05.11.2012 Aufrufe

Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

c hlag/ Tec hnisch e Dat en/1 Tec hnisch e Dat en JX9 0CB links @ 9\m od_ 122 596 511 090 4_6. doc @ 702 62<br />

c hlag/ Tec hnisch e Dat en/M oto r C52KS, JX9 0C, JX9 0CB_FJ 180V @ 9\ mod _122 950 652 015 8_6. doc @ 71 606<br />

Technische<br />

Daten<br />

Caractéristiques<br />

techniques<br />

Technical<br />

data<br />

Technische<br />

gegevens<br />

Datos<br />

técnicos<br />

Dati tecnici Dados técnicos<br />

Motor Moteur Motor<br />

<strong>JX90CB</strong><br />

Motor Motor Motore Motor<br />

KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI<br />

4-Takt-Motor, moteur <strong>à</strong> 4 4-stroke motor, 4-takt-motor, motor de 4 motore a 4 fasi, motor a 4<br />

FJ180V temps, FJ180V FJ180V<br />

FJ180V tiempos, FJ180V FJ180V tempos, FJ180V<br />

Hubraum Cylindrée Capacity Cilinderinhoud<br />

179 cm<br />

Cilindrada Cilindrata Cilindrada<br />

3<br />

Geräteleistung Puissance des Power of Device Apparaat- Potencia del Potenza Potência do<br />

appareils<br />

vermogen<br />

2,8 kW *<br />

aparato dell’apparecchio aparelho<br />

Elektrodenab- Ecartement des Electrode gap Afstand Distancia entre Distanza tra gli Distância entre<br />

stand<br />

électrodes<br />

elektroden<br />

0,7 – 0,8 mm<br />

electrodos elettrodi eléctrodos<br />

Kraftstoff Carburant Fuel Brandstof Combustible Carburante Combustível<br />

Bleifreier Carburant Unleaded Loodvrije Combustible Carburante Combustível sem<br />

Standard- standard, sans standard petrol standaard estándar sin standard senza chumbo<br />

kraftstoff<br />

plomb<br />

brandstof<br />

plomo<br />

piombo<br />

Tankinhalt Contenance du Tank capacity Tankinhoud Capacidad del Capienza del Capacidade do<br />

reservoir<br />

depósito serbatoio depósito<br />

ca. 2 Liter env. 2 litre approx. 2 litres ca.2 liter aprox. 2 Iitros ca.2 litri aprox. 2 litros<br />

Schmieröl Huile lubrifiante Lubricating oil Smeerolie Aceite Iubricante Olio lubrificante Óleo lubrificante<br />

SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE 20W50, SAE<br />

15W40 oder 15W40 ou une 15W40 or similar 15W40 of 15W40 ó un 15W40 oppure 15W40 ou óleo<br />

ähnliches Mar- huile de marque brand name oil, soortgelijke aceite de marca olio similare, de marca equivakenöl,Mindest-<br />

équiv., qualité minimum quality kwaliteitsolie, similar, calidad qualit<strong>à</strong> minima lente, de qualidaqualität<br />

SF minimum SF<br />

SF min. kwaliteit SF mínima SF<br />

SF de mínima SF<br />

Ölmenge ohne Débit sans Oil quantity Hoeveelheid olie Cant.aceite sin Quantit<strong>à</strong> d'olio Quantidade de<br />

Filterinhalt contenu de filtre without filter zonder contenido del senza contenuto óleo sem o<br />

contents filterinhoud<br />

filtro<br />

filtro conteúdo do filtro<br />

0,65 Liter 0,65 litre 0.65 litres 0,65 liter 0,65 Iitros 0,65 litri 0,65 litros<br />

Ölmenge mit Débit avec Oil quantity with Hoeveelheid olie Cant.aceite con Quantit<strong>à</strong> d'olio Quantidade de<br />

Filterinhalt contenu de filtre filter contents met filterinhoud contenido del con contenuto óleo com<br />

filtro<br />

filtro conteúdo do filtro<br />

0,75 Liter 0,75 litre 0.75 litres 0,75 liter 0,75 Iitros 0,75 litri 0,75 litros<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - d eutsc h @ 8 \mo d_1 216 646 293 062_ 6.d oc @ 5906 6<br />

* Die Leistungsangaben in dieser Bedienungsanleitung weichen teilweise trotz baugleichen Motors von den Leistungsangaben, in den bis zum 31.10.2008 ausgelieferten<br />

Bedienungsanleitungen für Modelle dieser Baureihe ab. Dies beruht nicht auf technischen Änderungen. Ab 01.11.2008 legen wir eine neue Messmethode sowie<br />

geänderte Mess-Parameter zugrunde. Die von uns eingebauten Motoren bleiben unverändert.<br />

Les puissances moteur indiquées dans ce manuel d’utilisation peuvent, malgré une construction identique des moteurs, différer de celles qui figurent dans les manuels<br />

d’utilisation livrés avant le 31/10/2008 avec les modèles de la même série. Ces écarts ne sont pas dus <strong>à</strong> des modifications techniques, mais <strong>à</strong> une nouvelle méthode et<br />

de nouveaux paramètres de mesure introduits le 01/11/2008. Les moteurs que nous fabriquons restent inchangés.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - f ranz ösisch @ 8\ mod _121 664 689 111 2_6. doc @ 59 098<br />

*<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - e nglisch @ 8\ mod _12 166 468 846 41_6 .doc @ 5 9082<br />

* Despite the identically constructed engine, the performance specifications in this operating manual partially deviate from the performance specifications given in the<br />

operating manual supplied up until 31st October 2008 for models in this series. This is not due to technical alterations. From 1st November 2008, we will be using a new<br />

measuring method and altered measuring parameters as a basis. The engines installed by us remain unchanged.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - ni ede rländi sch @ 8\m od_ 121 664 6894 908 _6. doc @ 591 14<br />

*<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - sp anisch @ 8 \mo d_1 2166 468 982 43_ 6.do c @ 5 913 0<br />

* Las indicaciones de potencia nominal en estas instrucciones de servicio difieren parcialmente para los modelos de esta serie, a pesar de ser motores del mismo tipo, de<br />

De vermogensgegevens in deze bedieningshandleiding wijken deels ondanks de motor met dezelfde constructie af van de vermogensgegevens in de tot en met 31-10-<br />

2008 geleverde bedieningshandleidingen voor modellen uit deze constructieserie. Dit berust niet op technische wijzigingen. Vanaf 01-11-2008 baseren wij ons op een<br />

nieuwe meetmethode en gewijzigde meetparameters. De door ons ingebouwde motoren blijven ongewijzigd.<br />

las indicaciones de potencia nominal en las instrucciones de servicio suministradas hasta el 31-10-2008. Esto no se basa en modificaciones técnicas. A partir del 01-11-<br />

2008 nos basaremos en un nuevo método de medición, así como en parámetros de medición modificados. Los motores que montamos permanecen sin modificaciones.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - itali enisch @ 8\ mod _12 166 469 018 39_ 6.doc @ 5 914 6<br />

*<br />

I dati riferiti alla potenza riportati nelle presenti istruzioni per l’uso si discostano in parte, nonostante il motore sia lo stesso, dai dati riferiti alla potenza riportati nelle<br />

istruzioni per l’uso consegnati fino al 31.10.2008 per i modelli di questa serie. Questo scostamento non è dovuto a modifiche tecniche. Dal 01.11.2008 ci basiamo su un<br />

nuovo metodo di misurazione e su parametri di misurazione modificati. I motori che montiamo restano invariati.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - p ort ugiesisc h @ 8 \mo d_1 216 646 9051 64_ 6.d oc @ 5 916 2<br />

* Os dados de potência neste manual de instruções divergem parcialmente, apesar da construção idêntica do motor, dos dados de potência nos manuais de instrução<br />

.... Sei tenu mb ruch ...... .... @ 0\ mod _111 461 212 870 3_6. doc @ 45<br />

fornecidos até os 31.10.2008 para modelos desta série. Isto não se relaciona a modificações técnicas. A partir de 01.11.2008 tomamos por base um novo método de<br />

medição, bem como parâmetros de medição modificados. Os motores por nós montados permanecem inalterados.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!