Informationsblatt HMG Artikel 56 - Universitätsspital Basel
Informationsblatt HMG Artikel 56 - Universitätsspital Basel
Informationsblatt HMG Artikel 56 - Universitätsspital Basel
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Clinical Trial Unit<br />
<strong>Informationsblatt</strong><br />
Einschluss von Personen in einen klinischen Versuch in medizinischen<br />
Notfallsituationen<br />
Definitionen<br />
Medizinische<br />
Notfallsituation<br />
Als Notfall wird im juristischen Kontext 1 im allgemeinen eine Situation bezeichnet, in<br />
der rasches Handeln notwendig ist, um eine Gefahr abzuwenden. In diesem Sinne<br />
stellt der Notfall eine Ausnahmesituation dar, in der die normalen Massnahmen zum<br />
Schutz einer Person nicht ausreichen. Um die Interessen der betroffenen Personen<br />
zu schützen, ist ein unmittelbarer Eingriff gerechtfertigt.<br />
Daraus folgt, dass ein Arzt bei einer Notfallsituation das Recht hat, urteilsunfähige<br />
Patienten zu behandeln, wenn diese Behandlung objektiv in deren Interesse ist; die<br />
Einwilligung des Patienten oder eines gesetzlichen Vertreters ist hierzu nicht<br />
erforderlich. Ob es sich um einen Notfall handelt, muss von Fall zu Fall beurteilt<br />
werden; dabei muss einerseits die verfügbare Zeit (für einen Eingriff) und<br />
andererseits der Ernst der Situation beurteilt werden. Man kann also nicht von einem<br />
Notfall sprechen, wenn der Eingriff um 24 oder auch nur um 12 Stunden<br />
aufgeschoben werden kann. Die Notfallsituation wird hier also unter einem<br />
medizinischen Blickwinkel verstanden. 2<br />
Gesetzliche Grundlage<br />
Art.<strong>56</strong>, <strong>HMG</strong><br />
In medizinischen Notfallsituationen dürfen ausnahmsweise klinische Versuche durchgeführt werden, wenn*:<br />
a. ein Verfahren vorgesehen ist, das von der zuständigen Ethikkommission genehmigt worden ist und innert<br />
nützlicher Frist erlaubt:<br />
1. die Zustimmung der gesetzlichen Vertreterin oder des gesetzlichen Vertreters unmündiger oder<br />
entmündigter Personen einzuholen,<br />
2. den Willen der Versuchspersonen, namentlich unter Einbezug der Ansicht der Angehörigen, abzuklären;<br />
b. keine Anzeichen vorhanden sind, die erkennen lassen, dass sich die Versuchspersonen einer Teilnahme an<br />
einem Versuch widersetzen würden;<br />
c. der Versuch über den Zustand, die Krankheit oder die Leiden der Versuchspersonen wichtige Erkenntnisse<br />
erwarten lässt, die den betroffenen Versuchspersonen oder Personen, die an der gleichen Krankheit leiden<br />
oder die gleichen Merkmale aufweisen, langfristig einen Nutzen bringen;<br />
d. eine Ärztin oder ein Arzt, die oder der nicht am Versuch beteiligt ist, unter Wahrung der Interessen der<br />
Versuchsperson deren medizinische Betreuung sicherstellt.<br />
*Bemerkung: Bedingungen a. – d. müssen kumulativ erfüllt sein<br />
<strong>Universitätsspital</strong> <strong>Basel</strong>, Clinical Research Center, Clinical Trial Unit, Schanzenstrasse 55, CH-4031<strong>Basel</strong><br />
www.clinicaltrialunit.ch<br />
Stand der Informationen Nov. 2011<br />
1/2
Vorgangsweise 3<br />
Gemäss der aktuellen Interpretation des <strong>Artikel</strong>s <strong>56</strong> <strong>HMG</strong> durch Swissmedic ist in Notfallsituationen<br />
folgendes zu beachten:<br />
alle Patienten (ansprechbar/nicht ansprechbar, gemäss Einschätzungen des Prüfarztes fähig oder unfähig,<br />
das Einverständnis zu geben) dürfen nur in den klinischen Versuch eingeschlossen werden, nachdem ein<br />
unabhängiger Arzt zugezogen wurde. Die Aufgabe des unabhängigen Arztes ist es, vor Einschluss des<br />
Patienten sicherzustellen, dass während des klinischen Versuches eine adäquate medizinische Versorgung<br />
des Patienten gewährleistet ist. Dies betätigt der unabhängige Arzt mit seiner Unterschrift.<br />
Patienten, welche fähig sind, das Einverständnis zu geben, unterschreiben die Einverständniserklärung<br />
persönlich. Nachdem die Notfallsituation vorübergegangen ist, müssen diese Patienten jedoch die<br />
Teilnahme an klinischen Versuch erneut schriftlich bestätigen.<br />
Für Patienten, welche nicht fähig sind, das Einverständnis persönlich zu geben, muss zusätzlich innert<br />
nützlicher Frist (aber nicht zwingend vor der Randomisierung) der Willen unter Einbezug der Ansicht der<br />
Angehörigen abgeklärt werden. Der Angehörige bestätigt schriftlich. Falls eine mutmassliche<br />
Willensäusserung nicht möglich ist, darf der Patient nicht in den Versuch eingeschlossen bzw.<br />
weiterbehandelt werden. (Bemerkung: Bereits randomisierte Patienten dürfen nach Ablauf dieser Frist nicht<br />
im Rahmen derselben Studie weiterbehandelt werden.)<br />
Einzureichende Dokumente 4<br />
Es ist eine Information für einen Angehörigen zu erstellen; Vorlage siehe „Schriftliche<br />
Einverständniserklärung für Angehörige mit Bestätigung des mutmasslichen Willens der Patientin/des<br />
Patienten“; http://www.swissethics.ch/templates.html. Diese Information ist eine Willensabklärung und keine<br />
Einverständniserklärung.<br />
Zusätzlich ist eine Patienteninformation zu erstellen, welche der Patient bzw. die Patientin sobald er bzw. sie<br />
in der Lage dazu ist, unterschreibt. Vorlage siehe „Leitfaden der AGEK zum Erstellen einer PatientInnen-<br />
Information für Studien gemäss Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte“;<br />
http://www.swissethics.ch/templates.html<br />
Ein unabhängiger Arzt muss die medizinische Betreuung des Patienten bzw. der Patientin sicherstellen. Dies<br />
muss ebenfalls schriftlich, z.B. durch Unterschrift auf der Willenserklärung des Angehörigen, bestätigt<br />
werden. Alternativ dazu gibt es ein separates Dokument, siehe Vorlage „Schriftliche Bestätigung durch<br />
studienabhängigen Arzt als Garant der Patienteninteressen“; http://www.swissethics.ch/templates.html<br />
Weitere hilfreiche Unterlagen<br />
Interpretationshilfe von AGEK/Swissmedic zu Art <strong>56</strong> <strong>HMG</strong> „Forschung in Notfallsituationen“; Februar 2011<br />
http://www.swissethics.ch/templates.html<br />
Referenzen<br />
1 Strafgesetzbuch, Art. 33 und 34; http://www.admin.ch/ch/d/sr/c311_0.html<br />
2 SAMW, Leitfaden Forschung mit Menschen: Ein Leitfaden für die Praxis;<br />
http://www.samw.ch/de/Publikationen/Leitfaden.html<br />
3 Swissmedic, Merkblatt FAQ, Notfallsituationen;<br />
http://www.swissmedic.ch/bewilligungen/00089/00282/index.html?lang=de<br />
4 Swissmedic, Anleitung Notifikationsdossier, Register 6, Punkt 10;<br />
http://www.swissmedic.ch/bewilligungen/00089/00284/index.html?lang=de<br />
Abkürzungen<br />
SAMW Schweizerische Akademie der Medizinischen Wissenschaften<br />
<strong>HMG</strong> Heilmittelgesetz<br />
AGEK Arbeitsgemeinschaft der Ethikkommissionen<br />
<strong>Universitätsspital</strong> <strong>Basel</strong>, Clinical Trial Unit, Schanzenstrasse 55, CH-4031 <strong>Basel</strong>,<br />
www.clinicaltrialunit.ch<br />
Stand der Informationen Dez. 2011<br />
2/2