15.11.2013 Aufrufe

Einladung zum Verhandlungsverfahren

Einladung zum Verhandlungsverfahren

Einladung zum Verhandlungsverfahren

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Angebote mit einem Preis, der höher ist als<br />

der Ausschreibungsbetrag, sind nicht<br />

zugelassen.<br />

Der Zuschlag erfolgt, auch wenn nur ein<br />

einziges Angebot eingelangt ist.<br />

Der Bewerber kann das Angebot nach der in<br />

der Wettbewerbsausschreibung angegebenen<br />

Abgabefrist nicht mehr zurückziehen.<br />

Die Gemeindeverwaltung teilt das Ausschreibungsergebnis<br />

innerhalb von 10 Tagen<br />

ab Zuschlagserteilung allen Teilnehmern mit.<br />

IV. Teil<br />

Spesen, Steuern und Gebühren<br />

Alle mit dem Auftrag zusammenhängenden<br />

Spesen und die diesbezügliche Stempelsteuer<br />

gehen zu Lasten des Unternehmers.<br />

Die Mehrwertsteuer geht zu Lasten der<br />

Verwaltung und ist daher von der Firma beim<br />

Preisangebot nicht zu berücksichtigen.<br />

Non sono ammesse offerte il cui prezzo<br />

complessivo superi quello indicato nel bando<br />

di gara.<br />

Si procederà all'aggiudicazione anche quando<br />

sia pervenuta una sola offerta.<br />

La ditta partecipante non può ritirare la propria<br />

offerta dopo la scadenza del termine per la<br />

presentazione della stessa indicato nel bando<br />

di gara.<br />

L’Amministrazione comunica, entro dieci<br />

giorni dall’espletamento della gara, l’esito di<br />

essa a tutti i concorrenti.<br />

Capo IV<br />

Spese, imposte e tasse<br />

Sono a carico dell'appaltatore tutte le spese<br />

dell’incarico e le relative imposte di bollo.<br />

L'imposta sul valore aggiunto - IVA - resta a<br />

carico dell'Amministrazione, per cui di essa la<br />

ditta non dovrà tenere conto nell'offerta.<br />

V. Teil Capo V<br />

Beginn der Lieferfrist<br />

Inizio del termine per la fornitura<br />

Die Lieferungsfrist von 60 Tagen, beginnt ab<br />

Lieferauftrag, siehe Teil VI „Bestellung,<br />

Übergabe und Bezahlung“ dieser<br />

Teilnahmebedingungen.<br />

VI. Teil<br />

Besondere Bedingungen<br />

Auf Grund des Artikels 6-bis (Stillhaltefrist)<br />

des Landesgesetzes vom 22.10.1993, Nr. 17,<br />

kann der Vertrag erst nach 15 Tagen ab<br />

Bekanntgabe der Zuschlagserteilung an alle<br />

Interessierten abgeschlossen, außer es liegen<br />

triftige Gründe von besonderer Dringlichkeit<br />

vor, die dem Auftraggeber nicht erlauben, den<br />

Ablauf der vorgesehenen Mindestfrist<br />

abzuwarten.<br />

Im Angebotspreis enthaltene Auflagen:<br />

Die Vergabe hat den Ankauf seitens der<br />

Gemeinde Graun i.V: eines Schmalspur-<br />

Kommunalfahrzeuges, eines Walzenstreuers<br />

mit Tellerführung, einer Schneefrässchleuder<br />

und eines Kamines mit Klappe <strong>zum</strong><br />

Gegenstand.<br />

Im ANHANG I mit der Beschreibung der<br />

Lieferung werden die wesentlichen<br />

Mindesteigenschaften und die wesentliche<br />

Mindestausstattung, die vom Geräteträger<br />

und den Geräten gefordert werden, die<br />

Gegenstand der Lieferung sind, angeführt.<br />

Im Falle von Unterschieden oder Zweifel<br />

zwischen dem italienischen und dem<br />

Il termine di 60 giorni per la fornitura decorre<br />

dal conferimento dell’ordine di fornitura; giusto<br />

Capo VI “Modalità di ordine, consegna e di<br />

pagamento” del presente capitolato.<br />

Capo VI<br />

Disposizioni particolari<br />

Ai sensi dell'articolo 6-bis (Moratoria) della<br />

legge provinciale 22.10.1993, n. 17, il<br />

contratto non può comunque essere stipulato<br />

prima di 15 giorni dalla data di comunicazione<br />

dell’aggiudicazione ai controinteressati, salvo<br />

motivate ragioni di particolare urgenza che<br />

non consentono all’amministrazione<br />

committente di attendere il decorso del<br />

predetto termine.<br />

Oneri compresi nel prezzo offerto:<br />

L’appalto ha per oggetto l’acquisto da parte<br />

del Comune di Curon Venosta di una<br />

macchina operatrice portaattrezzi, di un veicolo<br />

polivalente (macchina operatrice), un<br />

spargitore sabbia a cilindro con spargitore a<br />

disco, un spazzaneve centrifugo ed un camino<br />

di carico<br />

L’ALLEGATO I con la descrizione della<br />

fornitura riporta le caratteristiche e dotazioni<br />

fondamentali minime richieste per il<br />

portaatrezzi e le attrezzature oggetto della<br />

fornitura.<br />

Nel caso di discordanze o dubbi fra il testo in<br />

lingua italiana e il testo in lingua tedesca, é da<br />

9/21

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!