21.02.2014 Aufrufe

BLUSE BLOUSE BLUSA - Burdastyle

BLUSE BLOUSE BLUSA - Burdastyle

BLUSE BLOUSE BLUSA - Burdastyle

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS<br />

7299 / 2<br />

A<br />

Untere Ärmelkante wie bei Text und Zeichnung 3 auf Bündchenlänge<br />

einreihen.<br />

Ärmelbündchen<br />

Bündchen rechts auf rechts auf die untere Ärmelkante steppen.<br />

Nahtzugaben in das Bündchen bügeln. Die Nahtzugabe der anderen<br />

langen Kante umbügeln.<br />

Bündchen an der Umbruchlinie falten, rechte Seite innen.<br />

Schmalseiten aufeinandersteppen. Nahtzugaben zurückschneiden,<br />

an den Ecken schräg abschneiden.<br />

Bündchen an der Umbruchlinie nach innen umheften, an der Ansatznaht<br />

festheften und schmal feststeppen (15a).<br />

KNOPFLOCH jeweils in die vord. Bündchenkante einarbeiten.<br />

KNÖPFE auf Bündchen und Kragen nähen.<br />

Ärmel einsetzen<br />

Zum Einreihen der Ärmelkugel die Unterfäden der Stepplinien anziehen.<br />

Ärmel rechts auf rechts in den Armausschnitt stecken. Beim Ärmeleinsetzen<br />

sind 4 Punkte für den “Sitz” entscheidend:<br />

Die Querstriche 6 von Ärmel und Vorderteil müssen aufeinandertreffen.<br />

Ärmel- und Seitennähte müssen aufeinandertreffen. Der<br />

Querstrich der Ärmelkugel muss auf den Querstrich SCHULTER der<br />

Passe treffen. Die anderen beiden Querstriche treffen auf die Passennähte.<br />

Die eingereihte Weite muss gleichmäßig verteilt werden.<br />

Ärmel von der Ärmelseite aus festheften und -steppen.<br />

Nahtzugaben zurückschneiden, zusammengefasst versäubern und<br />

in den Ärmel bügeln.<br />

Saum<br />

Saum umbügeln, einschlagen und festheften. Saum schmal feststeppen.<br />

B<br />

<strong>BLUSE</strong><br />

Passen wie bei Text und Zeichnungen 3 bis 7 nähen.<br />

Vorderteil in der vord. Mitte bis zum Querstrich einschneiden.<br />

Bindekragen<br />

Kragenteile rechts auf rechts legen, rückw. Mittelnaht steppen. Zugaben<br />

zurückschneiden, zusammengefasst versäubern und zu einer<br />

Seite bügeln. Zugaben 0,5 cm breit feststeppen.<br />

Zugabe des Bindekragens an den Querstrichen einschneiden<br />

(Pfeile). Zugabe ab den Einschnitten laut Zeichnung nach innen umbügeln.<br />

Bruchkanten mit dicht eingestelltem Zickzackstich absteppen.<br />

Die überstehende Zugabe bis dicht an die Stiche zurückschneiden.<br />

TIPP: Machen Sie die Probe an einem Stoffrest. Verwenden Sie Maschinenstick-<br />

und -stopfgarn. Testen Sie Sticheinstellung und Fadenspannung.<br />

Schrägstreifen (Teil 12) längs falten, linke Seite innen. Bügeln.<br />

Bindekragen zwischen den Querstrichen (8) auf den Halsausschnitt<br />

heften. Zugabe an Halsausschnitt und Schrägstreifen auf<br />

0,7 cm zurückschneiden.<br />

A<br />

Gather lower edge of each sleeve to match cuff, as described and<br />

illustrated for step 3.<br />

Cuffs<br />

Stitch cuff to lower edge of each sleeve, right sides facing. Press<br />

seam allowances toward cuff. Press allowance on opposite long<br />

edge of cuff to wrong side.<br />

Fold each cuff along marked fold line, right side facing in. Stitch<br />

narrow edges closed. Trim seam allowances, trimming diagonally<br />

across corners.<br />

Turn cuff right side out and baste fold. Baste inner edge to attachment<br />

seam and edgestitch in place (15a).<br />

Work BUTTONHOLE in front edge of each cuff.<br />

Sew BUTTONS to cuffs and collar, to match buttonholes.<br />

Setting in sleeves<br />

To gather each sleeve cap, pull bobbin threads of machine basting.<br />

Pin each sleeve to armhole edge, right sides facing. When setting<br />

in sleeves, 4 points are important for proper fit:<br />

The seam marks (6) on sleeve and blouse front must match. The<br />

sleeve seam must meet side seam. The seam mark on sleeve cap<br />

must match SHOULDER mark on yoke. The remaining two seam<br />

marks must meet yoke seams. The gathered fullness must be evenly<br />

distributed. Working from the sleeve side, baste sleeve to armhole<br />

edge and stitch. Press seam allowances toward sleeve.<br />

Trim seam allowances. Finish edges of allowances together and<br />

press toward sleeve.<br />

Hem<br />

Press hem allowance to wrong side. Turn raw edge under and<br />

baste. Edgestitch hem in place.<br />

B<br />

<strong>BLOUSE</strong><br />

Sew yokes as described and illustrated for steps 3 to 7.<br />

Cut front piece along center front, up to seam mark.<br />

Tie collar<br />

Lay collar pieces together, right sides facing. Stitch center back<br />

seam. Trim seam allowances. Finish edges of allowances together<br />

and press to one side. Stitch ³⁄16" (0.5 cm) from seam, catching allowances.<br />

Clip allowance of tie collar at seam marks (arrows). Beginning at<br />

each clip, press allowances on collar edges to wrong side as illustrated.<br />

Stitch along fold edges with closely spaced zigzag stitching.<br />

Trim allowances directly next to zigzag stitching.<br />

TIP: Use machine embroidery thread. First test stitch setting and<br />

thread tension on a scrap of your fabric.<br />

Fold the bias strip (piece 12) lengthwise, wrong side facing in.<br />

Press.<br />

Baste tie collar to neck edge of blouse, between seam marks (8).<br />

Trim allowances on neck edge and on bias strip to ¼" (0.7 cm) wide.<br />

A<br />

Froncer les bords de manche inférieurs (voir texe et fig. 3) pour les<br />

ajuster à la longueur des bracelets.<br />

Bracelets<br />

Piquer les bracelets sur les bords de manche inférieurs, endroit<br />

contre endroit. Repasser les surplus de couture sur les bracelets.<br />

Aux grands côtés opposés, replier et repasser le surplus des bracelets<br />

sur l‘envers.<br />

Suivant leur ligne de pliure, plier les bracelets endroit contre<br />

endroit et piquer les petits côtés. Réduire les surplus de couture, les<br />

biaiser aux angles.<br />

Retourner les bracelets envers contre envers suivant la ligne de<br />

pliure, les bâtir sur leur couture de montage et piquer à ras du bord<br />

replié (fig. 15a).<br />

Exécuter une BOUTONNIÈRE sur le bord devant des bracelets.<br />

Coudre les BOUTONS sur les bracelets et sur le col.<br />

Montage des manches<br />

Pour froncer les têtes de manche, tirer sur le fil inférieur des piqûres<br />

de fronçage.<br />

Afin que leur tombant soit impeccable, épingler les manches sur<br />

les emmanchures endroit contre endroit en respectant les 4 points<br />

suivants:<br />

Superposer les repères transversaux qui sont signalés par le<br />

chiffre 6 sur les manches et sur le devant; poser les coutures de<br />

manche sur les coutures latérales; poser le repère transversal des<br />

têtes de manche sur le repère transversal d‘ÉPAULE (Schulter) des<br />

empiècements; poser les deux autres repères transversaux sur<br />

les coutures de montage des empiècements. Répartir les fronces<br />

uniformément. Bâtir et piquer les manches en place en procédant<br />

chaque fois par l‘épaisseur de la manche.<br />

Réduire et surfiler ensemble les surplus de couture, les repasser sur<br />

les manches.<br />

Ourlet<br />

Replier et repasser l‘ourlet sur l‘envers, remplier, bâtir. Piquer<br />

sur l‘ourlet à ras du rempli.<br />

B<br />

CHEMISIER<br />

Monter les empiècements (voir textes et fig. 3 à 7).<br />

Inciser le devant sur sa ligne milieu jusqu‘au repère transversal.<br />

Col cravate<br />

Superposer les pièces du col endroit contre endroit; piquer la couture<br />

milieu dos du col. Réduire et surfiler les surplus ensemble, les repasser<br />

sur un côté de la couture. Surpiquer à 0,5 cm de la couture en<br />

saisissant les surplus.<br />

Inciser le surplus du col aux repères transversaux (flèches). Replier<br />

et repasser les surplus sur l‘envers d‘une incision à l‘autre, comme<br />

indiqué sur la fig. 18. Piquer un bourdon (point zigzag serré) sur les<br />

pliures; supprimer les surplus qui dépassent à ras du bourdon.<br />

UN CONSEIL: faire un essai sur un reste de tissu. Piquer avec du fil à<br />

broder et repriser spécial pour machine. Vérifier les paramètres du<br />

point et la tension du fil.<br />

Plier le biais (pièce 12) envers contre envers dans le sens de la<br />

longueur. Repasser.<br />

Bâtir le col cravate sur l‘encolure entre les repères transversaux<br />

(8). Réduire les surplus de l‘encolure et du biais à 0,7 cm.<br />

Schrägstreifen rechts auf rechts über dem Bindekragen auf den<br />

Halsausschnitt heften, die offenen Kanten liegen auf der Zugabe.<br />

Schrägstreifen 0,7 cm breit feststeppen, dabei den Bindekragen<br />

feststeppen. Zugaben zurückschneiden, einschneiden (19a).<br />

Baste bias strip to neck edge, over tie collar, right sides facing – open<br />

edges of strip lie on seam allowance. Stitch bias strip in place, ¼"<br />

(0.7 cm) from the edge, thereby also catching tie collar. Trim seam<br />

allowances and clip curve (19a).<br />

Bâtir le biais sur l‘encolure, par-dessus le col, endroit contre endroit:<br />

le bord ouvert du biais repose sur le surplus de l‘encolure. Piquer sur<br />

le biais à 0,7 cm du bord. Réduire et cranter les surplus de couture<br />

(fig. 19a).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!