23.12.2013 Aufrufe

Die Lupe 14 612 m Pionierleistung unter Tag - BfU

Die Lupe 14 612 m Pionierleistung unter Tag - BfU

Die Lupe 14 612 m Pionierleistung unter Tag - BfU

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Sonderblock 150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

Sportlich-gastfreundlicher<br />

Gipfelstürmer<br />

Sondermarken 150. Geburtstag Ernst Kreidolf<br />

Malerische Poesie oder<br />

poetische Malerei<br />

Sondermarke 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

<strong>14</strong> <strong>612</strong> m <strong>Pionierleistung</strong><br />

<strong>unter</strong> <strong>Tag</strong><br />

1/2013<br />

<strong>Die</strong> <strong>Lupe</strong><br />

Das Briefmarkenmagazin


AKTIONS-ANGEBOT für <strong>Lupe</strong> Leser/innen<br />

LUXUS-Einsteckbücher zu TOP-PREISEN<br />

Echtes<br />

Leder<br />

Mit<br />

Schutzkassette<br />

In 4 Farben erhältlich<br />

Einsteckbuch PREMIUM mit<br />

32 schwarzen Seiten & Schutzkassette<br />

Rot Art.-Nr. 329 277<br />

Grün Art.-Nr. 326 398<br />

Schwarz Art.-Nr. 327 250<br />

Blau Art.-Nr. 304 196<br />

statt 39.90<br />

für nur<br />

CHF 29.90<br />

Einsteckbuch PREMIUM mit 32 oder 64 schwarzen Seiten<br />

Wattierter Leder-Einband. Schwarzer Karton mit Klarsichtstreifen.<br />

32 oder 64 Seiten mit Klarsicht-Zwischenblättern. Doppel-Gelenk-Bindung. Mit Schutzkassette.<br />

Format: „A4” (230 x 305 mm). In den Farben Rot, Grün, Schwarz und Blau.<br />

Einsteckbuch PREMIUM mit<br />

64 schwarzen Seiten & Schutzkassette<br />

Rot Art.-Nr. 316 139<br />

Grün Art.-Nr. 312 308<br />

Schwarz Art.-Nr. 336 656<br />

Blau Art.-Nr. 322 522<br />

statt 66.90<br />

für nur<br />

CHF 49.90<br />

Bestellcoupon bitte einsenden an:<br />

Nur in der Schweiz lieferbar<br />

Tel. 0848 66 55 44<br />

Fax 058 667 62 68<br />

<strong>Die</strong> Schweizerische Post – Poststellen und Verkauf – Retaillogistik – Ostermundigenstrasse 91 – 3030 Bern.<br />

______ Art.-Nr. 329 277, 32 Seiten, rot CHF 29.90 ______ Art.-Nr. 316 139, 64 Seiten, rot CHF 49.90<br />

______ Art.-Nr. 326 398, 32 Seiten, grün CHF 29.90 ______ Art.-Nr. 312 308, 64 Seiten, grün CHF 49.90<br />

______ Art.-Nr. 327 250, 32 Seiten, schwarz CHF 29.90 ______ Art.-Nr. 336 656, 64 Seiten, schwarz CHF 49.90<br />

______ Art.-Nr. 304 196, 32 Seiten, blau CHF 29.90 ______ Art.-Nr. 322 522, 64 Seiten, blau CHF 49.90<br />

<br />

Kundennummer:<br />

Name/Vorname:<br />

Strasse/Nr.:<br />

Zahlungsart (für Neukunden – bitte nur eine Zahlungsart ankreuzen)<br />

Wenn Sie bereits Kunde sind, wird Ihre bestehende Zahlungsart berücksichtigt<br />

Schweiz Mit Rechnung<br />

Belastung auf Postkonto<br />

– –<br />

PLZ/Ort:<br />

Geburtsdatum:<br />

Telefon/Fax:<br />

E-Mail:<br />

Kreditkarten<br />

American Express Visa Diners<br />

Kreditkarten-Nr.<br />

Verfalldatum (Monat/Jahr)<br />

Datum/Unterschrift:<br />

Eurocard/Mastercard


Editorial und Inhaltsverzeichnis<br />

Titelseite: Spaltungsweiche «Adelrain» im Lötschberg-Basistunnel Nord. <br />

Unser Rahmen für<br />

Spannendes<br />

Vielfältig und spannend – das ist es jedes Mal, unser<br />

Briefmarkenmagazin «<strong>Die</strong> <strong>Lupe</strong>»: <strong>Die</strong>smal berichtet<br />

es etwa über das «grosse Abenteuer»<br />

Lötschbergbahn, über die runden Geburtstage<br />

von Migros-Gründer Gottlieb Duttweiler und Malerpoet<br />

Ernst Kreidolf sowie über die Jubiläen des<br />

Schweizer Alpen-Clubs (SAC) und des Schweizer<br />

Zivilschutzes. Und es zeigt natürlich all die klei-<br />

<br />

gewidmet sind. So viel Interessantes und Schönes<br />

für Kopf und Auge braucht einen geeigneten Rahmen,<br />

in dem alles übersichtlich und ansprechend<br />

präsentiert wird: eben die <strong>Lupe</strong>.<br />

Dafür verantwortlich ist ein kleines Gestaltungs-<br />

rischen<br />

Post in Bern für Sie tätig ist. Wir wählen<br />

zusammen mit der Redaktion Bilder aus, um die<br />

Beiträge attraktiv zu illustrieren, ordnen auf den<br />

zen.<br />

Wichtig sind auch all die Details zu den<br />

<br />

zum Beispiel die Gültigkeit der Marken, das ge-<br />

<br />

Mein Job ist es <strong>unter</strong> anderem, diese Informationen<br />

aus internen Datenbanken für die Zeitschrift<br />

zusammenzustellen.<br />

Unentbehrlich für Philatelisten und Kunden sind<br />

die vier Seiten am Schluss jeder <strong>Lupe</strong>, wo ein Gesamtüberblick<br />

der aktuellen Briefmarkenausgabe<br />

<br />

Manuskripte ins Layout übertragen sowie Abbildungen<br />

der Briefmarken und der anderen philatelistischen<br />

Produkte anfertigen usw. Inhaltlich<br />

ein Abbild dieser Angebotsseiten ist der Bestellschein,<br />

der jedem Magazin beiliegt und dessen<br />

<br />

gehört.<br />

<br />

hohen Qualität auszuführen, braucht es die geeignete<br />

Infrastruktur. Uns stehen modernste Layout-<br />

und Bildbearbeitungsprogramme zur Verfügung,<br />

die ein professionelles Arbeiten möglich<br />

machen.<br />

So macht es wirklich Spass,<br />

für Sie als Liebhaberin oder<br />

Liebhaber der Schweizer<br />

Briefmarken im Einsatz zu<br />

sein.<br />

<br />

Marcel Salzmann<br />

<strong>Lupe</strong>-Produktion<br />

Ernst Kreidolf, Selbstbildnis, entstanden 1916 in München,<br />

Aquarell und Gouache, 27,9 cm × 25,6 cm.<br />

<br />

Inhalt<br />

Wissen und News 4<br />

NABA in Stans 5<br />

100 Jahre Lötschbergbahn 6–11<br />

Gesichter Schweiz 12–13<br />

50 Jahre Schweizer Zivilschutz <strong>14</strong>–15<br />

125. Geburtstag von Gottlieb Duttweiler 16–17<br />

150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC 18–21<br />

bfu 22–23<br />

AR & AI 24–25<br />

150. Geburtstag Ernst Kreidolf 26–27<br />

Fred & Fun 28–31<br />

Angebotsübersicht 32–35<br />

3


Wissen und News<br />

Briefmarken bringen Schweizer Kultur nach China<br />

<strong>Die</strong> Schweizerische Post nahm erstmals an der internationalen<br />

-<br />

<br />

<br />

Stand nur wenige Meter vom Eingang entfernt. Im Angebot «ein<br />

-<br />

<br />

Besuch am Stand der Schweizerischen Post. <strong>Die</strong> Besucherinnen<br />

und Besucher konnten Rivella und Kägi-fret degustieren, die gezähnten<br />

Kunstwerke erstehen und den Besuch als Erinnerung<br />

mit einem Sonderstempel im Philateliepass festhalten.<br />

Impressionen von der Briefmarkenmesse<br />

in Beijing, China. <br />

Autogrammstunde Yakari in Lausanne<br />

Ob jung, ob alt: Yakari und seine Schöpfer Derib und Job haben viele Freunde. <strong>Die</strong> Autogrammstunde vom 22. November 2012<br />

in Lausanne war bestens besucht. <br />

Impressum<br />

«<strong>Die</strong> <strong>Lupe</strong>» ist ein Gratismagazin und<br />

in Deutsch, Französisch, Italienisch und<br />

Englisch erhältlich.<br />

Herausgeberin/Adresse<br />

<strong>Die</strong> Schweizerische Post<br />

Poststellen und Verkauf<br />

Briefmarken und Philatelie<br />

Viktoriastrasse 21<br />

3030 Bern<br />

Schweiz<br />

Redaktion: lupe@post.ch<br />

Gesamtauflage<br />

160 000 Exemplare<br />

Verkauf und Kundendienst<br />

Telefon: +41 (0)848 66 55 44<br />

Fax: +41 (0)58 667 62 68<br />

E-Mail: stamps@post.ch<br />

Internet: www.post.ch<br />

Shop: www.post.ch/philashop<br />

«<strong>Die</strong> <strong>Lupe</strong>» Nr. 1/2013<br />

Redaktionsschluss: 17. 12. 2012<br />

Versand: ab 25. 1. 2013<br />

Markenausgabe: 7. 3. 2013<br />

Erste Infos zur Leserumfrage <strong>Lupe</strong> 4/2012<br />

In der <strong>Lupe</strong> 4/2012 wurde Ihnen ein Fragebogen beigelegt. Knapp 12 500 Rückmeldungen<br />

sind bisher eingetroffen. <strong>Die</strong> Auswertungen dauern noch an. Einige wichtige<br />

Punkte sind hier zusammengefasst:<br />

– Für 92 Prozent der Leser ist die Erscheinungsweise (viermal jährlich) gerade richtig<br />

– 39 Prozent der Abonnenten lesen jeden, 44 Prozent etwa jeden zweiten Artikel<br />

– Für 87 Prozent der Empfänger ist die <strong>Lupe</strong> wichtig / sehr wichtig, um über aktuelle<br />

Themen der Briefmarkenwelt informiert zu sein<br />

Für Ihre Antworten danken wir Ihnen sehr. Sie helfen uns, die Qualität der <strong>Lupe</strong> weiter<br />

zu steigern. Mehr zu den Resultaten erfahren Sie in der <strong>Lupe</strong> 2/2013.<br />

Präzisierung <strong>Lupe</strong> 4/2012<br />

<br />

Entwerfer der Originalplakate aufgeführt. <strong>Die</strong>se dienten jedoch nur als Vorlage. Ge-<br />

<br />

<br />

Ihre Meinung ist uns wichtig!<br />

Ein Lob stärkt und macht<br />

Freude – an Kritik wächst man:<br />

lupe@post.ch<br />

4


NABA in Stans<br />

Grossanlass in der Welt<br />

der Briefmarken<br />

<br />

<br />

in Stans in der wunderschönen Innerschweiz<br />

statt. Der nur alle sechs Jahre auf<br />

<br />

Briefmarkenwelt war ein voller Erfolg.<br />

<br />

sucher<br />

den Weg ins Sportzentrum REX<br />

-<br />

walden.<br />

<br />

nierenden Sammlungen wetteiferten um<br />

hohe Rangierungen und die begehrten<br />

<br />

Ware an. <strong>Die</strong> Schweizerische Post, die<br />

<br />

Genf waren mit Verkaufsständen vor Ort.<br />

Auch der Jugendphilatelie kam im Rah-<br />

tung<br />

zu. Juriert und bewertet wurden<br />

-<br />

<br />

auch bei den Kleinen ganz gross.<br />

ser<br />

Stelle grosses Lob und ein herzliches<br />

Dankeschön! Mit viel Engagement und<br />

<br />

unvergesslichen gemacht.<br />

<br />

Sie <strong>unter</strong> www.post.ch/naba-stans<br />

5


<strong>Die</strong> aus Stahl gefertigte imposante Bietschtalbrücke, 1911–13 im Bau, hat eine Länge<br />

von 120 Metern. Sie trägt die Fahrbahn in 80 Meter Höhe über den Talgrund.<br />

Im Sommer 1913 nahm die Lötschbergbahn den Betrieb auf. Das eigentliche<br />

Kernstück war der <strong>14</strong>,<strong>612</strong> Kilometer lange Lötschbergtunnel. Bis heute sorgt die<br />

grossartige <strong>Pionierleistung</strong> von damals für Austausch und Verständigung<br />

zwischen Nord und Süd.<br />

Am 31. März 1911 war es so weit. Das Lötschbergmassiv<br />

wurde durchschlagen. <strong>Die</strong> beteiligten Mineure der<br />

Nord- und Südseite schüttelten sich nach viereinhalb<br />

Jahren harter Arbeit die Hand.<br />

Bau der Halbgalerie Innerer Mittalgraben. Im Hintergrund<br />

ist der Mittalgrabentunnel zu erkennen.<br />

6


Sondermarke 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Das grosse Abenteuer<br />

«Lötschbergbahn»<br />

Dem Bau der Lötschbergstrecke ging ein<br />

langer Kampf der Berner für ihre eigene<br />

Bahnverbindung Richtung Süden voraus.<br />

-<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Bernische Grosse Rat den Bau einer neuen<br />

<br />

<br />

sellschaft<br />

Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).<br />

Gleichzeitig wurde entschieden, die<br />

treiben.<br />

<strong>Die</strong> von der BLS übernommene<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

BLS-Lokomotiven waren zudem die welt -<br />

weit stärksten Elektroloks der damaligen<br />

<br />

<br />

kilometern über die steilen Rampen. Ein<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

schleife<br />

bewältigt wurden. So können auf<br />

<br />

meter<br />

auf nur drei Kilometern Luftlinie<br />

überwunden werden.<br />

28. Juni 1913: Der Eröffnungszug hat Spiez erreicht. <br />

7


Sondermarke 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

100 Jahre Lötschbergbahn<br />

<strong>Die</strong> BLS feiert ein Stück<br />

Eisenbahngeschichte<br />

«<strong>Die</strong> BLS verbindet. Gestern, heute und in<br />

Zukunft.» Unter diesem Motto feiert die<br />

<br />

<br />

blickt zurück und fasst zusammen: «Vom<br />

beschwerlichen Säumerpfad über die<br />

Gemmi zur leistungsfähigen Verkehrs ver -<br />

bindung durch den Lötschberg – das war<br />

<br />

den Grundstein für die Erfolgsgeschichte der Lötschbergbahn<br />

legte. Der Aufbau des Autoverlads Kandersteg–Goppenstein,<br />

die Weiterentwicklung zur durchgehenden Doppelspurstrecke<br />

und der Bau des Basistunnels haben die wirtschaftliche Ent-<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

boten.<br />

Alle sind herzlich eingeladen, die Jubiläumsanlässe zu<br />

besuchen.<br />

Stephanie Hofer<br />

«Stolz feiern wir im nächsten Jahr unsere<br />

Bahn: mit den Regionen, Kunden,<br />

Lieferanten – und unseren Mitarbeitenden.»<br />

Walter Flühmann, Projektleiter<br />

Aktivitäten im Jubiläumsjahr<br />

– 20.– 27. Januar 2013: Belle Epoque Kandersteg, im Zeichen des 100-Jahr-<br />

Jubiläums der Lötschbergbahn<br />

– Mai 2013: Lancierung des Jubiläumsbuches «Pionierbahn am Lötschberg»<br />

– 29. / 30. Juni 2013: Nordrampenfest in Frutigen und Kandersteg – «BLS<br />

erfah ren und erleben»<br />

– 15. Juli 2013: Sonderfahrt anlässlich «100 Jahre Betriebsaufnahme»<br />

– 7. / 8. September 2013: Südrampenfest mit diversen Aktivitäten von<br />

Goppenstein bis Brig<br />

Detaillierte Informationen rund um das Jubiläum sind <strong>unter</strong> www.bls.ch/100<br />

aufgeschaltet.<br />

Sondermarke<br />

100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Ausgabetagsstempel<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: ab 7.3.2013, solange Vorrat<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig; Cartor Security Printing,<br />

La Loupe, Frankreich<br />

Formate<br />

Wertzeichen: 33 × 28 mm<br />

Kleinbogen: 192 × 95 mm (2 Reihen zu<br />

5 Marken)<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, mit optischem<br />

Aufheller, matt gummiert, 110 gm²<br />

Zähnung<br />

13¼<br />

Gestaltung<br />

Marc Weller, Bern<br />

8


Maximumund<br />

Ansichtskarte<br />

der BLS<br />

Auf der Maximumkarte ist ein<br />

internationaler Schnellzug, gezogen<br />

von einer Lokomotive des Typs<br />

Be 5/7 auf dem Kanderviadukt in<br />

Frutigen abgebildet. <strong>Die</strong> Aufnahme<br />

entstand in den 1930er-Jahren.<br />

<strong>Die</strong> Karte ist auch als Ansichtskarte<br />

erhältlich (Angebot siehe Seite 32).<br />

Combi-Folder zum<br />

Jubiläum<br />

<br />

Brücke von der Eröffnung der Lötschberg-<br />

<br />

<br />

Eröffnungszug mit der elektrischen Uni-<br />

<br />

<br />

«Lötschberger» am Bahnhof in Spiez abgebildet.<br />

<br />

Marc Weller aus Bern mehrere historische<br />

Aufnahmen aus der Zeit des Baus und aus<br />

den ersten Jahren nach der Inbetrieb-<br />

-<br />

<br />

<br />

mengestellt.<br />

läumssondermarke<br />

und die zur Gründung<br />

der «Berner Alpenbahngesellschaft<br />

Bern-Lötschberg-Simplon» erschienene<br />

<br />

9


Sondermarke 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Spannende Ausflüge in<br />

einer atemberaubenden<br />

Berglandschaft<br />

Steigen Sie ein<br />

gion<br />

ist immer eine Bahnreise wert. Geboten werden span-<br />

<br />

jedes Wetter.<br />

<br />

www.loetschberger.ch<br />

Lötschberger Südrampe – Wandern entlang<br />

der Lötschberg-Bergstrecke<br />

soluten<br />

Wanderklassikern. Ob jung oder alt, der Weg faszi-<br />

<br />

wechslung<br />

der alpinen und südlichen Vegetation und die<br />

schöne Aussicht auf’s Rhonetal. Entlang der Lötschberger-Bahnlinie<br />

können <strong>unter</strong>wegs neben den typischen<br />

-<br />

eindruckend<br />

sind die alten Bewässerungskanäle, die Suonen.<br />

Sie schlängeln sich über mehrere Kilometer an<br />

zerklüfteten Steilwänden entlang und zeugen vom Mut<br />

und Geschick ihrer Erbauer.<br />

Lötschental – das magische Tal<br />

Das Lötschental hat für Gross und Klein in jeder Jahreszeit<br />

einiges zu bieten. Geniessen Sie im Winter das Skigebiet<br />

pen.<br />

Im Sommer ist das Lötschental Ausgangspunkt für<br />

herrliche Wanderrouten, wie zum Beispiel der Lötschenta-<br />

nende<br />

Sagen aus dem Lötschental. <strong>Die</strong> herrliche Aussicht<br />

<br />

erbes ist atemberaubend.<br />

Weitere Informationen <strong>unter</strong><br />

www.loetschberger.ch/lauchernalp<br />

10<br />

Weitere Informationen <strong>unter</strong><br />

www.loetschberger.ch/suedrampe


Leserangebot<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lötschberg-Basistunnel – teilnehmen und sich anschliessend<br />

<br />

<br />

statt. Der Gestalter Marc Weller aus Bern wird Autogramme<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Postkaren ausgelost.<br />

Erlebnis BLS: Mitmachen und tolle<br />

Preise gewinnen!<br />

So einfach geht’s: Frage richtig beantworten, ausgefüllten<br />

Coupon einsenden – und mit ein wenig Glück gewinnen Sie<br />

einen tollen Preis!<br />

1.Preis: <br />

<br />

2. Preis: <br />

<br />

3. Preis: <br />

<br />

4. bis 10. Preis: <br />

<br />

11. bis 20. Preis<br />

Wettbewerbstalon<br />

Wie viele Sagen aus dem Lötschental gibt es entlang<br />

des Lötschentaler Höhenwegs?<br />

Vielleicht schon bald Wirklichkeit für Sie: eine unvergessliche Fahrt<br />

im Führerstand einer BLS-Lok.<br />

Wie gross ist die Höhendifferenz zwischen Frutigen und<br />

dem Nordportal des Scheiteltunnels?<br />

Wie heissen die alten Bewässerungskanäle entlang der<br />

Lötschberger Südrampe?<br />

Kundennummer<br />

(wenn bekannt)<br />

Name<br />

Vorname<br />

Adresse<br />

PLZ/Ort<br />

Land<br />

E-Mail-Adresse<br />

Teilnahmebedingungen Wettbewerb<br />

Einsendeschluss ist der 22. Februar 2013 (Datum des Poststempels). <strong>Die</strong> Gewinnerinnen<br />

und Gewinner werden persönlich benachrichtigt. <strong>Die</strong> Namen der Hauptgewinner<br />

werden in der <strong>Lupe</strong> veröffentlicht. <strong>Die</strong> Preise werden nicht in bar ausbezahlt.<br />

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Korrespondenz wird keine geführt.<br />

Mitarbeitende des Bereichs Poststellen und Verkauf der Schweizerischen Post und<br />

ihre Angehörigen sind nicht teilnahmeberechtigt. Pro Person darf nur ein Talon<br />

ausgefüllt werden.<br />

Talon (oder Kopie davon) einsenden an:<br />

<strong>Die</strong> Schweizerische Post, Poststellen und Verkauf, Redaktion «<strong>Die</strong> <strong>Lupe</strong>» / PV7,<br />

Stichwort: Wettbewerb BLS, Viktoriastrasse 21, 3030 Bern<br />

11


Sondermarke Gesichter Schweiz<br />

Briefmarken brauchen wir alle ab und zu. Wie aber kommt man<br />

selbst auf eine Marke? Am 2. Januar 2013 ging dieser Wunsch für<br />

111 Menschen wie du und ich in Erfüllung. Ihre Porträts werden<br />

auf einer Sondermarke verewigt.<br />

Bitte lächeln!<br />

<br />

von ihnen wollten auf die Sondermarke «Gesichter<br />

Schweiz» der Post. Ganz so einfach war es allerdings<br />

<br />

einer ersten Runde 444 nach dem Zufallsprinzip ausgewählt.<br />

Danach gings zur Sache: In einem Online-<br />

für<br />

sorgen, dass ihr Gesicht auf die Briefmarke kommt<br />

– und auch dort bleibt. Seit dem 2. Januar stehen die<br />

<br />

<br />

Sichern Sie sich noch heute Ihre Gesichtermarken: ab<br />

<br />

Poststelle. <strong>Die</strong> Sammelprodukte werden in der <strong>Lupe</strong><br />

<br />

Gabriel Ehrbar<br />

Interessiert, wie diese Briefmarke entstanden<br />

ist? Zu sehen auf www.facebook.com/swisspost<br />

und www.youtube.com/swisspost.<br />

12


«Wieso soll mein Gesicht auf einer<br />

Briefmarke abgebildet werden?»<br />

Anouck Tinguely, Cugy (FR), 23<br />

Sich auf einer Marke zu sehen und auf einer gesehen<br />

zu werden, wäre ein aussergewöhnliches Erlebnis.<br />

<br />

Christian Zingg, Maggia (TI), 50<br />

Als ich klein war, habe ich jahrelang begeistert<br />

<br />

schöne Briefmarke, die ich mit meiner Post erhalte.<br />

Josef Guntli, Vilters (SG), 64<br />

<br />

beeindruckt, erfreut und nicht mehr losgelassen.<br />

Als ganz normaler Urschweizer einmal auch nur ein<br />

<br />

einfach super.<br />

Rachel Campigotto, Montreux (VD), 40<br />

Da ich in verschiedenen Westschweizer Kantonen<br />

gelebt habe und auch mit deutsch- und italienischsprachigen<br />

Mitbürgerinnen und Mitbürgern zusammen<br />

arbeite, halte ich mich für eine Schweizerin,<br />

die die Vielfalt und Eigenheiten unseres Landes gut<br />

vertreten würde.<br />

Tamara Würms, Amriswil (TG), 29<br />

Ich bin eine bekennende Postkarten- und Briefeschrei -<br />

berin und somit auch Briefmarkenkäuferin. Warum<br />

burtstags,<br />

nicht mit einer Briefmarke zieren, auf der<br />

ich auch drauf bin?<br />

13


Sondermarke 50 Jahre Schweizer Zivilschutz<br />

Der Schweizer Zivilschutz<br />

Seit 50 Jahren im<br />

<strong>Die</strong>nst der Sicherheit<br />

Schutzanlage des Zivilschutzes:<br />

technische Anlagen.<br />

Einst zum Schutz der Bevölkerung im Krieg ins Leben gerufen, dient der<br />

Schweizer Zivilschutz heute primär dem Schutz der Bevölkerung bei<br />

Katastrophen. Er leistet einen unverzichtbaren Beitrag für die Sicherheit<br />

unseres Landes.<br />

Das Inkrafttreten des Bundesgesetzes<br />

<br />

markiert den Beginn des modernen<br />

Schwei zer Zivilschutzes. <strong>Die</strong> Aufbauphase<br />

stand ganz im Zeichen des Kalten<br />

Krieges, wobei der neutrale Kleinstaat<br />

Schweiz ein weltweit einzigartiges Kon-<br />

maren<br />

Waffen ausgetragenen Krieges in<br />

Europa sollte die Schweizer Bevölkerung<br />

<strong>unter</strong>irdisch überleben. Bis zum Ende des<br />

deckende<br />

Realisierung von einfachen<br />

und robusten Schutzräumen im Zentrum.<br />

<br />

eine tiefgreifende Reformentwicklung<br />

<br />

die Bedrohung durch einen möglichen<br />

Krieg, sondern der Schutz der Bevölkerung<br />

vor natur- und zivilisationsbedingten<br />

<br />

als Partnerorganisation im Ver bund sy s-<br />

tem Bevölkerungsschutz integriert und<br />

nimmt ein breites Aufgabenspektrum<br />

wahr: Angehörige des Zivilschutzes <strong>unter</strong>stützen<br />

die anderen Partnerorganisationen,<br />

sie sorgen für die Bereitstellung<br />

der erforderlichen Schutzinfrastrukturen,<br />

kümmern sich um die Betreuung schutzsuchender<br />

Personen wie auch um den<br />

Schutz von Kulturgütern, leisten Instandstellungsarbeiten<br />

und Einsätze zugunsten<br />

der Gemeinschaft. Damit leistet der Zivilschutz<br />

weiterhin einen unverzichtbaren<br />

Beitrag für die Sicherheit unseres Landes.<br />

Dr. Kurt Münger<br />

www.bevoelkerungsschutz.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/zivilschutzmuseum<br />

Sondermarke<br />

50 Jahre Schweizer Zivilschutz<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: ab 7.3.2013, solange Vorrat<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig; Cartor Security Printing,<br />

La Loupe, Frankreich<br />

Formate<br />

Wertzeichen: 33 × 28 mm<br />

Bogen: 194 × <strong>14</strong>0 mm (4 Reihen zu 5 Marken)<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, mit optischem<br />

Aufheller, matt gummiert, 110 gm²<br />

Zähnung<br />

13¼<br />

Gestaltung<br />

Urs Lieber, Zürich<br />

Ausgabetagsstempel<br />

<strong>14</strong>


Verbundsystem Bevölkerungsschutz:<br />

Zusammenarbeit auf allen Stufen<br />

Der zentrale Auftrag des Bevölkerungsschutzes ist der Schutz<br />

der Bevölkerung und ihrer Lebensgrundlagen bei Katastrophen<br />

und in Notlagen. Organisiert ist er als Verbundsystem für<br />

Führung, Schutz, Rettung und Hilfe. <strong>Die</strong> Partnerorganisationen<br />

Polizei, Feuerwehr, Gesundheitswesen, technische Betriebe<br />

und Zivilschutz tragen im Rahmen des Verbundsystems die<br />

Verantwortung für ihre Aufgabenbereiche und <strong>unter</strong>stützen<br />

sich gegenseitig.<br />

Moderner Zivilschutz: Einsatz bei Hochwasser.<br />

<br />

Zivilschutzmaterial: bereit für den Einsatz.<br />

Der «alte» Zivilschutz: Rettung aus Trümmern.<br />

Einst streng vertraulich – heute<br />

Zivilschutzmuseum<br />

Verborgen <strong>unter</strong> einer Grünanlage in Zürich-Wipkingen befindet<br />

sich seit 2005 das einzige Zivilschutzmuseum der Schweiz.<br />

Der bereits 1941 errichtete dreigeschossige Rundbunker Landenberg<br />

ist noch im Originalzustand erhalten und zu besichtigen.<br />

Mit Fotografien, Dokumenten und zahlreichen Exponaten<br />

dokumentiert das Museum die Geschichte des schweizerischen<br />

Zivilschutzes. Es wird betreut von Schutz & Rettung Zürich,<br />

einer <strong>Die</strong>nstabteilung des Polizeidepartements der Stadt<br />

Zürich.<br />

15


Sondermarke 125. Geburtstag von Gottlieb Duttweiler<br />

Gottlieb Duttweiler<br />

Der Brückenbauer<br />

Am 25. August 1925 fuhren fünf Ford-T-Lastwagen durch Zürichs Quartiere.<br />

Beladen waren sie mit Kaffee, Reis, Zucker, Teigwaren, Kokosfett und<br />

Seife. <strong>Die</strong> Migros war geboren. Der Mann dahinter: Gottlieb «Dutti» Duttweiler.<br />

Er war angetreten, den Lebensmittelhandel zu revolutionieren – als<br />

Pionier und Visionär.<br />

Wenn die Schweizerische Post Gottlieb<br />

<br />

einer Sondermarke feiert, ehrt sie eine<br />

ganz besondere Persönlichkeit: Mit kaufmännischem<br />

Genie, einer ausdauernden<br />

Kämpfernatur, kühnen Ideen und einem<br />

starken Sinn für soziale Verantwortung<br />

prägte Dutti die Wirtschaftsgeschichte<br />

unseres Landes.<br />

Hausfrauen als Verbündete<br />

<br />

zweifellos die Gründung der Migros. <strong>Die</strong><br />

Migros war anfänglich vielen ein Dorn<br />

im Auge, besonders den Parteien und Politikern,<br />

den Gewerblern und Gewerk-<br />

kannten<br />

intuitiv, dass die Migros ihre<br />

Verbündete war. Denn die Migros war<br />

<br />

-<br />

<br />

dafür, dass das orange M Erfolgsgeschichte<br />

schrieb.<br />

Mit der Migros waren Duttis Geschäfts-<br />

<br />

<br />

ein und trieb den Ausbau der eigenen In-<br />

1950 feiert die Migros<br />

ihr 25-Jahr-Jubiläum.<br />

5000 Mitarbeitende<br />

fahren mit dem<br />

Dampfschiff nach<br />

Rüschlikon. Dutti<br />

schwimmt ihnen<br />

entgegen.<br />

<br />

Gottlieb Duttweilers Leben im Überblick<br />

1888: Am 15. August kommt Gottlieb Duttweiler in Zürich zur Welt.<br />

1913: Als junger Kaufmann heiratet er Adele Bertschi.<br />

1925: Duttweiler gründet die Migros mit fünf Verkaufswagen, die gute und günstige<br />

Produkte direkt zu den Konsumenten bringen.<br />

1928: <strong>Die</strong> Übernahme der Alkoholfreie Meilen AG (heute Midor AG) markiert den<br />

Anfang der Migros-Industrie.<br />

1935: Dutti gründet die Zeitung «<strong>Die</strong> Tat», ruft die Partei «Landesring der Unabhängigen»<br />

ins Leben und wird in den Nationalrat gewählt.<br />

1940: Duttweiler verschenkt sein Lebenswerk ans Schweizer Volk, indem er die<br />

Migros zur Genossenschaft erklärt.<br />

1940: Er tritt als Nationalrat zurück – als Reaktion auf eine Rede von Bundesrat<br />

Marcel Pilet-Golaz, der eine Annäherung an Nazi-Deutschland verlangt (1943<br />

wird er erneut gewählt).<br />

1942: Dutti gründet die Wochenzeitung «Brückenbauer» (heute Migros Magazin).<br />

1948: In Zürich eröffnet die Migros den ersten Selbstbedienungsladen der Schweiz.<br />

1957: Dutti ruft das weltweit einzigartige Migros-Kulturprozent ins Leben.<br />

1962: Am 8. Juni stirbt Gottlieb Duttweiler. <strong>Die</strong> Trauerfeier im Zürcher Fraumünster<br />

wird in drei weitere Kirchen übertragen.<br />

16


«In der modernen Welt wird<br />

der Erfolg jenen gehören,<br />

die es verstehen, um ihr Unternehmen<br />

herum eine Ideenwelt<br />

aufzubauen.»<br />

jahre<br />

gründete er die Migros-Klubschulen.<br />

Mit ihnen ermöglichte er einer<br />

breiten Masse den Zugang zu Bildung<br />

<br />

stieg er in weitere Branchen ein, <strong>unter</strong><br />

anderem in den Bücher- und Mineralölhandel,<br />

aber auch ins Versicherungs- und<br />

Bankengeschäft.<br />

Verkaufswagen aus der Anfangszeit der<br />

Migros (unten) sowie der erste Selbstbe -<br />

dienungsladen der Migros in Zürich (1948,<br />

kleines Bild unten rechts).<br />

Was einst mit fünf Lastwagen begann, ist<br />

<br />

<br />

<br />

Detailhändlerin der Schweiz.<br />

Das Leben der Menschen verbessern<br />

Gottlieb Duttweiler hatte für alles eine<br />

Geschäftsidee. Mehr als das: Er wollte,<br />

dass sich die Migros über das Geschäftliche<br />

hinaus für das Wohl der Gesellschaft<br />

<br />

das Symbol der Migros. Sie ist das Sinnbild<br />

für den Brückenschlag vom Produzenten<br />

zum Konsumenten. Soziales Kapital,<br />

Genossenschaft, Migros-Kulturprozent,<br />

Bildung für alle, Verzicht auf den<br />

leistungen<br />

zu vorteilhaften Konditionen:<br />

Das alles ist typisch Migros, darin besteht<br />

men<br />

steht.<br />

Zweifellos schien Dutti weit in die Zukunft<br />

zu schauen, als er sagte: «In der<br />

modernen Welt wird der Erfolg jenen gehören,<br />

die es verstehen, um ihr Unternehmen<br />

herum eine Ideenwelt aufzubauen.»<br />

Seine Idee hat sich durchgesetzt<br />

und ist heute noch genauso aktuell wie<br />

bei der Gründung der Migros.<br />

Sondermarke<br />

125. Geburtstag<br />

von Gottlieb Duttweiler<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: ab 7.3.2013, solange Vorrat<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig; Giesecke & Devrient,<br />

Leipzig, Deutschland<br />

Formate<br />

Wertzeichen: 40 × 32,5 mm<br />

Bogen: 190 × 162 mm (4 Reihen zu 4 Marken)<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, mit optischem<br />

Aufheller, matt gummiert, 110 gm²<br />

Zähnung<br />

13¼<br />

Gestaltung<br />

Christian Kitzmüller, Bülach (ZH)<br />

www.migros.ch/geschichte<br />

Andrea Schlenker<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Ausgabetagsstempel<br />

17


Im Sommer herrscht Hochbetrieb<br />

in der Doldenhornhütte ob Kandersteg.<br />

<br />

Ein <strong>Tag</strong> in der Doldenhornhütte SAC<br />

Lange <strong>Tag</strong>e, kurze Nächte<br />

18<br />

Wer viel Schlaf braucht, wird besser nicht Hüttenwart.<br />

Denn bei schönem Wetter im Sommer herrscht Hochbetrieb<br />

in den Bergen. Davon können Aschi Müller und<br />

Gabi Forrer ein Lied singen. Sie betreiben seit sechs Jahren<br />

die Doldenhornhütte SAC oberhalb Kanderstegs.<br />

<br />

Kandersteg kein Licht brennt und die<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

steiger mit kleinen Augen stärken sich<br />

<br />

Morgenessen packen sie ihre Rucksäcke,<br />

binden sich die Stirnlampen um und<br />

stapfen in die Dunkelheit hinaus.<br />

Rasch hüpft Müller wieder ins Bett im<br />

<br />

nur für kurze Zeit, denn um halb acht<br />

stehen die restlichen Gäste auf. «In der<br />

<br />

<br />

führt zusammen mit seiner Partnerin<br />

<br />

<br />

<br />

Schweizer Alpen-Clubs SAC. Vor allem<br />

<br />

<br />

such planen, kommen vorbei. Der rund<br />

zweieinhalbstündige Weg über Bäche<br />

und durch Wälder ist auch für wenig<br />

mer<br />

stehen die Chancen gut, Enziane<br />

oder Orchideen zu sehen.<br />

<br />

schneidet Brot, füllt die Kaffeekanne auf,<br />

<br />

<br />

und zeigt zwei neugierigen Kindern, wie<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

Salat anbieten». Auch eine Stromleitung,<br />

die vor acht Jahren gelegt wurde, erleich-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Gipfel schon erreicht haben. So vergeht<br />

<br />

<br />

<br />

die Ruhe und den Ausblick auf die Bergnatur.<br />

Aschi, selbst Bergführer, tauscht<br />

mit Gästen die Wetterprognosen aus,<br />

während Gabi den frisch gebackenen<br />

Aprikosenkuchen serviert. Ein junges<br />

Paar aus England fragt schüchtern nach<br />

den Schlafplätzen. Sie übernachten das<br />

<br />

ihnen die Plätze im Massenlager und er-


Sonderblock 150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

Sonderblock<br />

150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: kein Verkauf<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig;<br />

Gutenberg AG, Schaan, Liechtenstein<br />

Format<br />

Wertzeichen: 50 × 42 mm (0.85); 27,5 × 70 mm<br />

(1.00); 77,5 × 28 mm (1.40); 27,5 × 42 mm (1.90)<br />

(randabfallend)<br />

Sonderblock: 105 × 70 mm<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, mit optischem<br />

Aufheller, matt gummiert, 110 gm²<br />

Zähnung<br />

11¾<br />

Gestaltung<br />

Fredy Trümpi, Binz (ZH)<br />

Ausgabetagsstempel<br />

<br />

<br />

Karten, <strong>unter</strong>halten sich oder schmökern<br />

<br />

der Arbeitstag indes noch nicht zu Ende:<br />

In der Küche wartet ein Berg Geschirr,<br />

fast so gross wie das Doldenhorn, den die<br />

-<br />

<br />

abwaschen. Mit müden Beinen fallen sie<br />

<br />

Sarah Forrer<br />

150 Jahre Schweizer<br />

Alpen-Club SAC<br />

Alle Informationen zum Jubiläum<br />

finden Sie auf<br />

www.sac-cas.ch/150jahre<br />

Trotz langer <strong>Tag</strong>e lieben<br />

Gabi Forrer und Aschi Müller<br />

ihren Job als Hüttenwarte.<br />

19


Souvenir 150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

Reich illustriertes Souvenir<br />

zum Jubiläum<br />

<br />

pen-Clubs<br />

von seiner Gründung bis heute.<br />

Informative und zugleich spannende<br />

<br />

<br />

<br />

bringen dem Leser den SAC näher. <strong>Die</strong><br />

men<br />

bebildert. Als Besonderheit gilt eine<br />

Zusammenstellung diverser Briefmarken<br />

der Schweizerischen Post, die im Laufe<br />

der Zeit erschienen sind – natürlich alles<br />

welt.<br />

Im Souvenir enthalten sind auch die<br />

früheren Original-SAC-Mar ken und der<br />

zer<br />

Alpen-Club SAC». Insgesamt ein schönes<br />

und hochwertiges Erinnerungsstück.<br />

Leistungssport<br />

Bald (wieder) olympische<br />

Disziplin?<br />

Erschliessung<br />

der Alpen<br />

Eine Schweiz ohne Berge – undenkbar.<br />

Eine Schweiz ohne SAC ebenfalls. Seit<br />

seiner Gründung hinterlässt der Club<br />

im Land Spuren. Auf Initiative von SAC-<br />

Mitgliedern taufte der Bundesrat 1863<br />

den höchsten Gipfel des Landes am<br />

Monte Rosa zu Ehren des Generals und<br />

Topografen Guillaume-Henri Dufour in<br />

Dufourspitze (4634 m) um. Unermüdlich<br />

kletterten die Clubisten auf bereits beund<br />

noch viel mehr unbestiegene Gipfel,<br />

beschrieben die Routen in Publikationen,<br />

überzogen die Alpen mit einem Netz von<br />

Hütten und Wegen, waren mitbeteiligt<br />

am Führer- und Rettungswesen. Und sie<br />

halfen entschieden mit bei der Arbeit<br />

an der Landeskarte der Schweiz. Ohne<br />

den SAC hätte sich der Tourismus in den<br />

Bergen nicht so stark entwickelt – und<br />

gleichzeitig schaute der Club, dass nicht<br />

jeder Gipfel mit einer Bahn erschlossen<br />

wurde.<br />

Sport de compétition<br />

Bientôt (à nouveau) une<br />

discipline olympique?<br />

Développement<br />

des Alpes<br />

Une Suisse sans montagnes serait tout<br />

aussi impensable qu’une Suisse sans<br />

CAS. Depuis sa fondation, le CAS laisse<br />

son empreinte sur le pays. A l’initiative<br />

de membres du CAS, le Conseil fédéral<br />

a rebaptisé en 1863 le plus haut sommet<br />

du pays, dans le Mont Rose, Pointe<br />

Dufour (4634 m), en hommage au<br />

Général et topographe Guillaume-Henri<br />

Dufour. Infatigables, les membres du<br />

Club ont gravi des sommets déjà escaladés<br />

et de nombreux sommets encore<br />

inexplorés, ont décrit les itinéraires dans<br />

des publications, ont couvert les Alpes<br />

d’un réseau de cabanes et de chemins,<br />

ont été actifs pour la formation de guides<br />

et de sauvetage. Ils ont également<br />

collaboré de manière décisive au travail<br />

de la Carte nationale de la Suisse. Sans<br />

le CAS, le tourisme de montagne ne se<br />

serait pas autant développé. Mais en<br />

parallèle, le Club a veillé à ce que tous<br />

les sommets ne soient pas desservis par<br />

les chemins de fer.<br />

Sport agonistico<br />

Presto una<br />

disciplina olimpica –<br />

come un tempo?<br />

Alla conquista<br />

delle Alpi<br />

Una Svizzera senza Alpi? Impensabile.<br />

Una Svizzera senza CAS? Idem. Sin dalla<br />

sua fondazione, il CAS lascia il segno<br />

in molti ambiti. Su iniziativa di soci del<br />

CAS, nel 1863 il Consiglio federale ribattezza<br />

la cima più alta della Confederazione,<br />

nel massiccio del Monte Rosa,<br />

con il nome di Punta Dufour (4634 m),<br />

per rendere omaggio al generale e topografo<br />

Guillaume-Henri Dufour. Instancabili,<br />

i soci del sodalizio salgono vette<br />

già conosciute, ne affrontano molte altre<br />

inesplorate, pubblicano descrizioni degli<br />

itinerari, dispiegano una rete di capanne<br />

e sentieri sulle Alpi, si impegnano per la<br />

formazione di guide e per il soccorso. E<br />

collaborano in modo determinante alla<br />

redazione della Carta nazionale della<br />

Svizzera. Senza il CAS, il turismo nelle<br />

Alpi non avrebbe conosciuto uno sviluppo<br />

così fortunato; al contempo, il Club ha<br />

vegliato affi nché ferrovie e funivie non<br />

raggiungessero ogni vetta.<br />

Competitive sport<br />

Soon an Olympic<br />

discipline (again)?<br />

Inhalt | Sommaire | Sommario | Contents<br />

2 SAC gestern | CAS hier | CAS ieri | SAC in the past<br />

2–3 Gründung des SAC Fondation du CAS Fondazione del CAS The founding of the SAC<br />

4–5 Erschliessung der Alpen Développement des Alpes Alla conquista delle Alpi The development of the Alps<br />

6–7 Erforschung der Berge Exploration des montagnes L’esplorazione delle montagne Mountain exploration<br />

8 SAC heute | CAS aujourd’hui | CAS oggi | SAC today<br />

8–9 Bergsport Sports de montagne Sport di montagna Mountaineering<br />

10–11 Hüttenleben La vie dans les cabanes La vita in capanna Hut life<br />

12–13 <strong>Die</strong> Sektionen Les sections Le sezioni Sections<br />

<strong>14</strong>–15 Jugend, Familie Jeunesse, famille Giovani e famiglie Young people, families<br />

16 Bergbriefmarken | Timbres de montagne | Francobolli di montagna | Mountain stamps<br />

16 <strong>Die</strong> Stolze und der Berg La Helvetia et la montagne Helvetia e la montagna Mountain pride<br />

17 Eiger, Mönch und Jungfrau Eiger, Mönch et Jungfrau L’Eiger, il Mönch e la Jungfrau Eiger, Mönch and Jungfrau<br />

18 Es lächelt der See, es lockt Le lac sourit, la montagne séduit Il lago sorride, la montagna seduce The lakes and mountains are der Berg calling<br />

19–20 Das ist der Gipfel Voici le sommet Ecco la vetta Reaching new summits<br />

21 Berge bis zum Horizont Des montagnes à perte de vue Montagne a perdita d’occhio Mountains as far as the eye can see<br />

22 SAC heute (Fortsetzung) | CAS aujourd’hui (suite) | CAS oggi (continuazione) | SAC today (continuation)<br />

22–23 Umwelt Environnement Ambiente Environment<br />

24–25 Leistungssport Sport de compétition Sport agonistico Competitive sport<br />

26–27 Publikationen Publications Pubblicazioni Publications<br />

28–29 Aus- und Weiterbildung Formation et perfectionnement Formazione e perfezionamento Education and further training<br />

30 Alte Marken SAC und SFAC Anciens timbres CAS et CSFA Antichi francobolli CAS e CAFS Old stamps SAC and LACS<br />

31 Sonderstempel und Cachet d’oblitération spécial Annullo speciale e blocco speciale Special cancellation<br />

n and miniature sheet<br />

Sonderblock «150 Jahre<br />

et bloc spécial «150 ans du Club «150 anni Club Alpino Svizzero CAS» “150 years of Swiss Alpine Club SAC”<br />

Schweizer Alpen-Club SAC» Alpin Suisse CAS»<br />

The development 32 Impressum Impressum Colophon Imprint<br />

of the Alps<br />

Just as Switzerland without mountains<br />

is unthinkable, the same is true<br />

of Switzerland without the SAC. Ever<br />

since it was founded, the SAC has been<br />

leaving its mark on the Alpine nation.<br />

On the initiative of SAC members, the<br />

Federal Council renamed Switzerland’s<br />

highest summit in the Monte Rosa the<br />

Dufourspitze (4634 m) in honour of<br />

the topographer General Guillaume-<br />

Henri Dufour. Club members tirelessly<br />

climbed conquered summits as well<br />

as many more that had never been<br />

reached before, described routes in<br />

publications, covered the Alps with a<br />

network of huts and paths, were active<br />

in the formation of guides and took part<br />

in rescue operations. They also played<br />

a key role in producing the Swiss National<br />

Map. If it hadn’t been for the SAC,<br />

mountain tourism would not have developed<br />

to the same extent. At the same<br />

time, the club made sure that not every<br />

summit was connected by rail.<br />

4 5<br />

Der SAC fördert nicht nur den Breitensport,<br />

er setzt sich auch für die sport de masse, il s’engage aussi pour le popolari, ma anche lo sport d’élite. Nel nal sport, it also promotes sport at the<br />

Le CAS n’encourage pas seulement le Il CAS non promuove solo le attività The SAC not only supports recreatio-<br />

Spitze ein: Sportklettern ist seit 1994, sport d’élite: l’escalade sportive est intégrée<br />

dans les structures de l’Association d’arrampicata, nel 1997 sono seguite grated into the association’s structures<br />

1994, il Club si è aperto alle competizioni highest level. Sport climbing was inte-<br />

Skitourenrennen sind seit 1997 in die<br />

Verbandsstrukturen integriert. Der SAC depuis 1994, les courses de ski-alpinisme<br />

depuis 1997. Le CAS organise des discipline, il CAS organizza gare nazio-<br />

The SAC organises national competi-<br />

quelle di scialpinismo. In entrambe le in 1994, and ski mountaineering in 1997.<br />

organisiert in beiden Sportarten nationale<br />

Wettkämpfe und ist zuständig für compétitions nationales pour les deux nali; inoltre, si occupa delle squadre tions in both sports and is responsible<br />

die Zusammenstellung und Betreuung types de sport et est responsable du suivi<br />

et du renouvellement des équipes na-<br />

Con ottimi esiti: a livello internazionale, tives to the national teams. It has<br />

nazionali e della selezione degli atleti. for providing support and representa-<br />

der Nationalmannschaften. Mit Erfolg:<br />

Schweizer Athletinnen und Athleten tionales. Le succès est au rendez-vous. gli atleti svizzeri riescono regolarmente enjoy ed a great deal of success, with<br />

ste hen international regelmässig auf Les athlètes suisses sont régulièrement<br />

sur des podiums internationaux. mo, in Svizzera vanta una lunga tradi-<br />

at international level. Ski mountaineering<br />

a salire sul podio. Quanto allo scialpinis-<br />

Swiss athletes regularly winning medals<br />

dem Podest. Skitourenrennen können<br />

in der Schweiz auf eine lange Tradition En Suisse, le ski-alpinisme renvoit zione – ai primi Giochi Olimpici invernali has a long tradition in Switzerland. Four<br />

zurückblicken: An den ersten Olympischen<br />

Winterspielen 1924 in Chamonix Jeux olympiques d’hiver de Chamonix vinsero l’oro nella gara di pattuglia at the fi rst Olympic winter games in<br />

une longue tradition: lors des premiers di Chamonix, nel 1924, quattro svizzeri Swiss athletes won the military patrol<br />

gewannen vier Schweizer den militärischen<br />

Patrouillenlauf. Zur Olympiade patrouille militaire. Les grimpeurs aime-<br />

alle Olimpiadi: l’arrampicata sportiva to be able to compete in the Olympics<br />

en 1924, quatre Suisses ont gagné la militare. Anche gli arrampicatori puntano Chamonix in 1924. Climbers would like<br />

möchten auch die Kletterer: Sportraient<br />

aussi participer aux olympiades: potrebbe diventare disciplina olimpica as well, and sport climbing has a good<br />

klettern hat Chancen, im Jahr 2020 l’escalade sportive des chances de venir une discipline olympique en 2020. vista per l’autunno 2013.<br />

pline in 2020. The decision will be made<br />

de- nel 2020. La decisione in merito è pre- chance of becoming<br />

an Olympic disci-<br />

olympische Disziplin zu werden. Der<br />

Entscheid fällt im Herbst 2013.<br />

La décision tombera à l’automne 2013.<br />

in autumn 2013.<br />

24 25<br />

1 |<br />

2 |<br />

1 |<br />

2 |<br />

Alte Marken<br />

SAC und SFAC<br />

Anciens timbres<br />

CAS et CSFA<br />

Antichi francobolli<br />

CAS e CAFS<br />

Old stamps<br />

SAC and LACS<br />

Sonderstempel und<br />

Sonder block<br />

«150 Jahre Schweizer<br />

Alpen-Club SAC»<br />

Cachet d’oblitération<br />

spécial et bloc spécial<br />

«150 ans du Club Alpin<br />

Suisse CAS»<br />

Annullo speciale e blocco<br />

speciale «150 anni Club<br />

Alpino Svizzero CAS»<br />

Special cancellation and<br />

miniature sheet<br />

“150 years of Swiss Alpine<br />

Club SAC”<br />

1 Bereits das 100-jährige Bestehen des 1 En 1963, la Poste rendait déjà hommage 1 Già il centenario del Club Alpino Svizzero, nel 1 Swiss Post commemorated the centenary<br />

Schweizer Alpen-Clubs würdigte die Post 1963 au Club Alpin Suisse à l’occasion de son 1963, fu celebrato dalla Posta: con il francobollo of the Swiss Alpine Club in 1963 with the “SAC<br />

mit der Sondermarke «Abzeichen des SAC». centenaire avec le timbre-poste spécial «Insigne speciale «stemma del CAS».<br />

emblem” special stamp.<br />

du CAS».<br />

2 Zu seinem 50-Jahr-Jubiläum 1968 wurde 2 En 1968, le Club Suisse de Femmes Alpinistes<br />

CSFA a également été mis à l’honneur pour 1968 è stato celebrato anche il Club Alpino Club of Switzerland LACS on its 50th anniversary<br />

2 In occasione del suo cinquantenario, nel 2 Tribute was also paid to the Ladies Alpine<br />

auch der Schweizerische Frauen-Alpen-Club<br />

SFAC mit der Sondermarke «50 Jahre Schweizer<br />

ischer Frauen-Alpen-Club» geehrt. SAC und poste spécial «Cinquantenaire du Club Suisse ciale «50 anni del Club Alpino Femminile Svizze-<br />

Club of Switzerland” special stamp. SAC and<br />

son cinquantième anniversaire avec le timbre-<br />

Femminile Svizzero CAFS con il francobollo spe-<br />

in 1968 with the “50 years of the Ladies Alpine<br />

SFAC fusionierten 1980.<br />

de Femmes Alpinistes». Le CAS et le CSFA ont ro». La fusione tra CAS e CAFS seguì nel 1980. LACS merged in 1980.<br />

fusionné en 1980.<br />

30 31<br />

1 Der Sonderstempel zeigt den Tödi, auf dem 1 Le cachet d’oblitération spécial montre le 1 L’annullo speciale raffigura il Tödi, sulla cui 1 The special cancellation shows the Tödi,<br />

Rudolf Theodor Simler 1861 die Idee zur Gründung<br />

einer schweizerischen Bergsteigervereiniler<br />

a eu l’idée, en 1861, de fonder une association di fondare un’associazione svizzera di alpinisti. founding a Swiss mountaineering club in 1861.<br />

Tödi, montagne sur laquelle Rudolf Theodor Sim-<br />

vetta nel 1861 Rudolf Theodor Simler ebbe l’idea where Rudolf Theodor Simler had the idea of<br />

gung fand. Auf einer Briefmarke war der höchste suisse d’alpinistes. Le plus haut sommet du canton<br />

de Glaris n’était jusqu’à présent pas mis en mai figurato su un francobollo, ma ora la troviamo seen on a stamp, but it now featured on a special<br />

La più alta vetta delle Alpi Glaronesi non aveva The highest Glarus summit had never before been<br />

Glarner Gipfel bis anhin nicht zu sehen, doch nun<br />

ziert er den Sonderstempel.<br />

avant sur un timbre-poste, désormais il orne le sull’annullo speciale.<br />

cancellation.<br />

cachet d’oblitération spécial.<br />

2 Der Sonderblock «150 Jahre Schweizer 2 Le bloc spécial «150 ans du Club Alpin 2 Il blocco speciale «150 anni Club Alpino 2 The “150 years of Swiss Alpine Club SAC”<br />

Alpen-Club SAC» schildert die vielseitige und faszinierende<br />

Schweizer Bergwelt in ihren Facetten. du paysage alpestre suisse des plus fascinants. Il mondo delle Alpi svizzere in tutte le sue sfaccetta-<br />

world of the Swiss mountains in all its different<br />

Suisse CAS» représente les multiples facettes Svizzero CAS» illustra il variegato e affascinante miniature sheet portrays the fascinating, varied<br />

Er verbindet Tradition und Moderne. Aufgeteilt associe harmonieusement tradition et modernité. ture, combinando tradizio ne e modernità. Il blocco facets. It combines tradition with modernity. The<br />

wird der Block in die vier Wertzeichen «Bergwelt» Le bloc est composé de quatre timbres-poste: è suddiviso in quattro segni di valore: «Montagne» miniature sheet is divided into four values “Mountains”<br />

(0.85), “Mountain hut” (1.90), “Rambler”<br />

(0.85), «Berghütte» (1.90), «Wanderer» (1.40) und «Montagnes» (0.85), «Abri de montagne» (1.90), (0.85), «Capanna di montagna» (1.90), «Escursionisti»<br />

(1.40) e «Alpinisti» (1.00).<br />

(1.40) und “Climber” «Bergsteiger» (1.00).<br />

«Randonneur» (1.40) et «Alpiniste» (1.00).<br />

(1.00).<br />

Der SAC in Zahlen<br />

330 000 Übernachtungen pro Jahr<br />

<strong>14</strong>0 000 Mitglieder<br />

50 000 verkaufte Bücher pro Jahr<br />

9200 Übernachtungsmöglichkeiten<br />

8000 Ehrenamtliche<br />

1863 gegründet<br />

200 Ausbildungskurse pro Jahr<br />

152 Hütten<br />

111 Sektionen<br />

Fünftgrösster Sportverband der Schweiz<br />

XX<br />

20


Wettbewerb 150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

«Helvetia Club» – 150 Jahre Schweizer Alpen-Club<br />

CHF 7.– Ermässigung auf den Buchpreis<br />

(CHF 42.– anstatt CHF 49.–, zuzüglich CHF 5.– Porto).<br />

Bestellung bei:<br />

SAC-Auslieferung, Postfach, 3052 Zollikofen<br />

Tel. +41 (0)31 919 13 08; eshop@sac-cas.ch<br />

SAC-Hüttenzauber: Mitmachen und<br />

tolle Preise gewinnen!<br />

So einfach gehts: Frage richtig beantworten, ausgefüllten<br />

Coupon einsenden – und mit ein wenig Glück gewinnen Sie<br />

einen tollen Preis!<br />

<strong>Die</strong> Leutschachhütte. <br />

1. und 2. Preis: <br />

<br />

3. und 4. Preis: <br />

<br />

5. bis 7. Preis: je ein SAC-Jubiläumsbuch<br />

8. bis 10. Preis: <br />

A Neuve. Capanna Cristallina. Vélan. Chamanna Coaz.<br />

<br />

Wettbewerbstalon<br />

Wie hoch liegt die Doldenhornhütte?<br />

Kundennummer<br />

(wenn bekannt)<br />

Name<br />

Vorname<br />

Adresse<br />

PLZ/Ort<br />

Land<br />

E-Mail-Adresse<br />

Teilnahmebedingungen Wettbewerb<br />

Einsendeschluss ist der 15. März 2013 (Datum des Poststempels). <strong>Die</strong> Gewinnerinnen<br />

und Gewinner werden persönlich benachrichtigt. <strong>Die</strong> Namen der Hauptgewinner<br />

werden in der «<strong>Lupe</strong>» veröffentlicht. <strong>Die</strong> Preise werden nicht in bar<br />

ausbezahlt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Korrespondenz wird keine geführt.<br />

Mitarbeitende des Bereichs Poststellen und Verkauf der Schweizerischen Post<br />

und ihre Angehörigen sind nicht teilnahmeberechtigt. Pro Person darf nur ein Talon<br />

ausgefüllt werden.<br />

Talon (oder Kopie davon) einsenden an:<br />

<strong>Die</strong> Schweizerische Post, Poststellen und Verkauf, Redaktion «<strong>Die</strong> <strong>Lupe</strong>» / PV7,<br />

Stichwort: Wettbewerb SAC, Viktoriastrasse 21, 3030 Bern<br />

21


Sondermarke bfu<br />

Sicher leben<br />

«Sicherheit sei unsere Losung!» Das hat sich die 1938 durch die Unfallversicherungsanstalt<br />

und die Unfalldirektorenkonferenz ins Leben gerufene Beratungsstelle<br />

für Unfallverhütung – kurz bfu – auf die Fahne geschrieben. Eine Losung, die bis<br />

heute gilt.<br />

22<br />

<br />

Das Benzin ist knapp. Dementsprechend<br />

<br />

<strong>Die</strong> Verkehrsdisziplin lässt zu wünschen<br />

<br />

gen.<br />

Schneesport ist beliebt, aber die Ski-<br />

halt?<br />

Da sind besonders Gasunfälle an<br />

<br />

damalige Unfallversicherungsanstalt und<br />

die Unfalldirektorenkonferenz, eine Stif-<br />

<br />

und ganz in den <strong>Die</strong>nst der Unfallverhütung<br />

stellt. Das war die Geburtsstunde<br />

der bfu.<br />

Zukunftsvisionen entwickeln<br />

fallschwerpunkte<br />

zwar verschoben, das<br />

Engagement für die Sicherheit und die<br />

<br />

geblieben: Im öffentlichen Auftrag will<br />

die bfu die stattliche Zahl von jährlich<br />

über einer Million Unfällen im Strassen-<br />

<br />

<br />

<br />

zurückzuschauen, die Gegenwart zu beleuchten<br />

und Visionen für die Zukunft zu<br />

entwickeln. Das für das Jubiläumsjahr ge-<br />

<br />

<strong>unter</strong>streicht dies.<br />

Tom Glanzmann<br />

Beratung früher: Moosseedorf,<br />

17. 10. 1951. Beamte des Bundesamts<br />

für Verkehr, des Bundesamts<br />

für Polizeiwesen und der<br />

bfu begutachten ein Stoppsignal<br />

bei einem Bahnübergang.


Gegen Abgabe dieses Bons erhalten Sie<br />

an der Museumsnacht Bern vom 22. März<br />

2013 bei der bfu an der Hodlerstrasse 5a<br />

eine kleine Überraschung.<br />

Was macht die bfu?<br />

<strong>Die</strong> bfu ist eine private, politisch unabhängige Stiftung, die sich im öffentlichen<br />

Auftrag für die Sicherheit einsetzt. Als Schweizer Kompetenzzentrum<br />

für Unfallprävention forscht sie in den Bereichen Strassenverkehr,<br />

Sport sowie Haus und Freizeit und gibt ihr Wissen in Beratungen, an Ausbildungen<br />

und in ihrer Kommunikation an Privatpersonen und Fachkreise<br />

weiter. Im Auftrag des Staatssekretariats für Wirtschaft (SECO) ist die bfu<br />

zudem Kontrollorgan im Rahmen des Produktesicherheitsgesetzes für<br />

Produkte im Nichtberufsunfallbereich.<br />

Besonders im Strassenverkehr gilt: Slow down, take it easy. Schon um 1950<br />

hat die bfu dies propagiert. Heute engagiert sich Engel Franky Slow Down für<br />

angepasste Geschwindigkeit. <br />

Entdecken Sie das Jubiläumsprogramm<br />

Warum beträgt die Alkohollimite gerade 0,5 Promille? Warum spielen<br />

Airbags künftig im Sport eine grosse Rolle? Eine Wanderausstellung<br />

erklärt diese und viele weitere spannende Präventionsthemen. Alle<br />

Details zum Jubiläumsprogramm finden Sie auf www.75.bfu.ch.<br />

Seit 75 Jahren engagiert sich die bfu für Sicherheit: im<br />

Strassenverkehr, aber auch beim Sport und in Haus und<br />

Freizeit. Ort: Viaduktstrasse Basel, 1939 und heute.<br />

<br />

Sondermarke<br />

bfu<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Ausgabetagsstempel<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: ab 7.3.2013, solange Vorrat<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig; Cartor Security Printing,<br />

La Loupe, Frankreich<br />

Formate<br />

Wertzeichen: 33 × 28 mm<br />

Bogen: 194 × <strong>14</strong>0 mm (4 Reihen zu 5 Marken)<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, mit optischem<br />

Aufheller, matt gummiert, 110 gm²<br />

Zähnung<br />

13¼<br />

Gestaltung<br />

René Sager, Luzern<br />

23


Sondermarke AR & AI: 500 Jahre in der Eidgenossenschaft<br />

500 Jahre in der Eidgenossenschaft<br />

Das Appenzellerland feiert<br />

Heuer trumpfen die Kantone Appenzell Ausserrhoden und Appenzell<br />

Innerrhoden gross auf. Gemeinsam feiern sie das «Jubiläum 500 Jahre in<br />

der Eidgenossenschaft 1513–2013».<br />

Während die Schweizerische Post diesem<br />

Jubiläum eine Sondermarke im Kleinformat<br />

widmet, warten die beiden Appen-<br />

<br />

<br />

<br />

Volksfeste in den Gemeinden und Bezirken<br />

beider Kantone. Einen eigentlichen<br />

<br />

feier am 25. Oktober in Appenzell und<br />

<br />

ganzen Schweiz und dem angrenzenden<br />

Ausland. Den Abschluss bestreitet der In-<br />

<br />

<br />

<br />

Eidgenossenschaft.<br />

Kultur in AR und AI<br />

Der ehemalige Landsgemeindeplatz in<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

Geschichte des Appenzellerlandes auf<br />

<br />

<br />

Paul Steinmann.<br />

Eine weitere Bühne – die Ledi – zieht von<br />

Mai bis Oktober im Rahmen eines weiteren<br />

Kulturprojekts durch die beiden<br />

Jubiläumskantone. Sie lässt sich jeweils<br />

<br />

verändert die Ledi ihre «Ladung» laufend<br />

und ermöglicht immer wieder neue Entdeckungen<br />

und Begegnungen.<br />

Grosse Geschichte im Internet<br />

Das Projekt Zeitzeugnisse eröffnet via Internet<br />

spannende Einblicke in die Appen -<br />

<br />

Website www.zeitzeugnisse.ch lädt zum<br />

Stöbern und Recherchieren ein: In Bild,<br />

<br />

aus Archiven, Bibliotheken und Museen<br />

sowie private Erinnerungsstücke ihre Ge -<br />

<br />

zudem ein Buch, das eine Auswahl von<br />

feldern<br />

Land, Leute, Politik, Wirtschaft<br />

und Kultur präsentiert.<br />

Franz Breitenmoser<br />

Sondermarke<br />

AR & AI: 500 Jahre in der Eidgenossenschaft<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: ab 7.3.2013, solange Vorrat<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig; Giesecke & Devrient,<br />

Leipzig, Deutschland<br />

Formate<br />

Wertzeichen: 40 × 32,5 mm<br />

Bogen: 190 × 162 mm (4 Reihen zu 4 Marken)<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, mit optischem<br />

Aufheller, matt gummiert, 110 gm²<br />

Zähnung<br />

13¼<br />

Gestaltung<br />

Brigitte Schärer, Herisau (AR)<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Ausgabetagsstempel<br />

Jubiläums-Website: www.arai500.ch<br />

Projekt «Zeitzeugnisse»:<br />

www.zeitzeugnisse.ch<br />

www.noldialder.ch<br />

<br />

www.lilianaheimberg.com<br />

Paul Steinmann<br />

www.paulsteinmann.ch<br />

24


In Hundwil bemalter Hochzeitsteller für Lehrer<br />

Melchior Steiner und Anna Katharina Mock, 1826<br />

(oben links). Für die Firma Styger in Stein erstellte<br />

Musterpatrone zu Plattstichweberei-Dessin, 1889<br />

(oben rechts). Der am 17. Dezember 1513 ausgestellte<br />

Bundesbrief zur Aufnahme des Landes<br />

Appenzell in die Eidgenossenschaft (Mitte links).<br />

Sennenuhr mit Jubiläumsmedaille als Geschenk<br />

für Herisauer Zwillinge, 1963 (Mitte rechts).<br />

Polydor-Schallplatte mit dem Volkslied «Mir isch<br />

alles ä Ding», 1928 (unten links). Der Innerrhoder<br />

«Schottesepp» Josef Anton Inauen als Molketräger<br />

im Kurort Gais, 1784 (unten rechts).<br />

<br />

25


Grashupfer: Das<br />

Ständchen, Blatt 10<br />

aus «Grashupfer»,<br />

vor 1931. Aquarell<br />

und Tusche auf Papier,<br />

25,3 cm x 33,7 cm<br />

Lenzgesind: Distel<br />

mit Schmetterlingen,<br />

vor 1926.<br />

Wasserfarbe und<br />

Tusche auf Papier;<br />

26,6 cm x 34,2 cm<br />

<br />

Blumenkinder, Sommervögel<br />

und Zwergenvolk<br />

Der Berner Ernst Kreidolf (1863–1956) gilt als Schöpfer<br />

des modernen Bilderbuchs im deutschsprachigen Raum.<br />

Er war nicht nur Maler und Zeichner, sondern im wahrsten<br />

Sinn des Wortes ein Malerpoet. Mit seinen Bildern und<br />

Texten verwandelte er seine Kinderbücher in eigentliche<br />

Kunstwerke.<br />

Wintermärchen: Unter Schneeungeheuern,<br />

Blatt 3 aus «Ein Wintermärchen»,<br />

vor 1924. Aquarell und<br />

Tusche auf Papier; 25,4 cm x 33,6 cm<br />

<br />

-<br />

<br />

erzieherische Unterordnung zu Gehorsam oder patriotische Einvernahme<br />

<br />

<br />

<br />

Welt der Märchen und Träume<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

ke<br />

umfassenden Ausstellung Einblick in sein Werk.<br />

Dr. Barbara Stark<br />

26<br />

www.kreidolf.ch; www.kunstmuseumbern.ch<br />

<strong>Die</strong> Bücher von Ernst Kreidolf können beim Raffael Verlag bestellt werden:<br />

www.raffaelverlag.ch


Sondermarken 150. Geburtstag Ernst Kreidolf<br />

Sondermarken<br />

150. Geburtstag<br />

Ernst Kreidolf<br />

Verkauf<br />

Philatelie: ab 28.2.2013 bis 31.3.20<strong>14</strong>,<br />

solange Vorrat<br />

Poststellen: ab 7.3.2013, solange Vorrat<br />

Gültig<br />

unbeschränkt ab 7.3.2013<br />

Druck<br />

Offsetdruck, 4-farbig; Joh. Enschedé, Haarlem,<br />

Niederlande<br />

Kunstmuseum Bern ehrt Kreidolfs Werk<br />

Anlässlich von Ernst Kreidolfs 150. Geburtstag zeigt das Kunstmuseum Bern vom<br />

21. Juni bis 29. September 2013 die Ausstellung «Ernst Kreidolf und die Tiere». Kreidolf<br />

war Pflanzenkenner und ein grosser Tierfreund. Alles, was fliegt, schwimmt und<br />

läuft, fand seine liebevolle Aufmerksamkeit, vom Käfer bis zum Elefanten. <strong>Die</strong> «Vermenschlichung»<br />

dieser Lebewesen variierte er in anspruchsvollen Formen und Spielarten,<br />

virtuos und einfach zugleich. <strong>Die</strong> Ausstellung präsentiert Kreidolfs bekannte<br />

Schöpfungen, aber auch selten bzw. bisher noch nie gezeigte Werke zum Thema Tier.<br />

Formate<br />

Wertzeichen: 33 × 28 mm<br />

Markenheftchen: 254 × 63 mm (offen),<br />

85 × 63 mm (gefalzt)<br />

Papier<br />

Briefmarkenpapier weiss, selbstklebend,<br />

auf Trägerpapier, 220 gm²<br />

Zähnung<br />

4-seitige Wellenstanzung<br />

Gestaltung<br />

Illustrationen: Ernst Kreidolf, Bern<br />

Grafische Bearbeitung: Martine <strong>Die</strong>trich-<br />

Chatagny, <strong>Die</strong> Schweizerische Post, Bern<br />

Das wunderschön illustrierte Markenheft enthält zwei <strong>unter</strong>schiedliche<br />

Briefmarkenmotive. Auf den selbstklebenden Marken<br />

zu je CHF 1.– sind Kreidolfs Illustrationen «Bei den Stiefmütterchen»<br />

und «Herbstzug» abgebildet. Verschicken Sie poetisch-malerische<br />

Brief- und Kartengrüsse frankiert mit den Kleinstkunstwerken<br />

des Berner Künstlers.<br />

Sujet auf<br />

Ersttagsumschlag<br />

Ausgabetagsstempel<br />

27


100 c. 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

100 ans du Chemin de fer du Lötschberg<br />

100 anni della Ferrovia del Lötschberg<br />

100 years Lötschberg Railway<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Marc Weller, Bern<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Cartor Security Printing, La Loupe, France<br />

662<br />

Sondermarke<br />

Timbre-poste spécial<br />

Francobollo speciale<br />

Special stamp<br />

7.3.2013<br />

100 c. 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

100 ans du Chemin de fer du Lötschberg<br />

100 anni della Ferrovia del Lötschberg<br />

100 years Lötschberg Railway<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Marc Weller, Bern<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Cartor Security Printing, La Loupe, France<br />

816<br />

Angebotsübersicht<br />

Ausgabetag der Briefmarken<br />

7.3.2013<br />

Sondermarke 7.3.2013<br />

CHF 1.00 100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Maximumkarte 7.3.2013<br />

100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Sondermarke 7.3.2013<br />

CHF 1.00 Gesichter Schweiz<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Einzelmarke<br />

1897 150 <br />

1897 550 <br />

CHF 1.00<br />

Einzelmarke<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1897 580 nur <br />

CHF 1.90<br />

Viererblock<br />

1897 160 <br />

1897 560 <br />

CHF 4.00<br />

Viererblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1897 630 nur <br />

CHF 4.90<br />

Maximumkarte A6 mit dem Sujet «Kanderviadukt bei<br />

Frutigen», versehen mit der Sondermarke «100 Jahre<br />

Lötschbergbahn» zu CHF 1.00 (plus CHF 1.00 für die<br />

Karte). Stempelung mit dem Ausgabetagsstempel.<br />

1897 851 nur CHF 2.00<br />

Ansichtskarte 7.3.2013<br />

100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Kleinbogen<br />

mit 6 Marken<br />

1908 311 <br />

CHF 6.00<br />

Umschläge<br />

ohne Marke/<br />

Kleinbogen<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

C6 (162 × 1<strong>14</strong> mm)<br />

1908 700<br />

CHF 0.90<br />

C5 (229 × 162 mm)<br />

1908 701<br />

CHF 1.20<br />

Wichtig: Aus Produktionsgründen können von der<br />

Sondermarke «Gesichter Schweiz» nur die drei<br />

aufgeführten Artikel bestellt werden (Lieferung ab<br />

28.2.2013). Alle anderen Produkte dieser Sondermarke<br />

werden in der <strong>Lupe</strong> 2/2013 vom 27.3.2013<br />

vorgestellt und mit den Artikeln der Ausgabe 2/2013<br />

geliefert. <strong>Die</strong> Abonnenten erhalten ihre Produkte<br />

ebenfalls mit der Ausgabe 2/2013. Stempelaufträge<br />

für den Ausgabetag vom 7.3.2013 können ausnahmsweise<br />

bis am 7. Juni 2013 eingereicht werden.<br />

Umschläge<br />

ohne Marke/<br />

Kleinbogen<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

Kleinbogen<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C5<br />

1897 590 nur <br />

CHF 11.20<br />

C6 (162 × 1<strong>14</strong> mm)<br />

1897 700<br />

CHF 0.90<br />

C5 (229 × 162 mm)<br />

1897 701<br />

CHF 1.20<br />

Ansichtskarte A6 mit dem Sujet «Kanderviadukt bei<br />

Frutigen», ohne Marke<br />

1897 911 nur CHF 1.00<br />

<strong>Die</strong> Ansichtskarte wird nicht im Abonnement<br />

geliefert.<br />

Faltblatt<br />

1897 660 <br />

1897 670 <br />

CHF 1.90<br />

Sammelblatt<br />

1897 680 <br />

1897 690 <br />

CHF 1.60<br />

Combi-Folder 7.3.2013<br />

100 Jahre Lötschbergbahn<br />

Der mehrsprachige Combi-Folder<br />

(de/fr/it/en) enthält eine Sondermarke<br />

BLS der Serie «Bahnjubiläen» zu<br />

CHF 1.00 vom 7.3.2006 (gestempelt<br />

mit «3000 Bern Philatelie, 7.3.2013»)<br />

und eine Sondermarke «100 Jahre<br />

Lötschbergbahn» zu CHF 1.00 vom<br />

7.3.2013 (gestempelt mit dem entsprechenden<br />

Ausgabetags stempel).<br />

1897 900 nur CHF 5.00<br />

Kleinbogen<br />

mit 10 Marken<br />

1897 311 <br />

1897 351 CHF 10.00<br />

32<br />

Legende<br />

= ungestempelt = gestempelt<br />

Der Combi-Folder wird nicht im<br />

Abonnement geliefert.


85 c. 50 Jahre Schweizer Zivilschutz<br />

50 ans Protection civile suisse<br />

50 anni Protezione civile svizzera<br />

50 years Protection and support service switzerland<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Urs Lieber, Zürich<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Cartor Security Printing, La Loupe, France<br />

666<br />

Sondermarke<br />

Timbre-poste spécial<br />

Francobollo speciale<br />

Special stamp<br />

7.3.2013<br />

85 c. 50 Jahre Schweizer Zivilschutz<br />

50 ans Protection civile suisse<br />

50 anni Protezione civile svizzera<br />

50 years Protection and support service switzerland<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Urs Lieber, Zürich<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Cartor Security Printing, La Loupe, France<br />

820<br />

100 c. 125. Geburtstag von Gottlieb Duttweiler<br />

125 e anniversaire de la naissance de Gottlieb Duttweiler<br />

125 o anniversario dalla nascita di Gottlieb Duttweiler<br />

125th birthday of Gottlieb Duttweiler<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Christian Kitzmüller, Bülach<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Giesecke & Devrient GmbH, Leipzig, Deutschland<br />

665<br />

Sondermarke<br />

Timbre-poste spécial<br />

Francobollo speciale<br />

Special stamp<br />

7.3.2013<br />

100 c. 125. Geburtstag von Gottlieb Duttweiler<br />

125 e anniversaire de la naissance de Gottlieb Duttweiler<br />

125 o anniversario dalla nascita di Gottlieb Duttweiler<br />

125th birthday of Gottlieb Duttweiler<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Christian Kitzmüller, Bülach<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Giesecke & Devrient GmbH, Leipzig, Deutschland<br />

819<br />

150 Jahre Schweizer Alpenclub SAC<br />

150 ans du Club Alpin Suisse CAS<br />

150 anni del Club Alpino Svizzero CAS<br />

150 years of Swiss Alpine Club SAC<br />

85 c. Bergwelt<br />

Montagnes<br />

Montagne<br />

Mountains<br />

100 c. Bergsteiger<br />

Alpiniste<br />

Alpinista<br />

Climber<br />

<strong>14</strong>0 c. Wanderer<br />

Randonneur<br />

Escursionista<br />

Wanderer<br />

190 c. Berghütte<br />

Abri de montagne<br />

Capanna di montagna<br />

Mountain hut<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Fredy Trümpi, Binz<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Gutenberg AG, Schaan, Fürstentum Liechtenstein<br />

668<br />

Sonderblock<br />

7.3.2013<br />

Bloc spécial<br />

Blocco speciale<br />

Miniature sheet<br />

150 Jahre Schweizer Alpenclub SAC<br />

150 ans du Club Alpin Suisse CAS<br />

150 anni del Club Alpino Svizzero CAS<br />

150 years of Swiss Alpine Club SAC<br />

85 c. Bergwelt<br />

Montagnes<br />

Montagne<br />

Mountains<br />

100 c. Bergsteiger<br />

Alpiniste<br />

Alpinista<br />

Climber<br />

<strong>14</strong>0 c. Wanderer<br />

Randonneur<br />

Escursionista<br />

Wanderer<br />

190 c. Berghütte<br />

Abri de montagne<br />

Capanna di montagna<br />

Mountain hut<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Fredy Trümpi, Binz<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Gutenberg AG, Schaan, Fürstentum Liechtenstein<br />

822<br />

Sondermarke 7.3.2013<br />

CHF 0.85 50 Jahre Schweizer Zivilschutz<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Sondermarke 7.3.2013<br />

CHF 1.00 125. Geburtstag von<br />

Gottlieb Duttweiler<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Sonderblock 7.3.2013<br />

150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

CHF 5.15 CHF 0.85 Bergwelt<br />

CHF 1.00 Bergsteiger<br />

CHF 1.40 Wanderer<br />

CHF 1.90 Berghütte<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Einzelmarke<br />

1902 150 <br />

1902 550 <br />

CHF 0.85<br />

Viererblock<br />

1902 160 <br />

1902 560 <br />

CHF 3.40<br />

Einzelmarke<br />

1901 150 <br />

1901 550 <br />

CHF 1.00<br />

Viererblock<br />

1901 160 <br />

1901 560 <br />

CHF 4.00<br />

Einzelmarke<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1902 580 nur <br />

CHF 1.75<br />

Faltblatt<br />

1902 660 <br />

1902 670 <br />

CHF 1.75<br />

Viererblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1902 630 nur <br />

CHF 4.30<br />

Sammelblatt<br />

1902 680 <br />

1902 690 <br />

CHF 1.45<br />

Einzelmarke<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1901 580 nur <br />

CHF 1.90<br />

Faltblatt<br />

1901 660 <br />

1901 670 <br />

CHF 1.90<br />

Viererblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1901 630 nur <br />

CHF 4.90<br />

Sammelblatt<br />

1901 680 <br />

1901 690 <br />

CHF 1.60<br />

Sonderblock*<br />

1896 315 <br />

1896 815 <br />

CHF 5.15<br />

Sonderblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag E6<br />

1896 580 nur <br />

CHF 6.15<br />

Umschläge<br />

ohne Sonderblock<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

C6 (162 × 1<strong>14</strong> mm)<br />

1896 700<br />

CHF 0.90<br />

E6 (200 × <strong>14</strong>2 mm)<br />

1896 701<br />

CHF 1.00<br />

Umschlag<br />

ohne Marke C6<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

1902 700<br />

CHF 0.90<br />

Bogen<br />

mit 20 Marken<br />

1902 111 <br />

1902 511 <br />

CHF 17.00<br />

Umschlag<br />

ohne Marke C6<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

1901 700<br />

CHF 0.90<br />

Bogen<br />

mit 16 Marken<br />

1901 111 <br />

1901 511 <br />

CHF 16.00<br />

Faltblatt<br />

1896 660 <br />

1896 670 <br />

CHF 6.05<br />

Sammelblatt<br />

1896 680 <br />

1896 690 <br />

CHF 5.75<br />

* Der Sonderblock ist nur als Ganzes erhältlich.<br />

Souvenir 7.3.2013<br />

150 Jahre Schweizer Alpen-Club SAC<br />

<strong>Die</strong> Allgemeinen Geschäftsbedingungen der<br />

Schweizerischen Post über den Bezug von<br />

Briefmarken und philatelistischen Artikeln<br />

bilden integrierende Bestandteile der einzelnen<br />

Bestellungen und werden mit deren<br />

Einreichung durch den jeweiligen Kunden<br />

genehmigt.<br />

Sie können telefonisch (+41 [0]848 66 55 44)<br />

oder per E-Mail (stamps@post.ch) bestellt werden.<br />

Sie sind auch einsehbar <strong>unter</strong> www.post.ch/agb/<br />

post-agb-phila.pdf<br />

Souvenir mehrsprachig<br />

(de/fr/it/en)<br />

1896 835 nur <br />

CHF 19.00<br />

33


85 c. bfu<br />

bpa<br />

upi<br />

bfu<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

René Sager, Luzern<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Cartor Security Printing, La Loupe, France<br />

664<br />

Sondermarke<br />

Timbre-poste spécial<br />

Francobollo speciale<br />

Special stamp<br />

85 c. bfu<br />

bpa<br />

upi<br />

bfu<br />

7.3.2013<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

René Sager, Luzern<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Cartor Security Printing, La Loupe, France<br />

818<br />

100 c. AR & AI: 500 Jahre in der Eidgenossenschaft<br />

AR & AI: 500 ans de l’entrée dans la Confédération<br />

AR & AI: 500 anni nella Confederazione<br />

AR & AI: 500 years in the Swiss Confederation<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Brigitte Schärer, Herisau<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Giesecke & Devrient GmbH, Leipzig, Deutschland<br />

663<br />

Sondermarke<br />

Timbre-poste spécial<br />

Francobollo speciale<br />

Special stamp<br />

7.3.2013<br />

100 c. AR & AI: 500 Jahre in der Eidgenossenschaft<br />

AR & AI: 500 ans de l’entrée dans la Confédération<br />

AR & AI: 500 anni nella Confederazione<br />

AR & AI: 500 years in the Swiss Confederation<br />

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design<br />

Brigitte Schärer, Herisau<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Giesecke & Devrient GmbH, Leipzig, Deutschland<br />

817<br />

150. Geburtstag Ernst Kreidolf<br />

150 e anniversaire de la naissance de Ernst Kreidolf<br />

150 o anniversario dalla nascita di Ernst Kreidolf<br />

150th birthday of Ernst Kreidolf<br />

100 c. Herbstzug<br />

Cortège d’automne<br />

Processione autunnale<br />

Autumn migration<br />

100 c. Bei den Stiefmütterchen<br />

Pensées<br />

Tra le viole del pensiero<br />

With the pansies<br />

Illustration/Illustration/Illustrazione/Illustration<br />

Ernst Kreidolf, Bern<br />

Grafische Bearbeitung/Traitement graphique/Elaborazione grafica/<br />

Graphical adaptation<br />

Martine <strong>Die</strong>trich-Chatagny, Lugnorre<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland<br />

667<br />

Sondermarken<br />

Timbres-poste spéciaux<br />

Francobolli speciali<br />

Special stamps<br />

150. Geburtstag Ernst Kreidolf<br />

150 e anniversaire de la naissance de Ernst Kreidolf<br />

150 o anniversario dalla nascita di Ernst Kreidolf<br />

150th birthday of Ernst Kreidolf<br />

100 c. Herbstzug<br />

Cortège d’automne<br />

Processione autunnale<br />

Autumn migration<br />

100 c. Bei den Stiefmütterchen<br />

Pensées<br />

Tra le viole del pensiero<br />

With the pansies<br />

7.3.2012<br />

Illustration/Illustration/Illustrazione/Illustration<br />

Ernst Kreidolf, Bern<br />

Grafische Bearbeitung/Traitement graphique/Elaborazione grafica/<br />

Graphical adaptation<br />

Martine <strong>Die</strong>trich-Chatagny, Lugnorre<br />

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing<br />

Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland<br />

821<br />

Angebotsübersicht<br />

Bestellen leicht gemacht:<br />

Benutzen Sie den beigelegten Bestellschein!<br />

Sondermarke 7.3.2013<br />

CHF 0.85 bfu<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Sondermarke<br />

CHF 1.00 AR & AI: 500 Jahre<br />

in der Eidgenossenschaft<br />

Briefmarkenpapier weiss, matt gummiert<br />

Sondermarken (Markenheftchen)<br />

150. Geburtstag Ernst Kreidolf<br />

CHF 1.00 Herbstzug<br />

CHF 1.00 Stiefmütterchen<br />

Einzelmarke<br />

1899 150 <br />

1899 550 <br />

CHF 0.85<br />

Viererblock<br />

1899 160 <br />

1899 560 <br />

CHF 3.40<br />

Einzelmarke<br />

1898 150 <br />

1898 550 <br />

CHF 1.00<br />

Viererblock<br />

1898 160 <br />

1898 560 <br />

CHF 4.00<br />

Einzelmarke<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1899 580 nur <br />

CHF 1.75<br />

Viererblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1899 630 nur <br />

CHF 4.30<br />

Einzelmarke<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1898 580 nur <br />

CHF 1.90<br />

Viererblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1898 630 nur <br />

CHF 4.90<br />

Serie<br />

1903 150 <br />

1903 550 <br />

CHF 2.00<br />

Viererblock-<br />

Serie<br />

1903 160 <br />

1903 560 <br />

CHF 8.00<br />

Faltblatt<br />

1899 660 <br />

1899 670 <br />

CHF 1.75<br />

Sammelblatt<br />

1899 680 <br />

1899 690 <br />

CHF 1.45<br />

Faltblatt<br />

1898 660 <br />

1898 670 <br />

CHF 1.90<br />

Sammelblatt<br />

1898 680 <br />

1898 690 <br />

CHF 1.60<br />

Faltblatt<br />

1903 660 <br />

1903 670 <br />

CHF 2.90<br />

Sammelblatt<br />

1903 680 <br />

1903 690 <br />

CHF 2.60<br />

Umschlag<br />

ohne Marke C6<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

1899 700<br />

CHF 0.90<br />

Bogen<br />

mit 20 Marken<br />

1899 111 <br />

1899 511 <br />

CHF 17.00<br />

Umschlag<br />

ohne Marke C6<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

1898 700<br />

CHF 0.90<br />

Bogen<br />

mit 16 Marken<br />

1898 111 <br />

1898 511 <br />

CHF 16.00<br />

Markenheftchen<br />

Je 5 selbstklebende Sondermarken zu CHF 1.00 mit<br />

den Sujets «Herbstzug» und «Stiefmütterchen»<br />

1903 300 <br />

1903 800 CHF 10.00<br />

Legende<br />

= ungestempelt = gestempelt<br />

34


7.3.2013<br />

Spezialprodukte<br />

Briefmarkenpapier weiss, selbstklebend<br />

Serie auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

1903 580 nur <br />

CHF 2.90<br />

Einzelmarken-Set,<br />

Ausgabe 1/2013<br />

<strong>Die</strong> Einzelmarken/Serien<br />

und der Sonderblock<br />

der Ausgabe 1/2013<br />

vom 7.3.2013 (ohne<br />

die Sondermarke<br />

«Gesichter Schweiz»<br />

zu CHF 1.00) sind in<br />

einem kosten losen<br />

Steckkarton A5 eingelegt<br />

und <strong>unter</strong> Zellophanhülle<br />

geschützt.<br />

1894 150 <br />

1894 550 <br />

CHF 11.85<br />

FDC-Set,<br />

Ausgabe 1/2013<br />

<strong>Die</strong> Ersttagsumschläge<br />

mit Serie und der<br />

Sonderblock der<br />

Ausgabe 1/2013 vom<br />

7.3.2013 (ohne den<br />

Umschlag mit der<br />

Sondermarke «Gesichter<br />

Schweiz») sind in einem<br />

kostenlosen Sammelumschlag<br />

eingepackt.<br />

1894 580 nur <br />

CHF 18.25<br />

Jahrbuch<br />

der Schweizer<br />

Briefmarken 2012<br />

1834 830 <br />

1834 831 <br />

CHF 66.00<br />

Viererblock<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

(2 Umschläge)<br />

1903 630 nur <br />

CHF 9.80<br />

Einzelmarke<br />

auf<br />

Ersttagsumschlag C6<br />

(2 Umschläge)<br />

1903 600 nur <br />

CHF 3.80<br />

Umschlag<br />

ohne Marken C6<br />

ab 28.2.2013<br />

erhältlich<br />

1903 700<br />

CHF 0.90<br />

Jahresserie 2012<br />

1835 320 <br />

1835 820 <br />

CHF 57.15<br />

Jahresset<br />

Ersttagsumschläge<br />

2012<br />

1885 530 nur <br />

CHF 80.85<br />

Bogen entfällt<br />

Nur als Serie<br />

(1903 150 /<br />

1903 550 ) oder<br />

als Markenheftchen<br />

(1903 300 /<br />

1903 800 ) erhältlich<br />

Briefmarkenkataloge 2013<br />

Gutschein für<br />

Briefmarken und<br />

Philatelie-Artikel<br />

871 399<br />

CHF 15.00<br />

FRED & FUN<br />

Zumstein<br />

Schweiz/Liechtenstein/UNO<br />

Genf<br />

deutsch/französisch<br />

1822 725<br />

CHF 35.00<br />

Schweizer<br />

Händlerverband<br />

Schweiz/Liechtenstein/UNO<br />

Genf<br />

deutsch/französisch<br />

1822 787<br />

CHF 35.00<br />

<strong>Die</strong> Briefmarkenkataloge sind nur in der Schweiz<br />

und in Liechtenstein lieferbar.<br />

Sammelheft 2013<br />

(siehe Seite 31)<br />

deutsch<br />

1941 901<br />

kostenlos<br />

35


Jahrbuch der Schweizer<br />

Briefmarken 2012<br />

CHF 66.–<br />

• 48 Original-Briefmarken<br />

• Themen reich illustriert<br />

• Hintergründe in vier Sprachen<br />

Bestellen Sie das Jahrbuch jetzt <strong>unter</strong> Tel. +41 (0)848 66 55 44<br />

oder über www.post.ch/philashop

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!