905 564 2205 -<br />
jchaters@mitsair.com<br />
CROATIA<br />
MARITERM d.o.o. - Drazice 123D, Zamet - 51 000 Rijeka - Tel. +385 51 815010 - Fax +385 51 815011 - mariterm@mariterm.hr<br />
CYPRUS<br />
ROYAL ENGINEERING CO. LTD - 6 Trachona Str. - Dhali Industrial Area - 1662 Nicosia - P.O. Box 20689 - Tel. +357 22612199 -<br />
Fax +357 22610272 - royaleng@cytanet.com.cy<br />
CZECH REPUBLIC<br />
COMPLETE CZ spol. s.r.o. - Legerova 1853/22 - Praha 2 - Tel. +420 273 132 528 - Fax +420 273132 540 - info@completecz.cz<br />
DENMARK<br />
H. JESSEN JURGENSEN A/S - Tempovej 18-22 - 2750 Ballerup - Tel. +45 70 270607 - Fax +45 70 263405 - jeo@hjj.dk<br />
EGYPT<br />
EBIARY ENGINEERING COMPANY- 1-B, Makraam Ebeed St. - Nasr City - CAIRO - Mob. +20101350232 - Fax +202 22701023 -<br />
ebiarydct@yahoo.com<br />
ENGLAND<br />
AERMEC UK LIMITED - 288 Bishopsgate - London - EC2M 4QP - Tel. +44 0203 008 5940 - Fax +44 0203 008 5941 - uksales@aermec.co.uk<br />
FINLAND<br />
HUURRE FINLAND - Taivaltie 5 - 01610 Vantaa - Tel. +358 20 5555897- Veli-Matti.Rasanen@huurre.com<br />
FRANCE<br />
AERMEC SAS - PARC VISIONIS II - Rue du Developpement - 01090 GUEREINS - Tél. +33 04 74090038 - Fax +33 4 74090988 -<br />
info@aermec.fr<br />
AERMEC SAS - AGENCE SILLON ALPIN - 7 chemin des Roquevillard - 73160 COGNIN - Tel. +33 04 85 01 35 70 - Fax +33 04 74 09 09 88 -<br />
jerome.dubouchet@aermec.fr<br />
AERMEC SAS - Ile de France - 80 Avenue du Général De Gaulle - 91170 Viry Chatillon - Tel. +33 1 60478348 - Fax +33 1 69436368 -<br />
DIMENA SARL - 88 Rue Du Moulineau - 33320 Eysines - Tel. +33-5-57876429 - Fax +33-5-56798900 - contact@dimena.fr<br />
DIMENA - 6 Rue Maurice Hurel - Parc de la plaine - 31500 Toulouse - kriva@dimena.fr<br />
FRANCE CLIM - 41 rue Pierre Sémard - 57300 Hagondange - Tel. +33 3 87517505 - Fax +33 3 87517514 - france.clim@laposte.net<br />
PHOENIX CLIMATISATION - 8, Rue de Paris - 92190 Meudon - Tel. +33 01 41 14 41 91 - Fax +33 01 41 14 52 21 -<br />
rponcet@phoenix-climatisation.fr<br />
T.C.A. - Avenue des Maurettes - 06270 Villeneuve Loubet - Tel. +33 4 92133666 - Fax +33 4 93208304 - tca06@tca.fr<br />
T.C.A. - 19 Rue M. Bastié Z.I. de la Lauze - 34430 St Jean De Vedas - Tel. +33 4 67473690 - Fax +33 4 67479851 - tca34@tca.fr<br />
T.C.A. - 213 route de la Valentine aux 3 lucs -13011 Marseille - Tel. +33 4 91191919 - Fax +33 467479851 - tca13@tca.fr<br />
GERMANY<br />
AERMEC <strong>GmbH</strong> - Im Tal 10 - 87669 Rieden Am Forggensee - Tel. +49 8362 300600 - Fax +49 8362 3006060 - info@aermec.de<br />
NOVATHERM KLIMAGERÄTE <strong>GmbH</strong> - Am Gierath 4 - 40885 Ratingen - Tel. +49 2102 91000 - Fax +49 2102 910010 - ratingen@novatherm.de<br />
NOVATHERM KLIMAGERÄTE <strong>GmbH</strong> - Dieselstrasse 40 - 30827 Garbsen-Berenbostel - Tel. +49 5131 49670 - Fax +49 5131 496767 -<br />
hannover@novatherm.de<br />
GREECE<br />
CALDA HEATING -100 Tatoiou Str, Metamorfossi -14452 Athens - Tel/Fax +30 210 28 4 - calda@otenet.gr<br />
HOLLAND<br />
HOLLAND CONDITIONING B.V. - Tielenstraat 19 - 5145 RC Waalwijk - Tel. +31 416 650075 - Fax +31 416 650586 -<br />
HUNGARY<br />
OKTOKLIMA - Királyok útja 27 -1039 Budapest - Tel. +36 1 4332360 - Fax +36 1 2403617 - oktoklima@oktoklima.hu<br />
IRAN<br />
PIONEER MIDDLE EAST CO. - 634, West Sanabad Ave. - Mashad - Tel. +98 5118457722 - Fax 98 5118411627 - eng@middleasthvac.com
IRELAND<br />
European Industrial Chillers Limited - Unit 74 Dunboyne Business Park - Dunboyne Co. Meath - Tel. +353 01 8255155 - Fax +353 01 8255188<br />
NORTH IRELAND<br />
Please contact Aermec Spa - Via Roma, 996 - 37040 Bevilacqua (VR) - Tel. +39 0442 633111 - sales@aermec.com<br />
KAZAKHSTAN<br />
AEPMEK KAZAKHSTAN - Samal-2, 59, Blok B, office 19 - 050040 Almaty - Tel. +77272668648 - info@aermek.kz<br />
AEPMEK KAZAKHSTAN - Business Center Ansar 3rd floor, office VP ¾ Siganak Street 25, - 010000 Astana - Tel. +77172550748 -<br />
info@aermek.kz<br />
LITHUANIA<br />
NIT Ltd - Savanoriu-Pr 151- 03150 Vilnius - Tel. +370 5 2728552 - Fax +370 5 2728559 - andrius@nit.lt<br />
LUXEMBOURG<br />
CLIMAX LUXEMBOURG SARL - 7 Rue Lankelz - L 4205 Esch Sur Alzette - G.D. of Luxembourg - Tel. +352 26 176615 - Fax +352 26 176625 -<br />
info@climax.lu<br />
MACEDONIA<br />
D.O.O. EUROTERM - UL. Sotka Georgieski Br. 63 - 7500 PRILEP - Tel. +389 48419415 - Fax +389 48422981 - info@euroterm.com.mk<br />
MALTA<br />
ENGENUITY LTD - 8 Triq Tal HIas - Qormi Qrm5011 - Tel. +356 21490957/8 - Fax +356 21490964 - alan.abela@engenuity.com.mt<br />
MOLDOVA<br />
SC LERAI GROUP - Via Bulgara, 18 - Chisinau MD-2001 - Tel. +373 22 224238 - Fax +373 22 233024 - info@lerai.md<br />
MOROCCO<br />
ECOTHERM SARL - 67, Rue du Lieutenant MAHROUD ex Rue Chevalier BAYARD - Casablanca 20300<br />
Tel. +212 522 243300 / 522 243300 - Fax +212 522 243302 - contact@ecotherm.ma<br />
NORWAY<br />
NOVEMA KULDE AS - Marenlundveien 5 - 2020 Skedsmokorset - Tel. +4769367190 - Fax +4769367191 - trond.kristensen@novemakulde.no<br />
NOVEMA KULDE AS - Stabburveien 8 -1601 Fredrikstad - Tel. +47 69 367190 - Fax +47 69 367191 - espen.spondalen@novemakulde.no<br />
NOVEMA KULDE AS - J Brochs gate 12 inng B - 5006 Bergen - Tel. +47 55 348675 Fax +47 55 348675 - bjorn.vassbotten@novemakulde.no<br />
NOVEMA KULDE AS - Sorgenfrivn 9 - 7037 Trondheim - Tel. +47 73 820890 - Fax +47 55348675 - jon.lines@novemakulde.no<br />
POLAND<br />
TEOMA S.A. - ul. Majdanska, 3 - 04-088 Warszawa - Tel. +48 22 517 7900 - Fax +48 22 5177901 - teoma@teoma.pl<br />
PORTUGAL<br />
CEST COMMERCIO E INDUSTRIA LDA - Av. Almirante Gago Coutinho - 322 Mem Martins - Tel. +351 21 9253330 - Fax +351 21 9253338 -<br />
geral@cest.pt<br />
RUMANIA<br />
AIRMEC ROMANIA S.RL. - 29 lezeru Street, Sector 1 - Bucharest - Tel. +40 21 3260972/73 - Fax +40 21 3260973 - airmec@adslexpress.ro<br />
RUSSIA<br />
AERMEC Spa - Rep. Office Business Center Capital Plaza, 4 Lesnoy Pereulok - office 455 - 125047 Moscow - Tel. +7 495 6638044 -<br />
m.l@aermec.com<br />
SERBIA & MONTENEGRO<br />
AKTING DOO - Jurija Gagarina, 153/32 -11070 Novi Beograd - Tel. +381 113187383 - Fax +381 113187387 - akting@eunet.rs<br />
SLOVAKIA<br />
KLIMA TEAM s.r.o. - Trnavska 63 - 82101 Bratislava - Tel. +421 2 43293969 - Fax +421 2 43420079 - mail@klimateam.sk<br />
SLOVENIA<br />
BOSSPLAST D.O.O. - Pod Jelsami 5 -1290 Grosuplje - Tel. +386 1781 0550/5 - Fax +386 1781 0560 - jernej.rode@bossplast.com<br />
SOUTH AFRICA<br />
APOLLO AIR CC - Unit 4, 10 Cabernet Str - Saxenburg Park, Kuilsriver - 7562 Cape Town - Tel +27 21 9057979 - Fax +27 21 9057976 -<br />
carlo@apolloair.co.za<br />
SPAIN<br />
AIRLAN S.A. - Ribera de Deusto 70 - 48014 Bilbao - Tel. +34 94 4760139 - Fax +34 94 4752402 - rcoteron@airlan.es<br />
AIRLAN - Pol. lnd. La Grela C/Ermita 48 -15008 La Coruna - Tel. +34 981 288209 - Fax +34 981 286503<br />
AIRLAN - C/Arganda 18 - 28005 Madrid - Tel. +34 91 4732765 - Fax +34 91 4732581<br />
AIRLAN - Avda Meridiana 350 4°A - 08020 Barcelona - Tel. +34 93 278 06 20 - Fax +34 93 278 02 24<br />
AIRLAN - Pol. lnd. Son Castello C/Teixidors 30, Nave 5 - 07004 Palma De Mallorca - Tel. +34 971 706500 - Fax +34 971 706372<br />
AIRLAN - C/Los Bimbaches 13 - 38007 Santa Cruz de Tenerife (Isole Canarie) - Tel.+34 922 21 4563 - Fax +34 922 7985<br />
SYRIA<br />
SINJAB TRADING EST - Murshe Khater st. - 5073 Damascus - Tel. +963 11 4424541 - Fax 963-11-4412862 - sinjabest@gmail.com<br />
SWEDEN<br />
KYLMA AB - Box 8213, Fagerstagatan 29 S-163 08 SPÅNGA, Tel. +46 8 59890805 - Fax +46 8 59890891 - Mikael.Magnusson@kylma.se<br />
AIRCOIL AB - Angsvagen 22 - 67232 ARJÄNG - Tel. +46 573 711045 - Fax. +46 573 711811 - info@aircoil.se<br />
SWITZERLAND<br />
TCA THERMOCLIMA AG - Piccardstr. 13 - 9015 St. GalIen -Tel. +41 71 313 99 22 - Fax +41 71 313 99 29 - info@tca.ch<br />
TCA THERMOCLIMA SA - Av Boveresses 52 -1010 Lausanne - Tel. +41 21 634 57 50 - Fax 41 21 634 57 80 - info@tca.ch<br />
KATALTHERM SERVICE S.A. - Via alla Gerra, Cp 54 - 6930 Bedano - Tel. +41 91 935 22 22 - Fax +41 91 935 22 24 -<br />
katalthermservice@ticino.com<br />
TUNISIA<br />
CODIFET S.A.R.L. - 7 Rue de la Chimie - 2033 Megrine - Tel. +216 71 433035 - Fax +216 71 433239 - codifet@planet.tn<br />
TURKEY<br />
ALDAG DIS TICARET AS - Dereboyu Sok. Sun Plaza Kat:13 - 34398 Maslak /Istanbul - Tel. +212 366 5806 - Fax +212 366 58 55 -<br />
tonitimirci@aldag.com.tr<br />
UKRAINE<br />
AEPMEK UKRAINE - 37/14 Vorovskogo str., off. 304 - 01054 Kyiv-054 - Tel. +380 44 390 73 47 - Fax +380 44 390 73 46 - apo@aermec.com.ua
AERMEC S.p.A.<br />
37040 Bevilacqua (VR) Italy–Via Roma, 996<br />
<br />
<br />
www.aermec.com - info@aermec.com<br />
AERMEC beh‰lt sich das Recht vor, jederzeit Ver‰nderungen am Produkt mit eventuell<br />
notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuf¸hren, die zur Verbesserung<br />
des Selbigen erforderlich sind.