Jahresbericht · Annual Report 2011 - HILTI Foundation
Jahresbericht · Annual Report 2011 - HILTI Foundation
Jahresbericht · Annual Report 2011 - HILTI Foundation
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Gesellschaftliche Entwicklung<br />
Community development<br />
Ärzte für Menschenrechte (Physicians for Human Rights Israel, PHRI) ist eine Vereinigung von israelischen<br />
Ärzten und anderem Fachpersonal aus dem medizinischen Bereich, die jedes Jahr in mehr als 50 Dörfern im<br />
Westjordanland sogenannte mobile Kliniken durchführen. An ihren freien Tagen fahren Fachärzte und medizinischesPersonal<br />
in die Dörfer in den besetzten palästinensischen Gebieten, um die Bewohner medizinisch<br />
zu versorgen, um sie über spezifische Gesundheitsthemen wie z.B. Ernährung oder Hygiene zu informieren<br />
und um das palästinensische Gesundheitspersonal zu schulen. Ausserdem erstellen sie Gutachten und<br />
organisieren Ausreisebewilligungen, um bei Bedarf Patienten eine Untersuchung in Spezialkliniken in Ostjerusalem<br />
oder Israel zu ermöglichen. Die Hilti <strong>Foundation</strong> unterstützt Ärzte für Menschenrechte seit 2006 in<br />
ihren Bemühungen, eine bessere medizinische Versorgung für die Menschen in den besetzten Gebieten zu<br />
gewährleisten.<br />
Physicians for Human Rights – Israel (PHRI) is an association of Israeli doctors and other technical personnel<br />
from the field of medicine that conduct so-called mobile clinics in more than 50 villages in the West Bank<br />
each year. Specialist physicians and medical personnel drive to the villages located in the occupied Palestinian<br />
territories on their days off in order to provide medical assistance to the local residents, offer information<br />
about specific health issues such as nutrition or hygiene, and train Palestinian health care workers. Furthermore,<br />
they render diagnoses as well as arrange travel permits, if needed, enabling patients to undergo examinations<br />
in special clinics in East Jerusalem or Israel. The Hilti <strong>Foundation</strong> has supported PHRI since 2006 in<br />
its efforts targeted at ensuring better medical care for the people living in the occupied Palestinian territories.<br />
Erfahrungsbericht<br />
Ilana Roithouse, eine israelische Krankenschwester, erzählt<br />
von ihrem mobilen Klinik-Einsatz im Dezember <strong>2011</strong>.<br />
Wir treffen uns um 7 Uhr morgens in unserem Hauptquartier in<br />
Jaffa bei Tel Aviv. Unser heutiges Team besteht aus rund 30 Ärzten,<br />
Krankenschwestern, Medizinstudenten und Dolmetschern.<br />
Bevor wir nach Araba, einem Dorf im Nordwesten des Westjordanlandes,<br />
fahren, machen wir einen Zwischenstopp in unserem<br />
Materiallager in Taybeh. Dort beladen wir unseren Minibus mit<br />
Medikamenten und Geräten.<br />
Nach einer Stunde Fahrt erreichen wir Araba.<br />
Der Bürgermeister hat uns für die Untersuchungen die Primarschule<br />
zur Verfügung gestellt, denn im Dorf gibt es nur eine<br />
Patientengespräch.<br />
Patient consultation.<br />
kleine Arztpraxis, die für die zu erwartenden Patientenmasse<br />
zu klein ist. Als wir in den Schulhof einbiegen, sehen wir bereits<br />
rund 200 Menschen vor dem Eingang warten. Der Muezzin hatte<br />
unseren Besuch schon letzte Woche über die Lautsprecher der<br />
Moschee angekündigt.<br />
Wir werden vom Bürgermeister und unseren palästinensischen<br />
Kollegen vom lokalen Gesundheitskomitee (Palestinian Medical<br />
Relief Committee, PMRS) begrüsst. Gemeinsam entladen wir<br />
den Minibus und tragen die Medikamente der mobilen Apotheke<br />
ins Schulgebäude. Unsere palästinensischen Kollegen<br />
geben uns einen Überblick über die Situation des Dorfs und die<br />
medizinischen Probleme, die wir heute zu erwarten haben. Sie<br />
zeigen uns die Schulzimmer, wo wir uns einrichten können. Wir<br />
schieben die Tische zusammen, um sie als Untersuchungsliegen<br />
einzusetzen, und desinfizieren die Räume so gut es eben<br />
möglich ist.<br />
Einer der ersten Patienten ist Iyyad Bazzur. Er leidet unter<br />
ständigen Kopf- und Gliederschmerzen und hat bisher auf keine<br />
Medikamente angesprochen. Iyyad gesteht, dass er eigentlich<br />
nicht zu uns kommen wollte, weil er Bedenken hatte, sich von<br />
israelischen Ärzten behandeln zu lassen.<br />
Wir untersuchen ihn über eine Stunde lang. Abschliessend stellt<br />
ihm der Arzt eine Überweisung ins Ichilov-Spital in Tel Aviv aus<br />
– nur dort kann Iyyad gründlich geröntgt werden. Die Ausreisebewilligung<br />
wird einer unserer Kollegen für ihn beantragen.<br />
Zudem bekommt er ein neues Medikament verschrieben, das in<br />
den besetzten palästinensischen Gebieten nicht erhältlich ist.<br />
Unser Gespräch übersetzt ein Dolmetscher, denn Iyyad spricht<br />
kein Hebräisch.<br />
Als sich Iyyad von uns verabschiedet, schüttelt er uns dankbar<br />
die Hände. Er sagt, dass er nie damit gerechnet hätte, von einer<br />
israelischen Organisation so respektvoll behandelt zu werden.<br />
Iyyads Aussage macht uns stolz. Sie bestätigt, dass unser<br />
Einsatz einen wichtigen Beitrag zum friedlichen Miteinander unserer<br />
Völker leistet, und ermutigt mich, meine Arbeit noch lange<br />
fortzuführen. Denn sie ermöglicht mir, unsere palästinensischen<br />
Mitbürger im richtigen Leben näher kennenzulernen – abseits<br />
der üblichen TV-Medienberichterstattung.“<br />
Palästinensische Kinder in Jaffa bei Tel Aviv.<br />
Palestinian children in Jaffa near Tel Aviv.<br />
Progress report<br />
Ilana Roithouse, an Israeli nurse, talks about her mobile<br />
clinic operation in December <strong>2011</strong>.<br />
“We meet at seven o’clock in the morning at our headquarters<br />
in Jaffa near Tel Aviv. Today, our team comprises roughly 30<br />
physicians, nurses, medical students and interpreters. Before<br />
we drive to Araba – a village located in the northwest region of<br />
the West Bank – we make a stopover at our warehouse in Taybeh,<br />
where we load up our minibus with medical supplies and<br />
equipment.<br />
After a one-hour drive, we arrive in Araba. The mayor has engaged<br />
our team to carry out examinations at the primary school,<br />
since the village has just one modest medical practice that is too<br />
small for the expected number of patients. As we turn into the<br />
schoolyard, we see around 200 people already waiting in front<br />
of the entrance. The muezzin had announced our visit over the<br />
loudspeakers of the village mosque already the week before.<br />
We are welcomed by the mayor and our Palestinian colleagues<br />
from the local Palestinian Medical Relief Committee (PMRS).<br />
We unload the minibus together and carry the medical supplies<br />
for the mobile pharmacy into the school building. Our Palestinian<br />
colleagues provide us with a briefing on the situation in the<br />
village and the medical problems that we should expect to face<br />
today. They show us the classrooms where we can set up. We<br />
move the desks together in order to form quasi-examination<br />
tables and disinfect the rooms as efficiently as possible under<br />
the circumstances.<br />
One of the first patients we examine is Iyyad Bazzur, who suffers<br />
from constant headaches and rheumatic pains, and has not<br />
responded to any medicine up to now. Iyyad admits that he actually<br />
did not look forward to coming to see us because he had<br />
second thoughts about being treated by Israeli physicians.<br />
We examined him for over an hour, and subsequently the doctor<br />
issued a referral to the Ichilov hospital in Tel Aviv – the only<br />
facility where Iyyad could receive an extensive X-ray. One of our<br />
colleagues will apply for the entry permit for him. In addition, he<br />
receives a prescription for new medicine that is not available in<br />
the occupied Palestinian territories. An interpreter translates our<br />
conversation because Iyyad does not speak Hebrew.<br />
As Iyyad says good-bye, he shakes our hands in appreciation,<br />
declaring that he never would have anticipated being treated so<br />
respectfully by an Israeli organization.<br />
Iyyad’s comments made us proud. His words confirm that our<br />
commitment provides a significant contribution to fostering<br />
peaceful relations between our nations and encourage me to<br />
carry on with my work for some time to come. Indeed, these<br />
activities enable me to more closely learn how our Palestinian<br />
neighbors really live – apart from the usual TV media reports.”<br />
28 29