Der Europäer und das Andere
Der Europäer und das Andere
Der Europäer und das Andere
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Der</strong> Europ er <strong>und</strong> <strong>das</strong> <strong>Andere</strong>ㆍHong, Kil-Pyo 151<br />
<strong>das</strong>s der Knabe “wahrscheinlich nicht alt werden” (TV 479) wird. Was der<br />
polnische Knabe, der “etwas zugleich Süßes <strong>und</strong> Wildes” (TV 478) hat, für<br />
den deutschen Aschenbach bedeutet, zeigt die folgende Darstellung:<br />
Aschenbach verstand nicht ein Wort von dem, was er [Tadzio] sagte, <strong>und</strong><br />
mochte es <strong>das</strong> Alltäglichste sein, es war verschwommener Wohllaut in seinem<br />
Ohr. So erhob Fremdheit des Knaben Rede zur Musik, eine übermütige Sonne<br />
goß verschwenderischen Glanz über ihn aus, <strong>und</strong> die erhabene Tiefsicht des<br />
Meeres war immer seiner Erscheinung Folie <strong>und</strong> Hintergr<strong>und</strong>. (TV 489)<br />
Hier ist abzulesen, <strong>das</strong>s der Erzähler unmissverständlich darauf hinweist,<br />
<strong>das</strong>s bei der Anziehung, die Tadzio auf Aschenbach ausübt, <strong>das</strong> ‘Bezugslose’,<br />
d. i. <strong>das</strong> Fremde, <strong>das</strong> nur im Hinblick auf <strong>das</strong> Europäische ihre Bedeutung<br />
erhält, eine wichtige Rolle spielt. Das Zitat zeigt dabei eindeutig, <strong>das</strong>s <strong>das</strong><br />
Fremde, <strong>das</strong> Tadzio für Aschenbach verkörpert, auf die Verneinung der<br />
Vernunft verweist, wenn die Musik hier im Zeichen der Verneinung des Logos<br />
steht 49) . Aschenbachs Liebe zu Tadzio bedeutet in diesem Zusammenhang den<br />
“Hang[] zum Ungegliederten, Maßlosen, Ewigen” (TV 475), <strong>das</strong> Thomas Mann<br />
im Zauberberg definitiv unter dem Asiatischen subsumiert: <strong>Der</strong> schöne Tadzio<br />
ist wie Chauchat ein ‘icon’ für <strong>das</strong> <strong>Andere</strong>/Asiatische.<br />
<strong>Der</strong> vom Fremden eroberte Aschenbach ist “der Betörte” (TV 501), der sich<br />
wie Hans Castorp von einem “Ferienabenteuer, <strong>das</strong> vor dem Tribunal der<br />
Vernunft - seines eigenen vernünftigen Gewissens - keinerlei Anspruch auf<br />
Billigung erheben” 50) kann, nicht befreien kann. <strong>Der</strong> Erzähler beschreibt den<br />
49) Vgl. zur Bedeutung der Musik: “Choral-Akkorde klangen gedämpft herüber, <strong>und</strong> Hans<br />
Castorp, der Musik von Herzen liebte, da sie ganz ähnlich auf ihn wirkte wie sein<br />
Frühstücksporter, nämlich tief beruhigend, betäubend, zum Dösen überedend, lauschte<br />
wohlgefällig,[...].” (Thomas Mann: <strong>Der</strong> Zauberberg, a. a. O., S. 57f.)