05.11.2012 Aufrufe

Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

Rasenmäher JX90CB BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

F<br />

• Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez transversalement par rapport <strong>à</strong> la pente, jamais en<br />

montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente.<br />

Pos: 4.6. 13 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /ha ndge füh rte R asen mäh er bis 30° Sch rägl age @ 1\ mod _11 315 437 035 02_2 091 .doc @ 49 44<br />

• Ne tondez pas sur les terrains en pente extrêmement raides ! Le fait de tondre sur les terrains en pente est toujours<br />

dangereux. Votre tondeuse <strong>à</strong> <strong>gazon</strong> a une telle puissance qu’elle en mesure de faire son travail sur les penchants<br />

jusqu’<strong>à</strong> 30° d’inclinaison. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons toutefois de ne pas utiliser ce<br />

potentiel de puissance théorique. En règle générale, les tondeuses <strong>à</strong> main ne doivent pas être utilisées sur les terrains<br />

en pente de plus de 15°.<br />

Pos: 4.6. 14 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /vorsic htig, bei m um keh ren ode r he ran ziehe n @ 0\m od_ 1115 125 749 109 _20 91.d oc @ 219 8<br />

• Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez le sens de marche et lorsque vous tirez la machine vers vous.<br />

Pos: 4.6. 15 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Rückwä rtsg ehe n ve rmei den @ 0\ mod _11 151 2584 820 3_2 091. doc @ 21 85<br />

• Evitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, vous risquez de trébucher. Evitez de vous tenir<br />

anormalement. Veillez <strong>à</strong> avoir une position debout sûre et <strong>à</strong> toujours garder l'équilibre.<br />

Pos: 4.6. 16 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsa bsta nd ei nhalt en @ 0\ mod_ 111 512 592 745 3_2 091. doc @ 21 90<br />

• Respectez l'espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite.<br />

Pos: 4.6. 17 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Abru tsche n de s Ge rätes bei m T rag en v erhi nde rn @ 5\m od_ 118 431 9263 181 _20 91.d oc @ 377 16<br />

• Pour éviter que l’appareil ne glisse pendant le transport, toujours le fixer au dispositif de fixation prévu (poignée de<br />

transport, carter, extrémités de longerons ou longeron transversal de la partie inférieure du guide). Ne pas fixer<br />

l’appareil par son clapet anti-projections !<br />

Pos: 4.6. 18 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Beach ten Sie vor H ebe n o der Tr age n das Gewich t de r M aschin e @ 5\m od_ 1184 319 413 723 _20 91.d oc @ 377 29<br />

• Avant de lever ou transporter la machine, contrôler son poids (voir données techniques). Le levage de poids élevés peut<br />

provoquer des risques pour la santé des utilisateurs.<br />

Pos: 4.6. 19 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /bei l aufe nde m M oto r nicht he ben ode r tr age n @ 0\mo d_1 115 126 041 750 _209 1.d oc @ 2164<br />

• Ne soulevez ou ne portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.<br />

Pos: 4.6. 20 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /nicht mit besch ädigt en o de r fehl end en Sich erh eits- und Sc hutzei nrich tung en @ 0\ mod _111 512 620 804 6_2 091. doc @ 21 84<br />

• Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou manquants.<br />

Pos: 4.6. 21 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsei nrich tun gen si nd: @ 0\ mod _11 1512 643 570 3_2 091. doc @ 21 94<br />

Les dispositifs de sécurité sont :<br />

Pos:<br />

4.6. 22 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsei nrich tun g – Sich erh eitssch altbü gel Ben zinm ähe r BBC @ 0\ mod _11 279 112 6984 0_2 091 .doc @ 21 92<br />

– Etrier de commande de sécurité<br />

En cas de danger, relâcher l’étrier de commande pour le frein de la lame : La barre de coupe doit<br />

s’immobiliser en trois secondes.<br />

Le fonctionnement de l’étrier de commande de sécurité ne doit pas être mis hors service.<br />

Veiller au bon fonctionnement de l’étrier de commande de sécurité. Si tel n’est pas le cas, il est impératif de<br />

le faire réparer par un atelier spécialisé agréé.<br />

Afin de garantir le bon fonctionnement du dispositif de sécurité, l’étrier de commande , le carter de<br />

commande avec le câble Bowden et le frein de la lame doivent être régulièrement contrôlés, toutefois au<br />

moins une fois par saison de tonte par un atelier spécialisé agréé.<br />

Pos: 4.6. 23 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen sind: @ 0\ mod _11 151 267 5521 8_2 091 .doc @ 21 89<br />

Les dispositifs de protection sont :<br />

Pos:<br />

4.6. 24 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, G rasf angs ack, Ausw urfkl appe , Prallsc hutz @ 0\ mod _11 151 2683 020 3_2 091. doc @ 21 87<br />

– Carter, sac de récupération de l’herbe, clapet d’éjection, déflecteur<br />

Ces dispositifs de protection protègent des blessures liées <strong>à</strong> des projections d’objets.<br />

La tondeuse ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé ou sans sac de récupération de l’herbe<br />

et/ou déflecteur fixé de façon réglementaire ou clapet d’éjection placé sur le carter.<br />

Pos:<br />

4.6. 25 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, Mäh er @ 6\m od_ 119 615 604 491 4_20 91. doc @ 418 34<br />

– Carter<br />

Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec la barre de coupe en rotation.<br />

La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé. Pour cela, veillez <strong>à</strong> ne pas placer vos<br />

pieds ou vos mains sous le carter.<br />

Pos:<br />

4.6. 26 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – b eweglich e T eile @ 6\m od_ 119 616 130 247 1_20 91. doc @ 418 99<br />

– Capots des entraînements de courroies, capots-moteur<br />

Ces dispositifs de protection préviennent les blessures dues aux pièces en mouvement.<br />

La machine ne doit pas être utilisée avec des capots endommagés ou mal fixés.<br />

Pos: 4.6. 27 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun g – Aus puff schutz gitte r @ 0\m od_1 115 127 126 343 _20 91.d oc @ 218 6<br />

– Grille de protection d’échappement<br />

Le moteur/l’échappement est très chaud. La grille de protection protège des brûlures.<br />

Ne jamais utiliser la machine sans grille de protection d’échappement.<br />

Pos: 4.6. 28 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen ...nic ht ve rän der n @ 0\mo d_1 120 122 936 481 _209 1.d oc @ 2188<br />

Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.<br />

Pos: 4.6. 29 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Gr undei nstellu ng des Moto rs nic ht ä nde rn @ 0\m od_ 111 512 7339 593 _20 91.d oc @ 216 8<br />

• Ne pas modifier le réglage de base du moteur et ne pas monter en régime.<br />

Pos: 4.6. 30 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Beim Sta rtvo rga ng Ant rieb nicht einsc halte n @ 0 \mo d_1 115 127 428 250_ 209 1.doc @ 2165<br />

• Pendant la procédure de démarrage de l’entraînement, ne pas lancer la machine.<br />

Pos:<br />

4.6. 31 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Inb etrie bna hm e ... Fü ße .. . Siche rheits abst and z um Sc hneidw erkz eug ... @ 0\m od_ 111 512 754 8437 _20 91. doc @ 217 3<br />

Lors de la mise en marche, veillez <strong>à</strong> ne pas avoir les pieds <strong>à</strong> proximité des outils de coupe.<br />

Pos:<br />

4.6. 32 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mas chine nicht hoc hgek ante t wer den ... hi nten Auswu rf ... BBC @ 0\ mod_ 112 798 572 304 0_2 091. doc @ 21 76<br />

Lors de la mise en marche du système de coupe, ne mettez pas la machine debout mais inclinez-la seulement<br />

si cela est nécessaire et veillez <strong>à</strong> ce que l'outil de coupe soit dirigé dans la direction opposée <strong>à</strong> l'utilisateur, mais<br />

6

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!