BLUSE BLOUSE BLUSA - Burdastyle
BLUSE BLOUSE BLUSA - Burdastyle
BLUSE BLOUSE BLUSA - Burdastyle
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS<br />
7299 / 2<br />
A<br />
Untere Ärmelkante wie bei Text und Zeichnung 3 auf Bündchenlänge<br />
einreihen.<br />
Ärmelbündchen<br />
Bündchen rechts auf rechts auf die untere Ärmelkante steppen.<br />
Nahtzugaben in das Bündchen bügeln. Die Nahtzugabe der anderen<br />
langen Kante umbügeln.<br />
Bündchen an der Umbruchlinie falten, rechte Seite innen.<br />
Schmalseiten aufeinandersteppen. Nahtzugaben zurückschneiden,<br />
an den Ecken schräg abschneiden.<br />
Bündchen an der Umbruchlinie nach innen umheften, an der Ansatznaht<br />
festheften und schmal feststeppen (15a).<br />
KNOPFLOCH jeweils in die vord. Bündchenkante einarbeiten.<br />
KNÖPFE auf Bündchen und Kragen nähen.<br />
Ärmel einsetzen<br />
Zum Einreihen der Ärmelkugel die Unterfäden der Stepplinien anziehen.<br />
Ärmel rechts auf rechts in den Armausschnitt stecken. Beim Ärmeleinsetzen<br />
sind 4 Punkte für den “Sitz” entscheidend:<br />
Die Querstriche 6 von Ärmel und Vorderteil müssen aufeinandertreffen.<br />
Ärmel- und Seitennähte müssen aufeinandertreffen. Der<br />
Querstrich der Ärmelkugel muss auf den Querstrich SCHULTER der<br />
Passe treffen. Die anderen beiden Querstriche treffen auf die Passennähte.<br />
Die eingereihte Weite muss gleichmäßig verteilt werden.<br />
Ärmel von der Ärmelseite aus festheften und -steppen.<br />
Nahtzugaben zurückschneiden, zusammengefasst versäubern und<br />
in den Ärmel bügeln.<br />
Saum<br />
Saum umbügeln, einschlagen und festheften. Saum schmal feststeppen.<br />
B<br />
<strong>BLUSE</strong><br />
Passen wie bei Text und Zeichnungen 3 bis 7 nähen.<br />
Vorderteil in der vord. Mitte bis zum Querstrich einschneiden.<br />
Bindekragen<br />
Kragenteile rechts auf rechts legen, rückw. Mittelnaht steppen. Zugaben<br />
zurückschneiden, zusammengefasst versäubern und zu einer<br />
Seite bügeln. Zugaben 0,5 cm breit feststeppen.<br />
Zugabe des Bindekragens an den Querstrichen einschneiden<br />
(Pfeile). Zugabe ab den Einschnitten laut Zeichnung nach innen umbügeln.<br />
Bruchkanten mit dicht eingestelltem Zickzackstich absteppen.<br />
Die überstehende Zugabe bis dicht an die Stiche zurückschneiden.<br />
TIPP: Machen Sie die Probe an einem Stoffrest. Verwenden Sie Maschinenstick-<br />
und -stopfgarn. Testen Sie Sticheinstellung und Fadenspannung.<br />
Schrägstreifen (Teil 12) längs falten, linke Seite innen. Bügeln.<br />
Bindekragen zwischen den Querstrichen (8) auf den Halsausschnitt<br />
heften. Zugabe an Halsausschnitt und Schrägstreifen auf<br />
0,7 cm zurückschneiden.<br />
A<br />
Gather lower edge of each sleeve to match cuff, as described and<br />
illustrated for step 3.<br />
Cuffs<br />
Stitch cuff to lower edge of each sleeve, right sides facing. Press<br />
seam allowances toward cuff. Press allowance on opposite long<br />
edge of cuff to wrong side.<br />
Fold each cuff along marked fold line, right side facing in. Stitch<br />
narrow edges closed. Trim seam allowances, trimming diagonally<br />
across corners.<br />
Turn cuff right side out and baste fold. Baste inner edge to attachment<br />
seam and edgestitch in place (15a).<br />
Work BUTTONHOLE in front edge of each cuff.<br />
Sew BUTTONS to cuffs and collar, to match buttonholes.<br />
Setting in sleeves<br />
To gather each sleeve cap, pull bobbin threads of machine basting.<br />
Pin each sleeve to armhole edge, right sides facing. When setting<br />
in sleeves, 4 points are important for proper fit:<br />
The seam marks (6) on sleeve and blouse front must match. The<br />
sleeve seam must meet side seam. The seam mark on sleeve cap<br />
must match SHOULDER mark on yoke. The remaining two seam<br />
marks must meet yoke seams. The gathered fullness must be evenly<br />
distributed. Working from the sleeve side, baste sleeve to armhole<br />
edge and stitch. Press seam allowances toward sleeve.<br />
Trim seam allowances. Finish edges of allowances together and<br />
press toward sleeve.<br />
Hem<br />
Press hem allowance to wrong side. Turn raw edge under and<br />
baste. Edgestitch hem in place.<br />
B<br />
<strong>BLOUSE</strong><br />
Sew yokes as described and illustrated for steps 3 to 7.<br />
Cut front piece along center front, up to seam mark.<br />
Tie collar<br />
Lay collar pieces together, right sides facing. Stitch center back<br />
seam. Trim seam allowances. Finish edges of allowances together<br />
and press to one side. Stitch ³⁄16" (0.5 cm) from seam, catching allowances.<br />
Clip allowance of tie collar at seam marks (arrows). Beginning at<br />
each clip, press allowances on collar edges to wrong side as illustrated.<br />
Stitch along fold edges with closely spaced zigzag stitching.<br />
Trim allowances directly next to zigzag stitching.<br />
TIP: Use machine embroidery thread. First test stitch setting and<br />
thread tension on a scrap of your fabric.<br />
Fold the bias strip (piece 12) lengthwise, wrong side facing in.<br />
Press.<br />
Baste tie collar to neck edge of blouse, between seam marks (8).<br />
Trim allowances on neck edge and on bias strip to ¼" (0.7 cm) wide.<br />
A<br />
Froncer les bords de manche inférieurs (voir texe et fig. 3) pour les<br />
ajuster à la longueur des bracelets.<br />
Bracelets<br />
Piquer les bracelets sur les bords de manche inférieurs, endroit<br />
contre endroit. Repasser les surplus de couture sur les bracelets.<br />
Aux grands côtés opposés, replier et repasser le surplus des bracelets<br />
sur l‘envers.<br />
Suivant leur ligne de pliure, plier les bracelets endroit contre<br />
endroit et piquer les petits côtés. Réduire les surplus de couture, les<br />
biaiser aux angles.<br />
Retourner les bracelets envers contre envers suivant la ligne de<br />
pliure, les bâtir sur leur couture de montage et piquer à ras du bord<br />
replié (fig. 15a).<br />
Exécuter une BOUTONNIÈRE sur le bord devant des bracelets.<br />
Coudre les BOUTONS sur les bracelets et sur le col.<br />
Montage des manches<br />
Pour froncer les têtes de manche, tirer sur le fil inférieur des piqûres<br />
de fronçage.<br />
Afin que leur tombant soit impeccable, épingler les manches sur<br />
les emmanchures endroit contre endroit en respectant les 4 points<br />
suivants:<br />
Superposer les repères transversaux qui sont signalés par le<br />
chiffre 6 sur les manches et sur le devant; poser les coutures de<br />
manche sur les coutures latérales; poser le repère transversal des<br />
têtes de manche sur le repère transversal d‘ÉPAULE (Schulter) des<br />
empiècements; poser les deux autres repères transversaux sur<br />
les coutures de montage des empiècements. Répartir les fronces<br />
uniformément. Bâtir et piquer les manches en place en procédant<br />
chaque fois par l‘épaisseur de la manche.<br />
Réduire et surfiler ensemble les surplus de couture, les repasser sur<br />
les manches.<br />
Ourlet<br />
Replier et repasser l‘ourlet sur l‘envers, remplier, bâtir. Piquer<br />
sur l‘ourlet à ras du rempli.<br />
B<br />
CHEMISIER<br />
Monter les empiècements (voir textes et fig. 3 à 7).<br />
Inciser le devant sur sa ligne milieu jusqu‘au repère transversal.<br />
Col cravate<br />
Superposer les pièces du col endroit contre endroit; piquer la couture<br />
milieu dos du col. Réduire et surfiler les surplus ensemble, les repasser<br />
sur un côté de la couture. Surpiquer à 0,5 cm de la couture en<br />
saisissant les surplus.<br />
Inciser le surplus du col aux repères transversaux (flèches). Replier<br />
et repasser les surplus sur l‘envers d‘une incision à l‘autre, comme<br />
indiqué sur la fig. 18. Piquer un bourdon (point zigzag serré) sur les<br />
pliures; supprimer les surplus qui dépassent à ras du bourdon.<br />
UN CONSEIL: faire un essai sur un reste de tissu. Piquer avec du fil à<br />
broder et repriser spécial pour machine. Vérifier les paramètres du<br />
point et la tension du fil.<br />
Plier le biais (pièce 12) envers contre envers dans le sens de la<br />
longueur. Repasser.<br />
Bâtir le col cravate sur l‘encolure entre les repères transversaux<br />
(8). Réduire les surplus de l‘encolure et du biais à 0,7 cm.<br />
Schrägstreifen rechts auf rechts über dem Bindekragen auf den<br />
Halsausschnitt heften, die offenen Kanten liegen auf der Zugabe.<br />
Schrägstreifen 0,7 cm breit feststeppen, dabei den Bindekragen<br />
feststeppen. Zugaben zurückschneiden, einschneiden (19a).<br />
Baste bias strip to neck edge, over tie collar, right sides facing – open<br />
edges of strip lie on seam allowance. Stitch bias strip in place, ¼"<br />
(0.7 cm) from the edge, thereby also catching tie collar. Trim seam<br />
allowances and clip curve (19a).<br />
Bâtir le biais sur l‘encolure, par-dessus le col, endroit contre endroit:<br />
le bord ouvert du biais repose sur le surplus de l‘encolure. Piquer sur<br />
le biais à 0,7 cm du bord. Réduire et cranter les surplus de couture<br />
(fig. 19a).