Standortbestimmung und Weiterentwicklung - Fachstelle ...
Standortbestimmung und Weiterentwicklung - Fachstelle ...
Standortbestimmung und Weiterentwicklung - Fachstelle ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
3 – 6<br />
des vents.<br />
1. ascenseur:<br />
de.pons.eu<br />
ascenseur<br />
supersonique<br />
Substantive<br />
WERKSTATTBERICHT ilz.ch 11<br />
Tâche<br />
Nous imaginons<br />
le futur<br />
Tu inventes quelque chose de futuriste et tu crées<br />
une page pour le dossier de classe.<br />
» Cherche une idée pour une invention futuriste.<br />
» Regarde les critères.<br />
esquisse<br />
skizziere<br />
» Fais un broui lon dans le magazine.<br />
» Esquisse ton invention futuriste.<br />
» Décris-la. Les activités E et G peuven t’aider.<br />
Les critères<br />
• Dein Text enthält viele Informationen<br />
<strong>und</strong> ist verständlich.<br />
• Der Wortschatz, den du verwendest,<br />
ist passend <strong>und</strong> abwechslungsreich.<br />
• Du verwendest den Klassenwortschatz<br />
korrekt. Die Adjektive sind richtig angepasst.<br />
• Du wagst es, eigene Formulierungen zu<br />
verwenden.<br />
• Dein Blatt ist ansprechend gestaltet.<br />
Die Skizzen illustrieren die Erfi ndung gut.<br />
Mots et phrases modèles<br />
Musterwörter <strong>und</strong> -sätze<br />
Suche in den Texten Wörter <strong>und</strong><br />
Sätze, die du beim Sprechen <strong>und</strong><br />
Schreiben verwenden kannst.<br />
Activité B<br />
La tour de tous<br />
les records<br />
Tu lis des textes sur une tour gigantesque.<br />
Tu appliques des stratégies que tu connais<br />
et tu en apprends une nouvelle.<br />
Burj Khalifa est une énorme tour à Dubaï, aux Emirats<br />
arabes unis.<br />
Avec ses 828m de haut et ses 163 niveaux, c'est une<br />
des constructions les plus gigantesques du monde.<br />
die Höhe<br />
» Ecoutez et lisez les textes.<br />
» Appliquez le stratégies.<br />
Marquez et notez ce que vous comprenez.<br />
Spirale géniale<br />
La base en Y rétrécit par paliers avec<br />
une sorte de spirale. Celle-ci permet une<br />
bonne circulation des vents, empêchant<br />
que ces derniers forment des tourbi lons<br />
dangereux.<br />
la hauteur: 27 surfaces planes forment<br />
Ascenseurs supersoniques<br />
La tour est équipée de 57 ascenseurs,<br />
certains parcourant jusqu'à 18 mètres<br />
par seconde, 7 fois plus qu'un ascenseur<br />
ordinaire!<br />
Design symbolique…<br />
et pratique<br />
Le style de la tour est inspiré de<br />
l'hymenocallis, lis, une fleur de la région:<br />
trois «pétales» partent en Y autour<br />
d'un noyau en béton. Cette forme<br />
renforce la stabilité et diminue l'impact<br />
Titres<br />
Titel<br />
Images<br />
Bilder<br />
Chiffres et noms<br />
Tu connais beaucoup de stratégies pour comprendre un texte.<br />
Zahlen <strong>und</strong> Namen<br />
Ici, tu utilises un nouvel instrument: le dictionnaire en ligne.<br />
Mots connus et Voici les liens de quatre dictionnaires en ligne:<br />
mots parallèles<br />
Bekannte Wörter <strong>und</strong><br />
Para lel wörter<br />
Deviner<br />
Raten<br />
Dictionnaire<br />
Wörterbuch<br />
• translate.google.com<br />
• de.pons.eu<br />
• www.reverso.net<br />
• dict.leo.org<br />
translate.google.com/#fr/de/ascenseurs supersoniques<br />
Übersetzer Von: Französich Nach: Deutsch Übersetzen<br />
Deutsch Englisch Französisch Deutsch Englisch Französisch<br />
Pour l’expression «ascenseur supersoniques», ils donnent les résultats ci-dessous.<br />
» Comparez les résultats.<br />
Dictionnaire en ligne<br />
Online-Wörterbuch<br />
Schau Wörter in einem Online-<br />
Wörterbuch nach.<br />
Activité B<br />
ascenseurs supersoniques Überschall-Lift www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=DE&direction=franzosisch-deutsch<br />
ascenseur [asãsœE] SUBST m<br />
ascenseur Aufzug m<br />
prendre l‘ascenseur mit dem Aufzug fahren<br />
monter/descendre par l‘ascenseur mit dem Aufzug hoch-/runterfahren<br />
appe le l‘ascenseur! hol [mal] den Aufzug! fam<br />
I. supersonique [ ] ADJ<br />
supersonique avion Überschallsupersonique<br />
avion überscha lschne l<br />
voler à [la] vitesse supersonique überscha lschne l fliegen<br />
» Ecrivez d’autres mots dans les dictionnaires en ligne et comparez les résultats.<br />
» Avec quels dictionnaires en lignes aimerais-tu travai ler? Pourquoi? Note.<br />
1 Ihr Ausgangstext 2 Reverso-Übersetzung auf Deutsch<br />
ascenseurs supersoniques Fahrstühle supersoniques<br />
ascenseur m. der Aufzug<br />
ascenseur m. der Fahrstuhl<br />
ascenseur m. der Lift<br />
ascenseur m. der Personenaufzug<br />
ascenseur m. [inform.] der Scro l-Balken<br />
Adjektive / Adverbien<br />
supersonique m./f. adj. supersonisch<br />
supersonique m./f. adj. Überscha l…<br />
42<br />
Für das Memorieren des Wortschatzes steht<br />
ein Fichier électronique zur Verfügung. Zudem<br />
kennen die Lernenden aus der Primarschule<br />
viele Übungs- <strong>und</strong> Spielformen.<br />
Auf der Multimedia-CD können die Lernenden<br />
alle Texte des Magazine Seite für Seite sehen,<br />
hören <strong>und</strong> lesen. Sie können Filme anschauen,<br />
mit Lernprogrammen üben, Chansons anhören.<br />
Alle Texte <strong>und</strong> Chansons stehen zusätzlich als<br />
MP3-Dateien zur Verfügung.<br />
Leitmotiv<br />
Jedes Magazine hat ein Leitmotiv, das die<br />
Inhalte in lockerer, assoziativer Form verbindet.<br />
Unter dem Leitmotiv «Bienvenue dans<br />
le futur» von Magazine 7.1 finden die Lernenden<br />
beispielsweise spannende Informationen<br />
über futuristische Erfindungen.<br />
Arbeitsgr<strong>und</strong>lagen für einen Parcours<br />
Die Lernenden erfahren zu Beginn des<br />
Parcours, welche Schlussaufgabe sie lösen<br />
werden. Die Tâche wird zum Lernmotor, indem<br />
den Lernenden einsichtig ist, wie sie die im<br />
Parcours aufgebauten Kompetenzen anwenden<br />
können. Zu Beginn des Parcours sind<br />
die Ziele für die drei Kompetenzbereiche des<br />
Lehrplans aufgeführt. Die Navigationskarten<br />
visualisieren den kompetenzorientierten Aufbau<br />
<strong>und</strong> geben einen Überblick über eine<br />
Lerneinheit. Sie zeigen den Lernweg auf, der<br />
vom Input über die Activités zur Tâche führt.<br />
Aufbau der Kompetenzen<br />
in einem Parcours<br />
In den Activités werden Kompetenzen aufgebaut.<br />
Durch das Entschlüsseln der Lese- <strong>und</strong><br />
Hörtexte werden die Lernenden auf die<br />
Sprachmittel aufmerksam. Durch das mehrmalige<br />
variierte Bearbeiten der Inhalte <strong>und</strong> der<br />
Sprache speichern die Lernenden gewisse<br />
Sprachmittel. Sprachliche Mittel wie Wortschatz,<br />
Strukturen, Aussprache oder Grammatik<br />
werden fokussiert <strong>und</strong> eingeübt. Im Hinblick<br />
auf das Lösen von Aufgaben werden die<br />
Sprache (Fertigkeiten) <strong>und</strong> die Sprachmittel<br />
in neue Kontexte transferiert <strong>und</strong> abgerufen.<br />
Im Sinne einer Didaktik der Mehrsprachigkeit<br />
werden in den Activités auch Kompetenzen<br />
des Bereichs «Bewusstheit für Sprachen <strong>und</strong><br />
Kulturen» aufgebaut. Zur Differenzierung<br />
werden auch Activités oder Teile davon zur<br />
fakultativen Bearbeitung angeboten.<br />
Einüben von Wortschatz<br />
Eine Auswahl an Ausdrücken <strong>und</strong> Strukturen<br />
aus den Inputtexten wird im Magazine resp.<br />
in der Revue als so genannter Klassenwortschatz<br />
ausgewiesen. Diese Ausdrücke <strong>und</strong><br />
Strukturen sind eine Gr<strong>und</strong>lage für die<br />
Sprachproduktion in der Tâche. Die Lernenden<br />
werden zudem ermuntert, sich im Hinblick auf<br />
ihre Interessen <strong>und</strong> Mitteilungsabsichten<br />
einen individuell ausgewählten Wortschatz<br />
aufzubauen.<br />
Tâche<br />
Die Tâche ist eine umfassende Aufgabe, die<br />
insbesondere sprachliche <strong>und</strong> strategische<br />
Kompetenzen erfordert. Sie wird den Lernenden<br />
schon zu Beginn des Parcours zusammen<br />
mit den Zielen bekannt gegeben (aperçu de<br />
la tâche) <strong>und</strong> ist der eigentliche Motor für die<br />
Lernprozesse. In den Activités werden die<br />
Lernenden zur Bearbeitung der Tâche befähigt.<br />
Am Ende des Parcours lösen sie diese.<br />
Dabei können sie die Revue als Nachschlagewerk<br />
nutzen.<br />
Chic italien<br />
Le superbe hôtel de la tour a été<br />
conçu par le styliste italien Giorgio<br />
Armani. Ses 160 chambres et ses<br />
144 résidences occupent 20 niveaux.<br />
» Mettez en commun vos résultats.<br />
18 19<br />
Reflexion <strong>und</strong> Evaluation<br />
Im Zoom blicken die Lernenden auf ihre<br />
Erfahrungen beim Bearbeiten einzelner<br />
Lernziele zurück. Ziel dieser Reflexionsmomente<br />
über das Lernen ist es, die eigene<br />
Methodenkompetenz respektive die Techniken,<br />
Methoden, Strategien <strong>und</strong> Einstellungen<br />
zum Lernen weiterzuentwickeln.<br />
Zur summativen Evaluation des Lernerfolgs<br />
stehen auf der Plattform des Schulverlags<br />
zudem Mustertests zur Verfügung. Die Aufgabenstellungen<br />
orientieren sich an der Tâche<br />
<strong>und</strong> sind unter anderem folgenden Qualitätskriterien<br />
verpflichtet: Authentizität, Kompetenz-,<br />
Handlungs- <strong>und</strong> Aufgabenorientierung,<br />
Wiedererkennungswert <strong>und</strong> Sinnhaftigkeit.<br />
Fil rouge <strong>und</strong> Plattform<br />
zur Unterstützung<br />
der Lehrpersonen<br />
Der Fil rouge enthält Einführungen in die Lehr<strong>und</strong><br />
Lernmaterialien. Alle Doppelseiten des<br />
Fil rouge entsprechen den Doppelseiten des<br />
Magazine. Zu jeder Doppelseite gibt es didaktische<br />
Hinweise. Mit der definitiven Printversion<br />
des Fil rouge (7. Schuljahr ab 2015)<br />
erhalten die Lehrpersonen ihren persönlichen<br />
Lizenzschlüssel zu einer Plattform. Diese enthält<br />
Planungsübersichten, summative Evaluationsaufgaben<br />
<strong>und</strong> diverse weitere Materialien.<br />
Quelle:<br />
Französischunterricht auf der Sek<strong>und</strong>arstufe I<br />
mit «Clin d’œil», PDF-Broschüre Barbara<br />
Grossenbacher, Esther Sauer, Dieter Wolff.<br />
Kostenlos erhältlich unter:<br />
www.1000feuilles.ch (Rubrik Sek<strong>und</strong>arstufe I)