08.11.2012 Aufrufe

Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de ... - VTech

Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de ... - VTech

Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de ... - VTech

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

FR<br />

DE<br />

SP<br />

NL<br />

<strong>Manuel</strong> d’utilisation<br />

<strong>Bedienungsanleitung</strong><br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> Instrucciones<br />

Handleiding<br />

© 2010 <strong>VTech</strong><br />

Imprimé en Chine In China gedruckt<br />

Impreso en China Printed in China<br />

91-002478-006-000


FR<br />

Chers parents,<br />

Chez <strong>VTech</strong> ® , nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir.<br />

C’est pourquoi tous nos jeux sont conçus <strong>de</strong> manière à entretenir et à<br />

renforcer leur désir d’apprendre.<br />

Tout le savoir-faire et le sens <strong>de</strong> la pédagogie <strong>VTech</strong> ® sont mis au service<br />

<strong>de</strong> l’enfant pour le familiariser avec les nouvelles technologies.<br />

Chez <strong>VTech</strong> ® , nous nous engageons à tout faire pour que les enfants<br />

grandissent dans les meilleures conditions et abor<strong>de</strong>nt l’avenir en toute<br />

sérénité.<br />

Nous vous remercions <strong>de</strong> la confiance que vous nous accor<strong>de</strong>z dans notre<br />

démarche ludo-éducative.<br />

L’équipe <strong>VTech</strong><br />

Pour en savoir plus : www.vtech-jouets.com<br />

To learn more about <strong>VTech</strong> ® toys, visit www.vtechuk.com


INTRODUCTION<br />

Vous venez d’acquérir Kidizoom® Vidéocam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®, félicitations !<br />

Kidizoom® Vidéocam est un caméscope 4 en 1 : vidéos, trucages,<br />

photos et jeux ! Avec Kidizoom® Vidéocam, les enfants peuvent faire<br />

<strong>de</strong>s films et <strong>de</strong>s photos, les retoucher, jouer à <strong>de</strong>s jeux vidéo ou encore<br />

se connecter à l’ordinateur pour imprimer ou envoyer leurs photos ! Avec<br />

Kidizoom® Vidéocam, les enfants plongent dans l’univers du numérique<br />

et laissent libre cours à leurs talents d’artiste !<br />

CONTENU DE LA BOÎTE<br />

• 1 Kidizoom® Vidéocam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®<br />

• 1 câble USB<br />

• 1 câble A/V<br />

• 1 manuel d’utilisation<br />

• 1 dragonne<br />

• 1 bon <strong>de</strong> garantie <strong>de</strong> 1 an<br />

Attention : pour la sécurité <strong>de</strong> votre enfant, débarrassez-vous <strong>de</strong> tous<br />

les produits d’emballage tels que rubans adhésifs, feuilles<br />

<strong>de</strong> plastique, attaches et étiquettes. Ils ne font pas partie du<br />

jouet. Il est conseillé <strong>de</strong> conserver ce manuel d’utilisation car<br />

il comporte <strong>de</strong>s informations importantes.<br />

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT<br />

Affichage Écran LCD <strong>de</strong> 1,8”<br />

Résolution vidéo 640 x 480 / 320 x 240 avec une carte<br />

mémoire<br />

320 x 240 / 160 x 120 avec la mémoire<br />

interne<br />

Résolution photo 2.0 millions <strong>de</strong> pixels<br />

Longueur maximale<br />

par film<br />

15 minutes<br />

Zoom numérique x4<br />

Mémoire interne 256 Mo, soit 10 minutes <strong>de</strong> film en 320 x 240<br />

ou 400 photos <strong>de</strong> 2.0 Mpixels<br />

Formats supportés Vidéo : AVI (Motion JPEG) (enregistrées<br />

avec Kidizoom® Vidéocam)<br />

Photo : Standard Baseline JPEG (prises<br />

avec Kidizoom® Vidéocam)<br />

FR<br />

INTRODUCTION<br />

3


FR<br />

ALIMENTATION<br />

4<br />

Connecteurs externes Câble USB 2.0 pour connecter Kidizoom®<br />

Vidéocam à l’ordinateur<br />

Câble A/V pour une connexion à la télévision<br />

Format et capacité<br />

<strong>de</strong> la carte mémoire<br />

(vendue séparément)<br />

Carte SD ou SDHC gran<strong>de</strong> vitesse<br />

(minimum classe 4), d’une capacité allant<br />

<strong>de</strong> 32 Mo à 16 Go. (Nous recommandons<br />

l’utilisation <strong>de</strong> cartes d’une capacité<br />

supérieure à 1 Go)<br />

Alimentation 4 piles alcalines AA/LR6 ou 4 piles<br />

rechargeables LR6/NiMH<br />

Amplitu<strong>de</strong> thermique<br />

maximale<br />

0 – 40°C<br />

ALIMENTATION<br />

INSTALLATION DES PILES<br />

La mise en place <strong>de</strong>s piles doit être effectuée par un adulte, à l’ai<strong>de</strong><br />

d’un tournevis. Afin <strong>de</strong> ne pas endommager l’appareil, il est impératif <strong>de</strong><br />

respecter la procédure d’installation suivante :<br />

1. Avant d’insérer les piles, s’assurer que Kidizoom® Vidéocam est<br />

éteint.<br />

2. Ouvrir le compartiment à piles situé sous l’appareil à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

tournevis plat.<br />

3. Insérer 4 piles alcalines LR6/AA <strong>de</strong><br />

1,5 V ou 4 piles rechargeables LR6/<br />

NiMH en respectant le schéma qui se<br />

trouve dans le compartiment à piles.<br />

4. Refermer soigneusement le couvercle<br />

du compartiment à piles.<br />

Attention : Si vous constatez un dysfonctionnement après avoir installé<br />

<strong>de</strong>s piles neuves, appuyez sur la touche Reset puis allumez l’appareil <strong>de</strong><br />

nouveau. Cela n’affectera en rien les données enregistrées.<br />

MISE EN gARDE<br />

Pour <strong>de</strong>s performances maximales, nous vous recommandons d’utiliser<br />

<strong>de</strong>s piles alcalines neuves ou <strong>de</strong>s piles rechargeables NiMH chargées<br />

au maximum.<br />

• Ne pas mélanger différents types <strong>de</strong> piles ou d’accumulateurs.<br />

• Seules <strong>de</strong>s piles du type recommandé dans le paragraphe précé<strong>de</strong>nt<br />

doivent être utilisées.


• Mettre en place les piles ou les accumulateurs en respectant les<br />

polarités + et –.<br />

• Ne pas mettre les bornes d’une pile ou d’un accumulateur en courtcircuit<br />

(en reliant directement le + et le –).<br />

• Ne pas mélanger <strong>de</strong>s piles ou <strong>de</strong>s accumulateurs neufs avec d’autres<br />

usagés.<br />

• Retirer les piles ou les accumulateurs en cas <strong>de</strong> non-utilisation<br />

prolongée.<br />

• Enlever les piles ou les accumulateurs usagés du jouet.<br />

• Ne pas les jeter au feu ni dans la nature.<br />

• Ne pas tenter <strong>de</strong> recharger <strong>de</strong>s piles non rechargeables.<br />

• Enlever les accumulateurs du jouet pour les recharger.<br />

• Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance<br />

d’un adulte.<br />

Notes :<br />

• En cas d’affaiblissement du niveau sonore ou d’arrêt <strong>de</strong>s fonctions<br />

électroniques, éteindre le jouet plus <strong>de</strong> 15 secon<strong>de</strong>s, puis le remettre<br />

en marche. Si le dysfonctionnement persiste, changer l’ensemble <strong>de</strong>s<br />

piles avant réutilisation.<br />

• La face intérieure du couvercle du compartiment à piles peut être<br />

munie d’une petite ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> mousse. Celle-ci permet un meilleur<br />

maintien <strong>de</strong>s piles. Le compartiment à piles <strong>de</strong>vra être soigneusement<br />

fermé pour éviter que <strong>de</strong> très jeunes enfants aient accès à cette ban<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> mousse (risque d’étouffement s’ils la portent à la bouche ou aux<br />

narines).<br />

• Les jouets <strong>VTech</strong>® sont <strong>de</strong>s équipements électriques et électroniques<br />

(EEE) qui, en fin <strong>de</strong> vie, feront l’objet d’une collecte sélective en vue<br />

<strong>de</strong> leur recyclage. Ainsi, afin <strong>de</strong> préserver l’environnement, <strong>VTech</strong>®<br />

vous recomman<strong>de</strong> <strong>de</strong> retirer et <strong>de</strong> jeter vos piles usagées dans les<br />

containers prévus à cet effet, puis <strong>de</strong> déposer le jouet en fin <strong>de</strong> vie<br />

dans les points <strong>de</strong> collecte mis à disposition dans les magasins ou<br />

dans votre commune.<br />

• Le symbole <strong>de</strong> la poubelle barrée indique que les<br />

équipements électriques et électroniques ainsi que les piles<br />

ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers car<br />

ils contiennent <strong>de</strong>s substances pouvant être néfastes à<br />

l’environnement et à la santé.<br />

FR<br />

ALIMENTATION<br />

5


FR<br />

FIxATION DE LA DRAgONNE<br />

6<br />

MISE EN PLACE DE LA CARTE MÉMOIRE<br />

Il est possible d’insérer une carte mémoire SD ou SDHC d’une capacité<br />

allant <strong>de</strong> 32 Mo à 16 Go (vendue séparément) à l’emplacement prévu à<br />

cet effet pour une extension <strong>de</strong> mémoire. Les cartes mémoire inférieures<br />

à 32 Mo ne seront pas reconnues. Pour mettre en place la carte mémoire,<br />

suivre la procédure suivante :<br />

1. S’assurer que Kidizoom® Vidéocam est éteint.<br />

2. Soulever le cache en caoutchouc <strong>de</strong><br />

l’emplacement pour carte mémoire situé au<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> l’appareil. Une fois la carte mémoire<br />

détectée, elle sera automatiquement utilisée<br />

comme support d’enregistrement par défaut.<br />

3. Insérer la carte mémoire en respectant le<br />

schéma ci-contre.<br />

4. Replacer le cache pour protéger la carte<br />

mémoire.<br />

Capacité d’enregistrement :<br />

Résolution<br />

vidéo<br />

640 x 480<br />

vidéo<br />

320 x 240<br />

vidéo<br />

160 x 120<br />

photo<br />

2.0 Mpixels<br />

Mémoire interne - ~10 min ~20 min 400+<br />

Carte<br />

mémoire<br />

2 Go ~20 min ~100 min - ~7000<br />

4 Go ~40 min ~200 min - ~14000<br />

8 Go ~80 min ~400 min - ~28000<br />

16 Go ~160 min ~800 min - ~56000<br />

Note : La capacité réelle d’enregistrement dépend <strong>de</strong> l’environnement<br />

filmé ou photographié.<br />

FIxATION DE LA DRAgONNE<br />

1. Faire glisser la petite boucle <strong>de</strong>rrière la barre, sur le manche <strong>de</strong><br />

l’appareil, jusqu’à la faire ressortir.<br />

2. Faire passer la dragonne dans la petite boucle et tirer jusqu’à passer<br />

la partie en plastique.<br />

3. S’assurer que l’attache est correctement serrée autour <strong>de</strong> la barre.<br />

1 2 3


FONCTIONNALITÉS<br />

COMMANDES DE KIDIzOOM ® VIDÉOCAM<br />

Prise A/V Bouton Zoom Bouton<br />

Marche/Arrêt<br />

Bouton<br />

Supprimer<br />

Bouton<br />

Menu<br />

Flèches<br />

directionnelles<br />

Bouton OK<br />

Curseur sélecteur <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><br />

Emplacement pour<br />

carte mémoire<br />

Touche Reset<br />

Port USB<br />

FR<br />

FONCTIONNALITÉS<br />

7


FR<br />

POUR COMMENCER À JOUER...<br />

8<br />

Marche/Arrêt Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre<br />

l’appareil.<br />

Curseur<br />

sélecteur <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong><br />

Positionner le curseur sur le mo<strong>de</strong> souhaité<br />

(Vidéo, Trucages ou Photo) pour y accé<strong>de</strong>r.<br />

Menu Appuyer sur ce bouton pour accé<strong>de</strong>r au<br />

menu.<br />

Flèches<br />

directionnelles<br />

Appuyer sur les flèches pour déplacer le<br />

curseur et faire une sélection.<br />

Bouton OK Appuyer sur ce bouton pour enregistrer une<br />

vidéo, prendre une photo ou confirmer un<br />

choix ou une action.<br />

Supprimer Appuyer sur ce bouton pour supprimer un<br />

fichier sélectionné ou pour quitter une activité.<br />

Zoom Utiliser ce bouton pour zoomer ou dézoomer.<br />

Emplacement<br />

pour carte<br />

mémoire<br />

Insérer une carte mémoire SD ou SDHC pour<br />

une extension <strong>de</strong> mémoire.<br />

Prise A/V Utiliser le câble A/V fourni pour connecter<br />

l’appareil à la télévision.<br />

Port USB Utiliser le câble USB fourni pour connecter<br />

l’appareil à l’ordinateur.<br />

Touche Reset Appuyer sur cette touche pour réinitialiser<br />

l’appareil en cas <strong>de</strong> dysfonctionnement. Les<br />

fichiers enregistrés ne seront pas affectés.<br />

POUR COMMENCER À JOUER…<br />

• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil.<br />

À la première utilisation, Kidizoom® Vidéocam jouera le clip <strong>de</strong><br />

démonstration : appuyer sur le bouton OK pour quitter le mo<strong>de</strong><br />

démonstration. Au prochain allumage, le mo<strong>de</strong> démonstration sera<br />

désactivé et ne se lancera pas.<br />

• Une fois le mo<strong>de</strong> démonstration désactivé, il faudra choisir la langue<br />

d’utilisation <strong>de</strong> Kidizoom® Vidéocam, puis régler la date et l’heure.<br />

• Ensuite, Kidizoom® Vidéocam entrera dans le mo<strong>de</strong> sur lequel le<br />

curseur Mo<strong>de</strong> est positionné. Déplacer le curseur pour accé<strong>de</strong>r au<br />

mo<strong>de</strong> souhaité (Vidéo , Trucages ou Photo ).


• Appuyer sur le bouton Menu pour accé<strong>de</strong>r à d’autres activités : Galerie<br />

, Jeux , Montage , Volume sonore ou Réglages .<br />

• Consulter la section Activités pour plus <strong>de</strong> détails<br />

• Pour connecter l’appareil à un ordinateur ou à une télévision, consulter<br />

la rubrique Connexion à un ordinateur ou Connexion à une télévision.<br />

• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.<br />

ÉTAT DES PILES<br />

Lorsque cette icône apparaît à l’écran, il est recommandé <strong>de</strong><br />

sauvegar<strong>de</strong>r les données <strong>de</strong> Kidizoom® Vidéocam sur l’ordinateur puis<br />

d’installer <strong>de</strong>s piles neuves afin <strong>de</strong> garantir le bon fonctionnement <strong>de</strong><br />

l’appareil.<br />

ARRêT AUTOMATIQUE<br />

Afin <strong>de</strong> préserver la durée <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s piles, Kidizoom® Vidéocam<br />

s’éteindra automatiquement après 3 minutes d’inactivité. L’appareil peut<br />

être réactivé si l’on appuie à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt .<br />

CONNExION À UNE TÉLÉVISION<br />

• Vérifier que les piles sont correctement insérées en respectant les<br />

polarités + et - indiquées à l’intérieur du compartiment à piles afin <strong>de</strong><br />

ne pas endommager l’appareil.<br />

• Vérifier que l’appareil et la télévision sont éteints avant d’effectuer les<br />

branchements.<br />

• Pour connecter Kidizoom® Vidéocam à une télévision ou à un<br />

moniteur, brancher le câble A/V fourni en faisant correspondre les<br />

couleurs entrées audio et vidéo (blanc, jaune) à celles <strong>de</strong> la télévision<br />

ou du moniteur.<br />

• Mettre la télévision en mo<strong>de</strong> vidéo.<br />

Note : Lorsque le câble A/V n’est pas connecté à l’appareil, replacez<br />

correctement le cache en caoutchouc afin que la prise A/V soit<br />

protégée.<br />

FR<br />

POUR COMMENCER À JOUER...<br />

9


FR<br />

ACTIVITÉS<br />

10<br />

CONNExION À UN ORDINATEUR<br />

Système d’exploitation : Windows® XP/Vista/7 et Macintosh Mac OS®<br />

X 10.5/10.6.<br />

Connecter Kidizoom® Vidéocam à un ordinateur afin d’y transférer les<br />

données.<br />

• S’assurer que Kidizoom® Vidéocam est éteint et que les piles sont<br />

pleines.<br />

• Soulever la protection du port USB situé au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’appareil.<br />

• Brancher la prise du câble USB (petite prise) sur le port USB <strong>de</strong><br />

l’appareil.<br />

• Brancher l’autre extrémité du câble USB (gran<strong>de</strong> prise) sur le port USB<br />

<strong>de</strong> l’ordinateur. Un port USB est généralement signalé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> ce<br />

symbole .<br />

• Allumer l’appareil afin d’établir la connexion avec l’ordinateur.<br />

Notes : Quand Kidizoom® Vidéocam est connecté à l’ordinateur par<br />

le câble USB, il est automatiquement nommé “<strong>VTech</strong> 1154” en tant que<br />

support amovible dans le poste <strong>de</strong> travail.<br />

Ne pas débrancher le câble USB pendant que <strong>de</strong>s fichiers sont en cours<br />

<strong>de</strong> chargement ou <strong>de</strong> déchargement, cela annulerait le processus en<br />

cours et risquerait d’endommager l’appareil.<br />

Lorsque le câble USB n’est pas connecté à l’appareil, replacez<br />

correctement le cache en caoutchouc afin que le port USB soit protégé.<br />

ACTIVITÉS<br />

1. Vidéo<br />

• Dans le mo<strong>de</strong> Vidéo, tu peux faire <strong>de</strong> super vidéos et créer tes propres<br />

films ! Appuie sur le bouton OK pour commencer à filmer.<br />

• Utilise le bouton Zoom pour ajuster le réglage du zoom pendant<br />

l’enregistrement si tu le souhaites.<br />

• Tu peux ajouter un cadre à la vidéo avant <strong>de</strong> commencer à filmer. Pour<br />

choisir un cadre, appuie sur les flèches gauche ou droite pour faire


défiler les propositions et appuie sur le bouton OK pour confirmer<br />

ton choix et commencer à filmer.<br />

• Pendant l’enregistrement, tu peux aussi ajouter <strong>de</strong>s animations<br />

amusantes en temps réel : pour cela, appuie sur les flèches<br />

directionnelles. Appuie sur le bouton Menu pour faire apparaître ou<br />

masquer le menu <strong>de</strong>s animations.<br />

• Appuie <strong>de</strong> nouveau sur le bouton OK pour arrêter<br />

l’enregistrement.<br />

• Pour visionner la vidéo que tu viens d’enregistrer, appuie sur les<br />

flèches haut ou bas pour accé<strong>de</strong>r à la Galerie.<br />

• Dans la Galerie, appuie sur le bouton Supprimer pour supprimer la<br />

vidéo à l’écran.<br />

• Les vidéos prises par Kidizoom® Vidéocam seront enregistrées<br />

dans le dossier VIDEO <strong>de</strong> la mémoire interne ou <strong>de</strong> la carte mémoire<br />

(vendue séparément), s’il y en a une insérée dans l’appareil.<br />

Note : Rends-toi dans le mo<strong>de</strong> Réglages pour activer le retardateur : cela<br />

te permettra <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> quelques instants avant que l’enregistrement<br />

ne débute.<br />

2. TruCAges<br />

Dans le mo<strong>de</strong> Trucages, tu peux créer <strong>de</strong>s trucages rigolos sur tes vidéos :<br />

différents thèmes et animations, détection et suivi <strong>de</strong> visage… tout ce<br />

qu’il faut pour t’amuser !<br />

• Appuie sur les flèches gauche ou droite pour sélectionner l’un <strong>de</strong>s<br />

thèmes proposés et appuie sur le bouton OK pour confirmer ton<br />

choix.<br />

• Une fois le thème sélectionné, 4 flèches apparaissent à l’écran :<br />

chaque flèche déclenche une animation spécifique ! Utilise le curseur<br />

directionnel pour visualiser ces animations ou bien appuie<br />

sur le bouton Supprimer pour retourner dans le menu du mo<strong>de</strong><br />

Trucages.<br />

• Appuie ensuite sur le bouton OK pour commencer à enregistrer<br />

et utilise le curseur directionnel pour déclencher les animations <strong>de</strong> ton<br />

choix en temps réel. Un rectangle indique la position du visage afin<br />

qu’il soit bien détecté. Appuie sur le bouton OK à nouveau pour<br />

stopper l’enregistrement.<br />

• À tout moment, utilise le bouton Zoom pour zoomer ou dézoomer.<br />

Conditions optimales pour la détection et le suivi <strong>de</strong>s visages<br />

• Les visages <strong>de</strong> face seront détectés plus facilement.<br />

• Le visage doit <strong>de</strong> préférence être cadré au centre <strong>de</strong> l’écran au moment<br />

où l’enregistrement commence. Le mouvement ne doit pas être trop<br />

brusque.<br />

FR<br />

ACTIVITÉS<br />

11


FR<br />

ACTIVITÉS<br />

12<br />

• Un seul visage à la fois peut être détecté.<br />

• Le visage doit occuper au minimum 1/9è <strong>de</strong> l’écran, et pas plus <strong>de</strong> la<br />

moitié.<br />

3. PhoTo<br />

• Dans le mo<strong>de</strong> Photo, tu peux utiliser l’écran LCD pour cadrer et<br />

prendre une photo.<br />

• Quand le cadrage est fait, tiens l’appareil <strong>de</strong> façon stable puis appuie<br />

sur le bouton OK pour prendre une photo.<br />

• Appuie sur le bouton Zoom pour ajuster le réglage du zoom si<br />

nécessaire avant <strong>de</strong> prendre une photo.<br />

• Pour sélectionner un cadre ou un tampon (élément graphique) à ajouter<br />

à la photo avant <strong>de</strong> la prendre, utilise les flèches gauche ou droite pour<br />

faire défiler les propositions. Ensuite, prends la photo normalement et<br />

le cadre ou le tampon sélectionné sera ajouté directement à la photo.<br />

• Pour visionner la photo que tu viens <strong>de</strong> prendre, appuie sur les flèches<br />

haut ou bas.<br />

• Dans la Galerie, appuie sur le bouton Supprimer pour supprimer la<br />

photo à l’écran.<br />

• Les photos prises par Kidizoom® Vidéocam seront enregistrées<br />

dans le dossier PHOTO <strong>de</strong> la mémoire interne ou <strong>de</strong> la carte mémoire,<br />

s’il y en a une insérée dans l’appareil.<br />

Note : Rends-toi dans le mo<strong>de</strong> Réglages pour activer le retardateur :<br />

cela te permettra <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> quelques instants avant que la photo<br />

ne se déclenche.<br />

4. MeNu<br />

A. ACTioN<br />

Retourne directement dans le menu Vidéo ou Photo<br />

pour enregistrer d’autres films ou prendre d’autres<br />

photos.<br />

B. gAlerie<br />

• Pour visionner les vidéos ou les photos, appuie sur les flèches haut ou<br />

bas pour sélectionner le fichier <strong>de</strong> ton choix.<br />

• Appuie sur le bouton OK pour lire une vidéo. Pendant la lecture,<br />

appuie sur la flèche gauche pour reculer ou sur la flèche droite pour<br />

avancer en vitesse x2. Appuie une secon<strong>de</strong> fois sur la même flèche<br />

pour passer à la vitesse x4. Pour retourner en lecture normale, appuie<br />

encore une fois sur la même flèche ou sur le bouton OK .


• Utilise le bouton Zoom pour dézoomer et faire apparaître les<br />

fichiers en mosaïque. Puis zoome sur le fichier <strong>de</strong> ton choix pour le<br />

sélectionner en plein écran.<br />

• Utilise le bouton Zoom lorsque tu visionnes une photo pour zoomer<br />

et la voir plus en détail. Utilise le curseur directionnel pour déplacer<br />

la partie zoomée à l’intérieur <strong>de</strong> la photo. Pour retourner à la vue<br />

normale, appuie sur le bouton OK .<br />

Note : Pendant la lecture d’une vidéo, utilise le bouton Zoom pour<br />

augmenter ou réduire le volume sonore.<br />

C. VoluMe<br />

Appuie sur les flèches gauche ou droite pour ajuster le volume sonore.<br />

d. Jeux<br />

Kidizoom® Vidéocam propose 3 jeux.<br />

• Appuie sur les flèches gauche ou droite pour sélectionner un jeu, puis<br />

appuie sur le bouton OK pour y accé<strong>de</strong>r.<br />

• Dans le menu <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong>s jeux, utilise les flèches gauche et droite<br />

pour choisir un niveau <strong>de</strong> difficulté puis appuie sur le bouton OK<br />

pour commencer à jouer !<br />

1. Photo puzzle<br />

Reconstitue la photo en plaçant les pièces du puzzle<br />

au bon endroit ! Utilise le curseur directionnel<br />

pour sélectionner une pièce puis appuie sur le<br />

bouton OK pour l’intervertir horizontalement<br />

avec une autre pièce.<br />

2. Cache-cache<br />

Les lapins jouent à cache-cache. À toi <strong>de</strong> tous les<br />

retrouver ! Appuie sur la flèche qui correspond à<br />

l’endroit où le lapin apparaît. Dépêche-toi, les lapins<br />

se déplacent <strong>de</strong> plus en plus vite !<br />

3. rigolo cuistot<br />

Tu dois mémoriser tous les ingrédients <strong>de</strong> la<br />

recette afin <strong>de</strong> préparer à manger. Utilise les<br />

flèches gauche et droite pour déplacer le chef afin<br />

d’attraper les ingrédients qui tombent. Si tu réussis,<br />

tu pourras alors préparer un plat délicieux ! Prendstoi<br />

en photo au début du jeu pour être toi-même le<br />

chef <strong>de</strong> la cuisine !<br />

Note : Pendant un jeu, utilise le bouton Zoom pour augmenter ou<br />

réduire le volume sonore.<br />

FR<br />

ACTIVITÉS<br />

13


FR<br />

ACTIVITÉS<br />

14<br />

e. MoNTAge<br />

Dans ce mo<strong>de</strong>, tu peux couper une vidéo ou encore ajouter <strong>de</strong>s<br />

introductions <strong>de</strong> cinéma et enregistrer ce nouveau fichier.<br />

• Tout d’abord, sélectionne la vidéo que tu souhaites retoucher : appuie<br />

sur les flèches haut ou bas pour sélectionner la vidéo suivante ou<br />

précé<strong>de</strong>nte puis appuie sur OK . Ou alors, appuie sur la flèche<br />

gauche pour lire la vidéo.<br />

• Une fois la vidéo sélectionnée, le menu Montage apparaît à l’écran.<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour choisir l’une <strong>de</strong>s fonctions<br />

proposées.<br />

1. Ajouter une introduction<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour sélectionner l’une <strong>de</strong>s<br />

introductions proposées puis appuie sur OK . Ou bien, appuie sur<br />

la flèche droite pour confirmer l’ajout <strong>de</strong> l’animation lorsque celle-ci est<br />

sélectionnée.<br />

2. Couper une vidéo<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour choisir une action :<br />

A. Définir un point <strong>de</strong> départ<br />

B. Définir un point <strong>de</strong> fin<br />

C. Terminé<br />

D. Retour<br />

Lorsque la sélection est sur ou , appuie sur les flèches gauche<br />

ou droite pour déplacer le curseur départ/fin à l’endroit souhaité et<br />

définir un nouveau point <strong>de</strong> départ/fin. Ensuite, appuie sur les flèches<br />

haut ou bas pour sélectionner et appuie sur OK pour confirmer ;<br />

ou bien sélectionne pour annuler et retourner au menu Montage.<br />

3. lire une vidéo<br />

Ici, tu peux visualiser la vidéo que tu viens <strong>de</strong> retoucher.<br />

• Appuie sur les flèches gauche ou droite une fois pour effectuer un<br />

retour ou une avance x2 ; appuie une secon<strong>de</strong> fois sur la même flèche<br />

pour passer à la vitesse x4 et encore une fois pour revenir à la vitesse<br />

<strong>de</strong> lecture normale.<br />

• Appuie sur OK pour stopper la lecture et retourner au menu<br />

Montage.<br />

4. enregistrer<br />

Enregistre la vidéo retouchée sous un nouveau nom.<br />

Note : L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes, en fonction <strong>de</strong><br />

la taille <strong>de</strong> la vidéo (par exemple, une vidéo <strong>de</strong> 10min peut mettre 10min<br />

à s’enregistrer). Assure-toi que les piles sont suffisamment chargées et<br />

ne retire pas la carte mémoire (le cas échéant) pendant le processus<br />

d’enregistrement.


F. réglAges<br />

1. langue<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour choisir une<br />

langue d’utilisation puis sur le bouton OK pour<br />

confirmer.<br />

2. retardateur<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour activer ou<br />

désactiver le retardateur puis sur le bouton OK pour confirmer. Par<br />

défaut, le retardateur est désactivé à chaque allumage.<br />

3. résolution vidéo<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour choisir une résolution puis sur<br />

le bouton OK pour confirmer. Tu peux vérifier combien <strong>de</strong> minutes<br />

sont disponibles selon la résolution choisie en consultant l’état <strong>de</strong> la<br />

mémoire.<br />

4. Mémoire<br />

Il est possible <strong>de</strong> voir l’état <strong>de</strong> la mémoire interne <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vidéocam et <strong>de</strong> la carte mémoire s’il y en a une insérée dans l’appareil.<br />

Utilise la flèche haut pour sélectionner « formater » ou bien appuie sur<br />

le bouton Supprimer pour formater et effacer toutes les données <strong>de</strong><br />

la mémoire interne ou <strong>de</strong> la carte SD le cas échéant.<br />

5. Balayage<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour sélectionner la fréquence <strong>de</strong><br />

balayage puis sur le bouton OK pour confirmer. La fréquence par<br />

défaut est <strong>de</strong> 50 Hz pour l’Europe et <strong>de</strong> 60 Hz pour les États-Unis et le<br />

Canada.<br />

6. date et heure<br />

Appuie sur les flèches haut ou bas pour sélectionner la date ou l’heure.<br />

Puis appuie sur les flèches haut ou bas pour faire le réglage et appuie<br />

sur les flèches gauche ou droite pour changer <strong>de</strong> colonne. Quand le<br />

réglage est terminé, appuie sur OK pour confirmer.<br />

RÉINITIALISATION DE KIDIzOOM ®<br />

VIDÉOCAM<br />

Si vous constatez <strong>de</strong>s dysfonctionnements lors <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong><br />

Kidizoom® Vidéocam, même après avoir suivi les instructions <strong>de</strong> la<br />

rubrique Résolution <strong>de</strong> problèmes <strong>de</strong> ce manuel, vous pouvez utiliser le<br />

programme Réinitialisation Kidizoom® Vidéocam afin <strong>de</strong> restaurer les<br />

paramètres par défaut <strong>de</strong> Kidizoom® Vidéocam.<br />

Ce programme est disponible en téléchargement à l’adresse suivante :<br />

http://www.planetvtech.co.uk/downloads/115403/homepage.aspx<br />

FR<br />

RÉINITIALISATION DE KIDIzOOM ® VIDÉOCAM<br />

15


FR<br />

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES<br />

16<br />

Merci <strong>de</strong> consulter le fichier “Ai<strong>de</strong>” du programme <strong>de</strong> réinitialisation pour<br />

plus <strong>de</strong> détails sur la marche à suivre.<br />

Note :<br />

• Le programme Réinitialisation Kidizoom® Vidéocam effacera toutes<br />

les données <strong>de</strong> la mémoire interne <strong>de</strong> Kidizoom® Vidéocam afin <strong>de</strong><br />

restaurer les paramètres par défaut <strong>de</strong> l’appareil. Nous recommandons<br />

donc <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r les fichiers enregistrés dans la mémoire<br />

interne sur l’ordinateur avant <strong>de</strong> lancer le programme Réinitialisation<br />

Kidizoom® Vidéocam.<br />

• Ce programme est uniquement <strong>de</strong>stiné à Kidizoom® Vidéocam, il ne<br />

doit pas être utilisé avec d’autres appareils <strong>de</strong> la gamme Kidizoom®.<br />

CoNFigurATioN MiNiMAle reQuise<br />

• Processeur Pentium® 1 GHz ou supérieur<br />

• Mémoire vive : 256 Mo minimum (512 Mo recommandé)<br />

• Affichage 1024 x 768 ou supérieur<br />

• Espace requis sur le disque dur : 300 Mo<br />

• Système d’exploitation : Microsoft® Windows® XP, Vista® ou 7.<br />

Microsoft®, Windows®, et/ou tout autre produit Microsoft mentionné sont<br />

soit <strong>de</strong>s marques <strong>de</strong> Microsoft Corporation, soit <strong>de</strong>s marques <strong>de</strong> Microsoft<br />

Corporation déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.<br />

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES<br />

Consultez cette section si vous rencontrez <strong>de</strong>s difficultés lors <strong>de</strong><br />

l’utilisation <strong>de</strong> Kidizoom® Vidéocam.<br />

Problème solution<br />

L’appareil ne<br />

fonctionne plus<br />

1. Appuyer sur la touche Reset située au-<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> l’appareil, sous le cache du port USB, à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un objet pointu. Si le problème persiste,<br />

suivre les étapes suivantes :<br />

2. Retirer les piles.<br />

3. Attendre quelques minutes puis replacer les<br />

piles dans le compartiment à piles situé sous<br />

l’appareil.<br />

4. Allumer l’appareil. Kidizoom® Vidéocam<br />

<strong>de</strong>vrait à nouveau fonctionner normalement.<br />

5. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas,<br />

remplacer toutes les piles par <strong>de</strong>s piles neuves.<br />

6. Utiliser le logiciel <strong>de</strong> réinitialisation <strong>de</strong><br />

Kidizoom® Vidéocam pour rétablir les<br />

paramètres par défaut.


La photo prise est<br />

floue<br />

L’écran LCD<br />

n’affiche pas<br />

d’image<br />

L’écran <strong>de</strong><br />

télévision n’affiche<br />

pas d’image<br />

Aucun son ne sort<br />

<strong>de</strong> la télévision<br />

La connexion à<br />

l’ordinateur est<br />

impossible<br />

1. S’assurer que la lentille <strong>de</strong> protection <strong>de</strong><br />

l’objectif est propre.<br />

2. Tenir l’appareil <strong>de</strong> façon stable pour prendre<br />

une photo.<br />

3. S’assurer que les conditions lumineuses sont<br />

suffisantes pour que la photo soit nette.<br />

1. S’assurer que les piles sont correctement<br />

insérées dans l’appareil. Appuyer sur le<br />

bouton Marche/Arrêt pour allumer Kidizoom®<br />

Vidéocam.<br />

2. S’assurer que l’appareil n’est pas connecté à<br />

une télévision.<br />

1. S’assurer que les piles sont correctement<br />

insérées dans Kidizoom® Vidéocam et<br />

que la télévision, ou le magnétoscope le cas<br />

échéant, est correctement branché sur le<br />

secteur.<br />

2. S’assurer que l’appareil est allumé, ainsi que<br />

la télévision.<br />

3. S’assurer que le câble A/V est correctement<br />

branché sur l’appareil d’une part et sur la<br />

télévision d’autre part.<br />

4. S’assurer que les prises du câble A/V sont<br />

correctement insérées dans les bons ports,<br />

comme indiqué dans ce manuel.<br />

5. S’assurer que la télévision est réglée sur le<br />

canal vidéo (AV).<br />

1. S’assurer que le son <strong>de</strong> la télévision n’est pas<br />

désactivé et monter le volume sonore.<br />

2. Augmenter le volume <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vidéocam.<br />

3. Vérifier les connexions entre Kidizoom®<br />

Vidéocam et la télévision.<br />

4. S’assurer que la télévision est réglée sur le<br />

canal vidéo (AV).<br />

S’assurer que le câble USB est correctement<br />

branché sur l’appareil d’une part et sur<br />

l’ordinateur d’autre part.<br />

FR<br />

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES<br />

17


FR<br />

ENTRETIEN<br />

18<br />

L’enregistrement<br />

<strong>de</strong> fichiers est<br />

impossible<br />

La carte mémoire<br />

n’est pas détectée<br />

Le fichier vidéo ou<br />

photo téléchargé<br />

dans l’appareil<br />

ne peut pas être<br />

visionné<br />

Le visage n’est<br />

pas détecté<br />

1. Vérifier l’état <strong>de</strong> la mémoire interne <strong>de</strong><br />

Kidizoom® Vidéocam et <strong>de</strong> la carte mémoire<br />

(vendue séparément) le cas échéant.<br />

2. S’assurer que la carte n’est pas verrouillée et<br />

protégée en écriture.<br />

1. Vérifier que la carte mémoire est<br />

correctement insérée.<br />

2. S’assurer que la carte mémoire a une<br />

capacité supérieure à 32 Mo, les cartes <strong>de</strong><br />

capacité inférieure ne pouvant être reconnues<br />

par Kidizoom® Vidéocam.<br />

3. Vérifier que le format <strong>de</strong> la carte est bien<br />

supporté : seules <strong>de</strong>s cartes SD ou SDHC<br />

sont compatibles avec l’appareil.<br />

1. Kidizoom® Vidéocam ne peut pas lire les<br />

fichiers créés à partir d’autres appareils.<br />

S’assurer que le fichier téléchargé a bien été<br />

créé par Kidizoom® Vidéocam.<br />

2. Kidizoom® Vidéocam ne peut pas lire les<br />

fichiers nommés autrement que par son<br />

propre système. S’assurer que le fichier n’a<br />

pas été renommé.<br />

1. La fonction <strong>de</strong> détection et suivi <strong>de</strong> visage<br />

est uniquement disponible dans le mo<strong>de</strong><br />

Trucages.<br />

2. S’assurer que les conditions lumineuses sont<br />

suffisantes.<br />

3. S’assurer que le visage filmé n’est pas<br />

couvert (lunettes <strong>de</strong> soleil, masque...).<br />

Se référer à la section “Conditions optimales pour<br />

la détection et le suivi <strong>de</strong>s visages” page 11 pour<br />

plus <strong>de</strong> détails.<br />

ENTRETIEN<br />

• Pour nettoyer Kidizoom® Vidéocam, utiliser un chiffon doux et sec.<br />

Ne pas utiliser <strong>de</strong> solvants ni <strong>de</strong> produits corrosifs.<br />

• Éviter toute exposition prolongée au soleil ou à toute autre source <strong>de</strong><br />

chaleur.<br />

• Enlever les piles en cas <strong>de</strong> non-utilisation prolongée.<br />

• Ce jouet est fabriqué avec <strong>de</strong>s matériaux résistants. Néanmoins, lui<br />

éviter les chocs contre <strong>de</strong>s surfaces dures et éviter tout contact avec<br />

l’eau.


SERVICE CONSOMMATEURS<br />

Si vous rencontrez un problème qui ne peut être résolu à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> ce<br />

manuel, ou pour toute question ou suggestion que vous souhaiteriez<br />

nous soumettre, nous vous invitons à contacter notre service<br />

consommateurs.<br />

Avant <strong>de</strong> contacter le support technique, munissez-vous <strong>de</strong>s informations<br />

suivantes :<br />

• Nom du produit et numéro <strong>de</strong> série (situé généralement <strong>de</strong>rrière ou<br />

sous le produit).<br />

• Type <strong>de</strong> problème que vous rencontrez.<br />

• Manipulation faite juste avant que le problème ne survienne.<br />

Pour la France, la suisse et la Belgique francophones :<br />

Service consommateurs <strong>VTech</strong><br />

VTECH Electronics Europe SAS<br />

24, allée <strong>de</strong>s Sablières<br />

78290 Croissy sur Seine<br />

France<br />

e-mail : vtech_conseil@vtech.com<br />

Tél. : 0 820 06 3000 (0,118 € / min)<br />

<strong>de</strong> suisse et <strong>de</strong> Belgique : 00 33 1 30 09 88 00<br />

Pour le Canada : Tél. : 1 877 352 8697<br />

Vous AVez AiMé Ce JoueT ?<br />

Vous pouvez nous faire part <strong>de</strong> vos commentaires sur notre site Internet<br />

www.vtech-jouets.com à la rubrique « Témoignages ».<br />

Nous lisons tous les témoignages déposés. Cependant, nous nous réservons le<br />

droit <strong>de</strong> ne pas tous les mettre en ligne, en raison <strong>de</strong> contraintes matérielles ou<br />

lorsque les propos contenus dans un témoignage peuvent porter atteinte aux droits SERVICE<br />

et libertés individuels. CONSOMMATEURS<br />

FR<br />

19


FR<br />

AVERTISSEMENT SUR L’ÉPILEPSIE<br />

20<br />

À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION<br />

D’UN JEU VIDÉO PAR VOUS-MÊME<br />

OU PAR VOTRE ENFANT<br />

i. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu<br />

vidéo<br />

Évitez <strong>de</strong> jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez <strong>de</strong> sommeil.<br />

Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en<br />

modérant la luminosité <strong>de</strong> votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu<br />

vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance<br />

<strong>de</strong> cet écran <strong>de</strong> télévision et aussi loin que le permet le cordon <strong>de</strong><br />

raccor<strong>de</strong>ment. En cours d’utilisation, faites <strong>de</strong>s pauses <strong>de</strong> dix à quinze<br />

minutes toutes les heures.<br />

ii. Avertissement sur l’épilepsie<br />

Certaines personnes sont susceptibles <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s crises d’épilepsie<br />

comportant, le cas échéant, <strong>de</strong>s pertes <strong>de</strong> conscience à la vue,<br />

notamment, <strong>de</strong> certains types <strong>de</strong> stimulations lumineuses fortes :<br />

succession rapi<strong>de</strong> d’images ou répétition <strong>de</strong> figures géométriques<br />

simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à <strong>de</strong>s<br />

crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant <strong>de</strong> telles<br />

stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécé<strong>de</strong>nt médical<br />

ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à <strong>de</strong>s crises d’épilepsie. Si<br />

vous-même ou un membre <strong>de</strong> votre famille avez déjà présenté <strong>de</strong>s<br />

symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte <strong>de</strong> conscience) en présence<br />

<strong>de</strong> stimulations lumineuses, consultez votre mé<strong>de</strong>cin avant toute<br />

utilisation. Les parents se doivent également d’être particulièrement<br />

attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec <strong>de</strong>s jeux vidéo. Si<br />

vous-même ou votre enfant présentez un <strong>de</strong>s symptômes suivants :<br />

vertige, trouble <strong>de</strong> la vision, contraction <strong>de</strong>s yeux ou <strong>de</strong>s muscles,<br />

trouble <strong>de</strong> l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte<br />

momentanée <strong>de</strong> conscience, il faut cesser immédiatement <strong>de</strong> jouer et<br />

consulter un mé<strong>de</strong>cin.


DE<br />

Liebe Eltern,<br />

wir von <strong>VTech</strong>® sind überzeugt, dass unsere Kin<strong>de</strong>r große Fähigkeiten<br />

in sich tragen. Um diese Fähigkeiten zu för<strong>de</strong>rn, entwickeln<br />

ausgebil<strong>de</strong>te Pädagogen bei uns pädagogisch sinnvolle und kindgerechte<br />

Lernspielzeuge. Von <strong>de</strong>r Geburt bis zur Grundschule – in unserem<br />

umfangreichen Sortiment fin<strong>de</strong>n Sie für je<strong>de</strong> Altersgruppe ein<br />

Lernspielzeug, mit <strong>de</strong>m Ihr Kind spielerisch seine Fähigkeiten erweitern<br />

und seine Freu<strong>de</strong> am Ent<strong>de</strong>cken ausleben kann.<br />

Die Gestaltung unserer Lernspielzeuge, ihre Bedienung und die<br />

Lerninhalte sind stets an die jeweilige Altersgruppe angepasst. Unser<br />

oberstes Ziel ist, dass Ihr Kind durch das Lernspielzeug nachhaltig<br />

dazu motiviert wird, sich mit <strong>de</strong>n jeweiligen Lerninhalten weiter zu<br />

beschäftigen und Freu<strong>de</strong> am selbstständigen Lernen zu entwickeln.<br />

Deshalb kommt <strong>de</strong>r Spielspaß bei unseren Lernspielzeugen<br />

grundsätzlich nicht zu kurz. Schließlich soll Ihr Kind auch das nächste<br />

Mal wie<strong>de</strong>r mit Freu<strong>de</strong> bei <strong>de</strong>r Sache sein. So macht Spielen Spaß - und<br />

Lernen wird zum Kin<strong>de</strong>rspiel!<br />

Mehr Informationen zu <strong>VTech</strong> ® und weiteren <strong>VTech</strong> ®<br />

Lernspielprodukten fin<strong>de</strong>n Sie unter: www.vtech.<strong>de</strong><br />

Sie haben ein Lernspielzeug aus unserer Ready, Set, School – Reihe<br />

gekauft. Unsere Ready, Set, School – Produkte wer<strong>de</strong>n speziell<br />

für Kin<strong>de</strong>r im Kin<strong>de</strong>rgarten- und Vorschulalter entwickelt. Sie<br />

ermöglichen Ihrem Kind, sich spielerisch mit Vorschulthemen wie<br />

Wörtern und Buchstaben, Zahlen, Farben o<strong>de</strong>r Formen zu beschäftigen.<br />

Ob beliebte Lizenzfiguren,spannen<strong>de</strong> Rollenspielelemente o<strong>de</strong>r die<br />

altersgerechten Inhalte: Die Lernspielzeuge <strong>de</strong>r Ready, Set, School -<br />

Reihe berücksichtigen Vorlieben und Bedürfnisse von Kin<strong>de</strong>rn im<br />

Kin<strong>de</strong>rgartenalter. Und motivieren Ihr Kind zum eigenständigen<br />

Forschen und Ent<strong>de</strong>cken, ohne es zu überfor<strong>de</strong>rn. Ihrem Kind und<br />

Ihnen wünscht <strong>VTech</strong> ® viel Spaß beim Spielen und Lernen!<br />

To learn more about <strong>VTech</strong> ® toys, visit www.vtechuk.com


DE<br />

EinlEitung<br />

22<br />

EinlEitung<br />

Ihr Kind möchte einmal Regisseur wer<strong>de</strong>n aber professionelles Equipment<br />

ist Ihnen zu empfindlich? Dann haben Sie mit <strong>de</strong>r Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam<br />

die Lösung gefun<strong>de</strong>n, eine reichhaltig ausgestattete digitale Vi<strong>de</strong>okamera<br />

in robuster Ausführung. Die coolen Effekte, wie Gesichtserkennung,<br />

Rahmen und an<strong>de</strong>re, <strong>de</strong>r eingebaute Vi<strong>de</strong>oschnittplatz, die Spiele<br />

und viele Zusatzfunktionen wer<strong>de</strong>n Ihr Kind binnen kürzester Zeit zum<br />

versierten Filmemacher machen. Also: Ruhe bitte, Kamera läuft! Klappe<br />

die erste!<br />

FunktionEn DEr kiDizoom ® ViDEoCam<br />

ÜbErsiCht DEr bEDiEnElEmEntE<br />

TV-Anschluß Zoom-Taste Ein-/Aus-Taste<br />

Löschtaste<br />

Menü-Taste<br />

Cursor-Pad mit<br />

4 Richtungen<br />

OK-Taste<br />

Auswahlschalter<br />

Standard-Modus<br />

Regisseur-Modus<br />

Foto-Modus<br />

Steckplatz für<br />

SD Karte Reset-Taste<br />

Licht<br />

USB-<br />

Anschluss


Ein-/Aus-Taste<br />

Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten auf diese Taste.<br />

Auswahlschalter<br />

Schieben Sie <strong>de</strong>n Schalter entwe<strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>n Standard-, <strong>de</strong>n Regisseur-<br />

o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Foto-Modus.<br />

Menü-Taste<br />

Drücken Sie diese Taste, um in übergeordnete Menüebenen zu<br />

gelangen.<br />

Cursor-Pad mit 4 Richtungen<br />

Wählen Sie mit dieser Taste Funktionen, Effekte und Unterpunkte aus.<br />

OK-Taste<br />

Mit dieser Taste können Sie Aufnahmen beginnen, Fotos schießen o<strong>de</strong>r<br />

angewählte Funktionen bestätigen.<br />

Löschtaste<br />

Mit dieser Taste können Sie Fotos und Vi<strong>de</strong>os löschen.<br />

Zoom-Taste<br />

Drücken Sie diese Taste nach oben, um “hinein” zu zoomen und nach<br />

unten, um “heraus” zu zoomen.<br />

Steckplatz für SD Karte<br />

Hier können Sie zur Vergrößerung <strong>de</strong>r Speicherkapazität eine SD/SDHC<br />

Karte mit bis zu 16GB einsetzen.<br />

USB-Anschluss<br />

Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel hier ein, um die Kamera mit<br />

<strong>de</strong>m PC zu verbin<strong>de</strong>n.<br />

TV-Anschluss<br />

Stecken Sie hier das enthaltene AV-Kabel ein, um die Kamera mit <strong>de</strong>m<br />

Fernsehgerät zu verbin<strong>de</strong>n.<br />

Reset-Taste<br />

Drücken Sie diese Taste zum Zurücksetzen <strong>de</strong>r Kamera, falls sie nicht<br />

mehr zufrie<strong>de</strong>nstellend funktioniert.<br />

Hinweis: Die in <strong>de</strong>r Kamera gespeicherten Filme und Bil<strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>n<br />

dabei nicht gelöscht. Wenn Sie die Reset-Taste während eines<br />

Speichervorgangs drücken, kann es aber zu Datenfehlern kommen.<br />

Warten Sie also ab, bis das Speicher abgeschlossen ist.<br />

inhalt DEr VErpaCkung<br />

• 1 <strong>VTech</strong>® Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam<br />

• 1 USB-Kabel<br />

• 1 AV-Kabel<br />

• 1 Handschlaufe<br />

• 1 <strong>Bedienungsanleitung</strong> mit Garantiekarte<br />

DE<br />

FunktionEn DEr kiDizoom ® ViDEoCam<br />

23


DE<br />

proDuktmErkmalE<br />

24<br />

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE:<br />

Alle Verpackungsmaterialien wie z. B. Bän<strong>de</strong>r, Plastikhalterungen und<br />

–folien, Draht und Karton sind nicht Bestandteile dieser Vi<strong>de</strong>okamera<br />

und müssen zur Sicherheit Ihres Kin<strong>de</strong>s sofort entfernt wer<strong>de</strong>n.<br />

Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schä<strong>de</strong>n. Öffnen<br />

Sie es niemals selbst. Reparaturen dürfen nur vom Fachpersonal<br />

vorgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Dieses Gerät enthält zerbrechliche Teile und Kleinteile. Es ist daher<br />

für Kin<strong>de</strong>r unter 3 Jahren nicht geeignet. Beachten Sie insbeson<strong>de</strong>re<br />

auch die Sicherheit jüngerer Geschwister.<br />

proDuktmErkmalE<br />

Display TFT Farb-LCD<br />

Vi<strong>de</strong>oauflösung 640 X 480 o<strong>de</strong>r 320 X 240 bei Verwendung<br />

einer SD Karte<br />

320 X 240 o<strong>de</strong>r 160 X 120 wenn nur <strong>de</strong>r interne<br />

Speicher verwen<strong>de</strong>t wird<br />

Vi<strong>de</strong>olänge 15 Minuten pro Datei<br />

Fotoauflösung 2.0 MP<br />

Zoombereich 0,5m bis ∞<br />

Digitaler Zoom 4X<br />

Interner Speicher 256MB interner Speicher bietet Platz für etwa<br />

10 Minuten Film in <strong>de</strong>r Auflösung 320x240 Pixel<br />

o<strong>de</strong>r ca. 400 Bil<strong>de</strong>r bei 2 Megapixeln Auflösung<br />

Dateiformate Vi<strong>de</strong>os: AVI (Motion JPEG) (nur wenn mit <strong>de</strong>r<br />

Kidizoom Vi<strong>de</strong>oCam aufgenommen)<br />

Fotos: JPEG (nur wenn mit <strong>de</strong>r Kidizoom<br />

Vi<strong>de</strong>oCam aufgenommen)<br />

Zubehör USB 2.0 Kabel (enthalten) zur Verbindung mit<br />

einem Computer<br />

AV-Kabel (enthalten) zur Verbindung mit einem<br />

Fernsehgerät<br />

Unterstützte SD<br />

Karten<br />

SD/SDHC Karten mit einer Speicherkapazität<br />

von 1GB o<strong>de</strong>r mehr und Class 4 o<strong>de</strong>r höher<br />

Batterien 4 X AA (LR6) Alkaline-Batterien o<strong>de</strong>r 4 X AA<br />

NiMH Akkus<br />

Betriebstemperatur 0 - 40°C


Speicherkapazität:<br />

Speichergröße 640 X 480<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

320 X 240<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

160 X 120<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

2.0 MP<br />

Fotos<br />

Interner Speicher - ~10 min ~20 min 400+<br />

SD<br />

Karte<br />

2 GB ~20 min ~100 min - ~7000<br />

4 GB ~40 min ~200 min - ~14000<br />

8 GB ~80 min ~400 min - ~28000<br />

16 GB ~160 min ~800 min - ~56000<br />

Hinweis: Die tatsächliche Speicherkapazität hängt auch von <strong>de</strong>n<br />

Aufnahmebedingungen ab, zum Beispiel benötigt ein Vi<strong>de</strong>o bei sehr viel<br />

Licht mehr Platz.<br />

EnErgiEVErsorgung<br />

Die Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam wird mit<br />

4 x 1,5V Mignon-Batterien (AA/LR6)<br />

betrieben (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten). Zum Einlegen <strong>de</strong>r Batterien<br />

benötigen Sie einen geeigneten<br />

Schraubendreher (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten).<br />

Hinweis: Wir empfehlen ausdrücklich, neue Batterien mit langer<br />

Haltbarkeit (Alkali-Mangan) zu verwen<strong>de</strong>n.<br />

Das Verwen<strong>de</strong>n erschöpfter Batterien kann Ursache einer<br />

fehlerhaften Ausführung (z. B. Ton- o<strong>de</strong>r Funktionsstörungen) sein.<br />

Setzen Sie in diesem Fall bitte neue Batterien ein.<br />

DE<br />

EnErgiEVErsorgung<br />

EinlEgEn DEr battEriEn<br />

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Batterien nur von einem<br />

Erwachsenen gewechselt wer<strong>de</strong>n und dass das Batteriefach fest und<br />

sachgemäß verschlossen ist.<br />

Das Verschlucken einer Batterie kann lebensgefährlich sein!<br />

• Vergewissern Sie sich, das die Kamera ausgeschaltet ist.<br />

• Der Deckel <strong>de</strong>s Batteriefaches befin<strong>de</strong>t sich auf <strong>de</strong>r Geräteunterseite.<br />

Öffnen Sie das Fach mit einem geeigneten Werkzeug, z.B. einem<br />

Schraubendreher und setzen Sie 4 x AA Batterien o<strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong><br />

Akkus ein, so wie es im Inneren <strong>de</strong>s Batteriefaches dargestellt ist.<br />

Achten Sie dabei auf die richtige Polung.<br />

• Wir empfehlen die Verwendung von Alkaline-Batterien. Sollten Sie<br />

wie<strong>de</strong>raufladbare Batterien verwen<strong>de</strong>n wollen, so achten Sie darauf 25


DE<br />

battEriEhinwEisE<br />

26<br />

möglichst hochwertige Akkus einzusetzen, z.B. solche die zur<br />

Verwendung in Digitalkameras empfohlen wer<strong>de</strong>n.<br />

• Schließen Sie nun das Batteriefach wie<strong>de</strong>r und ziehen die Schraube<br />

handfest an. Bitte achten Sie darauf die Schraube nicht zu fest<br />

anzuziehen.<br />

Hinweis: Sollte die Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam nach <strong>de</strong>m ordnungsgemäßen<br />

Einsetzen <strong>de</strong>r Batterien nicht funktionieren, drücken Sie bitte die Reset-<br />

Taste und schalten die Kamera anschließend erneut ein. Das Wechseln<br />

<strong>de</strong>r Batterien, ein Reset o<strong>de</strong>r das Entfernen <strong>de</strong>r SD Karte löscht Ihre<br />

Dateien nicht.<br />

battEriEhinwEisE<br />

• Wählen Sie Batterien mit langer Haltbarkeit (Alkali-Mangan).<br />

• Verwen<strong>de</strong>n Sie bitte nur die angegebenen o<strong>de</strong>r empfohlenen Batterien.<br />

• Achten Sie unbedingt auf die richtige Polung (+/-).<br />

• Bitte setzen Sie nie neue und gebrauchte Batterien zusammen ein.<br />

• Bleiben Sie bei einem einheitlichen Batterientyp.<br />

• Erschöpfte Batterien bitte aus <strong>de</strong>m Spielzeug herausnehmen.<br />

• Soll das Spielzeug für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wer<strong>de</strong>n,<br />

entfernen Sie bitte die Batterien, um <strong>de</strong>ren Auslaufen zu vermei<strong>de</strong>n.<br />

• Bitte verursachen Sie keinen Kurzschluss <strong>de</strong>r Batterien im Batteriefach.<br />

• Falls Sie wie<strong>de</strong>raufladbare Batterien verwen<strong>de</strong>n, entnehmen Sie diese<br />

vor <strong>de</strong>m La<strong>de</strong>n aus <strong>de</strong>m Spielzeug und verwen<strong>de</strong>n nur dafür vorgesehene<br />

La<strong>de</strong>geräte.<br />

• Bitte aufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen la<strong>de</strong>n.<br />

• Versuchen Sie nie Batterien aufzula<strong>de</strong>n, die nicht dafür vorgesehen<br />

sind.<br />

Batterien gehören nicht in <strong>de</strong>n Hausmüll und dürfen nicht verbrannt<br />

wer<strong>de</strong>n. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte<br />

Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei <strong>de</strong>n<br />

öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemein<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r<br />

überall dort abgeben, wo Batterien verkauft wer<strong>de</strong>n.<br />

Schonen Sie ihre Umwelt und geben Sie bitte leere<br />

Batterien an <strong>de</strong>n Sammelstellen ab. Danke!<br />

Die durchgestrichene Mülltonne auf <strong>de</strong>n Batterien o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />

Produktverpackung weist auf die verpflichten<strong>de</strong>, vom Hausmüll getrennte<br />

Entsorgung <strong>de</strong>r Batterien hin.<br />

Schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit <strong>de</strong>m jeweiligen Substanztyp<br />

unterhalb <strong>de</strong>r durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet:<br />

Cd = Kadmium<br />

Hg = Quecksilber<br />

Pb = Blei


EinsEtzEn DEr sD kartE<br />

• Schalten Sie die Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam aus.<br />

• Der Steckplatz für die SD Karte befin<strong>de</strong>t sich<br />

auf <strong>de</strong>r Oberseite <strong>de</strong>s Kameragehäuses.<br />

• Heben Sie die Gummiab<strong>de</strong>ckung an.<br />

• Setzen Sie die SD Karte (separat zu<br />

erwerben) entsprechend <strong>de</strong>r Abbildung in <strong>de</strong>n<br />

Steckplatz ein. Drücken Sie anschließend<br />

die Gummiab<strong>de</strong>ckung wie<strong>de</strong>r an ihren Platz,<br />

um die SD Karte vor Verschmutzung zu<br />

schützen.<br />

• Um die SD Karte zu entfernen, müssen Sie<br />

leicht auf die Kante <strong>de</strong>r Karte drücken. Die<br />

Arretierung löst sich und die Karte kann herausgezogen wer<strong>de</strong>n.<br />

• Bei eingesetzter SD Karte ist diese <strong>de</strong>r Standardspeicher, <strong>de</strong>r interne<br />

Speicher wird dann nicht angezeigt.<br />

ErstE sChrittE mit DEr<br />

kiDizoom ® ViDEoCam<br />

• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um die Kamera einzuschalten.<br />

• Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen, sehen Sie das<br />

Demonstrationsvi<strong>de</strong>o. Durch Drücken <strong>de</strong>r OK-Taste been<strong>de</strong>n<br />

Sie das Vi<strong>de</strong>o. Anschließend ist es gesperrt und wird nicht mehr<br />

abgespielt.<br />

• Wenn Sie <strong>de</strong>n Demo-Modus been<strong>de</strong>t haben, gelangen Sie zu <strong>de</strong>n<br />

Spracheinstellungen. Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben<br />

o<strong>de</strong>r unten um die passen<strong>de</strong> Sprache zu wählen. Drücken Sie<br />

anschließend auf die OK-Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen.<br />

Nach <strong>de</strong>m Einstellen <strong>de</strong>r Sprache kommen Sie in die Datums- und<br />

Uhrzeiteinstellung. Drücken Sie erneut die Cursor-Taste nach oben<br />

o<strong>de</strong>r unten um <strong>de</strong>n Tag, <strong>de</strong>n Monat, das Jahr, die Stun<strong>de</strong> und die<br />

Minuten einzustellen. Drücken Sie entwe<strong>de</strong>r nach links o<strong>de</strong>r rechts<br />

um zwischen <strong>de</strong>n Einstellungen hin und her zu springen. Wenn Sie<br />

fertig sind, drücken Sie bitte die OK-Taste zur Bestätigung. Wenn<br />

Sie die Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt nochmal än<strong>de</strong>rn<br />

möchten, gehen Sie bitte ins Menü Einstellungen.<br />

• Wenn Sie <strong>de</strong>n Demo-Modus been<strong>de</strong>t haben und die erwähnten<br />

Einstellungen abgeschlossen sind, gelangen Sie zur Standardanzeige<br />

<strong>de</strong>s ausgewählten Kamera-Modus. Suchen Sie mithilfe <strong>de</strong>s Bildschirms<br />

ein Motiv und beginnen Sie mit <strong>de</strong>r Aufnahme.<br />

• Um <strong>de</strong>n Kamera-Modus zu än<strong>de</strong>rn, müssen Sie <strong>de</strong>n Auswahlschalter<br />

auf <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>n Modus schieben. Die oberste Stellung ist<br />

<strong>de</strong>r Standard-Modus , die mittlere Position ist <strong>de</strong>r Regisseur-Modus<br />

die unterste Position ist <strong>de</strong>r Foto-Modus .<br />

DE<br />

ErstE sChrittE mit DEr kiDizoom ® ViDEoCam<br />

27


DE<br />

VErbinDung zum ComputEr<br />

28<br />

• Drücken Sie die Menü-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Dort<br />

können Sie Wie<strong>de</strong>rgabe , Spiele , <strong>de</strong>n Vi<strong>de</strong>o Editor , die<br />

Lautstärke o<strong>de</strong>r Einstellungen auswählen.<br />

• Bitte beachten Sie <strong>de</strong>n Teil “Funktionsmodi” für <strong>de</strong>tailliertere Angaben<br />

zu einzelnen Funktionen.<br />

• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um das Gerät<br />

abzuschalten.<br />

battEriEanzEigE<br />

Wenn Sie das Symbol für schwache Batterien auf <strong>de</strong>m Display sehen,<br />

empfehlen wir Ihnen alle Daten auf <strong>de</strong>n Computer zu übertragen und so<br />

zu sichern. Nach <strong>de</strong>m Sichern können Sie die Batterien tauschen.<br />

Das Gerät wird nicht fehlerfrei funktionieren, wenn das Zeichen für leere<br />

Batterien angezeigt wird. Es sollten jetzt neue Batterien eingesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Hinweis: Wir empfehlen Ihnen regelmäßig Sicherheitskopien Ihrer<br />

Werke anzufertigen. Dazu sollten Sie die Kamera mit <strong>de</strong>m Computer<br />

verbin<strong>de</strong>n und die Daten auf diesem speichern.<br />

absChaltautomatik<br />

Um die Batterien zu schonen schaltet sich die Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam<br />

nach etwa 3 Minuten ohne Eingabe aus. Um sie wie<strong>de</strong>r einzuschalten,<br />

müssen Sie die Ein-/Aus-Taste drücken.<br />

VErbinDung zum ComputEr<br />

Wenn Sie die Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam mit einem Computer verbin<strong>de</strong>n,<br />

erscheint ein Wechseldatenträger mit <strong>de</strong>r Bezeichnung “<strong>VTech</strong> 1154” bei<br />

Ihren Laufwerken. Sie können nun Daten zwischen <strong>de</strong>m Computer und<br />

<strong>de</strong>r Kamera austauschen. Sollten Sie eine SD Karte (separat erhältlich)<br />

in <strong>de</strong>r Kamera verwen<strong>de</strong>n, so wird <strong>de</strong>ren Inhalt angezeigt. Wenn Sie auf<br />

<strong>de</strong>n internen Speicher <strong>de</strong>r Kamera zugreifen möchten, müssen Sie die<br />

SD Karte vorher entfernen.<br />

• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie mit <strong>de</strong>m Computer<br />

verbin<strong>de</strong>n.<br />

• Heben Sie die Gummiab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>s USB-Anschlußes an.


• Stecken Sie <strong>de</strong>n kleineren <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n Stecker in <strong>de</strong>n USB-Anschluß<br />

<strong>de</strong>r Kamera.<br />

• Stecken Sie <strong>de</strong>n größeren Stecker in einen freien USB-Anschluß Ihres<br />

Computers .<br />

• Tauschen Sie Daten zwischen Ihrem Computer und <strong>de</strong>m Kamera<br />

Verzeichnis “DCIM” aus.<br />

MINIMALE SySTEMVORAUSSETZUNGEN FüR DIE VERBINDUNG<br />

ZUM COMPUTER:<br />

Microsoft ® Windows ® XP/ Vista / Windows ® 7<br />

Mac OS X Version 10.5 o<strong>de</strong>r 10.6<br />

Hinweis: Wenn die Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam mit <strong>de</strong>m Computer verbun<strong>de</strong>n<br />

ist und richtig erkannt wur<strong>de</strong>, die Verbindung bitte nicht unterbrechen<br />

solange Daten ausgetauscht wer<strong>de</strong>n. Ist <strong>de</strong>r Datenaustausch been<strong>de</strong>t,<br />

befolgen Sie bitte die Schritte die bei Ihrem Betriebssystem vorgesehen<br />

sind, um Hardware sicher zu entfernen. Anschließend können Sie das<br />

USB Kabel entfernen.<br />

VErbinDung mit DEm FErnsEhgErät<br />

Überprüfen Sie bitte vor <strong>de</strong>m Anschluß an <strong>de</strong>n Fernseher, dass die<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam einwandfrei funktioniert, z.B. dass die Batterien<br />

ausreichend Energie haben.<br />

Schließen Sie die Kamera an, in<strong>de</strong>m Sie das beiliegen<strong>de</strong> AV-Kabel<br />

verwen<strong>de</strong>n. Verbin<strong>de</strong>n Sie zuerst das Kabel mit <strong>de</strong>m TV-Anschluß <strong>de</strong>r<br />

Kamera und anschließend die Cinch-Stecker mit <strong>de</strong>m Fernsehgerät o<strong>de</strong>r<br />

einem geeigneten Monitor. Achten Sie darauf, die farbig passen<strong>de</strong>n<br />

Buchsen zu verbin<strong>de</strong>n.<br />

Schä<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>r Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam vermei<strong>de</strong>n<br />

• Achten Sie darauf, dass <strong>de</strong>r USB-Anschluß <strong>de</strong>r Kamera mit <strong>de</strong>r<br />

Ab<strong>de</strong>ckung verschlossen ist, wenn dieser nicht genutzt wird.<br />

• Achten Sie darauf, dass <strong>de</strong>r TV-Anschluß <strong>de</strong>r Kamera mit <strong>de</strong>r<br />

Ab<strong>de</strong>ckung verschlossen ist, wenn dieser nicht genutzt wird.<br />

• Achten Sie darauf, dass <strong>de</strong>r Steckplatz für SD Karten <strong>de</strong>r Kamera mit<br />

<strong>de</strong>r Ab<strong>de</strong>ckung verschlossen ist.<br />

DE<br />

VErbinDung mit DEm FErnsEhgErät<br />

29


DE<br />

FunktionsmoDi<br />

30<br />

FunktionsmoDi<br />

STANDARD-MODUS<br />

Im Standard-Modus sehen Sie durch <strong>de</strong>n Sucher das Motiv.<br />

• Drücken Sie die OK-Taste , um die Aufnahme zu beginnen.<br />

• Bewegen Sie die Zoom-Taste je<strong>de</strong>rzeit hin o<strong>de</strong>r her, um entsprechen<strong>de</strong><br />

Zoomstufe zu aktivieren.<br />

• Drücken Sie die linke o<strong>de</strong>r rechte Cursor-Taste, um einen lustigen<br />

Bil<strong>de</strong>ffekt auszuwählen und drücken Sie anschließend die OK-Taste<br />

, um die Aufnahme mit <strong>de</strong>m Effekt zu starten.<br />

• Zum Been<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Aufnahme bitte erneut die OK-Taste drücken.<br />

• Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um direkt<br />

<strong>de</strong>n aufgenommenen Film anzusehen. Wenn Sie anschließend die<br />

Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts drücken, gelangen Sie<br />

wie<strong>de</strong>r zum Aufnahmebildschirm zurück.<br />

Hinweis: Wenn Sie <strong>de</strong>n Selbstauslöser in <strong>de</strong>n Einstellungen aktivieren,<br />

gibt es einen Countdown, bevor die Aufnahme beginnt.<br />

REGISSEUR-MODUS<br />

Im Regisseur-Modus sehen Sie einige Spezialeffekte, die mit<br />

Gesichtserkennung arbeiten.<br />

• Drücken Sie die Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r<br />

rechts , um eine von 4 Effektgruppen auszuwählen<br />

und drücken Sie anschließend die OK-Taste<br />

zur Bestätigung.<br />

• Wenn Sie Ihre Effektgruppe ausgewählt haben,<br />

wer<strong>de</strong>n Ihnen 4 verschie<strong>de</strong>ne Einzeleffekte<br />

angezeigt, die auf das Motiv angewandt wer<strong>de</strong>n<br />

können. Bewegen Sie die Cursor-Tasten<br />

auf die von Ihnen gewünschte Ausführung. Sie<br />

können je<strong>de</strong>rzeit die OK-Taste drücken, um die<br />

Aufnahme zu starten. Wenn Sie die Löschtaste<br />

drücken, gelangen Sie zur vorigen Auswahl zurück.<br />

Dann können Sie einen an<strong>de</strong>ren Effekt auswählen.<br />

• Drücken Sie während <strong>de</strong>r Aufnahme auf die<br />

entsprechen<strong>de</strong> Cursor-Taste , um <strong>de</strong>n Effekt<br />

auszuführen. Drücken Sie die OK-Taste , wenn<br />

Sie die Aufnahme been<strong>de</strong>n möchten.<br />

• Bewegen Sie die Zoom-Taste je<strong>de</strong>rzeit hin o<strong>de</strong>r<br />

her, um entsprechen<strong>de</strong> Zoomstufe zu aktivieren.


Beherzigen Sie unsere unten angeführten Hinweise, um ein optimales<br />

Ergebnis bei <strong>de</strong>r Gesichtserkennung zu erzielen.<br />

• Ein <strong>de</strong>r Kamera zugewandtes Gesicht wird besser erkannt<br />

• Halten Sie das anvisierte Gesicht in <strong>de</strong>r Mitte <strong>de</strong>s Bildschirms und<br />

achten Sie darauf keine schnellen Bewegungen zu machen.<br />

• Versuchen Sie nicht mehrere Gesichter auf einmal anzuvisieren.<br />

• Achten Sie darauf, dass das Gesicht min<strong>de</strong>stens ein Neuntel <strong>de</strong>s<br />

Bildschirms aber nicht mehr als die Hälfte einnimmt.<br />

FOTO-MODUS<br />

Im Foto-Modus wird Ihnen das anvisierte Motiv auf <strong>de</strong>m Bildschirm<br />

angezeigt.<br />

• Drücken Sie die OK-Taste , um ein Foto zu schießen. Achten Sie<br />

darauf, die Kamera möglichst ruhig zu halten.<br />

• Bewegen Sie die Zoom-Taste je<strong>de</strong>rzeit hin o<strong>de</strong>r her, um entsprechen<strong>de</strong><br />

Zoomstufe zu aktivieren.<br />

• Um Ihrem Bild einen lustigen Effekt zu verpassen, drücken Sie<br />

die Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts , um einen Effekt<br />

auszuwählen. Anschließend können Sie durch Drücken <strong>de</strong>r OK-Taste<br />

die Auswahl bestätigen.<br />

• Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um direkt<br />

eine Vorschau <strong>de</strong>s Bil<strong>de</strong>s zu sehen. Wenn Sie anschließend die<br />

Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts drücken, gelangen Sie<br />

wie<strong>de</strong>r zur ursprünglichen Ansicht zurück.<br />

Hinweis: Wenn Sie <strong>de</strong>n Selbstauslöser in <strong>de</strong>n Einstellungen aktivieren,<br />

gibt es einen Countdown, bevor das Foto geschossen wird.<br />

So wer<strong>de</strong>n Ihre Fotos besser:<br />

• Halten Sie die Kamera möglichst ruhig<br />

• Achten Sie darauf, das Motiv möglichst gut auszuleuchten<br />

hauptmEnÜ<br />

A. Aufnahme<br />

Damit kommen Sie direkt zur Motivanzeige zurück,<br />

um weitere Filme o<strong>de</strong>r Fotos aufzunehmen.<br />

B. Wie<strong>de</strong>rgabe<br />

Sehen Sie sich hier Ihre Filme und Fotos an.<br />

• Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um die<br />

vorige o<strong>de</strong>r nächste Aufnahme zu betrachten.<br />

• Bewegen Sie die Zoom-Taste nach unten um die Dateien als<br />

Bildvorschau zu sehen. Wenn Sie die Zoom-Taste anschließend nach<br />

oben bewegen gelangen Sie zur Vollbildanzeige zurück.<br />

DE<br />

FunktionsmoDi<br />

31


DE<br />

FunktionsmoDi<br />

32<br />

• Drücken Sie die OK-Taste , um einen Film wie<strong>de</strong>rzugeben. Um<br />

während <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>rgabe zurück- o<strong>de</strong>r vorzuspulen, drücken Sie<br />

entwe<strong>de</strong>r die Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts . Wenn Sie<br />

einmal drücken wird <strong>de</strong>r Film mit 2-facher, beim zweiten Drücken in<br />

4-facher Geschwindigkeit abgespielt. Wenn Sie erneut drücken o<strong>de</strong>r<br />

auf die OK-Taste drücken, gelangen Sie wie<strong>de</strong>r in die normale<br />

Wie<strong>de</strong>rgabe zurück.<br />

Hinweis: Wenn Sie einen Film wie<strong>de</strong>rgeben und die Zoom-Taste<br />

bewegen können Sie die Lautstärke einstellen.<br />

• Bewegen Sie die Zoom-Taste während Sie ein Foto betrachten nach<br />

oben , um das Bild vergrößert anzuzeigen. Sie können nun mit <strong>de</strong>n<br />

Cursor-Tasten das Bild verschieben, um alle Bereiche zu sehen.<br />

Wenn Sie die Zoom-Taste nun nach unten bewegen o<strong>de</strong>r die OK-<br />

Taste drücken, gelangen Sie wie<strong>de</strong>r in die Originalansicht zurück.<br />

C. Lautstärke<br />

• Drücken Sie die Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts , um die<br />

Lautstärke einzustellen.<br />

D. Spiele<br />

• Wählen Sie im Spiele-Menü ein Spiel aus, in<strong>de</strong>m Sie die Cursor-Taste<br />

nach links o<strong>de</strong>r rechts drücken und anschließend die OK-Taste<br />

drücken, um das Spiel zu starten.<br />

• Wählen Sie im Einstellungsmenü <strong>de</strong>s jeweiligen Spiels durch Drücken<br />

<strong>de</strong>r Cursor-Tasten nach links o<strong>de</strong>r rechts die Schwierigkeitsstufe<br />

aus, sofern möglich, und drücken sie anschließend die OK-Taste ,<br />

um das Spiel zu beginnen.<br />

1. Puzzle<br />

Einige Puzzleteile sind durcheinan<strong>de</strong>r geraten.<br />

Drücken Sie die Cursor-Tasten , um das<br />

entsprechen<strong>de</strong> Teil auszuwählen und drücken<br />

Sie dann auf die OK-Taste , um die Teile<br />

waagerecht zu tauschen. Ihre Fotos wer<strong>de</strong>n als<br />

Puzzle verwen<strong>de</strong>t. Je mehr Bil<strong>de</strong>r Sie geschossen<br />

haben, <strong>de</strong>sto größer wird Ihre Auswahl an Puzzles.<br />

2. Fangen<br />

Die Hasen haben sich versteckt. Drücken Sie die<br />

Cursor-Taste in die passen<strong>de</strong> Richtung, um Sie<br />

zu ent<strong>de</strong>cken wenn sie auf <strong>de</strong>m Pfeil angezeigt<br />

wer<strong>de</strong>n. Die Hasen bewegen sich immer schneller.<br />

Lassen Sie keinen entkommen.<br />

3. Essen fassen!<br />

In diesem Spiel sollten Sie sich gut merken, welche Zutaten ein Rezept


hat. Diese müssen Sie im Spiel wie<strong>de</strong>r einsammeln.<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r<br />

rechts , um <strong>de</strong>n Koch nach links o<strong>de</strong>r rechts<br />

zu bewegen. Fangen Sie die fallen<strong>de</strong>n Zutaten<br />

auf. Machen Sie alles richtig gibt es am En<strong>de</strong> ein<br />

leckeres Essen. Machen Sie ein Foto von sich, um<br />

selbst Küchenchef zu spielen.<br />

Hinweis: Mit <strong>de</strong>r Zoom-Taste können Sie auch hier die Lautstärke<br />

regeln.<br />

E. VIDEO EDITOR<br />

Mit <strong>de</strong>m Vi<strong>de</strong>o Editor können Sie Ihre Filme bearbeiten und anschließend<br />

als neue Datei speichern.<br />

• Wählen Sie als erstes <strong>de</strong>n Film aus, <strong>de</strong>n Sie<br />

bearbeiten möchten. Drücken Sie die Cursor-<br />

Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um einen Film<br />

auszuwählen. Drücken Sie die OK-Taste wenn<br />

das Häkchen leuchtet, um Ihre Auswahl zu<br />

bestätigen. Wenn Sie die Cursor-Taste nach links<br />

drücken, wird das Wie<strong>de</strong>rgabesymbol hervorgehoben, um <strong>de</strong>n<br />

Film abzuspielen.<br />

• Wenn Sie einen Film ausgewählt haben, wird das<br />

Bearbeitungsmenü angezeigt. Drücken Sie die<br />

Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um die<br />

entsprechen<strong>de</strong> Funktion auszuwählen.<br />

1. Vorspann hinzufügen<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r<br />

unten , um einen Vorspann auszuwählen und<br />

drücken Sie die OK-Taste , um ihn abzuspielen<br />

wenn das Wie<strong>de</strong>rgabesymbol hervorgehoben<br />

ist. Wenn Sie die Cursor-Taste nach rechts<br />

drücken, wird das Häkchen hervorgehoben und<br />

damit das Hinzufügen <strong>de</strong>s Vorspanns bestätigt.<br />

2. Film schnei<strong>de</strong>n<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r<br />

unten , um eine Funktion auszuwählen.<br />

A. Startmarke setzen<br />

B. Endmarke setzen<br />

C. Anwen<strong>de</strong>n<br />

D. Zurück<br />

Wenn o<strong>de</strong>r hervorgehoben wer<strong>de</strong>n, drücken Sie die Cursor-<br />

Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts um die Marken auf <strong>de</strong>r Zeitleiste zu<br />

verschieben. Wenn die Marke an <strong>de</strong>r gewünschten Stelle ist, drücken<br />

Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um “Anwen<strong>de</strong>n”<br />

hervorzuheben und drücken anschließend die OK-Taste<br />

DE<br />

FunktionsmoDi<br />

33


DE<br />

FunktionsmoDi<br />

34<br />

zur Bestätigung. Der Film wird dann so geschnitten, dass nur das<br />

Material zwischen <strong>de</strong>n Marken übrig bleibt. Wenn Sie “Zurück”<br />

auswählen, machen Sie <strong>de</strong>n Schnitt rückgängig und gelangen zum<br />

Bearbeitungsmenü zurück.<br />

3. Film Wie<strong>de</strong>rgabe<br />

Hier können Sie Ihren bearbeiteten Film wie<strong>de</strong>rgeben.<br />

• Um während <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>rgabe zurück- o<strong>de</strong>r vorzuspulen, drücken Sie<br />

entwe<strong>de</strong>r die Cursor-Taste nach links o<strong>de</strong>r rechts . Wenn Sie<br />

einmal drücken wird <strong>de</strong>r Film mit 2-facher, beim zweiten Drücken<br />

in 4-facher Geschwindigkeit abgespielt. Wenn Sie erneut drücken,<br />

gelangen Sie wie<strong>de</strong>r in die normale Wie<strong>de</strong>rgabe zurück.<br />

• Drücken Sie die OK-Taste , um die Wie<strong>de</strong>rgabe zu stoppen und ins<br />

Bearbeitungsmenü zurück zu gelangen.<br />

4. Speichern unter<br />

Speichern Sie Ihre geschnittenen Filme als neue Dateien.<br />

Hinweis: Es kann manchmal eine Weile dauern bis <strong>de</strong>r Speichervorgang<br />

abgeschlossen ist. Ein 10 minütiger Film benötigt etwa 10 Minuten bis<br />

er gespeichert ist. Achten Sie darauf, dass die Batterien ausreichend<br />

Energiereserven haben und entfernen Sie während <strong>de</strong>s Speicherns die<br />

SD Karte nicht.<br />

F. Einstellungen<br />

Sie können in diesem Menü Einstellungen wie<br />

Sprache, Selbstauslöser, Auflösung, Speicher,<br />

Stromfrequenz und Zeit & Datum vornehmen.<br />

1. Sprache<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um<br />

eine Sprache auszuwählen und drücken Sie die OK-Taste zur<br />

Bestätigung. Sie können zwischen Englisch, Deutsch, Französisch,<br />

Spanisch, Nie<strong>de</strong>rländisch und Italienisch wählen.<br />

2. Selbstauslöser<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um <strong>de</strong>n<br />

Selbstauslöser ein- o<strong>de</strong>r auszuschalten. Drücken Sie die OK-Taste<br />

zur Bestätigung. Der Selbstauslöser wird bei je<strong>de</strong>m Einschalten<br />

<strong>de</strong>r Kamera auf “AUS” geschaltet.<br />

3. Auflösung<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um die<br />

Auflösung <strong>de</strong>r Filme auszuwählen. Drücken Sie die OK-Taste<br />

zur Bestätigung. Sie sehen auch eine Anzeige mit <strong>de</strong>r verbliebenen<br />

Restdauer, die Ihnen noch zur Verfügung steht.<br />

4. Speicher<br />

Hier sehen Sie <strong>de</strong>n Speicherstatus <strong>de</strong>r SD Karte. Wenn Sie keine SD<br />

Karte verwen<strong>de</strong>n, wird <strong>de</strong>r Status <strong>de</strong>s internen Speichers angezeigt.<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben , um “Formatieren”


hervorzuheben o<strong>de</strong>r drücken Sie die Löschtaste , um <strong>de</strong>n<br />

jeweiligen Speicher zu formatieren. Achtung, dabei wer<strong>de</strong>n alle Daten<br />

unwie<strong>de</strong>rbringlich gelöscht.<br />

5. Stromfrequenz<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um die<br />

Stromfrequenz auszuwählen und drücken Sie die OK-Taste zur<br />

Bestätigung. Die Stromfrequenz liegt in Europa bei 50 Hz, in <strong>de</strong>n USA<br />

und Kanada bei 60 Hz. Wählen Sie die Frequenz entsprechend Ihres<br />

Standortes aus.<br />

6. Datum & Zeit<br />

Drücken Sie die Cursor-Taste nach oben o<strong>de</strong>r unten , um das<br />

Datum o<strong>de</strong>r die Zeit einzustellen. Drücken Sie erneut die Cursor-Taste<br />

nach oben o<strong>de</strong>r unten , um <strong>de</strong>n Tag, <strong>de</strong>n Monat, das Jahr, die<br />

Stun<strong>de</strong> und die Minuten einzustellen. Drücken Sie entwe<strong>de</strong>r nach<br />

links o<strong>de</strong>r rechts , um zwischen <strong>de</strong>n Einstellungen hin und her zu<br />

springen. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie bitte die OK-Taste , um<br />

dieses Menü zu verlassen.<br />

pFlEgEhinwEisE<br />

1. Reinigen Sie die Vi<strong>de</strong>okamera bitte nur mit einem leicht feuchten<br />

Tuch.<br />

2. Lassen Sie die Vi<strong>de</strong>okamera bitte niemals länger in <strong>de</strong>r prallen Sonne<br />

o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Nähe einer Hitzequelle stehen.<br />

3. Halten Sie die Vi<strong>de</strong>okamera fern von Feuchtigkeit und lassen Sie kein<br />

Wasser darauf kommen. Die Vi<strong>de</strong>okamera kann nicht im Wasser o<strong>de</strong>r<br />

unter Wasser verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n!<br />

4. Vermei<strong>de</strong>n Sie es möglichst, die Vi<strong>de</strong>okamera auf harte Oberflächen<br />

fallen zu lassen.<br />

5. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Vi<strong>de</strong>okamera längere Zeit nicht<br />

benutzt wird.<br />

EMPFEHLUNG<br />

Wir von <strong>VTech</strong> ® empfehlen <strong>de</strong>n Eltern, die Kin<strong>de</strong>r gera<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r<br />

Einführungsphase nicht mit <strong>de</strong>r Kidizoom ® Vi<strong>de</strong>oCam alleine spielen<br />

zu lassen. Bitte beachten Sie, dass eine längere Konzentration und eine<br />

kurze Entfernung zum Bildschirm <strong>de</strong>s Fernsehgeräts zu Übermüdung<br />

führen kann.<br />

Wir empfehlen daher, während <strong>de</strong>s Spiels einen möglichst großen<br />

Abstand zum Fernsehgerät zu wählen und eine Pause von jeweils 15<br />

Minuten nach je<strong>de</strong>r Stun<strong>de</strong>, die Ihr Kind gespielt hat, einzuplanen.<br />

DE<br />

pFlEgEhinwEisE<br />

35


DE<br />

problEmlÖsung<br />

36<br />

problEmlÖsung<br />

Hier fin<strong>de</strong>n Sie Hinweise für verschie<strong>de</strong>ne mögliche Probleme im<br />

Umgang mit <strong>de</strong>r Kidizoom ® Vi<strong>de</strong>oCam.<br />

Problem Lösung<br />

Ein Modus wird<br />

nicht mehr korrekt<br />

ausgeführt o<strong>de</strong>r es<br />

treten allgemeine<br />

Funktionsstörungen auf<br />

Das Gesicht wird nicht<br />

richtig erkannt<br />

Funktionsstörung:<br />

Einige Funktionen<br />

laufen stark verlangsamt<br />

ab<br />

1. Drücken Sie die Reset-Taste vorsichtig<br />

mit Hilfe einer Büroklammer (bitte<br />

verwen<strong>de</strong>n Sie keinen spitzen<br />

Gegenstand). Sollten die Probleme<br />

danach noch immer bestehen, fahren Sie<br />

bitte mit <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Schritten fort.<br />

2. Schalten Sie die Vi<strong>de</strong>okamera aus.<br />

3. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr,<br />

in<strong>de</strong>m Sie die Batterien entfernen.<br />

4. Warten Sie einige Minuten und<br />

legen die Batterien dann wie<strong>de</strong>r<br />

ordnungsgemäß ein.<br />

5. Schalten Sie die Vi<strong>de</strong>okamera ein.<br />

6. Sollte das Gerät immer noch<br />

nicht funktionieren, ersetzen Sie<br />

bitte die Batterien durch 4 neue<br />

Batterien. Bitte beachten Sie auch<br />

unsere Batteriehinweise in dieser<br />

<strong>Bedienungsanleitung</strong>.<br />

1. Die Funktion steht nur im Regisseur-<br />

Modus zur Verfügung.<br />

2. Stellen Sie sicher, dass die Umgebung<br />

und Motive ausreichend beleuchtet<br />

sind.<br />

3. Achten Sie darauf, dass das Gesicht<br />

nicht ver<strong>de</strong>ckt ist, z.B. durch eine<br />

große Sonnenbrille.<br />

Achten Sie auf unsere Hinweise weiter oben.<br />

Überprüfen Sie, ob Sie eine<br />

kompatible SD Karte verwen<strong>de</strong>n.<br />

MMC Karten sehen ähnlich aus, aber<br />

sie funktionieren nicht mit <strong>de</strong>m Gerät.<br />

Bitte verwen<strong>de</strong>n Sie ausschließlich<br />

SD o<strong>de</strong>r SDHC Karten.


Aufnahmen sind nicht<br />

scharf o<strong>de</strong>r sind unklar<br />

Das Display wird nicht<br />

eingeschaltet<br />

Am Fernsehgerät wird<br />

kein Bild angezeigt<br />

Möglicherweise wur<strong>de</strong> die Aufnahme<br />

„verwackelt“. Falls nicht, überprüfen<br />

Sie bitte, ob das Schutzglas <strong>de</strong>s<br />

Objektivs verschmutzt ist und<br />

reinigen Sie es gegebenenfalls<br />

vorsichtig mit einem weichen Tuch.<br />

1. Vergewissern Sie sich, dass 4<br />

funktionsfähige Mignon-Batterien<br />

ordnungsgemäß in die Vi<strong>de</strong>okamera<br />

eingelegt wur<strong>de</strong>n.<br />

2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste<br />

2 Sekun<strong>de</strong>n gedrückt, um die<br />

Vi<strong>de</strong>okamera einzuschalten.<br />

3. Überprüfen Sie, dass die<br />

Vi<strong>de</strong>okamera nicht über das AV-<br />

Kabel mit einem Fernsehgerät<br />

verbun<strong>de</strong>n ist.<br />

4. Vergewissern Sie sich, dass<br />

die Kamera sich nicht im<br />

Energiesparmodus befin<strong>de</strong>t. Drücken<br />

Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie<br />

sie 2 Sekun<strong>de</strong>n gedrückt.<br />

1. Vergewissern Sie sich, dass sich<br />

funktionsfähige Batterien in <strong>de</strong>r<br />

Vi<strong>de</strong>okamera befin<strong>de</strong>n und dass das<br />

Fernsehgerät bzw. <strong>de</strong>r Vi<strong>de</strong>orekor<strong>de</strong>r<br />

mit Strom versorgt wer<strong>de</strong>n.<br />

2. Vergewissern Sie sich, dass sowohl<br />

die Vi<strong>de</strong>okamera als auch das<br />

Fernsehgerät bzw. <strong>de</strong>r Vi<strong>de</strong>orekor<strong>de</strong>r<br />

eingeschaltet sind.<br />

3. Überprüfen Sie, ob die Verbindung<br />

zwischen <strong>de</strong>r Vi<strong>de</strong>okamera und <strong>de</strong>m<br />

Fernsehgerät <strong>de</strong>n Anweisungen<br />

in dieser <strong>Bedienungsanleitung</strong><br />

entsprechend hergestellt wur<strong>de</strong>.<br />

4. Überprüfen Sie, ob die Cinch-Stecker<br />

fest mit <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>n Buchsen<br />

am Fernsehgerät verbun<strong>de</strong>n sind<br />

und ob sich <strong>de</strong>r Klinkenstecker <strong>de</strong>s<br />

AV-Kabels fest im TV-Anschluß <strong>de</strong>r<br />

Vi<strong>de</strong>okamera befin<strong>de</strong>t.<br />

DE<br />

problEmlÖsung<br />

37


DE<br />

problEmlÖsung<br />

38<br />

Das Fernsehgerät gibt<br />

keinen Ton wie<strong>de</strong>r<br />

Die Wie<strong>de</strong>rgabe <strong>de</strong>r<br />

Fotos am Fernsehgerät<br />

ist unstetig o<strong>de</strong>r „zieht<br />

Schlieren“<br />

Verbindung zum PC<br />

kann nicht hergestellt<br />

wer<strong>de</strong>n<br />

5. Vergewissern Sie sich, dass Ihr<br />

Fernsehgerät auch auf <strong>de</strong>n richtigen<br />

Vi<strong>de</strong>o- bzw. AV-Kanal eingestellt<br />

1.<br />

ist. Einige Fernsehgeräte besitzen<br />

mehrere Vi<strong>de</strong>oeingänge – stellen Sie<br />

sicher, dass Sie auch <strong>de</strong>n Vi<strong>de</strong>o- bzw.<br />

AV-Kanal benutzen, <strong>de</strong>r eingesteckt<br />

ist. Über die richtige Einstellung <strong>de</strong>s<br />

gewünschten Kanals informieren Sie<br />

sich ggf. in <strong>de</strong>r <strong>Bedienungsanleitung</strong><br />

Ihres Fernseh- bzw. Vi<strong>de</strong>ogerätes.<br />

Überprüfen Sie, ob die Lautstärke <strong>de</strong>s<br />

Fernsehgerätes abgestellt o<strong>de</strong>r auf<br />

„Stumm“ geschaltet ist.<br />

2. Versuchen Sie, die Lautstärke zu<br />

erhöhen, in<strong>de</strong>m Sie die entsprechen<strong>de</strong><br />

Lautstärke-Taste an <strong>de</strong>r Vi<strong>de</strong>okamera<br />

mehrmals drücken.<br />

3. Prüfen Sie, ob <strong>de</strong>r weiße Audio-<br />

Stecker (Cinch-Stecker) <strong>de</strong>s Gerätes<br />

mit <strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong>n Audio-<br />

Buchse Ihres Fernsehgerätes fest<br />

verbun<strong>de</strong>n ist. Bei <strong>de</strong>r Benutzung<br />

<strong>de</strong>s SCART-Anschlusses prüfen Sie,<br />

ob <strong>de</strong>r SCART-Adapter fest in <strong>de</strong>r<br />

SCART-Buchse Ihres Fernsehgerätes<br />

eingesteckt ist.<br />

4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr<br />

Fernsehgerät auch auf <strong>de</strong>n richtigen<br />

Vi<strong>de</strong>o- bzw. AV-Kanal eingestellt ist.<br />

Versuchen Sie, die Einstellungen <strong>de</strong>r<br />

horizontalen und vertikalen Schärfe<br />

am Fernsehgerät zu optimieren (falls<br />

möglich).<br />

Überprüfen Sie die Verbindung<br />

zwischen <strong>de</strong>r Vi<strong>de</strong>okamera und <strong>de</strong>m<br />

PC. Überprüfen Sie insbeson<strong>de</strong>re,<br />

dass sich bei<strong>de</strong> En<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s USB-<br />

Kabels jeweils fest in <strong>de</strong>n USB-Ports<br />

befin<strong>de</strong>n.


Dateien können nicht<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n<br />

1. Überprüfen Sie <strong>de</strong>n Speicherstatus<br />

<strong>de</strong>s internen Vi<strong>de</strong>okamera Speichers<br />

bzw. <strong>de</strong>r SD Karte, falls Sie eine<br />

verwen<strong>de</strong>n. Überprüfen Sie auch, ob<br />

sich die SD Karte fest im Steckplatz<br />

befin<strong>de</strong>t.<br />

2. Überprüfen Sie Ihre<br />

Standardspeicher-Einstellungen<br />

(nähere Hinweise fin<strong>de</strong>n Sie in dieser<br />

<strong>Bedienungsanleitung</strong>). Sollten Sie<br />

die SD Karte als Standardspeicher<br />

festgelegt haben, überprüfen Sie<br />

bitte, dass die SD Karte nicht<br />

schreibgeschützt ist.<br />

Wenn Ihre Kidizoom ® Vi<strong>de</strong>oCam nicht mehr funktionieren sollte und Sie<br />

auch alle Hinweise im Kapitel Problemlösung beachtet haben, besteht<br />

die Möglichkeit, die Kidizoom ® Vi<strong>de</strong>oCam mit einem S.O.S. Programm<br />

in <strong>de</strong>n ursprünglichen Werkszustand zurückzusetzen. Bitte beachten<br />

Sie die jeweiligen Hilfe-Dateien und Anweisungen <strong>de</strong>r jeweiligen<br />

Anwendung.<br />

Hinweise:<br />

• Kidizoom ® Vi<strong>de</strong>oCam S.O.S setzt die Kidizoom ® Vi<strong>de</strong>oCam in <strong>de</strong>n<br />

ursprünglichen Werkszustand zurück. Alle auf <strong>de</strong>m internen Speicher<br />

<strong>de</strong>r Digitalkamera gespeicherten Daten (Fotos, Filme) wer<strong>de</strong>n dabei<br />

unwie<strong>de</strong>rbringlich gelöscht. Bitte überprüfen Sie, ob Sie bereits auf<br />

Ihrem Computer Sicherheitskopien dieser Dateien angelegt haben.<br />

• Sie fin<strong>de</strong>n das Programm unter:<br />

http://www.planetvtech.co.uk/downloads/115403/homepage.aspx<br />

Minimale Systemanfor<strong>de</strong>rungen für das S.O.S. Programm<br />

• Pentium® Prozessor 1 GHz o<strong>de</strong>r höher<br />

• Arbeitsspeicher: 256MB minimal (512MB empfohlen)<br />

• Auflösung 1024 x 768 o<strong>de</strong>r höher<br />

• Speicherplatz auf <strong>de</strong>r Festplatte: 300MB<br />

• Betriebssystem: Microsoft® Windows® XP, Vista® o<strong>de</strong>r 7.<br />

ENERGIEVERSORGUNG<br />

BATTERIEN: 4x 1,5V Mignon-Batterien (AA/LR6)<br />

Bitte halten Sie sich unbedingt an unsere Angaben zur Energie-<br />

versorgung.<br />

DE<br />

problEmlÖsung<br />

39


DE<br />

sErViCE<br />

40<br />

HINWEIS<br />

Die Entwicklung von Kin<strong>de</strong>rspielzeug ist eine verantwortungsvolle<br />

Aufgabe, die wir von <strong>VTech</strong> ® sehr ernst nehmen. Wir bemühen<br />

uns sehr, die Richtigkeit unserer Informationen sicherzustellen –<br />

unsere Qualitätskontrolle ist äußerst streng. Dennoch können auch<br />

uns Fehler unterlaufen o<strong>de</strong>r Erkenntnisse wer<strong>de</strong>n einfach von <strong>de</strong>r<br />

Zeit überholt. Sollte Sie also Verbesserungsvorschläge haben o<strong>de</strong>r<br />

sachliche Fehler ent<strong>de</strong>cken, wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an unseren<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst. Wir sind dankbar für Ihre Hinweise und wer<strong>de</strong>n Ihre<br />

Anregungen gerne über<strong>de</strong>nken.<br />

Hinweise zum Umweltschutz<br />

Dieses Produkt darf am En<strong>de</strong> seiner Lebensdauer gemäß<br />

ElektroG bzw. <strong>de</strong>r EU-Richtline RoHS nicht über <strong>de</strong>n<br />

normalen Hausabfall entsorgt wer<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn muss an<br />

einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und<br />

elektronischen Geräten abgegeben wer<strong>de</strong>n. Das Symbol auf<br />

<strong>de</strong>m Produkt, <strong>de</strong>r Gebrauchsanleitung o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verpackung<br />

weist darauf hin.<br />

Mit <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>rverwendung, <strong>de</strong>r stofflichen Verwertung o<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>ren Formen <strong>de</strong>r Verwertung von Altgeräten leisten Sie<br />

einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.<br />

Bitte erfragen Sie bei <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>verwaltung die zuständige<br />

Entsorgungsstelle.<br />

ACHTUNG! Für Kin<strong>de</strong>r unter 36 Monaten nicht geeignet!<br />

Erstickungs- und Strangulationsgefahr! Dieses Spielzeug<br />

enthält zerbrechliche Teile, Kleinteile und eine lange<br />

Schnur!<br />

Attention! Ne convient pas aux enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 36<br />

mois. Risques <strong>de</strong> suffocation et <strong>de</strong> strangulation. Ce<br />

jouet contient <strong>de</strong>s petits éléments susceptibles d’être<br />

ingérés et <strong>de</strong> longues cor<strong>de</strong>s.<br />

Attenzione! Non conviene ai bambini di meno di 36 mesi.<br />

Rischi di soffocamento e di strangolamento. Questo<br />

giocattolo contiene <strong>de</strong>i piccoli elementi suscettibili di<br />

essere ingeriti e <strong>de</strong>lle lunghe cor<strong>de</strong>.


Serviceadresse für Anfragen und Hinweise in Deutschland:<br />

<strong>VTech</strong> ® Electronics Europe GmbH<br />

Kun<strong>de</strong>nservice<br />

Martinstr. 5<br />

D-70794 Fil<strong>de</strong>rstadt<br />

E-Mail: info@vtech.<strong>de</strong><br />

Hotline: 0180/500 10 64 (Mo-Fr von 8-12 Uhr; 0,14 /Minute)<br />

Für eine schnelle Abwicklung Ihrer Anfragen bitten wir Sie, folgen<strong>de</strong><br />

Informationen bereit zu halten:<br />

• Name <strong>de</strong>s Produktes o<strong>de</strong>r ggf. die Artikel-Nummer<br />

• Beschreibung <strong>de</strong>s Problems<br />

• Kaufdatum<br />

Garantie- und Reklamationsfälle/Defekte Geräte:<br />

Sollte das Gerät auch nach Beachtung <strong>de</strong>r Hinweise immer noch nicht<br />

ordnungsgemäß funktionieren, wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an <strong>de</strong>n Fachhändler,<br />

das Warenhaus o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Versandhan<strong>de</strong>l, bei <strong>de</strong>m Sie das Gerät gekauft<br />

haben. Für Anfragen und Hinweise schicken Sie bitte keine Geräte an<br />

unsere Serviceadresse.<br />

Microsoft ® , Windows ® sind entwe<strong>de</strong>r registrierte Warenzeichen o<strong>de</strong>r<br />

Warenzeichen <strong>de</strong>r Microsoft Corporation in <strong>de</strong>n Vereinigten Staaten und/<br />

o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Län<strong>de</strong>rn.<br />

Pentium ® , Intel ® , Celeron und das Intel Insi<strong>de</strong> Logo sind entwe<strong>de</strong>r<br />

registrierte Warenzeichen o<strong>de</strong>r Warenzeichen von Intel o<strong>de</strong>r seinen<br />

Tochterfirmen in <strong>de</strong>n Vereinigten Staaten und an<strong>de</strong>ren Län<strong>de</strong>rn.<br />

Mac OS ® und das Mac Logo sind Warenzeichen von Apple ® Computer<br />

Incorporated in <strong>de</strong>n Vereinigten Staaten und an<strong>de</strong>ren Län<strong>de</strong>rn.<br />

Alle an<strong>de</strong>ren Warenzeichen und registrierten Warenzeichen sind<br />

Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.<br />

DE<br />

sErViCE<br />

41


DE<br />

anleitung zur befestigung<br />

<strong>de</strong>r handschlaufe<br />

schritt 1<br />

Nehmen Sie die kleine Schlaufe und führen<br />

Sie diese durch die Öse am Batteriefach.<br />

schritt 3<br />

schritt 2<br />

Schieben Sie die ganze Schlaufe durch die<br />

Öffnung.<br />

Führen Sie nun die große Schlaufe durch die<br />

kleine und ziehen Sie fest an. Kontrollieren Sie<br />

die Festigkeit nochmals bevor Sie die Kamera mit<br />

<strong>de</strong>r Schlaufe tragen o<strong>de</strong>r sichern.


DE<br />

Lieber Kun<strong>de</strong>,<br />

Garantiekarte<br />

bitte behalten Sie diese Karte, um sie bei Reklamationen <strong>de</strong>m <strong>de</strong>fekten Gerät<br />

beizulegen. Diese Garantiekarte ist nur zusammen mit <strong>de</strong>m Original-Kaufbeleg<br />

gültig.<br />

Bitte beachten Sie, dass die Reparatur Ihres <strong>VTech</strong> ® Produktes nur dann kostenlos<br />

ausgeführt wer<strong>de</strong>n kann, wenn<br />

• die Garantiezeit (2 Jahre) nicht überschritten ist<br />

• und <strong>de</strong>r Defekt durch die Garantieleistungen abge<strong>de</strong>ckt wird.<br />

Wird <strong>de</strong>r Defekt von <strong>de</strong>r Garantieleistung abge<strong>de</strong>ckt, dann wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte<br />

direkt an Ihren Händler (mit <strong>de</strong>m <strong>de</strong>fekten Gerät, diesem Garantieschein und<br />

<strong>de</strong>m Original-Kaufbeleg).<br />

Defekt:<br />

Produktname:<br />

Absen<strong>de</strong>r:<br />

Name:<br />

Straße:<br />

PLZ: Ort:<br />

Telefon:<br />

Kaufdatum Stempel <strong>de</strong>s Händlers


DE<br />

Garantieleistungen<br />

Sie sind Besitzer eines hochwertigen Lernspielzeugs von <strong>VTech</strong> ® ,<br />

das mit größter Sorgfalt hergestellt wur<strong>de</strong> und einer strengen<br />

Qualitätskontrolle unterlag.<br />

Sollte <strong>de</strong>nnoch ein Defekt an Ihrem Lernspielzeug auftreten, so bieten<br />

wir Ihnen folgen<strong>de</strong> Garantieleistungen:<br />

• Garantiezeitraum: 2 Jahre ab Kaufdatum.<br />

• Garantieumfang: Schä<strong>de</strong>n am Produkt, die nicht durch<br />

unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wur<strong>de</strong>n.<br />

• Von <strong>de</strong>r Garantie ausgenommen sind Schä<strong>de</strong>n, die durch<br />

Nichtbeachten <strong>de</strong>r <strong>Bedienungsanleitung</strong> bzw. unsachgemäßen<br />

Gebrauch o<strong>de</strong>r durch ausgelaufene Batterien entstan<strong>de</strong>n sind.<br />

• Von <strong>de</strong>r Garantie ausgenommen sind auch Transportschä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r<br />

Schä<strong>de</strong>n, die auf eine mangelhafte Verpackung zurückzuführen<br />

sind.<br />

Bei Problemen o<strong>de</strong>r Fragen wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an unseren<br />

Kun<strong>de</strong>nservice:<br />

<strong>VTech</strong> ® Electronics Europe GmbH<br />

Kun<strong>de</strong>nservice<br />

Martinstr. 5<br />

D-70794 Fil<strong>de</strong>rstadt<br />

E-Mail: info@vtech.<strong>de</strong><br />

Hotline: 0180/500 10 64 (Mo-Fr von 8-12 Uhr; 0,14 /Min.)


SP<br />

Queridos padres:<br />

En <strong>VTech</strong>® sabemos que los niños tienen la capacidad <strong>de</strong><br />

hacer gran<strong>de</strong>s cosas. Esta es la razón por la que nuestros<br />

juguetes electrónicos educativos se diseñan <strong>de</strong> tal modo que<br />

ayudan a <strong>de</strong>sarrollar y estimular la inteligencia <strong>de</strong> los niños<br />

y les permiten apren<strong>de</strong>r y ejercitar numerosas habilida<strong>de</strong>s.<br />

Ya sea para apren<strong>de</strong>r letras o números, i<strong>de</strong>ntificar colores y<br />

figuras, o estimular los sentidos con música y luces, todos<br />

los productos educativos <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® incorporan avanzadas<br />

tecnologías y están adaptados al currículo escolar para<br />

motivar a los niños <strong>de</strong> todas las eda<strong>de</strong>s a alcanzar su<br />

máximo potencial.<br />

Para más información sobre nuestros productos visite:<br />

www.vtech.es<br />

To learn more about <strong>VTech</strong> ® toys, visit www.vtechuk.com


SP<br />

IntroduccIón/caracteríStIcaS<br />

46<br />

IntroduccIón<br />

Gracias por adquirir Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®.<br />

¡Conviértete en un auténtico director <strong>de</strong> cine con tu Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®! Aña<strong>de</strong> divertidos efectos mientras grabas o<br />

una introducción con el editor <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o. ¡Como un profesional! También<br />

pue<strong>de</strong>s hacer fotos y jugar a divertidos juegos.<br />

caracteríStIcaS<br />

Puerto<br />

para la TV<br />

Botón<br />

Borrar<br />

Botón<br />

Menú<br />

Botón<br />

direccional<br />

Botón OK<br />

Zoom Botón On/Off<br />

Selector <strong>de</strong> modo<br />

Modo VÍDEO<br />

Modo DIRECTOR<br />

Modo FOTO<br />

Ranura para tarjeta SD Botón Reset<br />

Luz<br />

Puerto USB


• Botón ON/OFF<br />

Pulsa este botón para encen<strong>de</strong>r o apagar tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam.<br />

• Selector <strong>de</strong> modo<br />

Elige el que más te guste: VÍDEO, DIRECTOR o FOTO.<br />

• Botón Menú<br />

Pulsa este botón para ver el menú.<br />

• Botón direccional<br />

Utiliza las flechas para moverte por la pantalla.<br />

• Botón OK<br />

Utiliza este botón para empezar o terminar la grabación, hacer fotos o<br />

confirmar una elección.<br />

• Botón Borrar<br />

Pulsa este botón para borrar ví<strong>de</strong>os o fotos.<br />

• Zoom<br />

Deslízalo hacia arriba para acercar la imagen o hacia abajo para<br />

alejarla.<br />

• Ranura para tarjeta SD<br />

Introduce una tarjeta SD o SDHC para aumentar la memoria <strong>de</strong> tu<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam.<br />

• Puerto USB<br />

Conecta el cable USB que viene con tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam para<br />

conectarla al or<strong>de</strong>nador.<br />

• Puerto para la TV<br />

Conecta el cable A/V que viene con tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam para<br />

conectarla a la televisión.<br />

• Botón Reset<br />

Pulsa este botón para reiniciar tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam, si <strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />

funcionar correctamente.<br />

Nota: Los archivos almacenados, tanto en la memoria interna como en la<br />

tarjeta SD, no se verán afectados. No obstante, si pulsas el botón Reset<br />

al mismo tiempo que se está guardando un archivo, no se guardará.<br />

IncluIdo en eSte embalaje<br />

• 1 Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®<br />

• 1 cable USB<br />

• 1 cable A/V<br />

• 1 correa<br />

• 1 manual <strong>de</strong> instrucciones<br />

SP<br />

caracteríStIcaS/IncluIdo en eSte embalaje<br />

47


SP<br />

eSPecIFIcacIoneS <strong>de</strong>l Producto<br />

48<br />

ADVERTENCIA: Todos los materiales <strong>de</strong> este embalaje, tales como<br />

cintas, hojas <strong>de</strong> plástico, alambres y etiquetas, no son parte <strong>de</strong> este<br />

juguete y <strong>de</strong>berían ser <strong>de</strong>sechados para la seguridad <strong>de</strong> su hijo.<br />

Nota: Conserve el manual, contiene información importante.<br />

eSPecIFIcacIoneS <strong>de</strong>l Producto<br />

Pantalla Pantalla TFT LCD en color <strong>de</strong> 1.8”<br />

Resolución <strong>de</strong> los<br />

ví<strong>de</strong>os<br />

Tiempo máximo <strong>de</strong><br />

ví<strong>de</strong>o<br />

640 x 480 / 320 x 240 utilizando tarjeta SD<br />

320 x 240 / 160 x 120 utilizando la memoria<br />

interna<br />

15 minutos por archivo<br />

Resolución <strong>de</strong> las fotos 2.0 MP<br />

Zoom digital 4X<br />

Distancia <strong>de</strong> enfoque De 50 cm en a<strong>de</strong>lante<br />

Memoria interna 256 MB compartidos con el sistema<br />

Almacena unos 10 minutos <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o con<br />

una resolución <strong>de</strong> 320 x 240, o un máximo<br />

<strong>de</strong> 400 fotos <strong>de</strong> 2.0 MP<br />

Formato <strong>de</strong> archivo Ví<strong>de</strong>os: AVI (MJPEG), grabados con la<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®<br />

Fotos: Standard Baseline JPEG, tomadas<br />

con la Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®<br />

Hardware adicional Cable USB 2.0 (incluido) para la conexión<br />

al or<strong>de</strong>nador<br />

Cable A/V (incluido) para la conexión a la<br />

TV<br />

Formato <strong>de</strong> tarjeta SD Se recomienda utilizar tarjetas SD o SDHC<br />

y capacidad<br />

<strong>de</strong> alta velocidad (clase 4 o superior) con<br />

capacidad <strong>de</strong> 1GB a 16GB. De venta por<br />

separado.<br />

Pilas 4 pilas alcalinas AA/AM-3/LR06 (incluidas) o<br />

4 pilas recargables AA/NiMH<br />

Temperatura que De 0 °C a 40 °C<br />

soporta


Capacidad <strong>de</strong> almacenaje<br />

Memoria 640 X 480<br />

ví<strong>de</strong>o<br />

320 X 240<br />

ví<strong>de</strong>o<br />

160 X 120<br />

ví<strong>de</strong>o<br />

2.0 MP<br />

foto<br />

Memoria interna - ~10 min ~20 min 400 máx.<br />

Tarjeta<br />

SD<br />

2 GB ~20 min ~100 min - ~7000<br />

4 GB ~40 min ~200 min - ~14000<br />

8 GB ~80 min ~400 min - ~28000<br />

16 GB ~160 min ~800 min - ~56000<br />

NOTA: La capacidad real <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l entorno en que se realice el ví<strong>de</strong>o<br />

o la foto.<br />

anteS <strong>de</strong> emPezar a jugar<br />

InStalacIón <strong>de</strong> laS PIlaS<br />

Nota: La instalación <strong>de</strong> las pilas <strong>de</strong>be ser realizada por un adulto.<br />

Necesitará un <strong>de</strong>stornillador (no incluido) para instalarlas.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que la cámara está<br />

apagada.<br />

• Localice el compartimento <strong>de</strong> las<br />

pilas en la parte inferior <strong>de</strong> la misma.<br />

Abra el compartimento con ayuda <strong>de</strong><br />

un <strong>de</strong>stornillador.<br />

• Instale 4 pilas AA/AM-3/LR06. Se<br />

recomienda el uso <strong>de</strong> pilas nuevas alcalinas o NiMH recargables.<br />

• Coloque <strong>de</strong> nuevo la tapa y apriete el tornillo sin pasarlo <strong>de</strong> rosca.<br />

Nota: Si Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® no funciona correctamente<br />

una vez que ha instalado las pilas, pulse el botón Reset para reiniciarla.<br />

Cambiar las pilas o reiniciar la cámara no afecta a los archivos<br />

almacenados tanto en la memoria interna como en la tarjeta SD.<br />

ADVERTENCIA<br />

• Se recomienda el uso <strong>de</strong> pilas alcalinas o recargables NiMH<br />

completamente recargadas para un mejor rendimiento <strong>de</strong>l aparato.<br />

• No intente recargar pilas normales.<br />

• Retire las pilas recargables <strong>de</strong>l juguete para su carga.<br />

• Se <strong>de</strong>be recargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia <strong>de</strong> un<br />

adulto.<br />

• No mezcle pilas nuevas y viejas.<br />

• No utilice pilas <strong>de</strong> diferentes tipos.<br />

SP<br />

anteS <strong>de</strong> emPezar a jugar<br />

49


SP<br />

Para emPezar a jugar<br />

50<br />

• Instale las pilas correctamente respetando los signos <strong>de</strong> polaridad<br />

(+, -) para evitar cualquier tipo <strong>de</strong> fuga.<br />

• Retire las pilas usadas <strong>de</strong>l juguete.<br />

• No se <strong>de</strong>be provocar cortocircuitos en los bornes <strong>de</strong> una pila.<br />

• El juguete no <strong>de</strong>be ser conectado a más suministros eléctricos <strong>de</strong> los<br />

recomendados en el manual.<br />

• No acerque las pilas al fuego.<br />

• Reemplace todas las pilas cada vez que se cambien.<br />

• Extraiga las pilas cuando no se vaya a utilizar el juguete durante un<br />

largo periodo <strong>de</strong> tiempo.<br />

• Las pilas <strong>de</strong>ben ser instaladas por un adulto o bajo su supervisión.<br />

• Ayú<strong>de</strong>nos a cuidar nuestro entorno, es responsabilidad <strong>de</strong> todos.<br />

Este símbolo indica que este producto y sus pilas no <strong>de</strong>ben tirarse<br />

a la basura al final <strong>de</strong> su vida útil, sino que <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong>positados<br />

en contenedores especiales, para po<strong>de</strong>r reciclarlos a<strong>de</strong>cuadamente y<br />

así evitar daños en el medio ambiente o efectos perjudiciales<br />

para la salud. Por favor, respete la normativa vigente y<br />

recurra a un Punto Limpio o a los servicios <strong>de</strong>stinados para<br />

tal fin en su localidad.<br />

InStalacIón <strong>de</strong> la tarjeta Sd<br />

• Apague la Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®.<br />

• Localice la ranura para la tarjeta SD en la parte<br />

superior <strong>de</strong> la cámara.<br />

• Retire el protector <strong>de</strong> goma.<br />

• Inserte la tarjeta SD (no incluida) según muestra<br />

el dibujo.<br />

• Una vez que la unidad <strong>de</strong>tecta la tarjeta SD,<br />

empieza a utilizarla por <strong>de</strong>fecto.<br />

• Para extraer la tarjeta SD, púlsela una vez y<br />

saldrá.<br />

Para emPezar a jugar<br />

• Pulsa el botón ON/OFF para encen<strong>de</strong>r la vi<strong>de</strong>ocámara.<br />

• Si es la primera vez que vas a usarla, verás una pequeña <strong>de</strong>mostración<br />

en la pantalla. Si <strong>de</strong>seas salir antes <strong>de</strong> que termine, pulsa el botón<br />

OK . Esta <strong>de</strong>mostración no saldrá cada vez que enciendas tu<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®.


• Cuando la <strong>de</strong>mostración termina, aparece un menú para que<br />

selecciones el idioma. Mueve el botón direccional arriba o abajo<br />

para elegir y pulsa OK cuando hayas terminado. Después, tendrás que<br />

establecer la fecha y la hora. Para ello, utiliza las flechas <strong>de</strong> nuevo.<br />

Pulsa OK para confirmar. Si quieres cambiar el idioma, la fecha o<br />

la hora <strong>de</strong>spués, tendrás que ir a Ajustes.<br />

• Las siguientes veces que enciendas la vi<strong>de</strong>ocámara, ya no saldrá la<br />

<strong>de</strong>mostración, sino que aparecerá en la pantalla la vista correspondiente<br />

al modo en el que has encendido la cámara. Así, podrás grabar o<br />

hacer fotos directamente.<br />

• Para cambiar <strong>de</strong> modo, <strong>de</strong>sliza el selector <strong>de</strong> modo hasta la posición<br />

<strong>de</strong>seada: VÍDEO , DIRECTOR o FOTO .<br />

• Pulsa el botón Menú para elegir otras activida<strong>de</strong>s: ver lo que has<br />

grabado o fotografiado , jugar , editar un ví<strong>de</strong>o , cambiar el<br />

volumen o modificar tus opciones .<br />

• Para más <strong>de</strong>talles sobre cada modo, pue<strong>de</strong>s leer la sección<br />

“Activida<strong>de</strong>s” <strong>de</strong>l manual.<br />

• Para apagar la vi<strong>de</strong>ocámara, pulsa <strong>de</strong> nuevo el botón ON/OFF .<br />

eStado <strong>de</strong> laS PIlaS<br />

Cuando las pilas estén casi gastadas, aparecerá este icono en la pantalla<br />

. Te recomendamos que guar<strong>de</strong>s todos los archivos almacenados en<br />

la memoria interna <strong>de</strong> la vi<strong>de</strong>ocámara en un or<strong>de</strong>nador. Una vez que lo<br />

hayas hecho, pue<strong>de</strong>s cambiar las pilas <strong>de</strong> tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong><br />

<strong>VTech</strong>®.<br />

Cuando aparezca el icono que indica que las pilas están agotadas , la<br />

unidad no funcionará correctamente. Es necesario cambiar las pilas.<br />

Nota: Recomendamos que pases tus archivos almacenados en la<br />

memoria interna <strong>de</strong> la vi<strong>de</strong>ocámara a un or<strong>de</strong>nador con asiduidad.<br />

<strong>de</strong>SconexIón automÁtIca<br />

Para preservar la duración <strong>de</strong> las pilas, Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong><br />

<strong>VTech</strong>® se <strong>de</strong>sconecta automáticamente tras 3 minutos <strong>de</strong> inactividad.<br />

Pue<strong>de</strong>s encen<strong>de</strong>rla <strong>de</strong> nuevo pulsando el botón ON/OFF .<br />

conexIón al or<strong>de</strong>nador<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® se pue<strong>de</strong> conectar a un PC o<br />

Mac a través <strong>de</strong>l cable USB (incluido). En el or<strong>de</strong>nador aparecerá una<br />

nueva unidad llamada “<strong>VTech</strong> 1154”. Pue<strong>de</strong>s transferir archivos entre<br />

tu vi<strong>de</strong>ocámara y el or<strong>de</strong>nador. Si la tarjeta SD está insertada en la<br />

SP<br />

conexIón al or<strong>de</strong>nador<br />

51


SP<br />

conexIón a la televISIón<br />

52<br />

vi<strong>de</strong>ocámara, el or<strong>de</strong>nador mostrará tan solo el contenido <strong>de</strong> la tarjeta<br />

SD. Si la tarjeta SD no está insertada, el or<strong>de</strong>nador mostrará el contenido<br />

<strong>de</strong> la memoria interna <strong>de</strong> la vi<strong>de</strong>ocámara.<br />

• Apaga tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® antes te conectarla a un<br />

or<strong>de</strong>nador.<br />

• Levanta la cubierta <strong>de</strong> goma, que está en la parte superior <strong>de</strong> la<br />

vi<strong>de</strong>ocámara, para conectar el cable USB .<br />

• Introduce el extremo más pequeño <strong>de</strong>l cable en el puerto USB <strong>de</strong> la<br />

cámara.<br />

• Inserta el extremo más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l cable USB en un puerto USB <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>nador. Los puertos USB están señalados, normalmente, con el<br />

símbolo .<br />

• En el or<strong>de</strong>nador, acce<strong>de</strong> a la unidad creada (<strong>VTech</strong> 1154) y transfiere<br />

los archivos que están en la carpeta DCIM.<br />

REQUISITOS MÍNIMOS PARA PC/MAC<br />

• PC: Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® o Windows® 7<br />

• Mac: OS X versión 10.5 ó 10.6<br />

Nota: No <strong>de</strong>sconectes la vi<strong>de</strong>ocámara mientras se están transfiriendo<br />

los archivos. Cuando hayas terminado, recuerda seguir los pasos sobre<br />

extracción segura <strong>de</strong> hardwares <strong>de</strong> tu or<strong>de</strong>nador. Después, ya pue<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>sconectar la cámara.<br />

conexIón a la televISIón


Para conectar la vi<strong>de</strong>ocámara a la televisión, utiliza el cable A/V (incluido).<br />

Conéctalo a la cámara por el puerto para TV. Inserta las clavijas <strong>de</strong><br />

colores en su lado correspondiente <strong>de</strong> la televisión.<br />

Para evitar cualquier daño en la Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®<br />

• Asegúrate <strong>de</strong> que la tapa <strong>de</strong> goma que cubre el puerto USB <strong>de</strong> la<br />

vi<strong>de</strong>ocámara cubre el compartimento correctamente.<br />

• Cuando el cable A/V no esté conectado a la vi<strong>de</strong>ocámara, asegúrate<br />

<strong>de</strong> que la cubierta <strong>de</strong> goma está bien ajustada.<br />

• Asegúrate <strong>de</strong> que la cubierta <strong>de</strong> la ranura para la tarjeta SD también<br />

está bien colocada.<br />

actIvIda<strong>de</strong>S<br />

MODO VÍDEO<br />

Cuando entres en este modo, en la pantalla verás aquello que vas a<br />

grabar.<br />

• Pulsa el botón OK para empezar a grabar. Para parar la grabación,<br />

pulsa <strong>de</strong> nuevo el botón OK.<br />

• Pue<strong>de</strong>s utilizar el zoom en cualquier momento.<br />

• Para añadir un bor<strong>de</strong>, pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha para<br />

seleccionarlo. Después, pulsa OK para empezar a grabar con el<br />

bor<strong>de</strong> seleccionado.<br />

• Pulsa la flecha arriba o abajo para acce<strong>de</strong>r directamente a<br />

la grabación que acabas <strong>de</strong> realizar. Para volver a la pantalla <strong>de</strong><br />

grabación, pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha .<br />

NOTA: Acciona el temporizador en el menú para visualizar una cuenta<br />

atrás. ¡Así te dará tiempo a colocarte y salir tú también en el ví<strong>de</strong>o!<br />

MODO DIRECTOR<br />

Cuando entres en este modo, pue<strong>de</strong>s ver en la pantalla lo que vas a<br />

grabar con algunos efectos divertidos, incluido el <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> caras.<br />

• Pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha para<br />

seleccionar un tema y pulsa OK .<br />

• Cuando hayas elegido el tema, verás 4 flechas<br />

en la pantalla con un icono en ellas. Aparecerá<br />

un recuadro que indica la cara que ha <strong>de</strong>tectado.<br />

Utiliza el botón direccional para activar uno y<br />

ver en qué consiste. Pulsa el botón Borrar para<br />

volver a la pantalla anterior y elegir otro tema. Para<br />

grabar, OK .<br />

SP<br />

actIvIda<strong>de</strong>S<br />

53


SP<br />

actIvIda<strong>de</strong>S<br />

54<br />

• Mientras estés grabando, pulsa una flecha <strong>de</strong>l<br />

botón direccional para agregar diferentes efectos.<br />

Pulsa el botón OK para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> grabar.<br />

• Pue<strong>de</strong>s utilizar el zoom en cualquier momento.<br />

Condiciones para un mejor funcionamiento <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>tector <strong>de</strong> caras:<br />

• Procura que la persona a quien vas a grabar esté <strong>de</strong> frente.<br />

• Mantén la cara <strong>de</strong> la persona que vas a grabar en el centro <strong>de</strong> la<br />

pantalla al comenzar. El <strong>de</strong>tector funcionará mejor cuanto menor sea<br />

el movimiento <strong>de</strong> la cara.<br />

• No <strong>de</strong>tecta más <strong>de</strong> una cara a la vez.<br />

• Haz que la cara ocupe al menos 1/9 <strong>de</strong> la pantalla, y no más <strong>de</strong> la<br />

mitad.<br />

Nota: El funcionamiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> cara <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones<br />

<strong>de</strong>l entorno.<br />

MODO FOTO<br />

Una vez que estés en este modo, verás en la pantalla aquello que vas<br />

a fotografiar.<br />

• Pulsa el botón OK para hacer una foto (mantén la vi<strong>de</strong>ocámara<br />

estable).<br />

• Pue<strong>de</strong>s utilizar el zoom en cualquier momento.<br />

• Para hacer fotos con bor<strong>de</strong>s o sellos, pulsa la flecha izquierda o<br />

<strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l botón direccional para elegir uno, <strong>de</strong>spués pulsa el<br />

botón OK para hacer la foto con el efecto seleccionado.<br />

• Pulsa la flecha arriba o abajo <strong>de</strong>l botón direccional como atajo<br />

para ver inmediatamente la foto que acabas <strong>de</strong> hacer. Para volver a la<br />

pantalla principal, pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha .<br />

NOTA: Pue<strong>de</strong>s accionar el autodisparo en el menú principal para<br />

visualizar una cuenta atrás antes <strong>de</strong> hacer la foto.<br />

Consejos para hacer mejores fotos:<br />

• Espera a visualizar momentáneamente la foto en la pantalla antes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> enfocar.<br />

• Procura que las personas que vas a fotografiar tengan la luz <strong>de</strong><br />

frente.


menÚ<br />

A. CAPTURAR<br />

Para volver a la pantalla principal y grabar o hacer<br />

fotos.<br />

B. REPRODUCIR<br />

Permite ver los ví<strong>de</strong>os y las fotos que has realizado.<br />

• Pulsa las flechas arriba o abajo para ver el archivo anterior o el<br />

siguiente.<br />

• Pulsa el botón OK para ver el ví<strong>de</strong>o. Mientras lo estés viendo,<br />

pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha para verlo hacia atrás o hacia<br />

<strong>de</strong>lante más <strong>de</strong>prisa (2x). Pulsa la misma flecha para cambiar a 4x. Si<br />

la pulsas una tercera vez, volverás a la velocidad normal (1x).<br />

• Utiliza el zoom para ver los archivos en miniatura o para volver<br />

al modo pantalla completa.<br />

• Mientras estés viendo una foto, utiliza el zoom para ver la foto<br />

ampliada. Pulsa las flechas <strong>de</strong>l botón direccional para moverte por la<br />

foto. Utiliza el zoom para hacer la foto más pequeña. Pulsa el botón<br />

OK para volver al tamaño normal.<br />

NOTA: Mientras estés viendo un ví<strong>de</strong>o, el zoom te servirá para ajustar<br />

el volumen.<br />

C. VOLUMEN<br />

• Pulsa las flechas izquierda o <strong>de</strong>recha para ajustar el volumen<br />

según tus preferencias.<br />

D. JUEGOS<br />

• En el menú <strong>de</strong> los juegos, pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha<br />

para elegir un juego. Después, pulsa OK .<br />

• En el menú inicial <strong>de</strong> cada juego, utiliza la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha<br />

para elegir el nivel y <strong>de</strong>spués pulsa OK para empezar a jugar.<br />

1. Foto-puzle<br />

Algunas fotos se han dividido en piezas y... ¡las<br />

piezas están <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas! Utiliza el botón<br />

direccional para seleccionar las piezas que están<br />

mal colocadas y pulsa OK para confirmar.<br />

Cuantas más fotos hagas, ¡más podrás divertirte!<br />

2. Escondite<br />

Los conejos se han escondido... Pulsa la flecha <strong>de</strong>l<br />

botón direccional que correspon<strong>de</strong> con la flecha <strong>de</strong><br />

la pantalla en la que aparecen los conejos. ¡Cada<br />

vez se moverán más y más <strong>de</strong>prisa! ¡No los <strong>de</strong>jes<br />

escapar!<br />

SP<br />

actIvIda<strong>de</strong>S<br />

55


SP<br />

actIvIda<strong>de</strong>S<br />

56<br />

3. Cocina loca<br />

Recuerda los ingredientes <strong>de</strong> la receta, <strong>de</strong>spués<br />

recopílalos en el juego. Pulsa la flecha izquierda<br />

o <strong>de</strong>recha para mover al cocinero y atrapar los<br />

ingredientes que caen. Si lo haces bien, ¡saldrá un<br />

buen plato! Utiliza una foto <strong>de</strong> ti mismo para jugar y<br />

pásalo en gran<strong>de</strong>.<br />

NOTA: Pue<strong>de</strong>s utilizar el zoom para ajustar el volumen mientras<br />

juegas.<br />

E. EDITOR DE VÍDEO<br />

En el editor <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o pue<strong>de</strong>s cortar un ví<strong>de</strong>o, añadir una introducción,<br />

ver cómo queda y guardarlo con otro nombre cuando hayas terminado.<br />

• Elige un ví<strong>de</strong>o que te gustaría editar. Pulsa la<br />

flecha arriba o abajo para moverte por los<br />

archivos. Si quieres ver el ví<strong>de</strong>o en ese momento<br />

para recordarlo, selecciona . Cuando hayas<br />

encontrado el ví<strong>de</strong>o que quieres editar, selecciona<br />

. Para confimar, pulsa OK .<br />

• Cuando hayas seleccionado un ví<strong>de</strong>o, aparecerá el<br />

menú <strong>de</strong> edición. Pulsa la flecha arriba o abajo<br />

para elegir una función.<br />

1. Añadir una introducción<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para seleccionar<br />

una introducción. Para verla, selecciona y<br />

pulsa OK . Si quieres utilizar esa introducción,<br />

selecciona y pulsa OK para confirmar.<br />

2. Cortar el ví<strong>de</strong>o<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para seleccionar<br />

la función correspondiente en el menú.<br />

A. Fija el comienzo en el punto<br />

B. Fija el final en el punto<br />

C. Hecho<br />

D. Volver<br />

Cuando el o el aparezcan <strong>de</strong>stacados, pulsa la flecha izquierda<br />

o <strong>de</strong>recha para mover el punto inicial o final hacia otra posición.<br />

Cuando esté don<strong>de</strong> quieres, pulsa la flecha arriba o abajo para<br />

elegir y pulsa el botón OK para confirmar. También pue<strong>de</strong>s<br />

pulsar para cancelar y volver al menú <strong>de</strong> edición.<br />

3. Ver el ví<strong>de</strong>o<br />

Aquí pue<strong>de</strong>s ver tu ví<strong>de</strong>o editado.<br />

• Pulsa la flecha izquierda o <strong>de</strong>recha una vez para ver el ví<strong>de</strong>o<br />

hacia atrás o hacia <strong>de</strong>lante a más velocidad (2x). Pulsa el botón <strong>de</strong><br />

nuevo para cambiar a 4x. Si lo pulsas una vez más, volverás a la<br />

velocidad normal.


• Pulsa el botón OK para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> ver el ví<strong>de</strong>o y volver al menú <strong>de</strong><br />

edición.<br />

4. Guardar nuevo<br />

Guarda el ví<strong>de</strong>o editado como un nuevo ví<strong>de</strong>o.<br />

NOTA: Este proceso pue<strong>de</strong> durar unos minutos, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la<br />

capacidad <strong>de</strong> la memoria (interna y externa). Por ejemplo, un ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong><br />

10 minutos pue<strong>de</strong> tardar 10 minutos en guardarse. Asegúrate <strong>de</strong> que el<br />

estado <strong>de</strong> las pilas es bueno. No extraigas la tarjeta SD mientras se está<br />

guardando un archivo.<br />

F. AJUSTES<br />

Aquí pue<strong>de</strong>s cambiar las opciones <strong>de</strong> idioma,<br />

autodisparo, resolución, memoria, frecuencia,<br />

fecha y hora.<br />

1. Idioma<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para elegir un idioma y pulsa OK<br />

para confirmar tu elección.<br />

2. Autodisparo<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para activar o <strong>de</strong>sactivar el<br />

temporizador y pulsa OK para confirmar. El temporizador estará<br />

<strong>de</strong>sactivado por <strong>de</strong>fecto cada vez que enciendas la vi<strong>de</strong>ocámara.<br />

3. Resolución<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para elegir la resolución y pulsa<br />

OK para confirmar. Pue<strong>de</strong>s ver cuántos minutos <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o pue<strong>de</strong>s<br />

grabar según la resolución y la memoria libre.<br />

4. Frecuencia<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para seleccionar la frecuencia y<br />

pulsa OK para confirmar. La frecuencia establecida en Europa es<br />

<strong>de</strong> 50 Hz. Para EE. UU. y Canadá es <strong>de</strong> 60 Hz. Elige la frecuencia que<br />

se adapta al lugar don<strong>de</strong> te encuentres.<br />

5. Memoria<br />

Aquí pue<strong>de</strong>s ver el estado <strong>de</strong> la memoria <strong>de</strong> la tarjeta SD. Si no hay<br />

tarjeta SD, verás el estado <strong>de</strong> la memoria interna <strong>de</strong> la vi<strong>de</strong>ocámara.<br />

Pulsa la flecha arriba para <strong>de</strong>stacar “Formatear” o pulsa el botón<br />

Borrar para borrar todos los datos guardados en la tarjeta SD o en<br />

la memoria interna.<br />

6. Fecha y hora<br />

Pulsa la flecha arriba o abajo para fijar la fecha o la hora. Una vez<br />

que has entrado en el cuadro <strong>de</strong> diálogo <strong>de</strong> la fecha o la hora, pulsa la<br />

flecha arriba o abajo para cambiar las opciones; pulsa la flecha<br />

izquierda o <strong>de</strong>recha para saltar al siguiente elemento. Pulsa OK<br />

cuando hayas terminado.<br />

SP<br />

actIvIda<strong>de</strong>S<br />

57


SP<br />

reStaurador<br />

58<br />

reStaurador <strong>de</strong> KIdIzoom ®<br />

vI<strong>de</strong>ocam <strong>de</strong> vtecH ®<br />

Si tu Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® no funciona correctamente<br />

incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber seguido las instrucciones <strong>de</strong>l apartado<br />

“Solución <strong>de</strong> problemas”, pue<strong>de</strong>s utilizar el restaurador para restablecer<br />

el software <strong>de</strong> tu vi<strong>de</strong>ocámara.<br />

Ve a http://www.planetvtech.co.uk/downloads/115403/homepage.aspx<br />

Des<strong>de</strong> ahí podrás <strong>de</strong>scargar un programa que te ayudará a restaurar tu<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® y te proporcionará más <strong>de</strong>talles.<br />

IMPORTANTE<br />

• El restaurador borrará todos los datos guardados en la memoria interna<br />

<strong>de</strong> tu vi<strong>de</strong>ocámara y actualizará el software <strong>de</strong> la misma. Guarda tus<br />

archivos en un or<strong>de</strong>nador o en un dispositivo <strong>de</strong> memoria antes <strong>de</strong><br />

restaurar el programa.<br />

• El restaurador solo pue<strong>de</strong> utilizarse con Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong><br />

<strong>VTech</strong>®. No lo utilice con otras cámaras <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®.<br />

REQUISITOS DEL SISTEMA PARA INSTALAR EL RESTAURADOR<br />

• Procesador <strong>de</strong> 1 GHz o superior<br />

• Memoria RAM <strong>de</strong> 256 MB (se recomienda 512 MB)<br />

• Resolución <strong>de</strong> 1024x768 o superior<br />

• 300 MB <strong>de</strong> espacio libre en el disco duro<br />

• Puerto USB (se recomienda USB 2.0)<br />

• Sistema operativo Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® o<br />

Windows® 7<br />

Microsoft® y Windows® son marcas registradas <strong>de</strong> Microsoft Corporation<br />

en los Estados Unidos y/u otros países.<br />

cuIdado Y mantenImIento<br />

1. Limpie el juguete con un paño suave ligeramente húmedo. No utilice<br />

disolventes ni abrasivos.<br />

2. Manténgalo lejos <strong>de</strong> la luz directa <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> cualquier otra fuente <strong>de</strong><br />

calor.<br />

3. Quite las pilas cuando el juguete no vaya a ser utilizado durante un<br />

largo periodo <strong>de</strong> tiempo.<br />

4. No <strong>de</strong>je caer la unidad sobre superficies duras, ni la exponga a la<br />

humedad o al agua.<br />

5. No trate <strong>de</strong> reparar la unidad ni <strong>de</strong>smontar el producto.


SolucIón <strong>de</strong> ProblemaS<br />

Si experimenta algún problema en su Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam, lea esta<br />

sección.<br />

Problema Solución<br />

El programa <strong>de</strong>ja<br />

<strong>de</strong> funcionar<br />

La cara no es<br />

<strong>de</strong>tectada<br />

La imagen tomada<br />

no es clara<br />

La pantalla no se<br />

encien<strong>de</strong><br />

1. Introduzca un objeto punzante en el botón<br />

Reset. Si esto no soluciona el problema,<br />

continúe con los pasos siguientes.<br />

2. Quite las pilas.<br />

3. Deje reposar la cámara unos minutos sin las<br />

pilas, <strong>de</strong>spués insértelas y pulse el botón<br />

Reset otra vez.<br />

4. Encienda el juguete, ahora <strong>de</strong>bería funcionar.<br />

5. Si continúa sin funcionar, cambie todas las<br />

pilas por unas nuevas.<br />

6. Si aún no funciona, utilice el restaurador.<br />

1. Compruebe que se encuentra en el Modo<br />

Director.<br />

2. Asegúrese <strong>de</strong> que hay suficiente luz.<br />

3. Procure que la cara no esté cubierta, por<br />

ejemplo, por gafas <strong>de</strong> sol. Los accesorios<br />

pue<strong>de</strong>n afectar la <strong>de</strong>tección.<br />

Pue<strong>de</strong> consultar la sección “Condiciones para<br />

un mejor funcionamiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> caras”.<br />

1. Compruebe que la lente <strong>de</strong> la cámara está<br />

limpia.<br />

2. Mantenga la vi<strong>de</strong>ocámara estable.<br />

3. Asegúrese <strong>de</strong> que hay luz suficiente.<br />

1. Asegúrese <strong>de</strong> que hay 4 pilas AA/AM3/LR06<br />

instaladas en la vi<strong>de</strong>ocámara. Mantenga el<br />

botón On/Off pulsado durante 2 segundos<br />

para encen<strong>de</strong>rla.<br />

2. Asegúrese <strong>de</strong> que la vi<strong>de</strong>ocámara no está<br />

conectada a la TV con el cable A/V.<br />

SP<br />

SolucIón <strong>de</strong> ProblemaS<br />

59


SP<br />

SolucIón <strong>de</strong> ProblemaS<br />

60<br />

La cámara está<br />

conectada a la TV<br />

pero no aparece<br />

ninguna imagen<br />

en la pantalla <strong>de</strong><br />

la TV<br />

No hay sonido en<br />

la TV<br />

La imagen está<br />

girada o se ven<br />

barras y líneas<br />

en la pantalla <strong>de</strong><br />

la TV<br />

No pue<strong>de</strong> conectar<br />

la vi<strong>de</strong>ocámara al<br />

or<strong>de</strong>nador<br />

La unidad no<br />

<strong>de</strong>tecta la tarjeta<br />

SD<br />

1. Asegúrese <strong>de</strong> que la vi<strong>de</strong>ocámara tiene<br />

pilas y <strong>de</strong> que la TV está conectada a la red<br />

eléctrica.<br />

2. Asegúrese <strong>de</strong> que la vi<strong>de</strong>ocámara y la TV<br />

están encendidas.<br />

3. Compruebe las conexiones <strong>de</strong>l cable A/V<br />

entre la TV y la vi<strong>de</strong>ocámara siguiendo los<br />

pasos <strong>de</strong> este manual.<br />

4. Asegúrese <strong>de</strong> que los cables están<br />

correctamente insertados en los puertos<br />

correspondientes.<br />

5. Compruebe que la TV está en el canal<br />

correcto.<br />

1. Compruebe que el volumen no está apagado.<br />

2. Suba el volumen.<br />

3. Compruebe las conexiones <strong>de</strong> audio y ví<strong>de</strong>o<br />

entre la vi<strong>de</strong>ocámara y la TV.<br />

4. Asegúrese <strong>de</strong> que la TV está en el canal<br />

correcto.<br />

Intente ajustar los controles para visualización<br />

vertical u horizontal <strong>de</strong> su TV (si dispone <strong>de</strong> esta<br />

opción).<br />

Compruebe las conexiones <strong>de</strong>l cable USB<br />

entre la vi<strong>de</strong>ocámara y el or<strong>de</strong>nador según las<br />

instrucciones <strong>de</strong> este manual.<br />

1. Compruebe que la tarjeta SD está insertada<br />

correctamente.<br />

2. Compruebe la capacidad <strong>de</strong> la tarjeta: la<br />

vi<strong>de</strong>ocámara no admite tarjetas SD con una<br />

memoria inferior a 32MB.<br />

3. Compruebe el formato <strong>de</strong> la tarjeta SD.<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® no acepta<br />

el formato MMC u otros.


No pue<strong>de</strong> guardar<br />

archivos<br />

No pue<strong>de</strong><br />

ver archivos<br />

<strong>de</strong>scargados<br />

Compruebe que la tarjeta SD no está protegida<br />

contra escritura. Compruebe también la memoria<br />

<strong>de</strong> la tarjeta SD, por si estuviera llena. Si no hay<br />

ninguna tarjeta insertada, compruebe la memoria<br />

interna.<br />

1. Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® no acepta<br />

ví<strong>de</strong>os ni fotos creados por otros mo<strong>de</strong>los.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que los archivos que ha<br />

<strong>de</strong>scargado han sido creados con Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>®.<br />

2. Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam <strong>de</strong> <strong>VTech</strong>® no acepta<br />

archivos cuyo nombre no siga el sistema<br />

estándar <strong>de</strong> la vi<strong>de</strong>ocámara para nombrar<br />

archivos. Asegúrese <strong>de</strong> que no ha cambiado<br />

el nombre <strong>de</strong> los archivos y que están en la<br />

carpeta correcta.<br />

Si el problema continúa, por favor, póngase en contacto con nuestro<br />

Servicio <strong>de</strong> Atención al Cliente a través <strong>de</strong>l teléfono 913120770 (válido<br />

únicamente en España) o <strong>de</strong>l correo electrónico informacion@vtech.com.<br />

Las consultas <strong>de</strong>ben ser realizadas por un adulto.<br />

SP<br />

SolucIón <strong>de</strong> ProblemaS<br />

61


SP<br />

Paso 1<br />

Instrucciones para la<br />

instalación <strong>de</strong> la correa<br />

Inserte el lazo pequeño situado en el extremo<br />

<strong>de</strong> la correa en la abertura.<br />

Paso 3<br />

Paso 2<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que la lazada es firme y segura.<br />

Pase el otro extremo <strong>de</strong> la correa por el<br />

pequeño lazo y tire <strong>de</strong>l lado grueso <strong>de</strong> la<br />

misma.


NL<br />

Beste ou<strong>de</strong>rs,<br />

Wij van <strong>VTech</strong> ® weten dat een kind tot grootse dingen<br />

in staat is. Daarom zijn al onze elektronische, educatieve<br />

producten speciaal ontworpen om het <strong>de</strong>nkvermogen van<br />

kin<strong>de</strong>ren te ontwikkelen en hen zoveel mogelijk te leren.<br />

Of het nu om vormen, kleuren, letters of cijfers gaat, alle<br />

<strong>VTech</strong> ® producten maken gebruik van een geavanceer<strong>de</strong><br />

technologie en een schat aan ervaring om kin<strong>de</strong>ren aan<br />

te moedigen zoveel mogelijk uit zichzelf te halen. Als het<br />

gaat om leerzame, interactieve producten die vermaken en<br />

ontwikkelen, zien wij van <strong>VTech</strong> ® het beste in uw kind.<br />

Kijk voor meer <strong>VTech</strong> ® producten op www.vtechnl.com<br />

To learn more about <strong>VTech</strong> ® toys, visit www.vtechuk.com


INLEIDING<br />

Gefeliciteerd met uw aankoop van <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam van<br />

<strong>VTech</strong>®. Wij van <strong>VTech</strong>® doen ons uiterste best goe<strong>de</strong> producten te<br />

maken die leuk en leerzaam zijn voor uw kind. Mocht u nog vragen<br />

of opmerkingen hebben, neemt u dan a.u.b. contact op met onze<br />

klantenservice, telefoonnummer: (0031) (0)495-459123 / e-mail:<br />

klantenservice@vtech.com<br />

Word een echte regisseur met <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam! Met <strong>de</strong>ze<br />

multifunctionele vi<strong>de</strong>ocamera kunnen kin<strong>de</strong>ren hun eigen belevingswereld<br />

vastleggen. Films maken en bewerken, grappige effecten toevoegen,<br />

foto’s maken en zelfs spelletjes spelen!<br />

FUNCTIES<br />

AV ingang voor<br />

aansluiting op tv<br />

Verwij<strong>de</strong>r-toets<br />

Menu-toets<br />

Cursor-toets<br />

OK-toets<br />

Zoom Aan/Uit-toets<br />

Mo<strong>de</strong>-schakelaar<br />

Film-mo<strong>de</strong><br />

Regisseur-mo<strong>de</strong><br />

Foto-mo<strong>de</strong><br />

SD kaart ingang Reset-toets<br />

LED lampje<br />

USB ingang voor<br />

aansluiting op pc<br />

NL<br />

INLEIDING / FUNCTIES<br />

65


NL<br />

INhoUD vaN DE DooS<br />

66<br />

Aan/Uit-toets<br />

Druk op <strong>de</strong>ze toets om <strong>de</strong> camera AAN of UIT te zetten.<br />

Mo<strong>de</strong>-schakelaar<br />

Beweeg <strong>de</strong> schakelaar naar <strong>de</strong> Film-mo<strong>de</strong>, Regisseur-mo<strong>de</strong> of naar <strong>de</strong><br />

Foto-mo<strong>de</strong>.<br />

Menu-toets<br />

Druk op <strong>de</strong>ze toets om terug te gaan naar het menu.<br />

Cursor-toets<br />

Druk op <strong>de</strong>ze toets om <strong>de</strong> cursor te bewegen en keuzes te maken.<br />

OK-toets<br />

Druk op <strong>de</strong>ze toets om je keuze of actie te bevestigen.<br />

Verwij<strong>de</strong>r-toets<br />

Druk op <strong>de</strong>ze toets om het gekozen bestand te verwij<strong>de</strong>ren of een<br />

activiteit te stoppen.<br />

Zoom<br />

Beweeg <strong>de</strong> zoom omhoog om in te zoomen en beweeg <strong>de</strong> zoom omlaag<br />

om uit te zoomen.<br />

SD Kaart Ingang<br />

Plaats een SD/SDHC kaart (niet inbegrepen) voor geheugenuitbreiding.<br />

USB ingang<br />

Sluit <strong>de</strong> bijgesloten USB kabel aan op <strong>de</strong>ze USB ingang om <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>ocamera aan te sluiten op een pc.<br />

AV ingang<br />

Sluit <strong>de</strong> bijgesloten AV kabel aan op <strong>de</strong>ze ingang om <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera<br />

aan te sluiten op een tv.<br />

Reset-toets<br />

Druk <strong>de</strong>ze toets in om <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera te herstarten. De bestan<strong>de</strong>n die<br />

opgeslagen zijn in het intern geheugen van <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera zullen niet<br />

verwij<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n.<br />

INhoUD vaN DE DooS<br />

• 1 <strong>VTech</strong>® Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam<br />

• 1 AV kabel<br />

• 1 USB kabel<br />

• 1 handleiding<br />

• 1 polsbandje<br />

WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmaterialen, zoals plakband,<br />

plastic, touw enz., maken geen <strong>de</strong>el uit van het product en dienen<br />

voor <strong>de</strong> veiligheid van uw kind te wor<strong>de</strong>n verwij<strong>de</strong>rd.


SPECIFICaTIES<br />

Scherm: 1.8 Inch TFT kleuren lcd-scherm<br />

Film resolutie: 640 x 480 Pixel / 320 x 240 Pixel bij gebruik<br />

van een SD kaart<br />

320 X 240 Pixel / 160 X 120 Pixel bij gebruik<br />

van het intern geheugen<br />

Film lengte: 15 minuten per film<br />

Foto resolutie: 2.0 Megapixel<br />

Digitale zoom: 4x<br />

Scherpstellen: 45 - ∞ cm<br />

Intern geheugen: 256 MB intern geheugen (ongeveer 10<br />

minuten vrij geheugen voor film opslag bij<br />

gebruik van 320 x 240 Pixel)<br />

Opslag voor ongeveer 400 foto’s<br />

(fotoformaat = 2.0 MP)<br />

On<strong>de</strong>rsteun<strong>de</strong><br />

bestandsformaten:<br />

On<strong>de</strong>rsteun<strong>de</strong><br />

hardware:<br />

Film: AVI (Motion JPEG) (opgenomen met<br />

<strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam)<br />

Foto: JPEG (gemaakt met <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam)<br />

USB kabel voor pc-verbinding (inbegrepen)<br />

AV kabel voor tv-verbinding (inbegrepen)<br />

SD kaart: Wij ra<strong>de</strong>n het gebruik van een klasse 4 high<br />

speed SD of SDHC geheugenkaart (1 GB tot<br />

16 GB) aan voor geheugenuitbreiding (niet<br />

inbegrepen).<br />

Batterijen: 4x ‘AA’ (LR6) batterijen of 4x ‘AA’ NiMH<br />

oplaadbare batterijen.<br />

Gebruikstemperatuur: 0 tot 40 °C<br />

Opslagcapaciteit:<br />

Geheugen 640 X 480<br />

vi<strong>de</strong>o<br />

320 X 240<br />

vi<strong>de</strong>o<br />

160 X 120<br />

vi<strong>de</strong>o<br />

2.0 MP<br />

foto’s<br />

Intern geheugen - ~10 min ~20 min 400+<br />

NL<br />

SPECIFICaTIES<br />

67


NL<br />

STarTEN<br />

68<br />

SD<br />

kaart<br />

2 GB ~20 min ~100 min - ~7000<br />

4 GB ~40 min ~200 min - ~14000<br />

8 GB ~80 min ~400 min - ~28000<br />

16 GB ~160 min ~800 min - ~56000<br />

Let op: De werkelijke capaciteit is afhankelijk van <strong>de</strong> opnameomstandighe<strong>de</strong>n.<br />

STarTEN<br />

hoE PLaaTS JE DE BaTTErIJEN?<br />

Let op: montage door een volwassene<br />

is vereist bij het plaatsen van <strong>de</strong><br />

batterijen.<br />

• Zet het speelgoed uit.<br />

• Open het batterijklepje aan <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rkant van <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam met behulp van een<br />

schroevendraaier.<br />

• Plaats 4 nieuwe ‘AA’ (AM-3/LR6 of NiMH) batterijen, volgens <strong>de</strong><br />

afbeelding, in het batterijenvak.<br />

• Plaats het klepje weer op het batterijenvak en draai <strong>de</strong> schroef vast<br />

met een schroevendraaier.<br />

Let op: Mocht <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera het niet doen na het plaatsen van <strong>de</strong><br />

nieuwe batterijen, druk dan <strong>de</strong> Reset-toets in en zet <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam AAN.<br />

Het vervangen van <strong>de</strong> batterijen of het drukken op <strong>de</strong> Reset-toets heeft<br />

geen invloed op <strong>de</strong> opgeslagen bestan<strong>de</strong>n.<br />

aTTENTIE<br />

• Voor optimale prestaties bevelen wij alkaline batterijen of volledig<br />

opgela<strong>de</strong>n NiMH oplaadbare batterijen aan.<br />

• Probeer nooit gewone (niet oplaadbare) batterijen te herla<strong>de</strong>n.<br />

• Haal oplaadbare batterijen eerst uit het speelgoed en laad ze daarna<br />

buiten het speelgoed op.<br />

• Het opla<strong>de</strong>n of verwij<strong>de</strong>ren van batterijen dient altijd on<strong>de</strong>r toezicht<br />

van een volwassene te gebeuren.<br />

• Gebruik slechts één type batterijen tegelijk!<br />

• Gebruik nooit nieuwe en ou<strong>de</strong> batterijen samen!<br />

• Gebruik alleen het type en <strong>de</strong> soort batterijen die in <strong>de</strong>ze handleiding<br />

staan vermeld.


• Plaats <strong>de</strong> batterijen volgens <strong>de</strong> polen (+,-) om lekkage te voorkomen.<br />

• Verwij<strong>de</strong>r lege of zwakke batterijen uit het speelgoed.<br />

• De contactklemmen van <strong>de</strong> voeding mogen niet kortgesloten wor<strong>de</strong>n.<br />

• Indien het speelgoed langere tijd niet zal wor<strong>de</strong>n gebruikt, is het aan te<br />

bevelen <strong>de</strong> batterijen te verwij<strong>de</strong>ren.<br />

• Gooi uw batterijen niet weg met het huisvuil, maar verzamel ze in <strong>de</strong><br />

daarvoor bestem<strong>de</strong> klein chemisch huisvuil containers.<br />

• Sluit nooit meer soorten voedingsapparaten aan dan wordt aanbevolen.<br />

Milieu<br />

Help het milieu door uw product op een verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

manier weg te gooien. Het symbool van een doorgekruiste<br />

container geeft aan dat het product en <strong>de</strong> batterijen niet met<br />

het normale huisafval mogen wor<strong>de</strong>n weggegooid omdat <strong>de</strong>ze<br />

stoffen bevatten die scha<strong>de</strong>lijk kunnen zijn voor het milieu en<br />

<strong>de</strong> gezondheid. Lever het product en/of <strong>de</strong> batterijen aan het<br />

eind van hun levenscyclus in bij een officieel aangewezen<br />

inzamelpunt. Win advies in bij <strong>de</strong> plaatselijke autoriteiten<br />

voor informatie over speciale plaatsen voor Klein Chemisch<br />

Afval (K.C.A.), waar u gebruikte batterijen en/of producten<br />

kunt inleveren.<br />

Kijk voor meer informatie op:<br />

www.stibat.nl<br />

PLaaTSEN vaN DE SD GEhEUGENKaarT<br />

De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam on<strong>de</strong>rsteunt normale<br />

SD en SDHC geheugenkaarten met een geheugen<br />

van 32 MB tot aan 16 GB voor geheugenopslag<br />

(niet inbegrepen). SD geheugenkaarten met<br />

min<strong>de</strong>r dan 32 MB wor<strong>de</strong>n niet on<strong>de</strong>rsteund. Wij<br />

ra<strong>de</strong>n het gebruik van SD geheugenkaarten met<br />

1 GB of meer aan.<br />

1 Zet <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera UIT.<br />

2 Open het rubberen klepje aan <strong>de</strong> bovenkant<br />

van <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera. Hier bevindt zich <strong>de</strong> sleuf<br />

voor het plaatsen van een SD geheugenkaart.<br />

3 Plaats <strong>de</strong> SD geheugenkaart (niet inbegrepen) zoals hiernaast staat<br />

weergegeven.<br />

4 Plaats het rubberen klepje weer terug om <strong>de</strong> geheugenkaart te<br />

beschermen tegen stof en vuil.<br />

NL<br />

STarTEN<br />

69


NL<br />

aaNSLUITEN oP DE PC<br />

70<br />

SPELEN<br />

• Druk op <strong>de</strong> Aan/Uit-toets om <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera AAN te zetten.<br />

• Wanneer <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera voor het eerst gebruikt wordt, zal er<br />

een <strong>de</strong>monstratiefilmpje te zien zijn. Druk op OK om het<br />

<strong>de</strong>monstratiefilmpje te verlaten. Het zal niet nogmaals wor<strong>de</strong>n<br />

getoond.<br />

• Na het <strong>de</strong>monstratiefilmpje kun je <strong>de</strong> gewenste taal kiezen (<strong>de</strong> taal<br />

kan later nog gewijzigd wor<strong>de</strong>n bij Instellingen). Na het kiezen van <strong>de</strong><br />

taal kun je <strong>de</strong> tijd instellen. Gebruik <strong>de</strong> cursor-toets om <strong>de</strong> dag, <strong>de</strong><br />

maand, het jaar en <strong>de</strong> tijd in te stellen (<strong>de</strong> tijd kan later nog gewijzigd<br />

wor<strong>de</strong>n bij Instellingen).<br />

• Nadat <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam is aangezet (en het<br />

<strong>de</strong>monstratiefilmpje is uitgeschakeld), kom je in <strong>de</strong> geselecteer<strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong> terecht en kun je meteen beginnen met het maken van filmpjes<br />

of foto’s.<br />

• Om naar een an<strong>de</strong>re activiteit te gaan verschuif je <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>-schakelaar<br />

omhoog om naar <strong>de</strong> Film-mo<strong>de</strong> te gaan. Verschuif <strong>de</strong> schakelaar<br />

naar het mid<strong>de</strong>n om naar <strong>de</strong> Regisseur-mo<strong>de</strong> te gaan of verschuif<br />

<strong>de</strong> schakelaar omlaag om naar <strong>de</strong> Foto-mo<strong>de</strong> te gaan.<br />

• Druk op <strong>de</strong> Menu-toets om een an<strong>de</strong>re activiteit te kiezen: afspelen<br />

, spellen , vi<strong>de</strong>obewerker , volume of instellingen .<br />

• Druk op <strong>de</strong> Aan/Uit-toets om <strong>de</strong> camera UIT te zetten.<br />

BaTTErIJ STaTUS<br />

Wanneer <strong>de</strong> batterijen in <strong>de</strong> camera bijna leeg zijn, zal op het scherm het<br />

volgen<strong>de</strong> batterijsymbool te zien zijn: . We ra<strong>de</strong>n aan om een back-up<br />

te maken van alle opgeslagen filmpjes en foto’s (op het intern geheugen)<br />

op een computer. Vervang vervolgens <strong>de</strong> batterijen door nieuwe.<br />

aUToMaTISChE UITSChaKELING<br />

Om batterijen te besparen, schakelt <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam, wanneer<br />

<strong>de</strong>ze niet geactiveerd wordt, na enige tijd automatisch uit. De vi<strong>de</strong>ocamera<br />

kan weer geactiveerd wor<strong>de</strong>n door op <strong>de</strong> Aan/Uit-toets te drukken.<br />

aaNSLUITEN oP DE PC<br />

De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam is ook aan te sluiten op <strong>de</strong> pc door mid<strong>de</strong>l<br />

van <strong>de</strong> bijgesloten USB kabel. Eenmaal aangesloten, kun je bestan<strong>de</strong>n<br />

uploa<strong>de</strong>n naar en downloa<strong>de</strong>n van je vi<strong>de</strong>ocamera door mid<strong>de</strong>l van het<br />

openen van <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam als verwisselbare schijf op je<br />

computer. De nieuwe schijf wordt “<strong>VTech</strong> 1154” genoemd. Wanneer er


een SD geheugenkaart (niet inbegrepen) in <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera aanwezig<br />

is, zal alleen <strong>de</strong> SD kaart te zien zijn. De USB ingang bevindt zich aan<br />

<strong>de</strong> bovenkant van <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera waar je het rubberen klepje kunt<br />

openen.<br />

• Zet <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam UIT voor <strong>de</strong>ze aan een computer wordt<br />

aangesloten.<br />

• Plaats <strong>de</strong> USB kabel (smalle uitein<strong>de</strong>) in <strong>de</strong> USB ingang van <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>ocamera.<br />

• Plaats het bre<strong>de</strong> uitein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> USB kabel in <strong>de</strong> USB ingang van een<br />

computer. Een USB ingang wordt meestal aangeduid met dit symbool<br />

.<br />

MINIMALE SYSTEEMVEREISTEN VOOR AANSLUITING OP PC:<br />

• Microsoft® Windows® XP, Windows® Vista of Windows® 7<br />

• Mac OS X 10.5 of 10.6<br />

Attentie: Wanneer <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera is aangesloten op <strong>de</strong> pc, zal <strong>de</strong><br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam automatisch verbinding maken en aan gaan.<br />

Ontkoppel <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet van <strong>de</strong> pc tij<strong>de</strong>ns het uploa<strong>de</strong>n of<br />

downloa<strong>de</strong>n van bestan<strong>de</strong>n. Zorg ervoor dat je <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera UIT zet,<br />

wanneer je klaar bent met <strong>de</strong> bovenstaan<strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling.<br />

aaNSLUITEN oP DE Tv<br />

Zorg ervoor dat <strong>de</strong> tv en vi<strong>de</strong>ocamera UIT staan wanneer je <strong>de</strong>ze gaat<br />

aansluiten. Sluit je Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam aan op een tv door mid<strong>de</strong>l van<br />

<strong>de</strong> AV kabel. Plaats <strong>de</strong> AV kabel in <strong>de</strong> AV ingang van je vi<strong>de</strong>ocamera.<br />

Plaats <strong>de</strong> gele stekker in <strong>de</strong> gele vi<strong>de</strong>o-aansluiting van <strong>de</strong> tv. Plaats <strong>de</strong><br />

witte stekker in <strong>de</strong> witte audio-aansluiting van <strong>de</strong> tv.<br />

Volg on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> stappen om mogelijke scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam te voorkomen:<br />

NL<br />

aaNSLUITEN oP DE Tv<br />

71


NL<br />

aCTIvITEITEN<br />

72<br />

• Zorg ervoor dat het rubberen klepje <strong>de</strong> USB ingang goed afsluit<br />

wanneer <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet is verbon<strong>de</strong>n met een computer.<br />

• Zorg ervoor dat het rubberen klepje <strong>de</strong> AV ingang goed afsluit wanneer<br />

<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet is aangesloten op een tv.<br />

• Zorg ervoor dat het rubberen klepje <strong>de</strong> SD kaart ingang goed afsluit.<br />

aCTIvITEITEN<br />

FILM-MODE<br />

In <strong>de</strong> Film-mo<strong>de</strong> kun je op het lcd-scherm kijken om het film-on<strong>de</strong>rwerp<br />

te zien.<br />

• Om een film te maken, druk je op <strong>de</strong> OK-toets om te starten met<br />

filmen, druk nogmaals op <strong>de</strong> OK-toets om te stoppen met filmen.<br />

• Gebruik <strong>de</strong> zoom om het beeld dichterbij te brengen of om terug te<br />

gaan naar het originele beeld.<br />

• Je kunt ook een ka<strong>de</strong>r toevoegen aan <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o die je wilt gaan<br />

opnemen. Druk naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om een ka<strong>de</strong>r<br />

te kiezen en druk op <strong>de</strong> OK-toets om te beginnen met filmen. Het<br />

ka<strong>de</strong>r kan niet veran<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n tij<strong>de</strong>ns het filmen.<br />

• Om je filmpje meteen te bekijken, druk je omhoog of omlaag op <strong>de</strong><br />

cursor-toets. Druk naar links of rechts om terug te gaan naar <strong>de</strong> Filmmo<strong>de</strong>.<br />

Let op: stel <strong>de</strong> zelfontspanner in bij Instellingen om een aftelperio<strong>de</strong> te<br />

laten starten voor het filmen begint.<br />

REGISSEUR-MODE<br />

In <strong>de</strong> Regisseur-mo<strong>de</strong> kun je op het lcd-scherm kijken om het filmon<strong>de</strong>rwerp<br />

te zien met grappige thema’s en animaties die het gezicht,<br />

tij<strong>de</strong>ns het filmen, zullen volgen.<br />

• Druk naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om een<br />

thema te kiezen en druk op OK om je keuze te<br />

bevestigen.


• Na het kiezen van een thema zie je vier animatie<br />

icoontjes op het scherm. Tevens verschijnt er een<br />

ka<strong>de</strong>r op het scherm dat het gezicht zal herkennen.<br />

Maak een keuze door op <strong>de</strong> cursor-toets te drukken.<br />

Druk op OK om te starten met filmen. Druk op <strong>de</strong><br />

verwij<strong>de</strong>r-toets om terug te gaan naar het themakeuzescherm.<br />

• Druk, tij<strong>de</strong>ns het filmen, op <strong>de</strong> cursor-toets om een<br />

animatie toe te voegen. Druk op OK om te stoppen<br />

met filmen.<br />

• Gebruik <strong>de</strong> zoom om in en uit te zoomen tij<strong>de</strong>ns het<br />

filmen.<br />

Let op: Voor het beste resultaat van <strong>de</strong> animaties dien je op <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />

punten te letten:<br />

• Film het gezicht van voren, <strong>de</strong> camera zal het gezicht dan beter<br />

herkennen.<br />

• Houd het gezicht in het mid<strong>de</strong>n van het scherm bij het filmen. Houd <strong>de</strong><br />

camera stil en maak geen grote bewegingen tij<strong>de</strong>ns het filmen.<br />

• Houd er rekening mee dat er maar één gezicht gevolgd kan wor<strong>de</strong>n.<br />

• Zorg ervoor dat het gezicht minstens 1/9 <strong>de</strong>el en maximaal <strong>de</strong> helft van<br />

het scherm vult.<br />

FOTO-MODE<br />

In <strong>de</strong> Foto-mo<strong>de</strong> kun je op het lcd-scherm kijken om het foto-on<strong>de</strong>rwerp<br />

te zien.<br />

• Houd <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera stil en druk op OK om een foto te maken.<br />

• Gebruik <strong>de</strong> zoom om in en uit te zoomen.<br />

• Druk naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om grappige ka<strong>de</strong>rs of<br />

stempels te selecteren. Druk vervolgens op OK om een foto te<br />

maken.<br />

• Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om je gemaakte foto’s<br />

terug te zien. Druk naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om terug te<br />

gaan naar het fotoscherm.<br />

Let op: stel <strong>de</strong> zelfontspanner in bij Instellingen om een aftelperio<strong>de</strong> te<br />

laten starten voordat <strong>de</strong> foto wordt gemaakt.<br />

NL<br />

aCTIvITEITEN<br />

73


NL<br />

aCTIvITEITEN<br />

74<br />

MENU<br />

A. OPNEMEN<br />

Keer terug naar het opname-scherm om meteen<br />

filmpjes op te nemen of foto’s te maken.<br />

B. AFSPELEN<br />

Bekijk je gemaakte filmpjes / foto’s.<br />

• Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om een filmpje/foto te<br />

kiezen.<br />

• Druk op OK om een filmpje af te spelen. Druk naar links of rechts op<br />

<strong>de</strong> cursor-toets om vooruit te spoelen (snelheid: 2 X). Druk nogmaals<br />

om <strong>de</strong> snelheid te verhogen naar 4 X of druk nog een keer naar links<br />

of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets (of druk op OK) om terug te keren naar <strong>de</strong><br />

normale afspeelsnelheid.<br />

• Gebruik <strong>de</strong> zoom om uit te zoomen en <strong>de</strong> filmpjes als pictogrammen<br />

te zien. Zoom vervolgens in om <strong>de</strong> filmpjes volledig te zien.<br />

• Wanneer je een foto bekijkt kun je <strong>de</strong> zoom gebruiken om het beeld<br />

dichterbij te brengen of om terug te gaan naar het originele beeld.<br />

Let op: Wanneer je een filmpje afspeelt kun je <strong>de</strong> zoom gebruiken om<br />

het volume te regelen.<br />

C. VOLUME<br />

• Druk naar links en rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om het volume hoger of<br />

lager te zetten.<br />

D. SPELLEN<br />

De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam bevat drie spellen. Druk naar links of rechts<br />

op <strong>de</strong> cursor-toets om een spel te selecteren en druk op OK om te<br />

bevestigen. Druk, in het startmenu van elk spel, naar links of rechts om<br />

je spelniveau te kiezen en druk op OK om te beginnen.<br />

1. Foto Puzzel<br />

Daag jezelf uit door het proberen op te lossen<br />

van <strong>de</strong> foto puzzel! Eerst krijg je <strong>de</strong> foto te zien en<br />

daarna zal <strong>de</strong> foto wor<strong>de</strong>n ver<strong>de</strong>eld in stukken.<br />

Om <strong>de</strong> foto weer compleet te maken gebruik je <strong>de</strong><br />

cursor-toets om <strong>de</strong> stukjes te selecteren en druk je<br />

op <strong>de</strong> OK-toets om <strong>de</strong> stukjes van plaats te laten<br />

wisselen.<br />

2. Verstoppertje<br />

De konijntjes zijn verstoppertje aan het spelen! Druk<br />

omhoog, omlaag, naar links of rechts op <strong>de</strong> cursortoets<br />

wanneer je een konijntje ziet. De konijntjes<br />

zullen steeds sneller zijn, laat ze niet wegkomen!


3. Gekke Keuken<br />

Onthoud <strong>de</strong> ingrediënten van <strong>de</strong> recepten. Verzamel<br />

vervolgens <strong>de</strong> juiste ingrediënten in het spel. Druk<br />

naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om <strong>de</strong> kok<br />

naar <strong>de</strong> vallen<strong>de</strong> ingrediënten te bewegen. Wanneer<br />

je het goed doet, zal er een lekker gerecht wor<strong>de</strong>n<br />

klaargemaakt! Maak een foto en word zelf <strong>de</strong> kok in<br />

het spel!<br />

Let op: Gebruik <strong>de</strong> zoom, tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> spellen, om het volume te regelen.<br />

E. VIDEOBEWERKER<br />

In <strong>de</strong> Vi<strong>de</strong>obewerker kun je je filmpjes knippen en een openingsanimatie<br />

toevoegen. Je kunt je bewerkte filmpjes meteen bekijken en opslaan als<br />

een nieuw bestand wanneer je klaar bent.<br />

• Kies het filmpje dat je wilt bewerken. Druk omhoog<br />

of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om een filmpje te<br />

kiezen. Druk op OK wanneer het vinkje oplicht<br />

om je keuze te bevestigen. Of druk naar links op <strong>de</strong><br />

cursor-toets om dit symbool te selecteren en<br />

het filmpje af te spelen.<br />

• Wanneer je een filmpje hebt gekozen, zal het<br />

bewerkingsmenu verschijnen. Druk omhoog of<br />

omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om te kiezen tussen <strong>de</strong><br />

verschillen<strong>de</strong> bewerkingsmogelijkhe<strong>de</strong>n.<br />

1. Openingsanimaties<br />

Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om een<br />

openingsanimatie te kiezen en druk op OK om <strong>de</strong><br />

openingsanimatie af te spelen wanneer dit symbool<br />

oplicht. Druk naar rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om<br />

het vinkje te selecteren en <strong>de</strong> openingsanimatie toe<br />

te voegen aan je filmpje.<br />

2. Vi<strong>de</strong>o knippen<br />

Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om één<br />

van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> functies te kiezen:<br />

A. Kies het begin<br />

B. Kies het ein<strong>de</strong><br />

C. Klaar<br />

D. Keer terug<br />

Wanneer je kiest voor functie of , druk je naar links of rechts op<br />

<strong>de</strong> cursor-toets om het begin- / eindpunt over <strong>de</strong> tijdsbalk te bewegen<br />

en aan te geven wat het begin- en eindpunt is van je vi<strong>de</strong>o. Wanneer<br />

je <strong>de</strong> icoontjes hebt geplaatst, druk je omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets en<br />

selecteer je het vinkje. Druk op OK om te bevestigen en je vi<strong>de</strong>o zal<br />

NL<br />

aCTIvITEITEN<br />

75


NL<br />

aCTIvITEITEN<br />

76<br />

wor<strong>de</strong>n geknipt op <strong>de</strong> aangegeven punten. Kies om het knippen te<br />

annuleren en terug te keren naar het menu.<br />

3. Vi<strong>de</strong>o Afspelen<br />

Bekijk je bewerkte filmpjes!<br />

• Druk naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om vooruit te spoelen<br />

(snelheid: 2X). Druk nogmaals om <strong>de</strong> snelheid te verhogen naar<br />

4X of druk nog een keer naar links of rechts op <strong>de</strong> cursor-toets om<br />

terug te keren naar <strong>de</strong> normale afspeelsnelheid.<br />

• Druk op OK om te stoppen met afspelen en terug te keren naar het<br />

menu.<br />

4. Opslaan<br />

Sla je bewerkte vi<strong>de</strong>o op als een nieuw bestand.<br />

Let op: het opslaan van een bewerkte vi<strong>de</strong>o kan enige tijd duren.<br />

Een filmpje van b.v. 10 minuten kan 10 minuten duren voordat dit is<br />

opgeslagen. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> batterijen vol zijn. Verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> SD kaart<br />

niet tij<strong>de</strong>ns het opslaan.<br />

F. INSTELLINGEN<br />

1. Taal<br />

Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om een<br />

taal te selecteren en druk op OK om je keuze te<br />

bevestigen. Je kunt kiezen uit een van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />

talen: Engels, Duits, Frans, Spaans, Ne<strong>de</strong>rlands of<br />

Italiaans.<br />

2. Zelfontspanner<br />

Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om <strong>de</strong> zelfontspanner aan<br />

of uit te zetten en druk op OK om te bevestigen. De zelfontspanner zal<br />

altijd automatisch uit wor<strong>de</strong>n geschakeld wanneer je <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera<br />

uit zet.<br />

3. Vi<strong>de</strong>oresolutie<br />

Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om <strong>de</strong> gewenste<br />

vi<strong>de</strong>oresolutie te kiezen en druk op OK om te bevestigen. Je kunt zien<br />

hoeveel minuten vi<strong>de</strong>o per gekozen resolutie beschikbaar is.<br />

4. Geheugenstatus<br />

Je kunt <strong>de</strong> geheugenstatus van je SD geheugenkaart (niet inbegrepen),<br />

wanneer geplaatst, bekijken. Wanneer er geen SD kaart geplaatst is<br />

wordt <strong>de</strong> status van het intern geheugen weergegeven.<br />

Om te formatteren en alle bestan<strong>de</strong>n te verwij<strong>de</strong>ren, kies je ‘formatteren’<br />

in het menu en druk je op OK.<br />

5. Frequentie<br />

Je kunt <strong>de</strong> frequentie instellen op 50Hz voor gebruik in Europese


lan<strong>de</strong>n of op 60Hz voor gebruik in Amerika en Canada. Wanneer <strong>de</strong><br />

verkeer<strong>de</strong> frequentie is ingesteld kan dit ‘flikkering’ effecten op <strong>de</strong><br />

foto’s en filmpjes veroorzaken. Wanneer je internationaal reist, kun je<br />

<strong>de</strong> frequentie handmatig aanpassen om een goe<strong>de</strong> beeldkwaliteit te<br />

behou<strong>de</strong>n.<br />

6. Datum & Tijd<br />

Druk omhoog of omlaag op <strong>de</strong> cursor-toets om <strong>de</strong> datum en tijd in te<br />

stellen. Druk op OK wanneer je klaar bent.<br />

KIDIZooM ® vIDEoCaM hErSTEL hULP<br />

Wanneer je Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam niet werkt, ook niet na het volgen en<br />

uitvoeren van <strong>de</strong> ‘PROBLEMEN OPLOSSEN’ instructies (bladzij<strong>de</strong> 78<br />

t/m 80), dan kun je het Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam Herstel Hulp programma<br />

gebruiken. De Herstel Hulp zal <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam terugzetten<br />

naar zijn standaardinstellingen.<br />

Het Herstel Hulp programma kan gratis wor<strong>de</strong>n gedownload (voor <strong>de</strong> pc)<br />

van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> website:<br />

http://www.planetvtech.co.uk/downloads/115403/homepage.aspx<br />

Let op: De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam Herstel Hulp zal alle bestan<strong>de</strong>n<br />

in het intern geheugen van <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera verwij<strong>de</strong>ren en zal <strong>de</strong><br />

standaardinstellingen herstellen. Maak eerst een back-up van alle<br />

opgeslagen data op het intern geheugen voordat je <strong>de</strong> Herstel Hulp<br />

gebruikt.<br />

Opmerking: De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam Herstel Hulp is alleen geschikt<br />

om <strong>de</strong> standaardinstellingen van <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam te herstellen.<br />

Gebruik dit programma niet om an<strong>de</strong>re mo<strong>de</strong>llen van camera’s van<br />

<strong>VTech</strong>® te herstellen.<br />

MINIMUM HARDWARE VEREISTEN VOOR SOFTWARE INSTALLATIE<br />

• Processor: 1GHz of hoger<br />

• 256 MB RAM (512 MB aanbevolen)<br />

• 1024 x 768 24-bit Grafische Kaart<br />

• 300 MB vrije schijfruimte<br />

• Vrije USB aansluiting (USB 2.0 poort aanbevolen)<br />

• Besturingssysteem: Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,<br />

Windows® 7 aanbevolen.<br />

Microsoft® en Windows® zijn ge<strong>de</strong>poneer<strong>de</strong> han<strong>de</strong>lsmerken of<br />

han<strong>de</strong>lsmerken van Microsoft Corporation in <strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong> Staten en/<br />

of an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n.<br />

NL<br />

KIDIZooM ® vIDEoCaM hErSTEL hULP<br />

77


NL<br />

oNDErhoUD EN vErZorGING<br />

78<br />

oNDErhoUD EN vErZorGING<br />

1. Maak <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera a.u.b. alleen schoon met een vochtige en niet<br />

met een natte doek.<br />

2. Zet <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet voor langere tijd in <strong>de</strong> felle zon of in <strong>de</strong> buurt<br />

van een an<strong>de</strong>re hittebron.<br />

3. Als <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera voor langere tijd niet wordt gebruikt, is het aan te<br />

bevelen <strong>de</strong> batterijen te verwij<strong>de</strong>ren.<br />

4. Laat <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet op har<strong>de</strong> oppervlakken vallen en stel het niet<br />

bloot aan vocht of water.<br />

5. Reinig <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet met bijten<strong>de</strong> schoonmaakmid<strong>de</strong>len.<br />

WAARSCHUWING<br />

Als gevolg van een bestaan<strong>de</strong> aandoening, heeft een zeer klein percentage<br />

mensen kans op een epileptische aanval of het buiten bewustzijn raken<br />

wanneer zij kijken naar bepaal<strong>de</strong> typen kleuren of patronen, voornamelijk<br />

wanneer <strong>de</strong>ze voorkomen op beeldschermen. Omdat <strong>VTech</strong>® niet<br />

verantwoor<strong>de</strong>lijk is voor eventuele risico’s ra<strong>de</strong>n wij <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs aan om<br />

toezicht te hou<strong>de</strong>n wanneer <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren vi<strong>de</strong>ospelletjes spelen. Wanneer<br />

het kind duizeligheid, vermin<strong>de</strong>rd of veran<strong>de</strong>rend gezichtsvermogen,<br />

<strong>de</strong>soriëntatie of stuiptrekkingen vertoont, laat het kind direct stoppen met<br />

spelen en raadpleeg een arts.<br />

Attentie: Te dicht op een beeldscherm zitten voor een langdurig tijdbestek<br />

kan vermoeidheid en ongemak veroorzaken. We ra<strong>de</strong>n dan ook aan dat<br />

kin<strong>de</strong>ren na ie<strong>de</strong>r uur spelen/televisiekijken een pauze nemen van 15<br />

minuten.<br />

ProBLEMEN oPLoSSEN<br />

Klachten zoals geen beeld, geen geluid of <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera doet helemaal<br />

niets, hebben vaak te maken met onjuiste instellingen. De Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam is in vele gevallen niet <strong>de</strong>fect. Probeer on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong><br />

mogelijkhe<strong>de</strong>n:<br />

Probleem Oplossing<br />

Programma stopt 1. Druk op <strong>de</strong> Reset-toets met behulp van een<br />

paperclip. Als dit niet <strong>de</strong> oplossing is voor<br />

het probleem volg dan a.u.b. <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />

stappen:<br />

a. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera UIT staat.<br />

b. Sluit <strong>de</strong> stroomvoorziening af door het<br />

verwij<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong> batterijen.<br />

c. Laat <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera zon<strong>de</strong>r batterijen<br />

enkele minuten staan. Plaats vervolgens <strong>de</strong><br />

batterijen terug.


Gezicht wordt niet<br />

herkend<br />

Gemaakte foto/film<br />

is ondui<strong>de</strong>lijk<br />

Het lcd-scherm<br />

van <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam gaat<br />

niet aan.<br />

Er is geen beeld<br />

op <strong>de</strong> tv.<br />

d. Zet <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera AAN. Wanneer het<br />

probleem blijft aanhou<strong>de</strong>n, vervang dan alle<br />

batterijen met eenzelf<strong>de</strong> set nieuwe alkaline<br />

batterijen.<br />

1. Gezichtsherkenning is alleen mogelijk in <strong>de</strong><br />

Regisseur-mo<strong>de</strong>.<br />

2. Zorg ervoor dat er voldoen<strong>de</strong> licht is in <strong>de</strong><br />

ruimte waarin wordt gefilmd.<br />

3. Zorg ervoor dat het gezicht niet be<strong>de</strong>kt is door<br />

b.v. het dragen van een zonnebril.<br />

Kijk voor het beste resultaat van <strong>de</strong> animaties op<br />

bladzij<strong>de</strong> 72 van <strong>de</strong>ze handleiding.<br />

1. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> cameralens schoon is.<br />

2. Houd <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera stil wanneer je een foto<br />

maakt.<br />

3. Zorg ervoor dat er voldoen<strong>de</strong> licht is in <strong>de</strong><br />

ruimte waarin wordt gefilmd.<br />

1. Zorg ervoor dat er 4 ‘AA’ batterijen in <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>ocamera zijn geplaatst. Druk <strong>de</strong> Aan/Uittoets<br />

2 secon<strong>de</strong>n in om <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera AAN<br />

te zetten.<br />

2. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera niet is<br />

aangesloten op <strong>de</strong> tv met <strong>de</strong> AV kabel.<br />

3. De vi<strong>de</strong>ocamera schakelt na enige tijd<br />

automatisch uit. Druk <strong>de</strong> Aan/Uit-toets<br />

geduren<strong>de</strong> 2 secon<strong>de</strong>n in om <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera<br />

AAN te zetten.<br />

1. Zorg ervoor dat er batterijen in <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>ocamera zijn geplaatst en dat <strong>de</strong> tv<br />

aangesloten is op een stroomvoorziening.<br />

2. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera en tv AAN<br />

staan.<br />

3. Controleer <strong>de</strong> verbinding van <strong>de</strong> AV kabel<br />

tussen <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera en <strong>de</strong> tv en kijk voor<br />

<strong>de</strong> juiste han<strong>de</strong>ling op bladzij<strong>de</strong> 70 en 71 van<br />

<strong>de</strong>ze handleiding.<br />

4. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> stekkers van <strong>de</strong> kabels op<br />

<strong>de</strong> juiste manier en met <strong>de</strong> juiste ingangen<br />

zijn verbon<strong>de</strong>n.<br />

5. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> tv is ingesteld op het juiste<br />

tv-systeem bijv. NTSC, PAL of Auto.<br />

NL<br />

ProBLEMEN oPLoSSEN<br />

79


NL<br />

ProBLEMEN oPLoSSEN<br />

80<br />

Er is beeld maar<br />

geen geluid op<br />

<strong>de</strong> tv.<br />

Foto/film is te zien<br />

met storingen in<br />

het beeld.<br />

Geen verbinding<br />

met pc.<br />

SD geheugenkaart<br />

kan niet gevon<strong>de</strong>n<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Kan geen<br />

bestan<strong>de</strong>n<br />

opslaan.<br />

Foto’s/filmpjes die<br />

op <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam zijn<br />

gedownload<br />

kunnen niet<br />

wor<strong>de</strong>n geopend.<br />

1. Zet het geluid van <strong>de</strong> tv har<strong>de</strong>r en zorg ervoor<br />

dat hij niet op ‘mute’ (stil) staat.<br />

2. Zet het volume van <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam<br />

har<strong>de</strong>r.<br />

3. Controleer <strong>de</strong> audio en vi<strong>de</strong>o verbindingen<br />

tussen <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera en tv.<br />

4. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> tv is ingesteld op het juiste<br />

tv-systeem bijv. NTSC, PAL of Auto.<br />

Probeer <strong>de</strong> verticale en horizontale<br />

beeldinstellingen van je tv (wanneer mogelijk) af<br />

te stemmen.<br />

Controleer <strong>de</strong> verbindingen van <strong>de</strong> USB kabel<br />

tussen <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera en <strong>de</strong> pc en kijk voor <strong>de</strong><br />

juiste han<strong>de</strong>ling voor <strong>de</strong> verbinding op bladzij<strong>de</strong><br />

69-70 van <strong>de</strong>ze handleiding.<br />

1. Controleer of <strong>de</strong> SD geheugenkaart op <strong>de</strong><br />

correcte manier is ingevoerd (zie bladzij<strong>de</strong> 68<br />

van <strong>de</strong>ze handleiding).<br />

2. Controleer of <strong>de</strong> SD geheugenkaart min<strong>de</strong>r<br />

dan 32MB geheugen bevat. De Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam on<strong>de</strong>rsteunt alleen SD<br />

geheugenkaarten van 32 MB tot maximaal 16<br />

GB geheugen.<br />

Controleer <strong>de</strong> geheugenstatus van zowel het<br />

intern geheugen als <strong>de</strong> SD geheugenkaart (niet<br />

inbegrepen) van <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam.<br />

Controleer of <strong>de</strong> SD geheugenkaart niet tegen<br />

schrijven beveiligd is.<br />

1. De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam on<strong>de</strong>rsteunt alleen<br />

<strong>de</strong> filmpjes en foto’s die gemaakt zijn met<br />

dit mo<strong>de</strong>l vi<strong>de</strong>ocamera. Filmpjes en foto’s<br />

gemaakt met een an<strong>de</strong>r type vi<strong>de</strong>ocamera<br />

kunnen niet wor<strong>de</strong>n weergegeven.<br />

2. De Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam on<strong>de</strong>rsteunt alleen<br />

bestan<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> juiste bestandsnaam. Zorg<br />

ervoor dat je zelf geen wijzigingen aanbrengt<br />

in <strong>de</strong> bestandsnamen en plaats ze in <strong>de</strong> juiste<br />

map.


Wanneer <strong>de</strong> Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam na het uitvoeren van bovenstaan<strong>de</strong><br />

instructies nog steeds niet naar behoren functioneert, kun je het<br />

Kidizoom® Vi<strong>de</strong>oCam Herstel Hulp programma gebruiken. Deze zal <strong>de</strong><br />

standaardinstellingen van <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ocamera terugzetten (zie bladzij<strong>de</strong> 76<br />

van <strong>de</strong>ze handleiding). Blijft het probleem nog steeds bestaan, neemt u<br />

dan a.u.b. contact op met onze klantenservice.<br />

Telefoonnummer: (0031) (0)495-459123<br />

E-mail: klantenservice@vtech.com<br />

BELANGRIJKE MEDEDELING:<br />

Het ontwerpen en ontwikkelen van educatief speelgoed gaat gepaard<br />

met een verantwoor<strong>de</strong>lijkheid die wij bij <strong>VTech</strong>® uitermate serieus<br />

opvatten. Wij zetten ons volledig in om er zeker van te zijn dat <strong>de</strong><br />

informatie, die <strong>de</strong> kern van ons product is, zeer nauwkeurig en accuraat<br />

is. Het kan echter gebeuren dat er fouten voorkomen. Het is voor u van<br />

belang om te weten dat wij volledig achter onze producten staan en<br />

u aanmoedigen contact op te nemen met onze klantenservice indien<br />

u problemen heeft met, of suggesties heeft voor onze producten. Wij<br />

staan u dan graag te woord.<br />

Telefoonnummer: (0031) (0)495-459123<br />

E-mail: klantenservice@vtech.com<br />

Let op: Bewaar <strong>de</strong> handleiding, <strong>de</strong>ze bevat belangrijke informatie<br />

over het product.<br />

NL<br />

ProBLEMEN oPLoSSEN<br />

81


NL<br />

Instructies bevestigen<br />

polsbandje<br />

1. Neem <strong>de</strong> kleine lus van het polsbandje en<br />

rijg <strong>de</strong>ze door <strong>de</strong> opening achter het staafje<br />

aan <strong>de</strong> achterkant van <strong>de</strong> Kidizoom®<br />

Vi<strong>de</strong>oCam.<br />

3. Trek het polsbandje stevig aan zodat<br />

<strong>de</strong>ze goed vast zit.<br />

2. Haal het gehele polsbandje door <strong>de</strong><br />

kleine lus heen.


NL<br />

<strong>VTech</strong> Electronics Europe B.V.<br />

Deze garantie wordt u, als extra voor<strong>de</strong>el, aangebo<strong>de</strong>n door <strong>VTech</strong><br />

Electronics Europe B.V. en heeft geen invloed op uw wettelijke<br />

rechten krachtens <strong>de</strong> toepasselijke nationale wetgeving.<br />

<strong>VTech</strong> Electronics Europe B.V. staat garant voor <strong>de</strong> kwaliteit van het<br />

door u gekochte product. Bewaar het garantieformulier (volgen<strong>de</strong><br />

pagina) samen met het aankoopbewijs. U heeft dan recht op 2 jaar<br />

volledige garantie on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n:<br />

1. De kwaliteit van het materiaal en <strong>de</strong> techniek van het product<br />

wor<strong>de</strong>n bij normaal gebruik geduren<strong>de</strong> een perio<strong>de</strong> van<br />

maximaal 2 jaar na aankoop door <strong>VTech</strong> Electronics Europe<br />

B.V. gegaran<strong>de</strong>erd.<br />

2. Mocht in <strong>de</strong>ze perio<strong>de</strong> toch een <strong>de</strong>fect optre<strong>de</strong>n, dan kunt u het<br />

product ter vervanging aanbie<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> <strong>VTech</strong> ® <strong>de</strong>aler waar u<br />

het product gekocht heeft.<br />

3. De vervanging vindt gratis plaats als <strong>de</strong> scha<strong>de</strong> te wijten is aan<br />

<strong>de</strong> on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijkheid van materiaal of techniek.<br />

4. Indien <strong>de</strong> scha<strong>de</strong> te wijten is aan on<strong>de</strong>skundig gebruik,<br />

onbevoeg<strong>de</strong> reparatie, verkeer<strong>de</strong> batterij installatie, verkeer<strong>de</strong><br />

elektrische (adapter) installatie, breuk- en/of waterscha<strong>de</strong>,<br />

lekken<strong>de</strong> batterijen of enig an<strong>de</strong>re re<strong>de</strong>n die aan <strong>de</strong> gebruiker<br />

wijtbaar is, dan vervalt <strong>de</strong>ze garantie.<br />

5. Deze garantie is strikt persoonlijk en niet overdraagbaar. Deze<br />

garantie geldt alleen voor <strong>de</strong> Benelux lan<strong>de</strong>n.


NL<br />

Naam van het product:<br />

Naam:<br />

Straat en huisnummer:<br />

Postco<strong>de</strong> en plaats:<br />

Telefoonnummer:<br />

E-mail adres:<br />

Aankoopdatum:<br />

GARANTIEBEWIJS<br />

<strong>VTech</strong> Electronics Europe B.V.<br />

Copernicusstraat 7<br />

6003 DE Weert<br />

Ne<strong>de</strong>rland<br />

Tel. Klantenservice (0031)(0)495-459123<br />

E-mail: klantenservice@vtech.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!