Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...
Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...
Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
c hlag/ Tec hnisch e Dat en/1 Tec hnisch e Dat en JX9 0CB links @ 9\m od_ 122 596 511 090 4_6. doc @ 702 62<br />
c hlag/ Tec hnisch e Dat en/M oto r C52KS, JX9 0C, JX9 0CB_FJ 180V @ 9\ mod _122 950 652 015 8_6. doc @ 71 606<br />
Technische<br />
Daten<br />
Caractéristiques<br />
techniques<br />
Technical<br />
data<br />
Technische<br />
gegevens<br />
Datos<br />
técnicos<br />
Dati tecnici Dados técnicos<br />
Motor Moteur Motor<br />
<strong>JX90CB</strong><br />
Motor Motor Motore Motor<br />
KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI<br />
4-Takt-Motor, moteur <strong>à</strong> 4 4-stroke motor, 4-takt-motor, motor de 4 motore a 4 fasi, motor a 4<br />
FJ180V temps, FJ180V FJ180V<br />
FJ180V tiempos, FJ180V FJ180V tempos, FJ180V<br />
Hubraum Cylindrée Capacity Cilinderinhoud<br />
179 cm<br />
Cilindrada Cilindrata Cilindrada<br />
3<br />
Geräteleistung Puissance des Power of Device Apparaat- Potencia del Potenza Potência do<br />
appareils<br />
vermogen<br />
2,8 kW *<br />
aparato dell’apparecchio aparelho<br />
Elektrodenab- Ecartement des Electrode gap Afstand Distancia entre Distanza tra gli Distância entre<br />
stand<br />
électrodes<br />
elektroden<br />
0,7 – 0,8 mm<br />
electrodos elettrodi eléctrodos<br />
Kraftstoff Carburant Fuel Brandstof Combustible Carburante Combustível<br />
Bleifreier Carburant Unleaded Loodvrije Combustible Carburante Combustível sem<br />
Standard- standard, sans standard petrol standaard estándar sin standard senza chumbo<br />
kraftstoff<br />
plomb<br />
brandstof<br />
plomo<br />
piombo<br />
Tankinhalt Contenance du Tank capacity Tankinhoud Capacidad del Capienza del Capacidade do<br />
reservoir<br />
depósito serbatoio depósito<br />
ca. 2 Liter env. 2 litre approx. 2 litres ca.2 liter aprox. 2 Iitros ca.2 litri aprox. 2 litros<br />
Schmieröl Huile lubrifiante Lubricating oil Smeerolie Aceite Iubricante Olio lubrificante Óleo lubrificante<br />
SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE<br />
20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE<br />
15W40 oder 15W40 ou une 15W40 or similar 15W40 of 15W40 ó un 15W40 oppure 15W40 ou óleo<br />
ähnliches Mar- huile de marque brand name oil, soortgelijke aceite de marca olio similare, de marca equivakenöl,Mindest-<br />
équiv., qualité minimum quality kwaliteitsolie, similar, calidad qualit<strong>à</strong> minima lente, de qualidaqualität<br />
SF minimum SF<br />
SF min. kwaliteit SF mínima SF<br />
SF de mínima SF<br />
Ölmenge ohne Débit sans Oil quantity Hoeveelheid olie Cant.aceite sin Quantit<strong>à</strong> d'olio Quantidade de<br />
Filterinhalt contenu de filtre without filter zonder contenido del senza contenuto óleo sem o<br />
contents filterinhoud<br />
filtro<br />
filtro conteúdo do filtro<br />
0,65 Liter 0,65 litre 0.65 litres 0,65 liter 0,65 Iitros 0,65 litri 0,65 litros<br />
Ölmenge mit Débit avec Oil quantity with Hoeveelheid olie Cant.aceite con Quantit<strong>à</strong> d'olio Quantidade de<br />
Filterinhalt contenu de filtre filter contents met filterinhoud contenido del con contenuto óleo com<br />
filtro<br />
filtro conteúdo do filtro<br />
0,75 Liter 0,75 litre 0.75 litres 0,75 liter 0,75 Iitros 0,75 litri 0,75 litros<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - d eutsc h @ 8 \mo d_1 216 646 293 062_ 6.d oc @ 5906 6<br />
* Die Leistungsangaben in dieser Bedienungsanleitung weichen teilweise trotz baugleichen Motors von den Leistungsangaben, in den bis zum 31.10.2008 ausgelieferten<br />
Bedienungsanleitungen für Modelle dieser Baureihe ab. Dies beruht nicht auf technischen Änderungen. Ab 01.11.2008 legen wir eine neue Messmethode sowie<br />
geänderte Mess-Parameter zugrunde. Die von uns eingebauten Motoren bleiben unverändert.<br />
Les puissances moteur indiquées dans ce manuel d’utilisation peuvent, malgré une construction identique des moteurs, différer de celles qui figurent dans les manuels<br />
d’utilisation livrés avant le 31/10/2008 avec les modèles de la même série. Ces écarts ne sont pas dus <strong>à</strong> des modifications techniques, mais <strong>à</strong> une nouvelle méthode et<br />
de nouveaux paramètres de mesure introduits le 01/11/2008. Les moteurs que nous fabriquons restent inchangés.<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - f ranz ösisch @ 8\ mod _121 664 689 111 2_6. doc @ 59 098<br />
*<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - e nglisch @ 8\ mod _12 166 468 846 41_6 .doc @ 5 9082<br />
* Despite the identically constructed engine, the performance specifications in this operating manual partially deviate from the performance specifications given in the<br />
operating manual supplied up until 31st October 2008 for models in this series. This is not due to technical alterations. From 1st November 2008, we will be using a new<br />
measuring method and altered measuring parameters as a basis. The engines installed by us remain unchanged.<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - ni ede rländi sch @ 8\m od_ 121 664 6894 908 _6. doc @ 591 14<br />
*<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - sp anisch @ 8 \mo d_1 2166 468 982 43_ 6.do c @ 5 913 0<br />
* Las indicaciones de potencia nominal en estas instrucciones de servicio difieren parcialmente para los modelos de esta serie, a pesar de ser motores del mismo tipo, de<br />
De vermogensgegevens in deze bedieningshandleiding wijken deels ondanks de motor met dezelfde constructie af van de vermogensgegevens in de tot en met 31-10-<br />
2008 geleverde bedieningshandleidingen voor modellen uit deze constructieserie. Dit berust niet op technische wijzigingen. Vanaf 01-11-2008 baseren wij ons op een<br />
nieuwe meetmethode en gewijzigde meetparameters. De door ons ingebouwde motoren blijven ongewijzigd.<br />
las indicaciones de potencia nominal en las instrucciones de servicio suministradas hasta el 31-10-2008. Esto no se basa en modificaciones técnicas. A partir del 01-11-<br />
2008 nos basaremos en un nuevo método de medición, así como en parámetros de medición modificados. Los motores que montamos permanecen sin modificaciones.<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - itali enisch @ 8\ mod _12 166 469 018 39_ 6.doc @ 5 914 6<br />
*<br />
I dati riferiti alla potenza riportati nelle presenti istruzioni per l’uso si discostano in parte, nonostante il motore sia lo stesso, dai dati riferiti alla potenza riportati nelle<br />
istruzioni per l’uso consegnati fino al 31.10.2008 per i modelli di questa serie. Questo scostamento non è dovuto a modifiche tecniche. Dal 01.11.2008 ci basiamo su un<br />
nuovo metodo di misurazione e su parametri di misurazione modificati. I motori che montiamo restano invariati.<br />
mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - p ort ugiesisc h @ 8 \mo d_1 216 646 9051 64_ 6.d oc @ 5 916 2<br />
* Os dados de potência neste manual de instruções divergem parcialmente, apesar da construção idêntica do motor, dos dados de potência nos manuais de instrução<br />
.... Sei tenu mb ruch ...... .... @ 0\ mod _111 461 212 870 3_6. doc @ 45<br />
fornecidos até os 31.10.2008 para modelos desta série. Isto não se relaciona a modificações técnicas. A partir de 01.11.2008 tomamos por base um novo método de<br />
medição, bem como parâmetros de medição modificados. Os motores por nós montados permanecem inalterados.