10.01.2015 Aufrufe

Ovdje - Zagreb tourist info

Ovdje - Zagreb tourist info

Ovdje - Zagreb tourist info

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

RAZGLEDI GRADA<br />

CITY TOURS<br />

STADTFÜHRUNGEN


DOBRODOŠLI U ZAGREB!<br />

<strong>Zagreb</strong> je grad u kojem se isprepliÊu prošlost i sadašnjost. Grad koji prema službenim<br />

podacima ima oko 800.000 stanovnika, u Gornjem i Donjem gradu te novijim dijelovima,<br />

koji su “preskoËili“ rijeku Savu ima mnoge muzeje i galerije, vrijedne graappleevine,<br />

prekrasne parkove i druge atrakcije. Mnogi su takoappleer oduševljeni njegovom posebnom<br />

atmosferom i gostoljubivošÊu ZagrepËana.<br />

Kako biste upoznali <strong>Zagreb</strong>, na raspolaganju vam je velik broj opÊih i tematskih<br />

razgleda grada. Vode ih struËni, licencirani vodiËi, a - uz engleski i njemaËki - dostupni<br />

su i na mnogim drugim jezicima.<br />

Informacije o obilascima grada zatražite kod organizatora pojedinih programa ili u<br />

TuristiËkim <strong>info</strong>rmativnim centrima.<br />

WELCOME TO ZAGREB!<br />

<strong>Zagreb</strong> is a city where the past and present intertwine. According to official data, the<br />

city has approximately 800,000 inhabitants. In the Upper and Lower Town and newer<br />

parts, which have “jumped over” the River Sava, there are numerous museums and<br />

galleries, valuable structures, beautiful parks and other attractions. Many were also<br />

thrilled by its special atmosphere and the hospitality of its inhabitants.<br />

In order to get to know <strong>Zagreb</strong>, you can take a large number of general or thematic city<br />

tours. They are guided by expert, licensed guides and - along with English and German<br />

- city tours are available in many other languages.<br />

Information on city tours can be obtained from the organizers of particular programmes<br />

or at Tourist Information Centres.<br />

WILLKOMMEN IN ZAGREB!<br />

<strong>Zagreb</strong> ist eine Stadt, in der Vergangenheit und Zukunft ineinander verflochten sind.<br />

Die Stadt hat nach offiziellen Angaben 800.000 Einwohner. In der Ober- und Unterstadt<br />

sowie in den neueren Stadtteilen, die den Fluss Save übersprungen haben, gibt es<br />

zahlreiche Museen und Galerien, bedeutende Gebäude, wunderschöne Parks und andere<br />

Attraktionen. Viele Besucher begeistert aber auch die besondere Atmosphäre, die in der<br />

Stadt herrscht, sowie die Gastfreundschaft der <strong>Zagreb</strong>er.<br />

Sie können aus einer Vielzahl an Besichtigungstouren wählen, um die Stadt näher<br />

kennen zu lernen. Manche der Touren sind allgemein gehalten, andere haben<br />

einen thematischen Schwerpunkt. Alle werden von sachkundigen und lizenzierten<br />

Stadtführern geleitet und können in verschiedenen Sprachen durchgeführt werden,<br />

darunter natürlich Englisch und Deutsch.<br />

Informationen zu den Stadtführungen erhalten Sie bei den jeweiligen Organisatoren der<br />

Programme oder in den Touristen<strong>info</strong>rmationsbüros.<br />

TURISTI»KI INFORMATIVNI CENTRI / TOURIST INFORMATION CENTRES / TOURISTENINFORMATIONBÜROS<br />

Trg bana J. JelaËiÊa 11<br />

tel. +385 1 48-14-051, +385 1 48-14-052, +385 1 48-14-054;<br />

radno vrijeme: pon-pet 8.30-20.00; sub 9.00-18.00; ned i blagdani 10.00-16.00<br />

working hours: Mon-Fri 8 a.m.-8 p.m. ; Sat 9 a.m.-6 p.m.; Sun & Holidays 10 a.m.-4 p.m.<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr 8:30-20:00 Uhr; Sa 9:00-18:00; So und Feiertage 10:00-16:00 Uhr<br />

ZRA»NA LUKA ZAGREB / ZAGREB AIRPORT / FLUGHAFEN ZAGREB, Pleso bb<br />

radno vrijeme: pon-pet 09.00-21.00; sub, ned i blagdani 10.00-17.00<br />

working hours: Mon-Fri 9 a.m.- 9 p.m.; Sat & Sun & Holidays 10 a.m.-5 p.m.<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr 9:00 - 21:00 Uhr; Sa und So und Feiertage 10:00 - 17:00 Uhr<br />

GLAVNI ÆELJEZNI»KI KOLODVOR / MAIN RAILWAY STATION / ZAGREB HAUPTBAHNHOF<br />

radno vrijeme: pon-pet 9.00-17.00<br />

working hours: Mon-Fri 9 a.m. - 17 p.m.<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr 9.00 - 17:00 Uhr<br />

AUTOBUSNI KOLODVOR / BUS STATION / BUSHAUPTBAHNHOF<br />

radno vrijeme: pon-pet 9.00-21.00; sub, ned i blagdani 10.00-17.00<br />

working hours: Mon-Fri 9 a.m. - 9 p.m.; Sat & Sun & Holidays 10.00 a.m. - 5.00 p.m.<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr 9.00 - 21:00 Uhr; Sa und So und Feiertage 10:00 - 17:00 Uhr<br />

KULA LOTRŠ»AK / LOTRŠ»AK TOWER / LOTRŠ»AK TURM; Strossmayerovo šetalište 9<br />

radno vrijeme: pon-pet 9:00-17:00; sub, ned i blagdani 10:00-15:00<br />

working hours: Mon-Fri 9 a.m. - 5 p.m.; Sat & Sun & Holidays 10 a.m. - 3 p.m.<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr 9:00 - 17:00 Uhr; Sa und So und Feiertage 10:00 - 15:00 Uhr<br />

<strong>info</strong>@zagreb-<strong>tourist</strong><strong>info</strong>.hr, airport@zagreb-<strong>tourist</strong><strong>info</strong>.hr, www.zagreb-<strong>tourist</strong><strong>info</strong>.hr<br />

1


DOÆIVI GRAD! - FEEL THE CITY! - ERLEBE DIE STADT!<br />

CRVENA LINIJA - HOP ON-HOP OFF<br />

VeÊina znamenitosti zagrebaËkoga Gornjeg i Donjeg grada odredište je ovog razgleda grada<br />

turistiËkim kabrio autobusom koji svakih 90 minuta polazi s Kaptola, u samom središtu grada.<br />

Uz gornjogradske i donjogradske povijesne zgrade i druge znamenitosti, crvena turistiËka linija<br />

ukljuËuje i znamenito groblje Mirogoj koje nije samo posljednje poËivalište mnogih liËnosti iz<br />

hrvatske povijesti nego i prava umjetniËka riznica skulptura i hortikulture.<br />

Jedna vožnja traje 60 minuta.<br />

*Napomena: U sluËaju lošeg vremena turistiËki autobus ne vozi!<br />

2<br />

CITY TOUR ZAGREB<br />

RED LINE - HOP ON-HOP OFF<br />

Most of the landmarks in the Upper and Lower Town of <strong>Zagreb</strong> are destinations of this city tour by<br />

open top <strong>tourist</strong> buses that leave every 90 minutes from Kaptol, the very centre of the city. Along with<br />

the historical buildings and other monuments of the Upper and Lower Towns, the red <strong>tourist</strong> line also<br />

includes the famous Mirogoj cemetery, which is not only the final resting place of many figures from<br />

Croatian history, but also a true artistic treasury of sculptures and horticulture.<br />

* The tour bus service does not operate in poor weather conditions!<br />

ROTE LINIE - HOP ON-HOP OFF<br />

Diese Besichtigungstour hat eine Vielzahl an Sehenswürdigkeiten in der Ober- und Unterstadt zum Ziel.<br />

Sie wird mit einem Cabrio-Bus durchgeführt. Abfahrtsort ist die Kaptolstraße im Stadtzentrum. Der Bus<br />

fährt alle 90 Minuten. Neben zahlreichen historischen Gebäuden und anderen Sehenswürdigkeiten in<br />

der Ober- und Unterstadt wird auch der berühmte Friedhof Mirogoj angefahren. Der Friedhof ist nicht<br />

nur die letzte Ruhestätte vieler Persönlichkeiten der kroatischen Geschichte, sondern auch eine wahre<br />

künstlerische Schatzkiste an Skulpturen und Gartenkunst.<br />

* Anmerkung: Bei schlechtem Wetter fällt der City Tour Bus aus!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT: Kaptol<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

polazak svakih 90 minuta od 12 do 18.00 sati, od svibnja do kraja rujna / every 90 minutes<br />

from noon to 6 p.m. from May to end of September / alle 90 Minuten von 12.00 Uhr bis<br />

18:00 Uhr, der Linie verkehrt von Mai bis Ende September<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

70 kuna (vrijedi u jednom danu za crvenu i zelenu liniju), najviše troje djece do 7 godina u pratnji<br />

jedne odrasle osobe ne plaÊaju kartu, djeca od 7 do 18 godina imaju 50 % popusta / HRK 70<br />

(valid for one day for the red and green lines), up to three kids under the age of 7 accompanied by<br />

one adult for free, children aged 7-18 travel at a 50 % discount / 70 HRK (gültig an einem<br />

Tag für die Rote und die Grüne Linie), maximal drei Kinder bis sieben Jahren in Begleitung eines<br />

Erwachsenen kostenlos, Kinder und Jugendliche im Alter von 7 bis 18 Jahren zahlen nur 50 %<br />

des Fahrpreises<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na polasku kod vozaËa ili prodavaonica ZET-a, PetriÊeva 4 / from the driver at the starting<br />

point or in ZET store, PetriÊeva 4 / Bei der Abfahrt beim Fahrer oder in der Verkaufsstelle<br />

des <strong>Zagreb</strong>er Verkehrsverbundes (ZET) in der PetriÊeva Straße 4<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN: 060 100 001, 0800 200 060,<br />

javnost@zet.hr, www.zet.hr


DOÆIVI GRAD! - FEEL THE CITY! - ERLEBE DIE STADT!<br />

ZELENA LINIJA - HOP ON-HOP OFF<br />

Zelena linija turistiËkim kabrio autobusom kreÊe iz samog središta grada te obilazi<br />

neke od najzanimljivijih toËaka grada pogodnih za šetnje, rekreaciju i sport. Obilazi<br />

širu gradsku zonu i otkriva vam zašto <strong>Zagreb</strong> zovu gradom parkova i zelenila te vam<br />

omoguÊuje da u njima uživate. Jedna vožnja traje 90 minuta.<br />

*Napomena: U sluËaju lošeg vremena turistiËki autobusi ne vozi!<br />

GREEN LINE - HOP ON-HOP OFF<br />

The green line of the open-top <strong>tourist</strong> bus starts from the very centre of the city and<br />

tours some of the most interesting points appropriate for walks, recreation and sports.<br />

It covers the wider urban area and shows you why <strong>Zagreb</strong> is called the city of parks and<br />

greenery and allows you to enjoy them.<br />

* The tour bus service does not operate in poor weather conditions!<br />

GRÜNE LINIE - HOP ON-HOP OFF<br />

Die Grüne Linie startet mit dem Cabrio-Bus im Stadtzentrum und fährt dann einige der<br />

schönsten Stellen an, die sich zum Spazieren gehen, Erholen und Sport treiben eignen.<br />

Diese Tour bietet Ihnen die Möglichkeit den weiteren Stadtbereich zu besichtigen und zu<br />

erfahren, warum <strong>Zagreb</strong> die Stadt der Parks und des Grüns genannt wird.<br />

* Anmerkung: Bei schlechtem Wetter fällt der Touristenbus aus!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT: Kaptol<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT<br />

polazak u 14 i 16 sati od svibnja do kraja rujna / at 2 p.m. and 4 p.m. from May to end<br />

of September / um 14.00 und und um 16.00 Uhr, die Linie verkehrt von Mai bis Ende<br />

September<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

70 kuna (vrijedi u jednom danu za crvenu i zelenu liniju), najviše troje djece do 7 godina u pratnji<br />

jedne odrasle osobe ne plaÊaju kartu, djeca od 7 do 18 godina imaju 50 % popusta / HRK 70<br />

(valid for one day for the red and green lines), up to three kids under the age of 7 accompanied by<br />

one adult for free, children aged 7-18 travel at a 50 % discount / 70 HRK (gültig an einem<br />

Tag für die Rote und die Grüne Linie), maximal drei Kinder bis sieben Jahren in Begleitung eines<br />

Erwachsenen kostenlos, Kinder und Jugendliche im Alter von 7 bis 18 Jahren zahlen nur 50 %<br />

des Fahrpreises<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na polasku kod vozaËa ili prodavaonica ZET-a, PetriÊeva 4 / from the driver at the starting<br />

point or in ZET store, PetriÊeva 4 / Bei der Abfahrt beim Fahrer oder in der Verkaufsstelle<br />

des <strong>Zagreb</strong>er Verkehrsverbundes (ZET) in der PetriÊeva Straße 4.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN: 060 100 001, 0800 200 060,<br />

javnost@zet.hr, www.zet.hr<br />

3


ZAGREB CITY TOUR<br />

Kombinacijom vožnje i šetnje upoznat Êete sve znamenitosti i tajne <strong>Zagreb</strong>a. Prilika je<br />

to da vozeÊi se mini-autobusom upoznate Donji grad, izgraappleen tijekom 19. i 20. stoljeÊa<br />

i sve njegove znamenitosti, ali i da obiappleete groblje Mirogoj i njegove arkade u kojima<br />

su sahranjene mnoge povijesne liËnosti. Potom Êete se vratiti u središte grada te staru<br />

gradsku jezgru, GriË i Kaptol obiÊi pješice te tako saznati mnoge povijesne Ëinjenice i<br />

legende o ovom gradu.<br />

By combining riding and walking you will get to know all the landmarks and secrets of<br />

<strong>Zagreb</strong>. This is a chance to see the Lower Town, built in the 19th and 20th centuries, and<br />

all its landmarks from a minibus, and also visit the Mirogoj cemetery and its arcades,<br />

where many historical figures were buried. Then you will return into downtown <strong>Zagreb</strong><br />

and the old city core and visit GriË and Kaptol on foot and also hear many historical<br />

facts and legends about the city.<br />

Eine Kombination aus Besichtigungsfahrt und Stadtrundgang bringt Sie zu allen<br />

Sehenswürdigkeiten der Stadt <strong>Zagreb</strong>. Vom Mini-Bus aus lernen sie die im 19. und 20 Jh.<br />

erbaute Unterstadt kennen und betrachten all ihre Sehenswürdigkeiten. Sie haben auch<br />

Gelegenheit den Friedhof Mirogoj zu besuchen, in dessen Arkaden zahlreiche historische<br />

Persönlichkeiten begraben liegen. Danach geht es zurück in das Stadtzentrum und den<br />

alten Stadtkern. GriË und Kaptol können Sie zu Fuß erkunden und dabei viele historische<br />

Tatsachen und Legenden über <strong>Zagreb</strong> erfahren.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

BakaËeva ulica / BakaËeva Street / BakaËeva Strasse<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

svaki dan u 10 h ( na min. 4 osobe), ostali termini na upit/ every day at 10 a.m. (for a<br />

minimum of 4 persons), upon request at other times/ jeden Tag um 10 Uhr (für minimal 4<br />

Personen), sonstige Termine auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

165,00 Kn po osobi (na min. 4 osobe ), ukljuËuje prijevoz prema programu, struËnog vodiËa<br />

na engleskom jeziku te organizaciju programa; djeca do 2 godine gratis, djeca do 7 godina<br />

ostvaruju popust od 20%, a korisnici ZAGREB CARD-a popust od 20% za gotovinsko<br />

plaÊanje / HRK 165,00 kn per person (for a minimum of 4 persons) includes transportation<br />

according to the program, an experienced guide and organization of the program; children<br />

up to 2 years free, children up to 7 years enjoy 20% discount and ZAGREB CARD holders<br />

20% off for payment in cash / 165,00 HRK pro Person (für minimal 4 Personen) schließt<br />

die programmmäßige Fahrt, einen professionellen englischsprachigen Gästeführer und die<br />

Programmorganisation ein; frei für Kinder unter 2 Jahren; 20% Ermäßigung für Kinder unter 7<br />

Jahren; 20% Ermäßigung für ZAGREB CARD Nutzer bei Barzahlung<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

u autobusu, rezervacije i obavijesti u hotelima, putniËkim agencijama i turistiËkim<br />

<strong>info</strong>rmativnim centrima/on the bus, booking and <strong>info</strong> in hotels, travel agencies and Tourist<br />

Information Centres/im Bus, Buchung und Informationen in Hotels, Reiseagenturen und<br />

Touristischen Informationszentren<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 3694 333, ibus@ibus.hr, www.ibus.hr<br />

4


RAZGLED GRADA DO 3 SATA (PANORAMSKI I PJEŠICE)<br />

Program razgleda grada u organizaciji Društva turistiËkih vodiËa grada <strong>Zagreb</strong>a<br />

zapoËinje panoramskim razgledavanjem Donjeg grada. U nastavku slijedi vožnja<br />

do središnjeg gradskog groblja Mirogoj te obilazak posljednjeg poËivališta mnogih<br />

znamenitih osoba iz povijesti grada i zemlje. Znamenitosti Gornjeg grada sljedeÊi su<br />

cilj ovog obilaska, a potom slijedi šetnja do katedrale. Obilazak završava na središnjoj<br />

gradskoj tržnici Dolac, zanimljivom “trbuhu grada“.<br />

* Razglede grada moguÊe je naruËiti na 14 jezika: engleskom,njemaËkom,francuskom, talijanskom,<br />

španjolskom, ruskom, poljskom, portugalskom, Ëeškom, japanskom, kineskom, grËkom, maapplearskom...<br />

CITY TOUR UP TO 3 HOURS (PANORAMA AND WALKING TOUR)<br />

The city tour organized by the <strong>Zagreb</strong> Tourist Guide Association begins with a panoramic<br />

view of the Lower Town, followed by a ride to the central city cemetery Mirogoj and a tour<br />

of final resting places of many famous people from the history of <strong>Zagreb</strong> and Croatia.<br />

Landmarks of the Upper Town are the next destination of this tour, followed by a walk<br />

to the Cathedral. The tour ends at the central city market Dolac, the interesting “belly<br />

of the city”.<br />

* The city tour can be organized in 14 different languages: English, German, French, Italian,<br />

Spanish, Russian, Polish, Portugese, Czech, Japanese, Chinese, Greek, Hungarian...<br />

STADTFÜHRUNG BIS ZU 3 STUNDEN (STADTRUNDFAHRT<br />

UND RUNDGANG)<br />

Diesen Stadtrundgang organisiert die Vereinigung der <strong>Zagreb</strong>er Touristenführer. Er<br />

beginnt mit einem Panoramablick auf die Unterstadt. Im Anschluss folgt eine Fahrt zum<br />

zentralen städtischen Friedhof Mirogoj, der letzten Ruhestätte zahlreicher bekannter<br />

Personen aus der Geschichte der Stadt und des Landes. Die Sehenswürdigkeiten der<br />

Oberstadt sind das nächste Ziel dieser Besichtigungstour, darauf folgt ein Spaziergang<br />

zur Kathedrale. Der Rundgang endet auf dem Markt Dolac, dem interessanten “Bauch<br />

der Stadt”.<br />

* Stadtbesichtigungen sind in folgenden 14 Sprachen buchbar: Englisch, Deutsch,<br />

Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Polnisch, Portugiesisch, Tschechisch,<br />

Japanisch, Chinesisch, Griechisch, Ungarisch...<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

cjenik na www.vodici-zg.hr / pricelist on www.vodici-zg.hr / Preisliste auf www.vodici-zg.hr<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

Društvo turistiËkih vodiËa <strong>Zagreb</strong>a / <strong>Zagreb</strong> Tourist Guide Association / Die Vereinigung der<br />

<strong>Zagreb</strong>er Touristenfuehrer<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

tel. +385 1 48 17 022 fax. 4921647 mob. +385 99 48 17 022<br />

turisticki.vodici.zagreba@zg.t-com.hr, www.vodici-zg.hr<br />

5


ZAGREB SA ZAGREBA»KIM VODI»IMA<br />

<strong>Zagreb</strong> je više sa <strong>Zagreb</strong>aËkim vodiËima!<br />

»lanovi naše Udruge licencirani su zagrebaËki vodiËi koji u svojoj ponudi imaju<br />

raznovrsne razglede grada. Uz pomoÊ jeziËne tražilice na našoj web stranici možete<br />

pronaÊi turistiËke vodiËe Ëije usluge odgovaraju Vašim željama. Molimo Vas da<br />

odabrane vodiËe sa svojim upitom kontaktirate izravno, buduÊi da Udruga ne distribuira<br />

ili posreduje u poslovanju Ëlanova.<br />

Vidimo se na razgledu!<br />

Be ZGuided!<br />

ZAGREB WITH ZAGREB GUIDES<br />

<strong>Zagreb</strong> is more with <strong>Zagreb</strong> Guides!<br />

Our licensed guides, members of <strong>Zagreb</strong> Tourist Guides Organization - <strong>Zagreb</strong> Guides,<br />

offer a wide selection of tailor-made, individual and group tours in various languages.<br />

The language drop-down menu on our website provides an easy way to select a guide by<br />

your preferred language. Please contact your chosen guides directly with your request<br />

as <strong>Zagreb</strong> Guides is a professional NGO organization that does not distribute the guides<br />

or in any way mediates in bookings.<br />

Be ZGuided!<br />

ZAGREB MIT DEN ZAGREB GUIDES<br />

<strong>Zagreb</strong> ist mehr mit den <strong>Zagreb</strong> Guides!<br />

Die Mitglieder unseres Vereins sind lizenzierte Gästeführer, die verschiedene Stadtführungen<br />

anbieten. Mithilfe des Sprachenmenüs auf unserer Internetseite können<br />

Sie Gästeführer finden, die Ihren Wünschen entsprechen. Wir bitten Sie, mit den ausgewählten<br />

Gästeführern direkt Kontak aufzunehmen, denn der Verein hat keine Vermittlerrolle.<br />

Wir sehen uns beim Stadtrundgang!<br />

Be ZGuided!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby/ nach vorheriger Absprache, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advance booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / nach vorheriger Absprache<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

www.zagreb-guides.com, zagrebguides@gmail.com<br />

6


TAJNE GRI»A<br />

Želite li osjetiti mistiËnost gornjogradskih noÊi, budite spremni na mnoga iznenaappleenja.<br />

Temeljena na slobodnim tumaËenjima motiva romana zagrebaËke spisateljice Marije<br />

JuriÊ Zagorke (kraj 19. i prva polovica 20. stoljeÊa), nastala je interaktivna tura koja vas<br />

upoznaje s povijesnim liËnostima, ponekad samo zanimljivima ponekad i zastrašujuÊim<br />

dogaappleanjima. Neki Êe vas dogaappleaji raznježiti, neki zastrašiti ali, jamaËno, adrenalin Êe<br />

vam porasti.<br />

* U sluËaju nepovoljnih vremenskih uvjeta, razgled grada se odgaapplea.<br />

SECRETS OF GRI»<br />

If you want to feel the mystique of the Upper Town nights, prepare for many surprises.<br />

Based on free interpretation of the motifs of novels from the <strong>Zagreb</strong> author Marija JuriÊ<br />

Zagorka (end of the 19th c. and first half of the 20th c.), this interactive tour was<br />

created to acquaint you with historical figures, sometime interesting and sometimes<br />

truly horrendous events. Some of the events will make you feel warm at heart, some will<br />

frighten you, but in any case, your adrenaline will soar.<br />

* In case of unfavourable weather conditions, the tour will not take place.<br />

GRI»ER GEHEIMNISSE<br />

Erleben Sie mystische Nächte in der Oberstadt, wo einige Überraschungen auf Sie<br />

warten. Frei nach den Romanen der <strong>Zagreb</strong>er Schriftstellerin Marija JuriÊ Zagorka (Ende<br />

19. und erste Hälfte des 20. Jhs.) ist eine interaktive Besichtigungstour entstanden, die<br />

Sie mit historischen Persönlichkeiten sowie einigen interessanten und manchmal auch<br />

grauenerregenden Ereignissen bekannt macht. Manche dieser Geschehnisse werden ihr<br />

Mitgefühl erwecken, andere werden Sie zum Fürchten finden. Wir garantieren in jedem<br />

Fall einen steigenden Adrenalinspiegel!<br />

* Beim schlechten Wetter wird die Stadtbesichtigung verschoben.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

poËetak MesniËke ulice / beginning of MesniËka street / Anfang der MesniËka Straße<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

od svibnja do kraja rujna, petkom i subotom od 21.00 do 22.00 sata / from May to end of<br />

September, Fridays and Saturdays from 9 p.m. to 10 p.m. / von Mai bis Ende September,<br />

Freitags und Samstags von 21.00 bis 22.00 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

150 kuna / HRK 150 / 150 HRK<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

* nužno unaprijed rezervirati / necessary to reserve in advance / Reservierung notwendig<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+(0)91 4615 678, (0)91 4615-676, www.katapult.hr<br />

7


ZAGREB ALL AROUND TOUR<br />

Dobrodošli u <strong>Zagreb</strong> - glavni grad Hrvatske! SEGWAY CITY TOUR ZAGREB je iskustvo o<br />

kojem Êete priËati još dugo nakon posjeta našem gradu...<br />

Segway - prvi samobalansirajuÊi osobni transporter na svijetu, Ëudesno i iznimno<br />

zabavno prijevozno sredstvo kojeg Êete zavoljeti, provest Êe vas Gornjim i Donjim<br />

gradom i pokazati sve, baš sve zbog Ëega Êe vam se <strong>Zagreb</strong> još više svidjeti.<br />

Usluga ukljuËuje obuku korisnika i pratnju instruktora koji Êe odgovoriti na (skoro) sva<br />

vaša pitanja. Uveseljavamo ZagrepËane i goste <strong>Zagreb</strong>a od 2007. godine!<br />

Welcome to <strong>Zagreb</strong> - the Croatian capital! We present you SEGWAY CITY TOUR ZAGREB<br />

- the ultimate experience you will remember for a long, looong time...<br />

Segway - the first self balancing personal transporter in the world, an amazingly cool<br />

and fun way to ride, will take you through the Lower and Upper town showing you<br />

everything that will you make you fall even more in love with <strong>Zagreb</strong>.<br />

Since the first Tour was launched in 2007, all our services are guided and include<br />

Segway training followed by the ride with our Instructor who will answer to (almost) all<br />

your questions and make you real Segway professionals.<br />

Willkommen in <strong>Zagreb</strong> - der Hauptstadt Kroatiens! Die ZAGREB SEGWAY CITY TOUR<br />

ist ein Erlebnis von dem Sie noch lange nach Ihrem Besuch in unserer Stadt sprechen<br />

werden…Der Segway - das erste Einpersonen-Transportmittel der Welt, das sich selbst<br />

in Balance hält, ein äußerst unterhaltsames Fahrzeug, das Sie lieben werden, führt Sie<br />

durch die Ober- und Unterstadt und zeigt Ihnen alles - wirklich alles - weshalb Ihnen<br />

<strong>Zagreb</strong> noch besser gefallen wird. Das Angebot umfasst eine Einweisung des Nutzers<br />

und die Begleitung durch einen Trainer, der Ihnen (fast) alle Fragen beantworten wird.<br />

Wir erfreuen die Bürger und Gäste <strong>Zagreb</strong>s schon seit 2007!<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AN<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, ispred hotela Esplanade <strong>Zagreb</strong> / by request, in front of the Esplanade <strong>Zagreb</strong> Hotel<br />

/ Nach Anfrage, Hotel Esplanade <strong>Zagreb</strong><br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

od 21. ožujka do 30. studenoga, svaki dan od 9 do 18 sati / from 21 March to 30 November,<br />

daily between 9 a.m. and 6 p.m. / 21. März bis 30. November, jeden Tag von 9-18 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

350 kuna po osobi za minimalno dvije osobe / HRK 350 per person for two persons minimum<br />

/ 350 HRK pro Person für mindestens zwei Personen<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prije polaska ili na prodajnim mjestima / before departure or at authorized point of sales /<br />

vor der Abfahrt oder an den Verkaufsstellen<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 30 10 390, zagreb@segway.hr, www.SegwayCityTour<strong>Zagreb</strong>.com<br />

8


ZAGREB LEISURE TOUR<br />

Želite li vidjeti još više i SEGWAY CITY TOUR ZAGREB prilagoditi vašim željama i<br />

raspoloživom vremenu Možemo vas odvesti do Mirogoja ili Bundeka, uživati uz finu kavu<br />

na nekoj od brojnih zagrebaËkih terasa... Uz Segway osjeÊat Êete se kao zvijezda dana!<br />

Provozajte se s nama i provjerite zašto nam je Trip Advisor dodjelio ‘Certifikat izvrsnosti<br />

2011’. Izbor lokacija i konaËna cijena ovise o ukupnom vremenu trajanja usluge.<br />

Would you like to see more and customize your own SEGWAY CITY TOUR ZAGREB Duration<br />

and tour plan can be arranged according to your preferences. We will take you to Mirogoj,<br />

lake Bundek or just to have a good coffee on one of the numerous terraces in the center...<br />

With a Segway, you will feel like a star for the day!<br />

Take a ride and find out for yourself why Trip Advisor awarded us with ‘Certificate of<br />

Excellence’ in 2011. Contact us and ask for the new ‘Tour + Meal’ option in one of <strong>Zagreb</strong>’s<br />

good restaurants!<br />

Möchten Sie noch mehr sehen und die ZAGREB SEGWAY CITY TOUR Ihren Wünschen und<br />

Ihrer verfügbaren Zeit anpassen Wir führen Sie zum Stadtfriedhof Mirogoj oder an den<br />

Bundek-See, oder genießen mit Ihnen einen Kaffe auf einer der zahlreichen <strong>Zagreb</strong>er<br />

Café-Terrassen…Mit dem Segway werden Sie sich wie der Star des Tages fühlen!<br />

Machen Sie mit uns eine Rundfahrt und finden Sie heraus, warum uns der Trip Advisor<br />

mit dem „Zertifikat für Exzellenz 2011“ ausgezeichnet hat.<br />

Die Auswahl an Besuchsorten und der Endpreis hängen von der Gesamtdauer der Tour<br />

ab.<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AN<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, ispred hotela Esplanade <strong>Zagreb</strong> / by request, in front of the Esplanade <strong>Zagreb</strong> Hotel<br />

/ Nach Anfrage, Hotel Esplanade <strong>Zagreb</strong><br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

od 21. ožujka do 30. studenoga, svaki dan od 9 do 18 sati / from 21 March to 30 November,<br />

daily between 9 a.m. and 6 p.m. / Vom 21. März bis 30. November jeden Tag von 9 bis 18 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

od 300 kn/75 minuta po osobi za minimalno dvije osobe / starting from 300 kn/75 min per<br />

person for two persons minimum / ab HRK 300 /75 Minuten für mindestens 2 Personen.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prije polaska ili na prodajnim mjestima / before departure or at authorized point of sales /<br />

vor der Abfahrt oder an zugelassenen Verkaufsstellen<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 30 10 390, zagreb@segway.hr, www.SegwayCityTour<strong>Zagreb</strong>.com<br />

9


ZAGREB NIGHTFLIGHT TOUR<br />

<strong>Zagreb</strong>aËke ljetne noÊi su ugodne i mirne. Svi su vani i uživaju u društvu. Još je zabavnije<br />

voziti Segway dok vam LED reflektor osvjetljava put. Plan vožnje je sliËan kao All Around<br />

Tour, samo Êe prolaznici misliti da je u tijeku snimanje nove epizode ‘Star Wars’ kada u<br />

mraku vide kolonu nepoznatih vozila.<br />

Donji grad je još ljepši promatrajuÊi ga uz zvuk gitare ispod LotršËaka...<br />

Nakon vožnje, uronite u noÊ veËerom u lijepom restoranu - ovaj put Segway ostaje u<br />

garaži.<br />

Summer nights in <strong>Zagreb</strong> are calm and peaceful, perfect for enjoying with some good<br />

company. Enjoy it even more while gliding around on your Segway with the headlights<br />

marking your route. The route follows the All Around Tour, but the feeling is even more<br />

special. Not just because people will think it is the new ‘Star Wars’ episode being filmed,<br />

but also because you will like warm <strong>Zagreb</strong> nights while listening to the guitar under the<br />

LotršËak tower. After the Tour, choose your favourite place to stay for a nice dinner - this<br />

time without Segways.<br />

Die Sommernächte <strong>Zagreb</strong>s sind angenehm und ruhig. Alle sind draußen und genießen<br />

die Gesellschaft . Noch mehr Spaß macht es einen Segway zu fahren während Ihnen ein<br />

LED-Scheinwerfer den Weg erleuchtet. Die Fahrtroute ist ähnlich wie bei der All Around<br />

Tour, außer dass die Vorübergehenden denken werden, dass hier gerade eine neue Folge<br />

von Star Wars gedreht wird, wenn Sie im Dunkeln eine Kolonne unbekannter Fahrzeuge<br />

sehen.<br />

Die Unterstadt ist noch schöner wenn man Sie zu Gitarrenmusik vom LotršËak-Turm<br />

aus beobachtet…<br />

Tauchen Sie nach der Fahrt mit einem Abendessen, in einem schönen Restaurant, in die<br />

Nacht ein - diesmal bleibt der Segway in der Garage.<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AN<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, ispred hotela Esplanade <strong>Zagreb</strong> / by request, in front of the Esplanade <strong>Zagreb</strong> Hotel<br />

/ Nach Anfrage, Hotel Esplanade <strong>Zagreb</strong><br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

od 1.srpnja do 30.rujna, svaki dan u 20 sati / from 1 July to 30 September, daily at 8 p.m. /<br />

vom 1.Juli bis 30.September, jeden Tag um 20 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

370 kuna po osobi za minimalno 2 osobe / HRK 370 per person for minimum 2 persons / 370<br />

HRK fur mindestens 2 Personen<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prije polaska ili na prodajnim mjestima / before departure or at authorized point of sales /<br />

vor der Abfahrt oder an zugelassenen Verkaufsstellen<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 30 10 390, zagreb@segway.hr, www.SegwayCityTour<strong>Zagreb</strong>.com<br />

10


GOVORITE LI HRVATSKI<br />

Razgled grada koji na zabavan i interaktivan naËin goste uvodi u osnove hrvatskog<br />

jezika. Tijekom razgleda gosti nauËe zašto se ZagrepËani pozdravljaju s „bok“, odakle<br />

potjeËe ime za hrvatsku valutu i kako nekome na hrvatskom reÊi „volim te“. Nove rijeËi<br />

i izrazi sadržani su u radnoj bilježnici koju svaki gost dobije na poËetku razgleda. Time<br />

gost postaje uËenik, a vodiË simpatiËan uËitelj hrvatskog jezika. Razgled grada koji<br />

gostima kroz jezik približava hrvatsku povijest i kulturu.<br />

DO YOU SPEAK CROATIAN<br />

A fun and interactive city tour that teaches you the basics of the Croatian language.<br />

During the city tour we teach our guests why <strong>Zagreb</strong>ians greet each other with “bok“,<br />

where the name for Croatian currency comes from and how to express your affection for<br />

somebody in Croatian. New vocabulary and useful phrases are contained in an activity<br />

book given to each guest at the beginning of the tour. The guest becomes a student and<br />

the guide, a Croatian teacher. This is a city tour that uses language to bring Croatian<br />

history and culture closer to the visitor.<br />

SPRECHEN SIE KROATISCH<br />

In einer amüsanten und interaktiven Art und Weise werden die Gäste in die Grundlagen<br />

der kroatischen Sprache eingeführt. Bei der Besichtigung lernen die Gäste wieso<br />

die <strong>Zagreb</strong>er „bok“ als Grußwort nutzen, woher der Name für die kroatische Währung<br />

kommt und wie man auf Kroatisch “Ich liebe dich” sagt. Zu Beginn der Besichtigung<br />

bekommt jeder Gast ein Übungsheft mit ein paar neuen Wörtern und Redewendungen.<br />

So wird der Gast zum Schüler, und der Gästeführer zum sympatischen Kroatischlehrer.<br />

Die Stadtbesichtigung bringt dem Gast die kroatische Geschichte und Kultur durch die<br />

Sprache näher.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in the city centre or the hotel lobby/<br />

nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advance booking required /nach vorheriger Absprache<br />

und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / nach vorheriger Absprache<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)91 2512 336, <strong>info</strong>@zagrebtalks.com<br />

11


ZAGREBA»KI ŠTIKLECI<br />

“Štiklec“ u zagrebaËkom žargonu oznaËava dogodovštinu, pikantan dogaappleaj iz ljudskih<br />

odnosa ili društvenog života. Ovaj se razgled grada temelji na zanimljivim detaljima i<br />

manje poznatim priËama iz zagrebaËkog života. Gosti saznaju zašto je valcer uzburkao<br />

politiËki život <strong>Zagreb</strong>a, tko je prvi u <strong>Zagreb</strong>u poËeo peÊi kremaste kolaËe, zašto je<br />

pušenje u kavanama zabranjeno u 19. stoljeÊu te kako je <strong>Zagreb</strong> dobio prvi javni zahod.<br />

Razgled grada za sve one koji ne pate od povijesnih Ëinjenica i arhitektonskih stilova.<br />

ZAGREB TALKS SPECIAL<br />

“Štiklec“ is a word used in <strong>Zagreb</strong> jargon that stands for an anecdote or an interesting<br />

event from the city’s social life. The city tour is based on interesting details and<br />

unfamiliar stories from <strong>Zagreb</strong>’s life. The guests find out why the waltz caused a stir<br />

in <strong>Zagreb</strong>’s political scene, who was the person who started a cake baking revolution<br />

in <strong>Zagreb</strong>, why smoking was banned from coffee houses in the 19th century and how<br />

<strong>Zagreb</strong> got its first public toilet. A city tour for all who do not care about historical facts<br />

and architectural styles.<br />

ZAGREBER “ŠTIKLECI”<br />

Das deutsch beeinflußte Wort „štiklec“ bedeutet im <strong>Zagreb</strong>er Jargon ein Erlebnis, ein<br />

pikantes Ereignis das zwischenmenschliche Beziehungen oder das gesellschaftliche<br />

Leben betrifft. Diese Stadtbesichtigung basiert auf interessanten Details und auf<br />

weniger bekannten <strong>Zagreb</strong>er Geschichten. Die Gäste werden erfahren, wieso der Walzer<br />

das politische Leben in <strong>Zagreb</strong> aufgewühlt hat, wer als Erster einen Cremekuchen<br />

gebacken hat, wieso das Rauchen in den Kaffeehäusern im 19. Jahrhundert verboten<br />

war und wie <strong>Zagreb</strong> die erste öffentliche Toilette bekam. Eine Stadtbesichtigung für all<br />

diejenigen, die nicht auf geschichtliche Fakten und architektonische Baustile stehen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby / nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advance booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / on request / nach vorheriger Absprache<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting<br />

point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)91 251 23 36, <strong>info</strong>@ zagrebtalks.com<br />

12


ZALJUBLJENI ZAGREB<br />

Razgled grada koji otkriva najljepše zagrebaËke ljubavne priËe. Pod svjetlom plinskih<br />

lanterni gosti prožive ljubavne trenutke zagrebaËkih Romea i Julije, saznaju kako je<br />

ljubav potaknula gradnju jednog sanatorija na obroncima Medvednice, kakvo je<br />

ljubavno pismo primila grofi ce Katarina Zrinska kao i pojedinosti iz ljubavnog života<br />

bana JelaËiÊa.... Razgled grada s romantiËnom notom.<br />

ZAGREB IN LOVE<br />

This is a city tour revealing some of the most beautiful love stories of <strong>Zagreb</strong>. A walk<br />

through the gas lantern illuminated city will bring you the story of <strong>Zagreb</strong>’s Romeo and<br />

Juliet. You will find out how love inspired the construction of a sanatorium on the slopes<br />

of Medvednica, why a love letter received by Countess Katarina Zrinska was so special,<br />

and who helped ban JelaËiÊ find his bride… A city tour with a romantic feel.<br />

VERLIEBT IN ZAGREB<br />

Diese Stadtbesichtigung entdeckt die schönsten Liebesgeschichten von <strong>Zagreb</strong>.<br />

Unter den Gaslaternen durchleben die Gäste die Geschichte der <strong>Zagreb</strong>er Version von<br />

Romeo und Julia, erfahren wie die Liebe den Bau des Sanatoriums anregte, warum<br />

der Liebesbrief der Gräfin Katarina Zrinska so wichting war und noch viel mehr über<br />

Liebesbräuche des alten <strong>Zagreb</strong>s.... Eine Stadtbesichtigung mit einer romantischen<br />

Note und einem ungewöhnlichen Ende.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby/ nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advance booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / nach vorheriger Absprache<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am<br />

Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)91 251 23 36, <strong>info</strong>@ zagrebtalks.com<br />

13


JA VOLIM MAKSIMIR - TEMATSKI RAZGLED<br />

Pridružite nam se na razgledu najljepšeg zagrebaËkog parka, saznajte sve o njegovom<br />

nastanku i razvoju i prisjetite se nekih starih vremena kada je prvim jezerom vozio<br />

parobrod, u Maksimiru se igrao golf i posjeÊivalo kazališne predstave. Popnite se s<br />

nama na Vidikovac i pogledajte kako je Haulik zamislio Maksimir, posjetite kapelicu<br />

sv. Jurja, poslušajte priËu o nastanku Švicarske kuÊe i legende i štiklece koje skriva<br />

hrastova šuma... Za sve koji žele nakratko pobjeÊi od gradske vreve i uživati u ovoj oazi<br />

zelenila i mira.<br />

I LOVE MAKSIMIR - A THEME CITY TOUR<br />

Join us for a tour of the most beautiful <strong>Zagreb</strong> park and find out all about its history<br />

and development. Learn about the old times when a steamboat took <strong>Zagreb</strong>ians from<br />

one side of the First Lake to the other, when golf was played in Maksimir and theatre<br />

performances were organized. From Belvedere’s top terrace find out all about Haulik’s<br />

idea of Maksmir, pay a visit to St. George’s chapel and listen to the story of the Swiss<br />

House. Find out about legends and stories hidden in the oak-tree woods... For all who<br />

wish to escape the hustle and bustle of the city and enjoy the peace of this wonderful<br />

pocket of greenery.<br />

ICH LIEBE MAKSIMIR - THEMATISCHE BESICHTIGUNG<br />

Begleiten Sie uns auf einem Rundgang im dem schönsten Park in <strong>Zagreb</strong>s, erfahren Sie<br />

etwas über seine Entwicklung und erinnern Sie sich an alte Zeiten, als dort zum ersten<br />

Mal ein Dampfschiff fuhr, Golf gespielt wurde und <strong>Zagreb</strong>er Theaterspiele besucht<br />

wurden. Besuchen Sie mit uns den Aussichtspunkt und sehen Sie, wie Haulik Maksimir<br />

konzipierte. Besuchen Sie auch die Kapelle des Heiligen Georgs, erfahren Sie etwas<br />

über den Ursprung des Schweizer Hauses und hören Sie noch viele Geschichten und<br />

Legenden, die der Eichenwald erzählt. Maksimir ist eine grüne Oase des Friedens für<br />

alle, die der Hektik der Stadt entfliehen möchten.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Ispred Informativnog centra u parku Maksimir / in front of the Information Centre at Park’s<br />

entrance / vor dem Maksimir Informationszentrum<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advance booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / nach vorheriger Absprache<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

...<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

Dora Fila ButkoviÊ / mob: 091 2512 336 / email: <strong>info</strong>@zagrebtalks.com<br />

web: www.zagrebtalks.com<br />

Javna ustanova „Maksimir“ / mob: 098/416674 / email: <strong>info</strong>@park-maksimir.hr<br />

web: www.park-maksimir.hr<br />

14


NAJBOLJE OD ZAGREBA<br />

Redoviti razgled grada srijedom na engleskom jeziku<br />

Otkrijte sva lica <strong>Zagreb</strong>a - razgled Êe vas upoznati s povijesnim i tradicionalnim dijelom<br />

<strong>Zagreb</strong>a. Staru hrvatsku prijestolnicu otkrivamo kao novu europsku destinaciju kulture,<br />

gastronomije i zabave, kroz posjet Kaptolu s katedralom, tržnici Dolac, TkalËiÊevoj ulici<br />

i Krvavom mostu... Gornjim gradom do Strossmayerovog šetališta. Obilazak završava na<br />

Trgu bana Josipa JelaËiÊa. Razgled traje 90 minuta.<br />

*Organiziramo standardne dnevne obilaske povijesnog središta <strong>Zagreb</strong>a na engleskom,<br />

francuskom i ruskom jeziku.<br />

THE BEST OF ZAGREB<br />

Scheduled city tour in English every Wednesday<br />

Discover all the faces of <strong>Zagreb</strong> - this city tour will reveal the historic and traditional<br />

heart of <strong>Zagreb</strong>. We’ll discover this new European destination, the fast growing capital,<br />

the cultural and <strong>tourist</strong> destination, and new gastro gateway to Central and Eastern<br />

Europe. We will visit the main historical sights of Kaptol with the Cathedral, Dolac<br />

market, Tkalciceva street and The Bloody Bridge street - through the Upper Town to the<br />

Strossmayer promenade. The tour ends at Ban JelaËic Square. The duration of the tour<br />

is 90 minutes.<br />

*Standard Tour on foot of Kaptol, the Upper Town and the ban Jelacic Square can be<br />

organized in English, French and Russian.<br />

DAS BESTE VON ZAGREB<br />

Regelmäßige Stadtführung mittwochs auf Englisch<br />

Entdecken Sie alle Gesichter von <strong>Zagreb</strong> - eine Besichtigung, die Ihnen den historischen<br />

und traditionellen Teil der Stadt zeigt. Wir entdecken die alte kroatische Metropole neu<br />

als europäisches Reiseziel der Kultur, Gastronomie und Unterhaltung. Die Besichtigung<br />

umfasst: Besuch der Kaptolstraße mit Kathedrale, Marktplatz Dolac, TkalËiÊeva<br />

Straße und Krvavi most (Blutbrücke) - danach geht es hinauf nach Gradec... bis zur<br />

Strossmayer-Promenade.<br />

Die Besichtigung endet auf dem Ban Josip JelaËiÊ-Platz und dauert 90 Minuten.<br />

* Wir organisieren Standardtouren durch den historischen Stadtkern von <strong>Zagreb</strong> auf<br />

Englisch, Französisch und Russisch.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

ispred ulaza u katedralu/in front of the Cathedral entrance / vor dem Eingang in die<br />

Kathedrale<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

SRIJEDOM u 16. 45 / WEDNESDAYS at 4.45 p.m. / MITTWOCHS um 16.45 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

150 kn po osobi / 150 kn per person / 150 HRK pro Person<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: na mjestu polaska / at starting point / am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

Samia Zitouni / mob: 098 968 18 27 / <strong>info</strong>@bestofzagreb.com<br />

www.bestofzagreb.com<br />

15


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

ANCIENT TOUR<br />

Ako dolazite u <strong>Zagreb</strong> po prvi put ili ste u stisci s vremenom- ovo je tura za vas! Na našoj<br />

najposjeÊenijoj turi posjetit Êete mjesta koja ne smijete propustiti vidjeti i to na najlakši<br />

i najzabavniji naËin - za manje od 2,5 sata! ObiÊi Êemo Donji i Gornji grad, Hrvatsko<br />

narodno kazalište, poznatu Zelenu potkovu, zgrade Sabora i Vlade Republike Hrvatske,<br />

otkriti zašto ZagrepËani svakodnevno imaju svoj vlastiti “big bang“ toËno u podne, gdje<br />

je krv na Krvavom mostu i što se krije u Kamenitim vratima. Saznat Êete gdje je najbolje<br />

jesti, gdje kupovati i - što je najvažnije u <strong>Zagreb</strong>u - kamo otiÊi na kavu!<br />

ANCIENT TOUR<br />

Ancient tour is our most popular tour, as it allows you to discover all of the major city<br />

sights in an easy and entertaining way. We venture through the Lower Town and Upper<br />

Town of <strong>Zagreb</strong>, visiting our national Theatre, Parliament and Government house,<br />

discovering <strong>Zagreb</strong>’s green horseshoe, learning why we have a “big bang” every day at<br />

noon, what’s so bloody about Bloody Bridge and what is hidden at the Stone Gate. You’ll<br />

also get tips about the best shopping areas and restaurants, and finally, what’s most<br />

important in <strong>Zagreb</strong> - the best places for coffee. The tour lasts 2,5 hours.<br />

ANCIENT TOUR<br />

Sie besuchen <strong>Zagreb</strong> zum ersten Mal oder stehen unter Zeitdruck Dann ist diese<br />

Stadtrundfahrt das Richtige für Sie! Sie werden die wichtigsten Plätze auf die einfachste<br />

und amüsanteste Art besichtigen - und das sogar in weniger als 2,5 Stunden! Wir<br />

besichtigen die Unter- und die Oberstadt, das Kroatische Nationaltheater, das bekannte<br />

Grüne Hufeisen, die Parlaments - und Regierungsgebäude. Wir entdecken warum die<br />

<strong>Zagreb</strong>er jeden Tag um 12 Uhr ihren eigenen “Big Bang“ haben, wo sich das Blut auf<br />

der Blutigen Brücke befindet und was sich in dem Steintor versteckt. Sie erfahren, wo<br />

man am besten essen, kaufen und - das wichtigste in <strong>Zagreb</strong> - Kaffee trinken kann.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Rooseveltov trg, ispred Muzeja Mimara<br />

Trg Franklina Roosevelta 5, in front of Mimara Museum<br />

Trg Franklina Roosevelta 5, vor dem Museum Mimara<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT: svaki dan u 10 i 14 sati tijekom cijele godine. U ljetnim mjesecima<br />

popodnevna tura poËinje u 17 sati/ every day at 10 am and 2 pm all year round; in May,<br />

June, July and August the afternoon tour starts at 5 pm/ Jeden Tag um 10 und 14 Uhr das<br />

ganze Jahr über. In den Sommermonaten fängt die nachmittägige Fahrradtour um 17 Uhr<br />

an.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

175 kuna po osobi. Popusti za grupe, studente, obitelji i za one koji dolaze vlastitim biciklom/175 kuna<br />

(23 €) per person. Discounts: groups, families, ISIC card owners, <strong>Zagreb</strong>Card owners, on the second<br />

tour and with your own bike/175 HRK pro Person. Ermäßigung für Gruppen, Studenten, Familien und<br />

diejenigen mit eigenem Fahrrad<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: plaÊanje po završetku ture, potrebna rezervacija / booking in<br />

advance; payment at the end of the tour / die Zahlung erfolgt nach Abschluss der Fahrradtour.<br />

Vorherige Buchung erforderlich<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@zagrebbybike.com, www.<strong>Zagreb</strong>ByBike.com<br />

16<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

BLUE RIDE TOUR<br />

Sve vi koji želite više adrenalina - probajte Blue Ride! Premda nije jako zahtjevna, tura<br />

je namijenjena vama koji svakodnevno vozite bicikl i ne bojite se uzbrdica i nizbrdica.<br />

Vožnja kroz pravu šumu u samom centru grada!<br />

BLUE RIDE TOUR<br />

For those of you who want more excitement, cycle regulary, and are not afraid of uphill<br />

and downhill cycling, we designed the Blue Ride Tour. We’ll be riding through the true<br />

hills of the forest right in the city centre!<br />

BLUE RIDE TOUR<br />

Wenn Sie nach einem Adrenalinstoß Ausschau halten, probieren sie Blue Ride! Obwohl<br />

die Rundfahrt nicht sehr anstrengend ist, ist sie für diejenigen gedacht, die täglich mit<br />

dem Fahrrad unterwegs sind und keine Angst haben, bergauf und bergab zu fahren.<br />

Eine Fahrradfahrt durch einen echten Wald inmitten vom Stadtzentrum.<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Rooseveltov trg, ispred Muzeja Mimara/ Trg Franklina Roosevelta 5, in front of Mimara<br />

Museum/ Trg Franklina Roosevelta 5, vor dem Museum Mimara<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

prema dogovoru/ to be determined, entirely customizable/ nach vorheriger Abspache.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

250 kn po osobi. Popusti za grupe, studente, obitelji i za one koji dolaze vlastitim biciklom<br />

/ 250 kn (34 €) per person. Discounts: groups, families, ISIC card owners, <strong>Zagreb</strong>Card<br />

owners, on the second tour and for use your own bike / 250 HRK pro Person. Ermäßigung für<br />

Gruppen, Studenten, Familien und diejenigen mit eigenem Fahrrad<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: plaÊanje po završetku ture, potrebna rezervacija / booking in<br />

advance; payment at the end of the tour / die Zahlung erfolgt nach Abschluss der Farhradtour.<br />

Vorherige Buchung erforderlich.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@zagrebbybike.com, www.<strong>Zagreb</strong>ByBike.com<br />

17


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

EARLY BIRD TOUR<br />

Bilo koja od naših ostalih tura tijekom srpnja i kolovoza može biti ranojutarnja tura! Ako<br />

ste ograniËeni vremenom, jednostavno obožavate svjež jutarnji zrak i cvrkut ptica ili ste<br />

možda ostatak dana planirali za nešto drugo - iskoristite ovu priliku!<br />

EARLY BIRD TOUR<br />

Any of our regular <strong>Zagreb</strong> tours can be taken as an early morning tour during July &<br />

August. If you’re limited on time, and like the fresh, early morning breeze and birds<br />

singing, while still having the entire rest of the day for your other plans, use this option.<br />

EARLY BIRD TOUR<br />

Jede von unseren Fahrradtouren kann im Juli und August am frühen Morgen stattfinden!<br />

Wenn Sie unter Zeitdruck stehen, die frische Luft und den Vogelgesang mögen, aber den<br />

Rest des Tages für etwas Anderes vorhaben, dann nutzen Sie diese Gelegenheit!<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Rooseveltov trg, ispred Muzeja Mimara/ Roosevelt Trg (square) 5, in front ofM<br />

fMimara Museum/<br />

Trg Franklina Roosevelta 5, vor dem Museum Mimara<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

svaki dan u 6 ili 7 sati, potrebna najava/ every day at 6 or 7 am, be sure to contact us prior to a tour/<br />

Jeden Tag um 6 oder 7 Uhr. Anmeldung erforderlich.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

175 kuna po osobi. Popusti za grupe, studente, obitelji i za one koji dolaze vlastitim biciklom<br />

/ 175 kuna (23 €) per person. Discounts: groups, families, ISIC card owners, <strong>Zagreb</strong>Card<br />

owners, on the second tour and for use your own bike / 175 HRK pro Person. Ermäßigung für<br />

Gruppen, Studenten, Familien und diejenigen mit eigenem Fahrrad<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: plaÊanje po završetku ture, potrebna rezervacija / booking in advance;<br />

payment at the end of the tour / Die Zahlung erfolgt nach Abschluss der Fahrradtour.<br />

Vorherige Buchung erforderlich.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@zagrebbybike.com, www.<strong>Zagreb</strong>ByBike.com<br />

18


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

NEW ZAGREB TOUR<br />

Za sve vas koji želite vidjeti više od najpoznatijih gradskih veduta i koji se pitate što<br />

je to zapravo bio socijalizam - dizajnirali smo turu Novi <strong>Zagreb</strong>. Nakon što prijeappleete<br />

most preko rijeke Save uÊi Êete u potpuno drukËije okruženje, otkrivajuÊi vrlo zanimljivu<br />

stranu <strong>Zagreb</strong>a, Ëesto zapostavljenu u turistiËkim brošurama. Vidjet Êete kako je ovdje<br />

nakon 2. svjetskog rata, u vrijeme danas tako mistiËnog komunizma, iznikao jedan<br />

Ëitav, potpuno novi grad i kako on diše danas. »esto i još nedavno nazivan najveÊom<br />

gradskom spavaonicom, Novi <strong>Zagreb</strong> je danas vrlo živ i mjesto djelovanja suvremene<br />

umjetniËke scene.<br />

NEW ZAGREB TOUR<br />

For all of you who want to see more than the usual sights or those who are eager to find<br />

out what socialism was all about, we’ve designed the New <strong>Zagreb</strong> Tour! Crossing over<br />

the river Sava you’ll be entering completely different scenery, discovering a very complex<br />

side of <strong>Zagreb</strong> that is not very often promoted in <strong>tourist</strong> brochures. Here you’ll get to see<br />

the development of our city from World War 2 onwards, mainly through that “mystical“<br />

time of communism, and see how this whole area of <strong>Zagreb</strong> is alive and breathing today.<br />

New <strong>Zagreb</strong> today is also a cradle of the very vivid Croatian contemporary art scene.<br />

NEW ZAGREB TOUR<br />

Wir haben für alle, die mehr als nur die bekanntesten städtischen Sehenswürdigkeiten<br />

sehen möchten und die sich fragen, was Sozialismus eigentlich war, die Tour Novi<br />

<strong>Zagreb</strong> (Stadtteil Neu-<strong>Zagreb</strong>) zusammengestellt. Nachdem Sie die Brücke über die Save<br />

überqueren, kommen Sie in eine völlig andere Umgebung, die eine sehr interessante<br />

und in den Reisebroschüren oft vernachlässigte Seite von <strong>Zagreb</strong> entdeckt. Sie werden<br />

sehen, wie hier nach dem Zweiten Weltkrieg, zur Zeit des heutzutage so mystischen<br />

Kommunismus, eine völlig neue Stadt entstand und wie sie heute atmet. Neu-<strong>Zagreb</strong><br />

wurde bis vor Kurzem noch die große Schlafsiedlung genannt, aber heute ist es sehr<br />

lebendig und Zentrum der modernen Kunstszene.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Rooseveltov trg, ispred Muzeja Mimara/ Roosevelt Trg (square) 5,<br />

in front of Mimara Museum/ Trg Franklina Roosevelta 5, vor dem<br />

Museum Mimara<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

svaki dan u 10 i 14 sati tijekom cijele godine. U ljetnim mjesecima popodnevna tura poËinje u 17 sati /<br />

every day at 10 am and 2 pm all year round; in May, June, July and August the afternoon tour starts at<br />

5 pm / Jeden Tag um 10 und 14 Uhr das ganze Jahr über. In den Sommermonaten fängt die nachmittägige<br />

Fahrradtour um 17 Uhr an.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

175 kuna po osobi. Popusti za grupe, studente, obitelji i za one koji dolaze vlastitim biciklom<br />

/ 170 kuna (23 €) per person. Discounts: groups, families, ISIC card owners, <strong>Zagreb</strong>Card<br />

owners, on the second tour and for use your own bike / 175 HRK pro Person. Ermäßigung für<br />

Gruppen, Studenten, Familien und diejenigen mit eigenem Fahrrad<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: plaÊanje po završetku ture, potrebna rezervacija/ payment at the<br />

end of the tour, reservation in advance/ die Zahlung erfolgt nach Abschluss der Fahrradtour.<br />

Vorherige Buchung erforderlich.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@zagrebbybike.com, www.<strong>Zagreb</strong>ByBike.com<br />

19


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

“THE GUIDE IS ALL YOURS“<br />

Privatna tura! Otvoreni smo za sve vaše prijedloge!<br />

“THE GUIDE IS ALL YOURS“<br />

Private tour! We are entirely open to all your ideas!<br />

“THE GUIDE IS ALL YOURS“<br />

Eine private Fahrradtour! Wir sind offen für Ihre Vorschläge!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

prema želji / as you like / nach Belieben.<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

prema želji / as you like / nach Belieben.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

prema dogovoru / to be determined / nach vorheriger Absprache.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: potrebno najaviti unaprijed, plaÊanje po završetku ture /<br />

booking in advance; payment at the end of the tour / Vorherige Anmeldung erforderlich.<br />

Die Zahlung erfolgt nach Abschluss der Fahrradtour.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@zagrebbybike.com, www.<strong>Zagreb</strong>ByBike.com<br />

20<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

SOLAR SYSTEM TOUR<br />

Prije 40 godina <strong>Zagreb</strong> je dobio svoje Prizemljeno sunce, skulpturu hrvatskog<br />

suvremenog umjetnika Ivana KožariÊa. 2004. godine dobili smo ostatak SunËevog<br />

sustava, ambijentalnu instalaciju koja zajedno sa skulpturom Prizemljeno sunce<br />

Ëini model SunËevog sustava. Proporcije modela jednake su onima u naravi! Ovu<br />

jedinstvenu umjetniËku kreaciju izabrali smo kao platformu za šire upoznavanje grada.<br />

Osim obilaska donjogradskog dijela KlasiËne ture zavirit Êemo i u rezidencijalni dio<br />

grada, a dobit Êete i originalnu priËu!<br />

SOLAR SYSTEM TOUR<br />

<strong>Zagreb</strong> has had its Grounded Sun for about 40 years and is the work of Ivan KožariÊ, a<br />

Croatian contemporary artist. In 2004, we managed to get the rest of the Solar System,<br />

an ambient installation which, along with the Grounded Sun, makes up a consistent<br />

model of the entire Solar System. The relative sizes of the sculptures, as well as their<br />

distances from the Grounded Sun are all in proper proportion to the Solar System. We’ll<br />

use it as a platform to explore the city, primarily the Lower Town, and it provides proof of<br />

<strong>Zagreb</strong>’s significance in the European art and cultural scene. Along with the usual city<br />

sights, you’ll get this additional story!<br />

SOLAR SYSTEM TOUR<br />

Vor 40 Jahren bekam <strong>Zagreb</strong> seine ebenerdige Sonne, eine Skulptur des modernen Künstlers<br />

Ivan KožariÊ. Im Jahr 2004 bekamen wir den Rest des Sonnensystems, eine Installation,<br />

die mit der Skulptur “Ebenerdige Sonne” ein Sonnensystemmodell darstellt. Es<br />

handelt sich um ein maßstabsgerechtes Modell! Diese einzigartige künstlerische Kreation<br />

wählten wir zur Ausgangsplattform für die Stadtbesichtigung. Außer der klassischen<br />

Besichtigung der Unterstadt, bekommen Sie noch eine originelle Geschichte dazu!<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Roosveltov trg 5, ispred muzeja Mimara / Roosvelt Square 5,<br />

in front of Mimara Museum / Roosvelt Platz 5, vor dem Mimara Musem<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

Nedjeljom u 10 sati, ostalim danima prema dogovoru / on Sundays at 10 am / Sonntags um 10 Uhr.<br />

An anderen Tagen nach Vereinbarung.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

175 kuna po osobi. Popusti za grupe, studente, obitelji i za one koji dolaze vlastitim biciklom / 175<br />

kuna (23 €) per person. Discounts: groups, families, ISIC card owners, <strong>Zagreb</strong>Card owners, on the<br />

second tour and for use your own bike / 175 HRK pro Person. Ermäßigung für Gruppen, Studenten,<br />

Familien und diejenigen mit eigenem Fahrrad<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: potrebna je rezervacija unaprijed mailom ili mobitelom /<br />

requires prebooking via e-mail or mobile phone / Eine Buchung per E-Mail oder Handy ist<br />

erforderlich<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@ zagrebbybike.com ,www.zagrebbybike.com<br />

21


BLUE BIKE - YOUR BEST FRIEND IN ZAGREB<br />

PREFER WALKING<br />

Za sve vas kojima nije do bicikliranja organiziramo jednako uzbudljivu pješaËku turu<br />

u trajanju od 1,5 sat.<br />

PREFER WALKING<br />

For anyone who is not too keen on cycling or would like to test their new walking shoes,<br />

we provide equally exciting experiences without bikes. The tour lasts 1,5 hours.<br />

LIEBER ZU FUß UNTERWEGS<br />

Für all diejenigen, die keine Lust zum Fahrrad fahren haben, organisieren wir einen<br />

genauso aufregenden Stadtrundgang in Dauer von 1,5 Stunden.<br />

PREPORU»ENO NA<br />

RECOMMENDED ON<br />

EMPFOHLEN AUF<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

ispred TuristiËkog <strong>info</strong>rmativnog centra na Trgu bana JelaËiÊa ili prema dogovoru ovoru /Usually<br />

we start in front of Tourist <strong>info</strong>rmation center at the main square (Trg bana JelaËiÊa) or<br />

another place that suits you! / Vor dem Touristen<strong>info</strong>rmationsbüro am Hauptplatz Trg bana<br />

Josipa JelaËiÊa oder gemäß Vereinbarung.<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

svaki dan, prema dogovoru / to be determined, entirely customizable / jeden Tag nach vorheriger<br />

Absprache.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

od 90 kuna po osobi / from 90 kuna (12 €) per person / 90 HRK pro Person<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: plaÊanje po završetku ture, potrebna rezervacija / reservation<br />

in advance; payment at the end of the tour / die Zahlung erfolgt nach Abschluss der Stadtführung.<br />

Buchung ist erforderlich.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 188 33 44, <strong>info</strong>@zagrebbybike.com, www.<strong>Zagreb</strong>ByBike.com<br />

22


RAZGLED GRADA NA ZNAKOVNOM JEZIKU<br />

Zanimljiv razgled grada na znakovnom jeziku namijenjen je gluhim osobama kao i<br />

osobama s ošteÊenim sluhom. Prvi licencirani vodiË za gluhe u Europi posjetitelje vodi<br />

gradom te ih upoznaje s gradskim znamenitostima, poviješÊu i sliËno.<br />

CITY TOUR IN SIGN LANGUAGE<br />

An interesting city tour in sign language is aimed at deaf and hearing-impaired persons.<br />

The first licensed guide for the deaf in Europe takes visitors through the town, shows<br />

them the city landmarks and tells them its history.<br />

STADTFÜHRUNG IN ZEICHENSPRACHE<br />

Diese interessante Stadtführung ist für taube und schwerhörige Personen gedacht. Der<br />

erste lizenzierte Stadtführer für Taube in Europa führt die Besucher durch die Stadt und<br />

macht sie mit den Sehenswürdigkeiten und der Geschichte <strong>Zagreb</strong>s bekannt.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

500 kuna po grupi / HRK 500 per group / 500 Kuna pro Gruppe<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)91 894 9178<br />

+385 (0)91 652 0478, +385 (0)91 2006 550 (samo za sms / text messages only /<br />

nur für Textnachrichten)<br />

deaf<strong>tourist</strong>croatia@gmail.com<br />

Videochat: ooVoo; Vandica sago; Camfrog: lavica19<br />

www.svijet-tišine.hr<br />

23<br />

23


FUNKY ZAGREB - PJEŠA»KA TURA<br />

Svaki grad se može istraživati na bezbroj naËina, ali se svi bojimo u nepoznatom gradu<br />

- zalutati. Predlažemo da se „sretno izgubite“ u <strong>Zagreb</strong>u. Zajedno Êemo proÊi mjestima<br />

koje turisti Ëesto promaše jer nisu dokumentirana u tiskanim vodiËima. U njima se skriva<br />

prošlost koja je utjecala na sadašnjost. Bit Êemo u potpunosti iskreni, vidjet Êete sve vrline<br />

i mane <strong>Zagreb</strong>a.<br />

FUNKY ZAGREB - “HAPPILY LOST” WALK<br />

Every city can be explored in a myriad of ways, but one thing we dislike - being lost. We<br />

suggest you to become “Happily Lost” in <strong>Zagreb</strong>. During this <strong>Zagreb</strong> walking tour we will<br />

visit places that <strong>tourist</strong>s often miss, because they are not documented in printed guides.<br />

They hide the past, which has influenced the present. We’ll be completely honest, you’ll see<br />

all the virtues and the shortcomings of <strong>Zagreb</strong>.<br />

FUNKY ZAGREB - STADTSPAZIERGANG<br />

Jede Stadt kann auf verschiedenen Wegen erforscht werden. Aber eines mögen wir gar nicht -<br />

uns zu verirren. Wir schlagen Ihnen vor, sich in <strong>Zagreb</strong> „glücklich zu verirren“. Während unseres<br />

Stadtrundgangs besuchen wir Orte, an denen Touristen meistens vorbeigehen, weil sie nicht in<br />

Reiseführern aufgeführt sind, doch verbergen diese Orte eine Vergangenheit, die die Gegenwart<br />

beeinflusste. Hand aufs Herz, wir werden Sie mit allen Tugenden und Unzulänglichkeiten<br />

<strong>Zagreb</strong>s bekannt machen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

po dogovoru / to be determined / nach vorheriger Absprache<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

po dogovoru / to be determined / nach vorheriger Absprache<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

190 kn / 26 € per person/ 26 € pro Person<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

nema karata / no tickets / keine Karten<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

Mladen Car<br />

Licencirani turistiËki vodiË<br />

<strong>info</strong>@funky-zagreb.com<br />

www.funky-zagreb.com<br />

tel. +385 91 160 22 22<br />

24


FUNKY ZAGREB - CITY WALK&WINE TOUR<br />

PješaËka tura uz kušanje vina u Muzeju prekinutih veza ili wine baru „Basement“.<br />

FUNKY ZAGREB - CITY WALK&WINE TOUR<br />

Walking tour with wine-tasting in the Museum of Broken Relationships or Wine-bar<br />

‘Basement’.<br />

FUNKY ZAGREB - CITY WALK&WINE TOUR<br />

Stadtrundgang mit Weinverkostung im Museum der zerbrochenen Beziehungen oder in der<br />

Weinbar Basement.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

po dogovoru / to be determined / nach vorheriger Absprache<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

po dogovoru / to be determined / nach vorheriger Absprache<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

PješaËka tura + jedno vino (Muzej prekinutih veza) 33 € po osobi<br />

PješaËka tura + 2 vina i finger food („Basement“) 43 € po osobi<br />

Vino: visokokvalitetno vino *bijelo / “Malvazija“ ili “Graševina“ / *crveno “Plavac mali“<br />

*»aša od 1 dcl vina<br />

Finger food: sir, pršut, masline, dimljena kobasica, kruh<br />

Trajanje: ~ 2.5 - 3 sata<br />

City walking tour + 1 wine (Museum of B.R.) 33 € per person<br />

City walking tour + 2 wines & finger food (‘Basement’) 43 € per person<br />

Wine <strong>info</strong>: top quality wine * white / ’Malvazija’ or ‘Graševina’ / *red / ’Plavac mali’/<br />

* 1dcl glass per wine<br />

Finger food: cheese, prosciutto, olives, smoked sausage, bread<br />

Duration: ~ 2.5 - 3 hours<br />

Stadtrundgang + 1 Glas Wein (Museum): 33 € pro Person<br />

Stadtrundgang + 2 Gläser Wein + Fingerfood (Basement): 43 € pro Person<br />

Wein<strong>info</strong>: erstklassige Weine: *Weißwein Malvazija oder Graševina / *Rotwein Plavac mali<br />

*1dcl Wein<br />

Fingerfood: Käse, Prosciutto, Oliven, geräucherte Wurst, Brot<br />

Tourdauer: 2,5 - 3 Stunden<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

nema karata / no tickets / keine Karten<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

Mladen Car<br />

Licencirani turistiËki vodiË<br />

<strong>info</strong>@funky-zagreb.com<br />

www.funky-zagreb.com<br />

tel. +385 91 160 22 22<br />

25


PRIVATE GUIDE<br />

POVIJEST I KULTURA ZAGREBA<br />

Tijekom ovog obilaska samo na prvi pogled sve je uobiËajeno. Naime, obilazak glavnih kulturnih<br />

i povijesnih znamenitosti bit Êe zaËinjen iznenaappleenjima koja Êe ga uËiniti nezaboravnim. Posjetit<br />

Êete mnoga zanimljiva mjesta koja treba upoznati da biste doista upoznali jedan grad. No,<br />

zaslužili ste i ugodan predah uz kavu tijekom kojega Êete se odmoriti, ali i saznati više o <strong>Zagreb</strong>u<br />

i Hrvatskoj.<br />

* Razgled grada moguÊe je rezervirati na hrvatskom, engleskom, francuskom i talijanskom jeziku.<br />

HISTORICAL AND CULTURAL ZAGREB<br />

Namely, the tour of the main cultural and historical landmarks will be tinged with surprises<br />

that will make it unforgettable. You will also visit many interesting places that you need<br />

to see to truly get to know the city. But, you’ll also have deserved a nice break over coffee,<br />

during which you will rest, but also learn more about <strong>Zagreb</strong> and Croatia.<br />

* The city tour can be booked in Croatian, English, French or Italian language.<br />

GESCHICHTE UND KULTUR DER STADT ZAGREB<br />

Nur auf den ersten Blick handelt es sich hier um einen üblichen Stadtrundgang. Eine<br />

Überraschung wird diese Besichtigung kultureller und historischer Sehenswürdigkeiten<br />

unvergesslich machen. Sie werden viele interessante Orte besuchen, die man kennen muss,<br />

um eine Stadt kennen zu lernen. Bei einer Tasse Kaffee können Sie sich ausruhen und noch<br />

mehr über <strong>Zagreb</strong> und Kroatien erfahren.<br />

* Sie können die Stadtbesichtigung in kroatischer, englischer, französischer und italienischer<br />

Sprache buchen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in downtown <strong>Zagreb</strong> or the hotel lobby<br />

/ nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji u trajanju 3 sata / by request, booking in advance required; tour<br />

duration up to 3 hours / Nach vorheriger Absprache und Buchung in Dauer von 3 Stunden<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

220 kuna (2 do 4 osobe u grupi), 190 kuna (5 do 10 osoba u grupi), 145 kuna (10 ili više<br />

osoba u grupi). Cijena ukljuËuje vodiËa, karte za muzej, uspinjaËu te kavu/ Ëaj / HRK 220 (2<br />

to 4 persons per group), HRK 190 (5 to 10 persons per group), HRK 145 (10 or more persons<br />

per group). The price includes a licensed guide, museum ticket, funicular fare and coffee/<br />

tea / 220 HRK pro Person (2-4 Personen), 190 HRK (5-10 Personen), 145 HRK (10 und mehr<br />

Personen. In den Preis sind die Führung, Eintrittskarten für Museen, Drathseilbahn und<br />

Kaffee/ Tee miteingeschlossen.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point /<br />

Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 91 169 8585/ +385 91 169 8586 / e-mail:<strong>info</strong>@privateguidezagreb.com<br />

FB: www.facebook.com/privateguidezagreb<br />

26


PRIVATE GUIDE<br />

ZELENO SRCE ZAGREBA<br />

Obilazak “zelene potkove“ izgraappleene krajem 19. stoljeÊa i poËetkom 20. stoljeÊa za<br />

veÊinu je gostiju iznenaappleenje - tako mnogo parkova u samom središtu grada! Obilazak<br />

zagrebaËke zelene potkove, uz trgove, ukljuËuje BotaniËki vrt i dva zanimljiva muzeja.<br />

Predahnut Êemo uz šalicu kave ili Ëaja, odliËnu priliku da o <strong>Zagreb</strong>u i Hrvatskoj Ëujete<br />

više.<br />

* Razgled grada moguÊe je rezervirati na hrvatskom, engleskom, francuskom i talijanskom jeziku.<br />

THE GREEN HEART OF ZAGREB<br />

The tour of the “green horseshoe” built in the late 19th and early 20th century is,<br />

for many, quite a surprise - so many parks in the city centre! The tour of <strong>Zagreb</strong>’s<br />

green horseshoe, along with the squares, also includes the Botanical Gardens and two<br />

interesting museums. We will take a break and, over a cup of coffee or tea, you will hear<br />

more about <strong>Zagreb</strong> and Croatia.<br />

*The city tour can be booked in Croatian, English, French or Italian language.<br />

DAS GRÜNE HERZ ZAGREBS<br />

Vom <strong>Zagreb</strong>er “grünen Hufeisens”, das Ende des 19. und zu Beginn des 20 Jhs. angelegt<br />

wurde, sind die meisten Gäste überrascht. So viele Parks mitten in der Stadt! Der<br />

Rundgang durch das grüne Hufeisen schließt die Besichtigung vieler Plätze und des<br />

Botanischen Gartens mit ein. Bei einer Tasse Kaffee oder Tee können wir uns ein wenig<br />

ausruhen. Die Pause bietet Ihnen auch Gelegenheit mehr über <strong>Zagreb</strong> und Kroatien zu<br />

erfahren.<br />

* Sie können die Stadtbesichtigung in kroatischer, englischer, französischer und<br />

italienischer Sprache buchen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in downtown <strong>Zagreb</strong> or the hotel lobby<br />

/ nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji u trajanju 3 sata / by request, booking in advance required; tour<br />

duration up to 3 hours / Nach vorheriger Absprache und Buchung in Dauer von 3 Stunden<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

220 kuna (2 do 4 osobe u grupi), 190 kuna (5 do 10 osoba u grupi), 145 kuna (10 ili više<br />

osoba u grupi). Cijena ukljuËuje vodiËa, karte za muzeje, te kavu/ Ëaj / HRK 220 (2 to 4<br />

persons per group), HRK 190 (5 to 10 persons per group), HRK 145 (10 or more persons per<br />

group). The price includes a licensed guide, museum tickets, and coffee / tea / 220 HRK pro<br />

Person (2-4 Personen), 190 HRK (5-10 Personen), 145 HRK (10 und mehr Personen. In den<br />

Preis sind die Führung, Eintrittskarten für Museen und Kaffee/ Tee miteingeschlossen.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point /<br />

Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 91 169 8585/ +385 91 169 8586 / e-mail:<strong>info</strong>@privateguidezagreb.com<br />

FB: www.facebook.com/privateguidezagreb<br />

27


PRIVATE GUIDE<br />

ZAGREB I PRI»A O VINU<br />

Tijekom ovog obilaska samo na prvi pogled sve je uobiËajeno. Naime, obilazak glavnih kulturnih<br />

i povijesnih znamenitosti bit Êe zaËinjen iznenaappleenjima koja Êe ga uËiniti nezaboravnim. Posjetit<br />

Êete mnoga zanimljiva mjesta koja treba upoznati da biste doista upoznali jedan grad. No,<br />

zaslužili ste i ugodan predah uz kavu tijekom kojega Êete se odmoriti, ali i saznati više o <strong>Zagreb</strong>u<br />

i Hrvatskoj.<br />

* Razgled grada moguÊe je rezervirati na hrvatskom, engleskom, francuskom i talijanskom jeziku.<br />

HISTORICAL AND CULTURAL ZAGREB<br />

Namely, the tour of the main cultural and historical landmarks will be tinged with surprises<br />

that will make it unforgettable. You will also visit many interesting places that you need<br />

to see to truly get to know the city. But, you’ll also have deserved a nice break over coffee,<br />

during which you will rest, but also learn more about <strong>Zagreb</strong> and Croatia.<br />

* The city tour can be booked in Croatian, English, French or Italian language.<br />

GESCHICHTE UND KULTUR DER STADT ZAGREB<br />

Nur auf den ersten Blick handelt es sich hier um einen üblichen Stadtrundgang. Eine<br />

Überraschung wird diese Besichtigung kultureller und historischer Sehenswürdigkeiten<br />

unvergesslich machen. Sie werden viele interessante Orte besuchen, die man kennen muss,<br />

um eine Stadt kennen zu lernen. Bei einer Tasse Kaffee können Sie sich ausruhen und noch<br />

mehr über <strong>Zagreb</strong> und Kroatien erfahren.<br />

* Sie können die Stadtbesichtigung in kroatischer, englischer, französischer und italienischer<br />

Sprache buchen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in downtown <strong>Zagreb</strong> or the hotel lobby<br />

/ nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji u trajanju 3 sata / by request, booking in advance required; tour<br />

duration up to 3 hours / Nach vorheriger Absprache und Buchung in Dauer von 3 Stunden<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

340 kuna (2 osobe), 320 kuna (3- 4 osoba u grupi), 290 kuna (od 5 do 10 osoba u grupi),<br />

za grupu od +10 osoba molimo Vas da nam se obratite. Cijena ukljuËuje vodiËa, Ëašu finog<br />

piÊa dobrodošlice, kontinentalna vina, hladna plata, prezentacija svakog vina kojeg Êemo<br />

probati, lijep ugoappleaj / HRK 340 (2 persons), HRK 320 (3- 4 persons per group), HRK 290 (5<br />

to 10 persons per group), for groups of +10 persons please contact us with your request.<br />

The price includes a licensed guide, a glass of fine welcome drink, continental wines- boutique<br />

producers, authentic Croatian appetizers, expert presentation, pleasant atmosphere<br />

/ 340 HRK pro Person (2 Personen), 320 HRK ( 3- 4 Personen), 290 HRK (5- 10 Personen),<br />

für 10 und mehr Personen bitte kontaktieren Sie uns. In den Preis sind die Führung, ein<br />

Begrüßungsgetränk, kontinentale Weine der kleinen Weingüter, authentische kroatische Vorspeisen,<br />

Präsentation der verkosteten Weine und angenehme Atmosphäre eingeschlossen.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN: prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point /<br />

Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 91 169 8585/ +385 91 169 8586 / e-mail:<strong>info</strong>@privateguidezagreb.com<br />

FB: www.facebook.com/privateguidezagreb<br />

28


ŽIDOVSKA TURA U ZAGREBU<br />

ProšeÊite kroz povijest, poËevši s prvim boravkom Židova u <strong>Zagreb</strong>u u 14. stoljeÊu,<br />

kroz zlatne godine kraja 19. i poËetka 20. stoljeÊa, kada Zajednica dostiže vrhunac -<br />

upravo pred skoro potpuno uništenje u Holokaustu. Otkrijte židovski doprinos povijesti<br />

i sadašnjosti <strong>Zagreb</strong>a. Upoznajte se s razvitkom Zajednice, otkrijte njene brojne<br />

institucije i aktivnosti.<br />

JESTE LI ZNALI Haim Bar Lev, Fiorello La Guardia, Oskar, Valium, Teodor Herzl,<br />

Zeppelin... - svi imaju hrvatsko - židovsku poveznicu.<br />

JEWISH TOUR OF ZAGREB<br />

Talk a walk through the ages, starting at the 11th century foundation of <strong>Zagreb</strong>, over to<br />

the 14th century and the first arrival of Jews to <strong>Zagreb</strong>, through the golden years of the<br />

late 19th and early 20th century, when the Jewish community reached it’s peak - just<br />

before almost completely perishing in the Holocaust. Discover the Jewish contributions<br />

to <strong>Zagreb</strong>’s history and to the present. Witness the remarkable revival of the community<br />

today; find out about their numerous institutions and activities.<br />

DID YOU KNOW Chaim Bar Lev, Fiorello La Guardia, Oscar, Valium, Theodore Herzl,<br />

Zeppelin - all have Croatian-Jewish connection!<br />

DAS JÜDISCHE ZAGREB<br />

Spazieren Sie durch die Geschichte, angefangen mit den ersten jüdischen Bewohnern<br />

im 14. Jahrhundert, durch die goldenen Jahre am Ende des 19. Jahrhundert und zu<br />

Beginn des Jahrhunderts, als die jüdische Gemeinschaft, unmittelbar vor ihrer fast<br />

vollständigen Vernichtung im Holocaust, ihren Höhepunkt erlebte. Erfahren Sie etwas<br />

über den jüdischen Beitrag zur Geschichte und Gegenwart der Stadt <strong>Zagreb</strong>. Lernen Sie<br />

die Entwicklung der jüdischen Gemeinschaft sowie ihre zahlreichen Institutionen und<br />

Aktivitäten kennen.<br />

WUSSTEN SIE ES Haim Bar Lev, Fiorello La Guardia, Oskar, Valium, Teodor Herzl,<br />

Zeppelin... - sie alle haben eine kroatisch-jüdische Verbindung!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

po dogovoru / by request / nach vorheriger Absprache<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

po dogovoru / by request / nach vorheriger Absprache<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

16 € po osobi / 16 € per person / 15€ pro Person<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na licu mjesta / on the spot / vor Ort<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

tel: +385 98 954 51 30, office@travelontheroof.com, www.travelontheroof.com<br />

29


9<br />

4<br />

*<br />

5<br />

6<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

1 Kaptol<br />

2 BakaËeva ulica / BakaËeva Street / BakaËeva Straße<br />

3 TuristiËki <strong>info</strong>rmativni centar / Tourist Information Centre / Touristen<strong>info</strong>rmation im<br />

Stadtzentrum - Trg bana Josipa JelaËiÊa 11<br />

4 poËetak MesniËke ulice / beginning of MesniËka Street / Anfang der MesniËka Straße<br />

5 Hrvatsko Narodno kazaliπte / Croatian National Theatre / Kroatisches Nationaltheater


1<br />

2<br />

3<br />

8<br />

7<br />

6 Rooseveltov trg / Roosevelt Square / Roosevelt Platz<br />

7<br />

8<br />

9<br />

*<br />

Hotel Esplanade <strong>Zagreb</strong><br />

Zrinjevac<br />

TkalËiÊeva ulica-ispred spomenika Marije JuriÊ Zagorke / in front of Zagorka's statue<br />

in TkalËiÊeva street / vor dem Zagorka-Denkmal in der TkalËiÊ Straße<br />

ZET - PetriÊeva 4 / PetriÊeva Street 4 / PetriÊeva Straße 4


OKUS ZAGREBA<br />

Okusi <strong>Zagreb</strong>a spoj su kulturološkog razgleda grada i kratkog teËaja kuhanja. Posjetite<br />

najznaËajnije znamenitosti grada u pratnji iskusnog vodiËa. Saznajte nešto novo<br />

o gradu. ProšeÊite tržnicom Dolac i iskusite kako je biti vrhunski chef na jedan dan.<br />

Poznati hrvatski kuhari Êe Vam otkriti tajne biranja najboljih sastojaka i upoznati Vas<br />

sa živopisnim likovima s tržnice. Isprobajte fine domaÊe proizvode, iskušajte najbolja<br />

hrvatska vina i nauËite skuhati nešto novo.<br />

TASTE OF ZAGREB<br />

Taste of <strong>Zagreb</strong> combines cultural sightseeing and a short cooking course. Visit<br />

the most significant sights in the city in the company of experienced guides. Learn<br />

something new about <strong>Zagreb</strong>. Walk the vibrant Dolac market and experience how to be a<br />

top restaurant chef for a day. Famous Croatian chefs will reveal the secrets of choosing<br />

the best ingredients and introduce you to the colorful characters from the market. Try<br />

homemade exquisite local products, taste some of the best Croatian wines and learn to<br />

cook something new.<br />

GESCHMACK VON ZAGREB<br />

Der Stadtrundgang Geschmack von <strong>Zagreb</strong> verbindet kulturelle Sehenswürdigkeiten<br />

und einen kurzen Kochkurs. Besuchen Sie die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt<br />

in der Gesellschaft von erfahrenen Führern. Erfahren Sie etwas neues über <strong>Zagreb</strong>. Erleben<br />

Sie den lebendigen Dolac Markt und seien Sie einen Tag lang ein Top-Küchenchef.<br />

Berühmte kroatische Köche werden Sie in die Geheimnisse der Auswahl der besten Zutaten<br />

einführen und stellen Ihnen die bunten Charakteren des Marktes vor. Probieren<br />

Sie hausgemachte lokale Produkte und verkosten Sie einige der besten kroatischen<br />

Weine und lernen Sie neue Speisen zuzubereiten.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

TIC, Trg Bana JelaËiÊa / Tourist Information Centre, Ban Jelacic Square / Touristen<strong>info</strong>rmationsbüro,<br />

Trg bana JelaËiÊa<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

9:00/ 09 hrs/ 9 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

175,00 € po osobi ( min 4 pax - max 8 pax ) / 175,00 € per person (min 4 persons - max 8<br />

persons) / 175 € pro Person (min. 4 Personen, max. 8 Personen)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

BAN TOURS, Kaptol 11<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 1 4881 800, incoming@bantours.hr , www.croatiaexperience.com<br />

32


GOURMET RAZGLED ZAGREBA<br />

Gourmet razgled <strong>Zagreb</strong>a Êe Vas na vrlo jednostavan i <strong>info</strong>rmativan naËin upoznati s<br />

najpoznatijim restoranima, slastiËarnicama i barovima u gradu. Ukoliko Vas zanimaju<br />

riblji restorani, domaÊi kolaËi, tradicionalni recepti ili suvremeni fusion pristup naš Êe<br />

Vam vodiË ukazati na najbolja mjesta. Naravno, razgled je popraÊen predivnim kulturnim<br />

znamenitostima i finim degustacijama.<br />

WALKING GOURMET TOUR OF ZAGREB<br />

The Walking Gourmet Tour of <strong>Zagreb</strong> is a very easy and <strong>info</strong>rmative way to get you<br />

acquainted with the most famous restaurants, pubs and bars in the city. If you are<br />

interested in seafood restaurants, pastries, traditional recipes or modern fusion<br />

approach, our guide will point out the best spots. Naturally, the tour is accompanied by<br />

wonderful cultural attractions and some fine food tasting.<br />

ZAGREB GENIESSER TOUR<br />

Die <strong>Zagreb</strong> Geniesser Tour wird Ihnen auf eine sehr einfache und <strong>info</strong>rmative Art und<br />

Weise die berühmtesten Restaurants, Konditoreien und Bars der Stadt vorstellen. Falls<br />

Sie Fischrestaurants, Kuchen, traditionelle Rezepte oder auch moderne Fusionansätze<br />

interessieren, wird unser Stadtführer Ihnen die besten Lokale zeigen. Natürlich führt<br />

Sie der Stadtrundgang auch zu kulturellen Attraktionen und bietet die Möglichkeit zu<br />

degustieren.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

TIC, Trg Bana JelaËiÊa / Tourist Information Centre, Ban Jelacic Square / Touristen<strong>info</strong>rmationsbüro,<br />

Trg bana JelaËiÊa<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

9:00/ 09 hrs/ 9 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

od 50,00 € po osobi (min 7 pax - max 10 pax) / from 50,00 € per person (min 7 persons -<br />

max 10 persons) / ab 50 € pro Person (min. 7 Personen, max. 10 Personen)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

BAN TOURS, Kaptol 11<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 1 4881 800, incoming@bantours.hr , www.croatiaexperience.com<br />

33


DNEVNI RITAM ZAGREBA<br />

Doživite <strong>Zagreb</strong> svim osjetilima. U pratnji vodiËa posjetite najljepše kulturne<br />

znamenitosti grada. Ugodnom šetnjom kroz povijest na svakom koraku naiÊi Êete<br />

na novo gastronomsko iznenaappleenje. Upoznat Êemo Vas s tradicionalnom hrvatskom<br />

kuhinjom, suvremenim pristupima lokalne kulinarske scene i vrhunskim ekološki<br />

proizvedenim hrvatskim vinima.<br />

ZAGREB BITES & BEATS BY DAY<br />

Experience <strong>Zagreb</strong> with all your senses. The guided tour will reveal to you beautiful<br />

cultural sights. On a pleasant walk through history, a new culinary surprise awaits<br />

you at every turn. We will introduce you to traditional Croatian cuisine, contemporary<br />

approaches in the local culinary scene and superb organic Croatian wines.<br />

TAGESRHYTMUS VON ZAGREB<br />

Erleben sie <strong>Zagreb</strong> mit allen Sinnen. Die Führung wird Ihnen schöne kulturelle<br />

Sehenswürdigkeiten zu offenbaren. Auf einem Spaziergang durch die Geschichte<br />

finden Sie an jeder Ecke eine neue gastronomische Überraschung. Wir werden Ihnen<br />

die traditionelle kroatische Küche, moderne Ansätze in der kulinarischen Szene und<br />

hervorragende biologisch angebaute kroatische Weine vorstellen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

TIC, Trg Bana JelaËiÊa / Tourist Information Centre, Ban Jelacic Square / Touristen<strong>info</strong>rmationsbüro,<br />

Trg bana JelaËiÊa<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

9:00/ 09 hrs/ 9 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

od 120,00 € po osobi (min 11 pax - max 15 pax) / from 120,00 € per person (min 11<br />

persons - max 15 persons)/ ab 120,00 € pro Person (min. 11 Personen, max. 15 Personen)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

BAN TOURS, Kaptol 11<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 1 4881 800, incoming@bantours.hr , www.croatiaexperience.com<br />

34


NOΔNI RITAM ZAGREBA<br />

Ukoliko ste željni zabave ovaj je razgled savršeni uvod u noÊni ritam grada. Naš vodiË<br />

Êe Vam pokazati najbitnije kulturne znamenitosti, ali i najzabavnija mjesta u gradu.<br />

Odvest Êemo Vas na ukusnu veËeru inspiriranu hrvatskom kuhinjom i predstaviti vam<br />

najbolja hrvatska vina. Nakon razgleda bit Êe Vam puno lakše odluËiti kako provesti<br />

veËeri u gradu.<br />

ZAGREB BITES & BEATS BY NIGHT<br />

If you want entertainment, this is a perfect introduction to the city’s nightly rhythm.<br />

Our guide will show you the most important cultural sites, but also the coolest places<br />

in town. We’ll take you to a delicious dinner inspired by Croatian cuisine and present to<br />

you some of the best Croatian wines. After the visit it will be much easier to decide how<br />

to spend the evenings in the city.<br />

ZAGREB RHYTMUS BEI NACHT<br />

Wenn Sie Unterhaltung wollen, ist dies eine perfekte Einführung in den Nacht-rhythmus<br />

der Stadt. Unsere Stadtführer zeigen Ihnen nicht nur die wichtigsten kulturellen<br />

Sehenswürdigkeiten, sondern auch die coolsten Plätze in der Stadt. Wir werden Sie mit<br />

einem köstlichen Abendessen der kroatische Küche inspirieren und präsentieren Ihnen<br />

einige der besten kroatischen Weine. Nach der Stadtführung wird es viel leichter sein zu<br />

entscheiden wie Sie die Abende in der Stadt verbringen wollen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

TIC, Trg Bana JelaËiÊa / Tourist Information Centre, Ban Jelacic Square / Touristen<strong>info</strong>rmationsbüro,<br />

Trg bana JelaËiÊa<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

9:00/ 09 hrs/ 9 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

od 100,00 € po osobi (min 15 pax) / from 100,00 € per person (min15 persons) / ab 100,00<br />

€ pro Person (min. 15 Personen)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

BAN TOURS, Kaptol 11<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 1 4881 800, incoming@bantours.hr , www.croatiaexperience.com<br />

35


RAZGLED GRADA FIJAKEROM<br />

Doživite nezaboravne trenutke razgledavajuÊi grad vožnjom baroknom koËijom i bijelim<br />

lipicancima.<br />

Vožnja koËijom ukljuËuje vožnju po pješaËkoj zoni, starom jezgrom grada, povijesnim i<br />

drugim gradskim znamenitim ulicama.<br />

* Maksimalan broj osoba za vožnju je 5.<br />

ZAGREB IN A HORSE CARRIAGE<br />

Experience unforgettable moments during a ride in a baroque carriage drawn by white<br />

Lipizzan horses.<br />

The horse carriage ride includes the pedestrian zone, old city centre and historical and<br />

other important city streets.<br />

* Maximum number of persons per ride is 5.<br />

STADTBESICHTIGUNG MIT DEM FIAKER<br />

Erleben Sie unvergessliche Momente bei der Stadtfahrt in einer Barockkutsche mit<br />

weißen Lipizzanern.<br />

Die Kutsche fährt durch die Fußgängerzone, den alten Stadtkern und durch historisch<br />

bedeutsame Straßen.<br />

* Es können bis zu 5 Personen in einer Kutsche fahren.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)98 747 770, zlatko.habric@zg.t-com.hr, www.kocije-habric.net<br />

36


RAZGLED GRADA ZA NAJMLAÐE<br />

MALOM KO»IJOM S PONIJEM<br />

Mala barokna koËija prilagoappleena za ponija i vožnju djece. MoguÊnost organizacije<br />

vožnje školske djece. MoguÊe je voziti Ëetvero djece u jednoj turi.<br />

CITY TOUR FOR CHILDREN<br />

IN A SMALL PONY-DRAWN CARRIAGE<br />

A small baroque pony-drawn carriage for children. Possibility to organize a ride for<br />

school children. Possible to take four children for a ride at once.<br />

STADTFÜHRUNG FÜR DIE KLEINSTEN<br />

MIT KLEINER PONYKUTSCHE<br />

Kleine barocke Pony-Kutsche für die Beförderung von Kindern vorgesehen. Es besteht<br />

die Möglichkeit einer organisierten Fahrt für Schulkinder. Es ist möglich vier Kinder auf<br />

einmal zu transportieren.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Gornji grad i Zrinjevac / Upper Town and Zrinjevac Park / Oberstadt und Park Zrinjevac<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 (0) 98 747 770 kocije.zh@gmail.com<br />

37


ZAGREB CITY BREAK<br />

BICIKLOM PO ZELENOM PRSTENU<br />

Umorni ste od klasiËnog naËina razgledavanja <strong>Zagreb</strong>a, autobusom, autom ili pješice.<br />

Mi imamo drugaËije rješenje za Vas, sportsko i zanimljivo - biciklima. Poappleite s nama na<br />

zanimljivo razgledavanje grada.<br />

ZAGREB CITY BREAK<br />

SIGHTSEEING WITH A BIKE<br />

You’re tired of the classic way of sightseeing, with the bus, car or on foot. We have<br />

another solution for you, you can do it in a sporty and fun way - by bike. Go with us on<br />

an interesting city tour by bike.<br />

ZAGREB CITY BREAK<br />

MIT DEM FAHRRAD UM DEN GRÜNEN RING<br />

Sie sind müde von der klassischen Besichtigung der Stadt <strong>Zagreb</strong>, sei es mit dem Bus, mit<br />

dem Auto oder zu Fuß. Gerade wir haben etwas ganz anderes für Sie vorbereitet. Sportlich und<br />

interessant auf dem Fahrrad <strong>Zagreb</strong> entdecken! Kommen Sie mit! Erleben Sie eine interessante<br />

Stadtbesichtigung!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Green Gold centar ili ispred hotela / Green Gold centar or in front of your hotel / Green Gold<br />

centar oder vor Ihrem Hotel<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

u 9:00 sati / at 9 a.m. / um 09.00 Uhr<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

165,00 kn/osoba (ukljuËeno: bicikl, vodiË, kaciga) / 165,00 kn/person (included: bikerental,<br />

guide, helmet) / 165,00 kn/ Person (beinhaltet: Stadtührer, Fahrrad, Helm)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

PutniËka agencija Žuti maËak ski&surf, RadniËka cesta 52, Green Gold centar, <strong>Zagreb</strong><br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 1 4880 610, 098 360 155, <strong>info</strong>@zutimacak.hr, www.zutimacak.hr<br />

38


RAZGLED GRADA U PRATNJI KOSTIMIRANIH VODI»A<br />

Doživite prošlost i sadašnjost <strong>Zagreb</strong>a šetnjom Donjim i Gornjim gradom, posjetom<br />

mirogojskim arkadama, zagrebaËkoj katedrali i tržnici Dolac, u pratnji poznatog<br />

zagrebaËkog pisca Augusta Šenoe i prve hrvatske novinarke Marije JuriÊ Zagorke. Na<br />

Kamenitim vratima zapalit Êemo svijeÊu, ulicama Gornjeg grada doÊi do Markova trga,<br />

a pod kulom LotršËak jednim pogledom obuhvatiti cijeli <strong>Zagreb</strong>.<br />

CITY TOUR WITH COSTUMED GUIDES<br />

Experience the past and the present of <strong>Zagreb</strong> by strolling thru the streets of Lower and<br />

Upper Town with August Šenoa, famous <strong>Zagreb</strong> writer, and Marija JuriÊ Zagorka, first<br />

Croatian female journalist. You will also see Mirogoj cemetery, <strong>Zagreb</strong> Cathedral and<br />

Dolac market, light a candle at Stone Gate, visit St. Mark’s Square and enjoy the view<br />

from the LotršËak tower.<br />

STADTBESICHTIGUNG MIT KOSTÜMIERTEN STADTFÜHRERN<br />

Der berühmte <strong>Zagreb</strong>er Schriftsteller August Šenoa und Marija JuriÊ Zagorka, die erste<br />

Journalistin Kroatiens, erzählen Ihnen die Geschichte <strong>Zagreb</strong>s und führen Sie durch die<br />

Straßen der Ober- und Unterstadt sowie zu anderen Sehenswürdigkeiten. Gemeinsam<br />

mit ihnen erleben Sie die Stadt auf eine andere und ganz neue Art und Weise!<br />

POLAZAK I VRIJEME / STARTING POINT AND TIME / STARTPUNKT UND ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS: na upit / by request / auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 48 81 100, <strong>info</strong>@globtour.hr , www.globtour.hr<br />

39


UPALITE GORNJI GRAD<br />

Pripadate li i vi onima koji kao poseban doživljavaju trenutak kada se pale svjetla i<br />

dan prelazi u noÊ! U <strong>Zagreb</strong>u imate prilike i sami sudjelovati u tom osobitom trenutku<br />

pridružite li se grupi koja Êe paliti 217 gornjogradskih plinskih lanterni. VeÊ 143 godine<br />

Ëine to ljudi kojima je to dužnost a zovu se nažigaËi. I vi možete biti jedan od njih.<br />

BRING LIGHT TO THE UPPER TOWN<br />

Are you one of the people that take special pleasure in the moment when lights go on<br />

and day turns into night In <strong>Zagreb</strong>, you will have a chance to participate in this special<br />

moment if you join a group that will light up the 217 gas lanterns of the Upper Town. For<br />

143 years, this has been the duty of naæigaËi (lantern lighters). You can be one of them too.<br />

ENTZÜNDEN SIE DIE OBERSTADT<br />

Gehören Sie auch zu den Menschen, für die es ein besonderer Moment ist, wenn<br />

Lichter entzündet werden und der Tag in die Nacht übergeht In <strong>Zagreb</strong> haben Sie die<br />

Möglichkeit auf besondere Art und Weise an diesem Moment teilhaben. Schließen Sie<br />

sich einer Gruppe an, die die 217 Gaslaternen der Oberstadt entzündet. Schon seit 143<br />

Jahren ist das die Pflicht der so genannten “Zünder”. Auch Sie können einer von ihnen<br />

sein.<br />

POLAZAK I VRIJEME / STARTING POINT AND TIME / STARTPUNKT UND ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS: na upit / by request / auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 48 81 100, <strong>info</strong>@globtour.hr , www.globtour.hr<br />

40


PRONAÐITE GRI»KU VJEŠTICU<br />

Uvijek je to tako, ondje gdje su vitezovi i vile, ima i vještica. Bilo je tako nekad davno<br />

i na Gradecu, današnjem Gornjem gradu u kojem su, kaže priËa koju Êe vam ispriËati<br />

za vas iz prošlosti pristigla spisateljica Marija JuriÊ Zagorka, živjele Ëetiri vještice. Zla<br />

vještica zaËarala je grad i vaš je zadatak da poništite Ëaroliju. Pri tom Êete upoznati tri<br />

dobre vještice. Sigurni smo, zbog <strong>Zagreb</strong>a i zbog vas vrijedno je truda!<br />

FIND THE WITCH OF THE GRI»<br />

It’s always the same, where you have knights and fairies, you also have witches. Once<br />

upon a time, this was the case in Gradec, now Upper Town, where, as told in the story<br />

told to you by a visitor from the past, the author Marija JuriÊ Zagorka, four witches lived.<br />

One of them was evil and put a spell on the city, and only you can undo that spell and<br />

be rewarded by meeting the three good witches. We are sure that, for the sake of <strong>Zagreb</strong><br />

and for your own sake, it’s worth the effort!<br />

FINDEN SIE DIE HEXE VON GRI»<br />

Wo es Ritter und Feen gibt, da sind auch Hexen. So war es auch vor langer Zeit in<br />

Gradec, der heutigen Oberstadt. Hier lebten einst vier Hexen. Die dazugehörige<br />

Geschichte erzählt Ihnen die aus der Vergangenheit zurückgekehrte Schriftstellerin<br />

Marija JuriÊ Zagorka.<br />

Die böse Hexe hat die Stadt verhext. Nur Sie können den Zauber aufheben.<br />

Als Belohnung lernen Sie die drei guten Hexen kennen. Die Mühe lohnt sich sicherlich,<br />

tun Sie es für <strong>Zagreb</strong> und auch für sich selbst!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 48 81 100, <strong>info</strong>@globtour.hr , www.globtour.hr<br />

41


POTRAGA ZA KULTURNIM I POVIJESNIM BLAGOM<br />

ZAGREBA<br />

Ovom interaktivnom igrom, podijeljeni u timove možete uËiti o <strong>Zagreb</strong>u upoznajuÊi<br />

neke njegove liËnosti, Ëinjenice ili pak tragajuÊi za sakrivenim predmetima. U tom<br />

zahtjevnom poslu uživat Êete pomoÊ struËnih vodiËa odjevenih u kostime povijesnih<br />

zagrebaËkih liËnosti. Zanimljivo, pouËno i zabavno!<br />

SEARCH FOR CULTURAL AND HISTORICAL<br />

TREASURE OF ZAGREB<br />

In this interactive game, divided into teams, you can learn about <strong>Zagreb</strong> by meeting<br />

some of its historical figures, facts, or by searching for hidden items. In this hard work,<br />

you will enjoy the assistance of guides dressed in costumes of <strong>Zagreb</strong>’s historical fi<br />

gures. Interesting, educational and fun!<br />

SUCHE NACH DEN KULTURELLEN UND<br />

HISTORISCHEN SCHÄTZEN ZAGREBS<br />

Bei diesem interaktiven Spiel können Sie, eingeteilt in Teams, einiges über <strong>Zagreb</strong><br />

erfahren. Während Sie versteckte Gegenstände suchen, werden sie Persönlichkeiten<br />

der Stadt kennen lernen und Tatsachen über <strong>Zagreb</strong> herausfinden. Bei dieser<br />

anspruchsvollen Aufgabe unterstützen Sie sachkundige Stadtführer, die als historische<br />

<strong>Zagreb</strong>er Persönlichkeiten kostümiert sind. Interessant, lehrreich und unterhaltsam!<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / on request / Auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / on request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / on request / Auf Anfrage<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na upit / on request / Auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 48 81 100, <strong>info</strong>@globtour.hr , www.globtour.hr<br />

42


VITEŠKE IGRE<br />

Povratak u taj mraËni ali po mnogoËemu i intrigantni Srednji vijek - tako bi se najkraÊe<br />

mogao opisati program kojim se vjerno doËaravaju maËevanje i ratovanje vitezova.<br />

Oživjet Êe tako pred vašim oËima vojni logori u kojima vojska boravi. Vidjet Êete<br />

tradicionalne srednjevjekovne obrte, i sami se okušati u pripremanju srednjevjekovnih<br />

jela te dakako uživati u njihovom okusu. A onda ponovno ukljuËite vremeplov, 2013. je<br />

godina u <strong>Zagreb</strong>u.<br />

KNIGHT’S GAMES<br />

A return into the dark, but very intriguing Middle Ages - this is a short description of the<br />

programme that very realistically recreates the fights and wars led by knights. Military<br />

camps will spring to life before your eyes. You will see traditional medieval crafts, try<br />

your hand at preparing medieval meals and, of course, enjoy a taste of them. And then<br />

you will return to the time machine and be back in <strong>Zagreb</strong> in 2013.<br />

RITTERSPIELE<br />

Eine Zeitreise in das finstere aber auch fesselnde Mittelalter - das ist die beste<br />

Beschreibung für dieses Programm, das glaubwürdig die Schwertkämpfe und Kriege<br />

der Ritter zurück ins Leben ruft. Vor Ihren Augen erwacht ein Feldlager, in dem sich ein<br />

Streitheer aufhält. Sie sehen traditionelle mittelalterliche Handwerke und können sich<br />

selbst an der Zubereitung mittelalterlicher Speisen versuchen, die Sie später natürlich<br />

auch probieren können. Dann schalten wir die Zeitmaschine wieder ein. Es ist das Jahr<br />

2013 und Sie befinden sich in <strong>Zagreb</strong>.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 48 81 100, <strong>info</strong>@globtour.hr , www.globtour.hr<br />

43


ZAGREB “SRCE I DUŠA“<br />

PoštujuÊi tradiciju i duh starog <strong>Zagreb</strong>a vratit Êemo vas u prošlost i pokazati što je<br />

<strong>Zagreb</strong> bio i istaknuti ono što je danas. Osim Ëinjenicama, stoljeÊima i arhitektonskim<br />

stilovima, naša priËa o <strong>Zagreb</strong>u isprepletena je živopisnim legendama, priËama,<br />

ljudima, bojama, okusima i mirisima.<br />

*Razglede organiziramo na hrvatskom, engleskom, portugalskom, španjolskom i<br />

ruskom jeziku tokom cijele godine.<br />

**Želite napraviti korak dalje PomoÊi Êemo vam da uz najmanje muke stignete do Samobora,<br />

TrakošÊana, Velikog Tabora, PlitviËkih jezera ili pak neke druge destinacije po vašoj želji.<br />

ZAGREB “HEART AND SOUL“<br />

Respecting the tradition and spirit of old <strong>Zagreb</strong> we will take you back in time and show<br />

what <strong>Zagreb</strong> was and we’ll point out what it is today. Apart from the facts, centuries,<br />

and architectural styles, our story of <strong>Zagreb</strong> is intertwined with colorful legends, stories,<br />

people, colors, flavors and fragrances.<br />

*Our tours can be booked in Croatian, English, Portuguese (Brazilian native speaker),<br />

Spanish and Russian language during the whole year<br />

**Want to go a step further We’ll help you to get to <strong>Zagreb</strong> surroundings: Samobor,<br />

TrakošÊan, Veliki Tabor, Plitvice lakes or any other destination of your choice.<br />

ZAGREB “HERZ & SEELE“<br />

Mit Respekt vor der Tradition und dem Geiste des alten <strong>Zagreb</strong> führen wir Sie zurück<br />

in die Vergangenheit und zeigen Ihnen, was <strong>Zagreb</strong> einmal war, aber auch, was<br />

<strong>Zagreb</strong> heute ist. Außer mit Tatsachen, Jahreszahlen und architektonischen Fakten<br />

ist unsere Geschichte auch mit lebhaften Legenden, Erzählungen, Menschen, Farben,<br />

geschmacklichen Eindrücken und Düften durchflutet.<br />

*Besichtigungen werden das ganze Jahr auf Kroatisch, Englisch, Portugiesisch,<br />

Spanisch und Russisch angeboten.<br />

**Möchten Sie einen Schritt weiter gehen Wir helfen ihnen mühelos nach Samobor,<br />

TrakošÊan, Veliki Tabor, zu den Plitvicer Seen oder an einen anderen Ort ihrer Wahl zu<br />

kommen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Hotel u kojem gost odsjeda ili Trg Bana JelaËiÊa / Your hotel or Ban JelaËiÊ Square / Ihres<br />

Hotel oder Ban JelaËiÊ Platz<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0) 98 9745 949, <strong>info</strong>@kamauf-zagreb.com; www.kamauf-zagreb.com<br />

44


RIK©A ZAGREB<br />

Nudimo posjetiteljima grada moguÊnost da upoznaju <strong>Zagreb</strong> za vrijeme udobne vožnje<br />

u jedinstvenim rikšama. Dok se rikše spretno i diskretno probijaju kroz gradsku vrevu,<br />

ugodni glas iz zvuËnika putnicima priËa priËe o gradskim znamenitostima, ljudima i<br />

dogaappleajima. Ruta vožnje ograniËena je na Donji grad, a start je na glavnom gradskom<br />

trgu. Razgledom se obuhvaÊa još pregršt zanimljivosti i znamenitosti.<br />

RICKSHAW TOUR<br />

Visitors have the opportunity to experience <strong>Zagreb</strong> in comfortable and unique rickshaws.<br />

While rickshaws make their way through the swarming streets, a pleasant voice from<br />

the loudspeakers tells stories about the city sights, its people and events. The route is<br />

restricted to Lower Town and starts from the city’s main square. The tour includes a lot<br />

of interesting stories and city sights.<br />

RICKSHA TOUR<br />

Wir bieten unseren Besuchern die Möglichkeit, <strong>Zagreb</strong> bei einer einzigartigen<br />

Rikschafahrt kennenzulernen. Während die Rikschas geschickt und diskret durch das<br />

Gewühl der Innenstadt fahren, hören die Passagiere eine angenehme Stimme, die über<br />

Lautsprecher Geschichten über Stadtsehenswürdigkeiten, Menschen und Geschehnisse<br />

erzählt, Menschen und Geschehnisse erzählt. Die Tour beginnt am Hauptplatz und geht<br />

nur durch die Unterstadt (Donji grad).<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / Auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

300 kuna<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

na licu mjesta uz prethodnu najavu / on the site, reservation required in advance / vor Ort<br />

mit voriger Anmeldung<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 (0) 91 564 1002, riksa@planet-zemlja.hr, www.riksa.planet-zemlja.hr<br />

45


GLAZBENA RAZGLEDNICA ZAGREBA<br />

RAZGLED GRADA S VE»ERNJIM KONCERTOM KLASI»NE GLAZBE<br />

Pridružite se jedinstvenom cjelodnevnom ili popodnevnom razgledu grada koji <strong>Zagreb</strong><br />

predstavlja kroz glazbu, povijest i arhitekturu. Nakon prezentacije “Hrvatska - domovina<br />

kravate”, prisustvovat Êete veËernjem koncertu klasiËne glazbe u izvedbi Hrvatske<br />

komorne filharmonije u baroknoj crkvi izvanredne ljepote i šarma.<br />

MUSICAL POSTCARD OF ZAGREB<br />

CITY TOUR & EVENING CONCERT OF CLASSICAL MUSIC<br />

Join us on our unique all-day or afternoon walk through music, history and architecture<br />

of the city of <strong>Zagreb</strong>. After the presentation “Croatia - homeland of Kravat”, enjoy an<br />

evening of classical music performed by noted musicians of the Croatian Chamber<br />

Philharmonic in a baroque church of exceptional beauty and charm.<br />

MUSIKALISCHE GRÜSSE AUS ZAGREB<br />

STADTFÜHRUNG UND KONZERT KLASSISCHER MUSIK<br />

Begleiten Sie uns auf diesem einzigartigen ganztages oder nachmittags Spaziergang durch<br />

die Musik, Geschichte und Architektur der Stadt <strong>Zagreb</strong>. Nach der Präsentation “Kroatien -<br />

Heimat der Krawatte”, genießen Sie am Abend ein Konzert der klassischen Musik, aufgeführt<br />

von der Kroatischen Kammerphilharmonie, in einer barocken Kirche von außergewöhnlicher<br />

Schönheit und Charme..<br />

46


POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Cjelodnevni razgled / full day tour / Ganztagestour:<br />

TuristiËki <strong>info</strong>rmativni centar /<br />

Tourist Information Centre /<br />

Touristen<strong>info</strong>rmationszentrum im Stadtzentrum<br />

Popodnevni razgled / afternoon tour / Nachmittagsbesichtigung:<br />

Hrvatsko narodno kazalište / Croatian National Theater / Kroatisches Nationaltheater<br />

* Minimalni broj osoba/minimum number of persons/minimale Anzahl von Personen: 20<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

Cjelodnevni razgled / full day tour / Ganztagestour:<br />

na upit - petkom i subotom 10:00 - 21.30 /<br />

on request - Fri & Sat 10.00 a.m. to 9.30 p.m. /<br />

Auf Anfrage - Fr & Sa 10.00 bis 21.30;<br />

ostalim danima na upit / other days by request / andere Tage auf Anfrage<br />

Popodnevni odmor / afternoon break / Nachmittags Pause: 13.00 - 18.30<br />

Popodnevni razgled / afternoon tour / Nachmittagsbesichtigung:<br />

na upit - petkom i subotom 18:30 - 21:30 /<br />

on request - Fri & Sat 6.30 p.m. to 9.30 p.m. /<br />

Auf Anfrage - Fr & Sa 18.30 bis 21.30,<br />

ostalim danima na upit / other days on request / andere Tage auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Cjelodnevni razgled / full day tour / Ganztagestour:<br />

grupa od 20 - 25 posjetitelja: 400 kuna po osobi, grupa od 25 - 30 posjetitelja: 380 kuna po osobi,<br />

grupa od 30 - 35 posjetitelja: 350 kuna po osobi /<br />

group 20-25 visitors HRK 400 per person, group 25-30 visitors HRK 380 per person, group 30-35<br />

visitors HRK 350 per person /<br />

die Gruppe 20-25 Besuchern HRK 400 pro person, die Gruppe 25-30 Besuchern HRK 380 pro<br />

Person, die Gruppe 30-35 Besuchern HRK 350 pro Person<br />

Popodnevni razgled / afternoon tour / Nachmittags Besichtigung:<br />

PojedinaËna karta: 220 kuna po osobi /<br />

single ticket HRK 220 per person/<br />

Einzelkarte HRK 220 pro Person<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

Na prodajnim mjestima (pogledaj: INFO) i na licu mjesta na dan polaska / at selling points<br />

(look: INFO) and on-site the day of departure / im Handel (siehe: INFORMATIONEN) und vor<br />

Ort am Tag der Stadtführung.<br />

Koncert “Baštini s ljubavlju” / Concert “Heritage with love” / Konzert “Erbe mit Liebe” :<br />

Ulaznica: 50 kuna na ulazu u crkvu / Ticket: HRK 50 at the enterance to church / Karte: HRK<br />

50 am Eingang der Kirche<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

www.hrvatskafilharmonija.hr,<br />

www.wix.com/musicalpostcard/zagreb, david.vidovic80@gmail.com,<br />

+385 (0) 98 9319583<br />

www.musicalpostcardzagreb.com, surfat@zg.t-com.hr,<br />

+385 (0) 91 1698586<br />

www.visitcroatia.com.hr/musical_postcard_of_zagreb_84, incoming@kompas.hr,<br />

+385 (0)1 4878754<br />

www.adventzagreb.com/en/home-mainmenu-1/archive/16-posebna-ponuda/74-zagrebglazbena-razglednica<br />

47


ŠETNJA SA ZAGORKOM PO ZAGREBU<br />

Društvo Marije JuriÊ Zagorke organizira šetnju gradom, osmišljenu prema dugogodišnjim<br />

istraživanjima Zagorkine biografije. Cilj je ponovno upoznati Zagorku<br />

kroz nove biografske Ëinjenice, i to na zabavan i popularan naËin - doživljaj susreta<br />

sa Zagorkom, te podržati kulturu pamÊenja i važnost kulturnog identiteta, posebice<br />

ženskog stvaralaštva.<br />

* Razgled samo na hrvatskom jeziku.<br />

WALK THROUGH ZAGREB WITH ZAGORKA<br />

The Marija JuriÊ Zagorka Association’s city walk is a result of years of research into<br />

Zagorka’s biography. The goal is to reinvent Zagorka through new biographical facts,<br />

in a fun and popular way - the experience of meeting Zagorka in person - and support<br />

the culture of memory and importance of cultural identity, especially female activity.<br />

* Guided tours available only in Croatian.<br />

SPAZIERGANG DURCH ZAGREB MIT MARIJA<br />

JURIΔ ZAGORKA<br />

Die „Marija JuriÊ Zagorka Gesellschaft“ organisiert einen Stadtspaziergang auf den<br />

Spuren der langjährigen Untersuchungen der Biographie dieser kroatischen Journalistin<br />

und Schriftstellerin. Ziel ist es, Marija JuriÊ Zagorka durch neue biographische Tatsachen<br />

neu kennen zu lernen, und zwar auf unterhaltsame und populäre Weise - durch das<br />

Erlebnis eines Zusammentreffens mit ihrer Person, sowie die Erinnerungskultur und die<br />

Bedeutung der kulturellen Identität, besonders des weiblichen Schaffens, zu fördern.<br />

* Die Führung ist nur in kroatischer Sprache möglich.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT<br />

TkalËiÊeva ulica, ispred spomenika Marije JuriÊ Zagorke / in front of Zagorka’s statue in<br />

TkalËiÊeva street / vor dem Zagorka-Denkmal in der TkalËiÊStraße<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

nedjeljom u 10 sati (potrebno rezervirati) / Sundays at 10 a.m. (prebooking necessary) /<br />

Sonntags um 10 Uhr (nach Anmeldung)<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

besplatno / free of charge / kostenlos<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+385 (0)1 561 2522; (0)95 901 4661; <strong>info</strong>@drustvozagorke.com; www.drustvozagorke.com<br />

48


ZAGREB<br />

IZ ZRAKA / FROM THE AIR / AUS DER LUFT<br />

LET BALONOM<br />

Želite li <strong>Zagreb</strong> i okolicu upoznati iz zraka, let balonom pruža vam moguÊnost da to uËinite<br />

na romantiËan naËin. Toliko romantiËan da neki odluËe u balonu zaprositi djevojku ili - zašto<br />

ne - izreÊi sudbonosno da. No, i ako se ne odluËite na tako drastiËne životne promjene, bit<br />

Êe zanimljivo i uzbudljivo. Tijekom jednosatne vožnje, u rukama iskusnih pilota, upoznat<br />

Êete <strong>Zagreb</strong> iz drugaËije perspektive i nadletjeti mnoga zanimljiva mjesta. Po završetku<br />

vožnje vaše Êe novo iskustvo, prema starim obiËajima, biti dokumentirano certifikatom<br />

kojim postajete balonaški barun / baronesa, ali i proslavljeno uz šampanjac i piknik.<br />

HOT AIR BALLOON FLIGHT ABOVE ZAGREB<br />

If you want to get to know <strong>Zagreb</strong> and its surroundings from the air, the hot air balloon<br />

flight gives you an opportunity to do so in a romantic manner. So romantic, in fact, that some<br />

people decide to propose to their girlfriends in the balloon, or - why not - say their vows<br />

there. However, even if you don’t want to take such drastic steps, it will still be interesting<br />

and exciting. During a 1-hour flight with experienced pilots, you will get to know <strong>Zagreb</strong><br />

from a different perspective and fly over many interesting places. At the end of the flight,<br />

your new experience will be, according to old customs, documented by a certificate through<br />

which you are appointed a balloon baron/baroness and are celebrated with champagne at<br />

a picnic.<br />

IM HEIßLUFTBALLON ÜBER ZAGREB<br />

Wenn Sie <strong>Zagreb</strong> und seine Umgebung aus der Luft kennen lernen wollen, dann ist eine Fahrt<br />

mit dem Heißluftballon eine romantische Art das zu tun. So romantisch, dass sich manche<br />

entschließen im Heißluftballon um die Hand ihrer Geliebten anzuhalten oder, warum auch<br />

nicht, sich hier das Ja-Wort zu geben. Aber auch wenn Sie sich nicht zu so einer drastischen<br />

Veränderung im Leben entschieden haben, werden Sie die Fahrt interessant und aufregend<br />

finden. Während der einstündigen Fahrt mit einem erfahrenen Piloten sehen Sie <strong>Zagreb</strong><br />

aus einer anderen Perspektive und überfliegen viele interessante Plätze. Zum Abschluss<br />

erhalten Sie, wie es alter Brauch ist, ein Zertifikat, das Sie zum Heißtluftbaron oder zur<br />

Heißluftbaronin erklärt. Das können Sie dann mit einem Champagner Picknick feiern.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, klupski balonodrom na Jarunu / by request, the club balloonodrome at Jarun /<br />

Auf Anfrage, Ballonflughafen Jarun<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

cijele godine, ovisno o vremenskim uvjetima / throughout the year, depending on the<br />

weather conditions / Ganzjährig, abhängig von den Wetterbedingungen<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

za 1 sat leta 1500 kuna po osobi za grupu od dvoje balonaša i 950 kuna po osobi za 4 i<br />

više balonaša / 1500 HRK for one hour flight, per person, for a group of two ballooners<br />

and 950 HRK per person for 4 or more ballooners / 1500 HRK pro Person pro Flugstunde,<br />

für 2 Heissluftballone und 950 HRK pro Person für 4 und mehr Heissluftballone<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />

+ 385 (0)98 23 44 41; + 385 (0)98 41 51 61, <strong>info</strong>@baloni.hr , www.baloni.hr<br />

49


VAŠA SKYDIVE AVANTURA U ZAGREBU!<br />

Tandem skok padobranom jednostavno je nešto što morate dodati svom ekstremnom<br />

iskustvu u <strong>Zagreb</strong>u s Padobranskim sportskim klubom Slobodan Pad. DoËekat Êe vas<br />

naši iskusni instruktori, pripremit Êe vas za skok i zatim Êete poletjeti s nama. Letjet<br />

Êete kroz zrak 200 km/h. To nije padanje, to je letenje... a pogled je zaista nešto najbolje<br />

što Êete ikada vidjeti! Adrenalin Êe juriti kroz vas, dok vam osjetila upijaju nevjerojatno<br />

iskustvo! Padobranski sportski klub SLOBODAN PAD povest Êe vas na avanturu života!<br />

Skokovi se odvijaju na Aerodromu LuËko u <strong>Zagreb</strong>u, a transfer od našeg klupskog ureda<br />

u <strong>Zagreb</strong>u do Aerodroma LuËko je besplatan. Nije potrebno prethodno padobransko<br />

iskustvo.<br />

YOUR SKYDIVE ADVENTURE IN ZAGREB!<br />

Adding a <strong>Zagreb</strong> skydive experience to your extreme activity resumé is easy with<br />

Skydiving Sports Club Free Fall. You will be welcomed by our experienced skydive<br />

instructors, they will prepare you for your tandem skydive. You’ll fly through the air at<br />

200kph! It’s not falling - it’s flying and the view is truly INCREDIBLE. Your adrenaline<br />

is flowing as your senses try to process the intensity of the experience. Skydiving Sports<br />

Club FreeFall will take you on a life changing adventure! Our activities are taking place<br />

at LuËko airport. Free transfer from our club office in <strong>Zagreb</strong> to the airport. You don’t<br />

need previous skydiving experience.<br />

IHR SKYDIVE ERLEBNIS IN ZAGREB!<br />

Einen Tandem-Fallschirmsprung in <strong>Zagreb</strong>, als Erlebnis auf Ihre Liste der<br />

außergewöhnlichen Aktivitäten zu setzen, ist einfach. Unsere erfahrenen Tandem-<br />

Instruktoren empfangen Sie herzlich und bereiten Sie gut auf ihren Tandem-<br />

Fallschirmsprung vor. Fest mit Ihrem Tandem-Instruktor verbunden fliegen Sie mit ca.<br />

200 km/h durch die Luft! Skydiving ist kein Fall ins Bodenlose, es ist Fliegen.. Genießen<br />

Sie den UNGLAUBLICHEN Augenblick. Ihr Adrenalin fliest mit einer gewaltigen Intensität<br />

durch Ihren Körper und stimuliert Ihre Sinne. Der Fallschirmsport Club “Freier Fall”<br />

nimmt Sie mit auf ein Abenteuer, welches Ihr Leben verändern wird. Unsere Aktivitäten<br />

finden auf den Flugplatz LuËko statt. Die Anfahrt von unserem Club in <strong>Zagreb</strong> zum<br />

Flugplatz ist in unseren Leistungen enthalten. Erfahrung im Fallschirmspringen<br />

benötigen Sie nicht.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

<strong>Zagreb</strong><br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

ovisno o dogovoru / depending on the agreement / nach Vereinbahrung mit Ihnen<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

1100 kn (Ëlanarina / membership / Mitgliedschaftsgebühr<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

StanËiÊeva 11, <strong>Zagreb</strong><br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

091 4290 926, <strong>info</strong>@slobodanpad.hr, www.slobodanpad.hr<br />

50


BLUE TOUR - ZAGREB INTRO<br />

Danas svaki grad ima svoju klasiËnu turu kojom se goste upoznaje s izvanrednim<br />

arhitektonskim dostignuÊima, životnim tržnicama, poviješÊu, muzejima te spomenicima.<br />

Posjetit Êemo najveÊu crkvu u <strong>Zagreb</strong>u, tradicionalnu tržnicu, jedinu preživjelu<br />

srednjovjekovnu kapiju - Kamenita vrata, prouËit Êemo grbove na krovu crkve Svetoga<br />

Marka i potom siÊi preko južnih obronaka Gornjega grada i kule LotršËak do glavnoga trga,<br />

popularnog sastajališta ZagrepËana. Vodimo vas na živu lekciju povijesti!<br />

BLUE TOUR - ZAGREB INTRO<br />

Each city nowadays has got its classic tour, acquainting the guests with its outstanding<br />

architectural sights, buzzing markets, history, museums and monuments. We’ll visit the<br />

biggest church in <strong>Zagreb</strong>, a traditional market, the only surviving medieval gate - the<br />

Stone Gate, we’ll study the insignia on St Mark’s Church and then descend the southern<br />

slope of the Upper Town and go from the LotršËak tower to the main square, the most<br />

popular meeting place of the locals. Let’s have a lively history lesson!<br />

BLUE TOUR - ZAGREB INTRO<br />

Die blaue Tour ist eine klassische Tour mit den Höhepunkten aus Architektur, Geschichte,<br />

Museen, Märkten und anderen Sehenswürdigkeiten. Wir werden die größte Kirche in <strong>Zagreb</strong><br />

besuchen, einen traditionellen Markt, das einzige verbliebene mittelalterliche Stadttor,<br />

dem Ruf der St.-Markus-Kirche folgen und danach das Panorama vom LotršËak-Turm aus<br />

genießen. Den Abschluss des lebendigen Geschichtsunterrichts bildet der Hauptplatz, wo<br />

die Leute sich treffen.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili predvorju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby / nach Vereinbarung, im Stadtzentrum, oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advanced booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Minimalno 2 osobe - 30 € po osobi / 3-6 osoba - 20 € p.o. / 7i više - 15 € p.o. /<br />

Minimum 2 people - 30 € per person / 3-6 people - 20 € p.p. / 7 n more - 15 € p.p.<br />

Zumindest 2 Leute - 30 € pro Person / 3-6 Personen - 20 € p.P. / 7 und mehr - 15 € p.P.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

www.hellozagreb.com / <strong>info</strong>@hellozagreb.com<br />

mob/viber + 385 (0) 91 37 37 335 Damjan / + 385 (0) 91 37 37 366 Martin<br />

Skype: dbeusan4<br />

51


GOLDEN TOUR - ZAGREB FAIRS<br />

Ova Êe vas tura voditi kroz povijest grada na jedinstven naËin, kroz njegova sajmišta. MoÊi<br />

Êete osjetiti autentiËnu energiju grada nedjeljom. Nemojte to propustiti! Tura je moguÊa<br />

na više jezika. »ekamo vas....<br />

GOLDEN TOUR - ZAGREB FAIRS<br />

This tour will take you through the history of the city in a very unique way, through its<br />

market places. You will be able to feel the real vibe of the city on Sundays. Do not miss it!<br />

Tour available in different languages. Feel free to contact us...<br />

GOLDEN TOUR - ZAGREBER MÄRKTE<br />

Diese Tour wird Ihnen die Geschichte der Stadt auf eine ganz besondere Weise näherbringen,<br />

nämlich durch ihre Marktplätze. Sie werden die authentische Energie der Stadt sonntags<br />

fühlen. Die Tour ist in verschiedenen Sprachen möglich. Wir warten auf Sie...<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili predvorju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby / nach Vereinbarung, im Stadtzentrum, oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advanced booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Minimalno 2 osobe - 30 € po osobi / 3-6 osoba - 20 € p.o. / 7i više - 15 € p.o. /<br />

Minimum 2 people - 30 € per person / 3-6 people - 20 € p.p. / 7 n more - 15 € p.p<br />

Zumindest 2 Leute - 30 € pro Person / 3-6 Personen - 20 € p.P. / 7 und mehr - 15 € p.P.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

www.hellozagreb.com / <strong>info</strong>@hellozagreb.com<br />

mob/viber + 385 (0) 91 37 37 335 Damjan / + 385 (0) 91 37 37 366 Martin<br />

Skype: dbeusan4<br />

52


PURPLE TOUR - ZAGREB RELIGIONS<br />

Tura nas vodi od glavnog svetišta rimokatolika, koji Ëine veÊinu populacije zemlje,<br />

monumentalne Katedrale Uznesenja Blažene Djevice Marije preko šarmantne pravoslavne<br />

crkve Sv. Preobraženja iz 18. stoljeÊa, takoappleer u centru modernog grada, pa do židovskog<br />

nasljeapplea <strong>Zagreb</strong>a da bi završila s posjetom zagrebaËkoj džamiji u blizini rijeke Save. Tura<br />

je moguÊa na više jezika. Za sve <strong>info</strong>rmacije stojimo vam na raspolaganju....<br />

PURPLE TOUR - ZAGREB RELIGIONS<br />

During the tour the participants will visit the city’s central place of worship for Roman<br />

Catholics, who constitute the majority of the population - the monumental Cathedral of<br />

the Assumption of the Blessed Virgin Mary into Heaven, and then proceed to the charming<br />

18th century Orthodox Church of the Transfiguration, both in the very heart of the modern<br />

city. The next focus will be <strong>Zagreb</strong> Jewish heritage. The tour will conclude with a visit to the<br />

one and only mosque of <strong>Zagreb</strong>’s Muslim community, close to the river Sava. Tour available<br />

in different languages. Feel free to contact us...<br />

PURPLE TOUR - ZAGREBER RELIGIONEN<br />

In dieser Tour werden wir die Kathedrale der römischkatholischen Bevölkerungsmehrheit<br />

besuchen. Im Anschluss führen wir durch die orthodoxe Kathedrale. Nach einem Blick auf<br />

das üdische Erbe <strong>Zagreb</strong>s beenden wir die Tour mit der Moschee, die die muslimische<br />

Gemeinschaft in der Nähe des Flusses Save erbaut hat. Die Tour ist in verschiedenen<br />

Sprachen möglich.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili predvorju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby / nach Vereinbarung, im Stadtzentrum, oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advanced booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Minimalno 2 osobe - 30 € po osobi / 3-6 osoba - 20 € p.o. / 7i više - 15 € p.o. /<br />

Minimum 2 people - 30 € per person / 3-6 people - 20 € p.p. / 7 n more - 15 € p.p.<br />

Zumindest 2 Leute - 30 € pro Person / 3-6 Personen - 20 € p.P. / 7 und mehr - 15 € p.P.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

www.hellozagreb.com / <strong>info</strong>@hellozagreb.com<br />

mob/viber + 385 (0) 91 37 37 335 Damjan / + 385 (0) 91 37 37 366 Martin<br />

Skype: dbeusan4<br />

53


RED TOUR - SOCIALIST ZAGREB<br />

Jeste li znali da je <strong>Zagreb</strong> bio drugi najveÊi grad u bivšoj državi Jugoslaviji, glavni grad<br />

jedne od šest socijalistiËkih republika Jugoslavije (SFRJ) Ova tura Êe vas odvesti u<br />

prošlost grada! Iza zavjese modernosti otkrit Êemo par tajnih mjesta koji su još ostaci<br />

desetljeÊa koje je zemlja provela u istoËnom bloku. Tura moguÊa na više stranih jezika.<br />

Obratite nam se s povjerenjem.<br />

RED TOUR - SOCIALIST ZAGREB<br />

Did you know <strong>Zagreb</strong> was the second largest city in former Yugoslavia And that it was<br />

the capital of one of the six socialist republics of the Yugoslav federation (SFRJ) On this<br />

tour we’ll take you on a blast to the past of our city! During the visit, we’ll look behind<br />

the curtain of modernity and visit several “secret” places that have endured through the<br />

decades the country spent in the Eastern Bloc. Brace yourself for unexpected views! Tour<br />

available in different languages. Feel free to contact us.<br />

RED TOUR - SOCIALIST ZAGREB<br />

Wussten Sie, dass <strong>Zagreb</strong> Hauptstadt einer der sechs Republiken der Sozialistischen<br />

Föderativen Republik Jugoslawiens (SFRJ) war und die zweitgrößte Stadt Jugoslawiens<br />

Diese Tour bringt uns in die Geschichte unserer Stadt! Wie werden ein bisschen hinter die<br />

aktuelle Modernität der Stadt schauen und einige versteckte Plätze besuchen, die noch die<br />

Jahrzehnte wiederspiegeln, die das Land im Ostblock verbracht hat. Tour in verschiedenen<br />

Sprachen möglich.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

na upit, u središtu grada ili predvorju hotela / by request, in the city centre or the hotel<br />

lobby / nach Vereinbarung, im Stadtzentrum, oder in der Hotellobby<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit i prema rezervaciji / by request, advanced booking required / nach vorheriger<br />

Absprache und Buchung<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Minimalno 2 osobe - 30 € po osobi / 3-6 osoba - 20 € p.o. / 7i više - 15 € p.o. /<br />

Minimum 2 people - 30 € per person / 3-6 people - 20 € p.p. / 7 n more - 15 € p.p<br />

Zumindest 2 Leute - 30 € pro Person / 3-6 Personen - 20 € p.P. / 7 und mehr - 15 € p.P.<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

www.hellozagreb.com / <strong>info</strong>@hellozagreb.com<br />

mob/viber + 385 (0) 91 37 37 335 Damjan / + 385 (0) 91 37 37 366 Martin<br />

Skype: dbeusan4<br />

54


“RENT A GUIDE” TURA ZA 1-5 OSOBA<br />

2,5-satna šetnja s individualiziranim pristupom gostima grada <strong>Zagreb</strong>a. Upoznajte stari<br />

<strong>Zagreb</strong>, Gornji i Donji grad, uz svog osobnog licenciranog vodiËa. Razgled je namijenjen<br />

individualcima, grupama od 1 do 5 osoba.<br />

Razgled je na engleskom i hrvatskom jeziku.<br />

“RENT A GUIDE” CITY TOUR FOR 1-5 PERSONS<br />

2,5-hour walking tour with individualized approach to the guests of <strong>Zagreb</strong>. Meet old<br />

<strong>Zagreb</strong>, upper and down town, with your personal licenced guide. This city tour is for the<br />

individual <strong>tourist</strong>, or for small groups 1-5 persons.<br />

Tour is available in English and Croatian.<br />

“RENT A GUIDE” STADTTOUR BIS ZU 5 PERSONEN<br />

Zweieinhalbstündige Spaziergangstour mit individualisiertem Ansatz für die Gäste von<br />

<strong>Zagreb</strong>. Erleben Sie die Altstadt, die Oberstadt und die Unterstadt, mit Ihrem persönlichen<br />

lizenzierten Stadtführer. Die Tour ist für kleine Gruppen von bis zu fünf Personen gedacht.<br />

Wir organisieren Stadttouren nur auf Englisch und Kroatisch.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

TuristiËki <strong>info</strong>rmativni centar na Trgu bana JelaËiÊa / Tourist <strong>info</strong>rmation centre on Ban<br />

JelaËiÊ square / Touristen<strong>info</strong>rmationszemtrum im Stadtzentrum auf dem Ban JelaËiÊ Platz<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Cijena po osobi: 8 € (5 osoba), 10 € (4 osobe), 13 € (3 osobe), 18 € (2 osobe), 35 € (1<br />

osoba) / Price per person: 8 € (5 people), 10 € (4 people), 13 € (3 people), 18 € (2 people) /<br />

35 € (1 person) / Preis pro Person: 8 € (5 Personen), 10 € (4 Personen), 13 € (3 Personen),<br />

18 € (2 Personen), 35 € (1 Person)<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

+385 (0) 98807775, neogotika@neogotika.com<br />

55


“RENT A GUIDE” MUZEJSKA TURA ZA 1-5 OSOBA<br />

3-satna šetnja starim <strong>Zagreb</strong>om koja ukljuËuje ulaznicu, posjet i voappleenje kroz Muzej grada<br />

<strong>Zagreb</strong>a. Razgled je namijenjen grupama od 1 do 5 osoba, stoga je pristup gostima grada<br />

<strong>Zagreb</strong>a individualiziran.<br />

Razgled je na engleskom i hrvatskom jeziku.<br />

“RENT A GUIDE” MUSEUM TOUR FOR 1-5 PERSONS<br />

3-hour walking tour through old <strong>Zagreb</strong> that includes ticket and guide in <strong>Zagreb</strong> City<br />

Museum. Tour is for small groups, 1-5 persons, therefore the approach to the guests of<br />

<strong>Zagreb</strong> is individualized.<br />

Tour is available in English and Croatian.<br />

“RENT A GUIDE” MUSEUMSTOUR BIS ZU 5 PERSONEN<br />

Dreistündige Spaziergangstour durch das alte <strong>Zagreb</strong>. Ticket und Führung durch das<br />

<strong>Zagreb</strong>er Stadtmuseum inbegriffen. Die Tour ist für kleine Gruppen von bis zu fünf<br />

Personen gedacht.<br />

Wir organisieren Stadttouren nur auf Englisch und Kroatisch.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

TuristiËki <strong>info</strong>rmativni centar na Trgu bana JelaËiÊa / Tourist <strong>info</strong>rmation centre on Ban<br />

JelaËiÊ square / Touristen<strong>info</strong>rmationszemtrum im Stadtzentrum auf dem Ban JelaËiÊ Platz<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

na upit / by request / auf Anfrage<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

Cijena po osobi: 14 € (5 osoba), 16 € (4 osobe), 20 € (3 osobe), 24 € (2 osobe), 44 € (1<br />

osoba) / Price per person: 14 € (5 people), 16 € (4 people), 20 € (3 people), 24 € (2 people),<br />

44 € (1 person) / Preis pro Person: 14 € (5 Personen), 16 € (4 Personen), 20 € (3 Personen),<br />

24 € (2 Personen), 44 € (1 Person)<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

+385 (0) 98807775, neogotika@neogotika.com<br />

56


ZAGREB 2 U 1 - KLASI»NA I ZELENA TURA<br />

Doživite grad specifiËnog šarma i srdaËnih ljudi. U društvu našeg vodiËa vidjet Êete<br />

znamenitosti: <strong>Zagreb</strong>aËku katedralu, najstariju ljekarnu u Kamenitoj ulici, Kamenita vrata,<br />

tržnicu Dolac, te Gornji i Donji grad - spomenik banu JelaËiÊu i fontanu Manduševac.<br />

Nakon predaha kreÊemo u šetnju zagrebaËkim parkovima. Put nas vodi od Zrinjevca sve<br />

do najljepšeg zagrebaËkog Trga maršala Tita kojim dominira zgrada Hrvatskog narodnog<br />

kazališta. <strong>Ovdje</strong> je kraj našeg druženja.<br />

ZAGREB 2 IN 1 - CLASSIC AND GREEN TOUR<br />

Experience the city of unique charm and hospitable people. You’ll see our landmarks in<br />

the company of our guide: <strong>Zagreb</strong>’s cathedral, the oldest pharmacy in Kamenita street,<br />

Kamenita vrata (Stone gate), our market Dolac, the Upper town and the Lower town with<br />

its famous monument of Ban JelaËiÊ, and Manduševac fountain. After a short break we<br />

head to our ‘green adventure’ and a stroll through <strong>Zagreb</strong>’s parks - we’ll start at Zrinjevac<br />

park and we’ll end this walk at one of the most beautiful squares - Marshal Tito’s square<br />

dominated by the Croatian National Theatre. Our tour ends here.<br />

ZAGREB 2 IN 1- KLASSISCHE UND GRÜNE TOUR<br />

Erleben Sie die Stadt des einzigartigen Charmes und der freundlichen Menschen. In<br />

Begleitung unserer Guides besichtigen Sie Sehenswürdigkeiten wie die Kathedrale von<br />

<strong>Zagreb</strong>, die älteste Apotheke in der Kamenita Straße, das Steinerne Tor, den beliebten<br />

Markt Dolac, die Oberstadt und die Unterstadt von <strong>Zagreb</strong>. Nach einer kleinen Kaffeepause<br />

lassen wir uns auf ein “grünes Abenteuer” ein: einen Spaziergang durch die Parks in<br />

<strong>Zagreb</strong>. Diesen Spaziergang beginnen wir am Zrinjevac und an einem der schönsten<br />

Plätze <strong>Zagreb</strong>s, dem Marschall-Tito-Platz, an dem das Gebäude des Kroatischen<br />

Nationaltheaters dominiert, endet unser “grünes Abenteuer”. Hier endet auch unsere<br />

Stadtbesichtigung.<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

ZAGREB, Trg bana Josipa JelaËiÊa<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

prema dogovoru / per request / nach Absprache<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

10 osoba, 110 KN / po osobi / 110KN per person for a group of 10 / 110 kn pro Person in<br />

Gruppe von 10 Personen<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

putem maila <strong>info</strong>@putopis.hr / by email <strong>info</strong>@putopis.hr / per E-Mail: <strong>info</strong>@putopis.hr<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

Tel/fax +385 1 777 3416, Mob. 099 856 66 52<br />

<strong>info</strong>@putopis.hr, www.putopis.hr<br />

57


OPSJEDNUTI ZAGREB<br />

Opsjednuta zdanja, napuštena groblja, kletve i tajanstvena biÊa... Sve se to krije u našem<br />

gradu. Pridružite nam se u potrazi za odjekom davno zaboravljenih duša. Prva zagrebaËka<br />

tura duhova vodi vas kroz ulice i parkove starog <strong>Zagreb</strong>a prizivajuÊi njegove mistiËne<br />

stanare. Iskusite našu stranu priËe o <strong>Zagreb</strong>u... ako se usuappleujete...<br />

ZAGREB GHOST TOUR<br />

Haunted mansions, abandoned graveyards, curses and apparitions… Sweet old <strong>Zagreb</strong><br />

has it all. Join us on a quest to find the echo of long forgotten souls. <strong>Zagreb</strong> Ghost Tour<br />

introduces you to some of the most eerie places and mystical residents of this city.<br />

Experience our side of the <strong>Zagreb</strong> story... if you dare...<br />

GESPENSTERRUNDGANG DURCH ZAGREB<br />

Besessene Gebäude, verlassene Gräber, Flüche und geheimnissvolle Wesen. All dies<br />

verbirgt sich in unserer Stadt. Suchen wir die vergessenen Seelen gemeinsam. Der erste<br />

zagreber Gespensterrundgang führt Sie durch die Straßen und Parks des alten <strong>Zagreb</strong>.<br />

Erleben Sie unsere Seite der Geschichte <strong>Zagreb</strong>s. Insofern Sie sich trauen...<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Ugao RadiÊeve i Kamenite ulice (pod Kamenitim vratima) / Corner of RadiÊeva and Kamenita<br />

Street (near the Stone Gate) / An der Kreuzung der Straßen RadiÊeva und Kamenita<br />

(nahe dem Steintor)<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

Redovni razgledi na engleskom jeziku srijedom i Ëetvrtkom u 20:00 h uz prethodnu najavu.<br />

Ukoliko ste zainteresirani za razgled na hrvatskom jeziku, potražite termine na našoj internet<br />

stranici ili nas kontaktirajte - rado Êemo ga organizirati. Trajanje razgleda: oko 1,30 h /<br />

Wednesdays and Thursdays 8 p.m. In case you’d like to book an alternative date or timing,<br />

feel free to contact us and we’ll be happy to arrange it. Duration: 1,30 h / Mittwoch und<br />

Donnerstag um 20 Uhr auf Englisch. Dauer 1,30 Stunden<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

75 KN (10 €) po osobi(min. 2 osobe) / 75 KN (10 €) perperson (2 persons minimum) / 75 KN<br />

(10 €) pro Person (mindestens 2 Personen)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

Prodaja karata na tours.secret-zagreb.com ili na licu mjesta prije polaska. Molimo da<br />

najavite svoj dolazak radi ograniËenog broja polaznika. / Tickets are sold at tours.secretzagreb.com<br />

or at the starting point. Please, make your reservations in advance due to<br />

the limited number of participants. / Kartenverkauf auf tours.secret-zagreb.com oder am<br />

Startpunkt, mit vorheriger Anmeldung.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

Secret <strong>Zagreb</strong> Walks, tours.secret-zagreb.com, mob/Viber: +385 (0)976 738 738,<br />

Skype: secret.zagreb, secret.zagreb@gmail.com, Twitter: @<strong>Zagreb</strong>Guide<br />

Potražite nas na društvenim mrežama i ostvarite dodatne pogodnosti. / Find us on social<br />

networks to receive our latest <strong>info</strong> and special offers. / Mehr Informationen und besondere<br />

Angebote auf den sozialen Netzwerken.<br />

58<br />

58


USPAVANI ZMAJ<br />

Vodimo vas kroz fantastiËnu lokalnu predaju i ezoteriËnu sliku grada. Saznajte zanimljive<br />

Ëinjenice o jednom zagonetnom udruženju, upoznajte isklesane zagrebaËke zmije i zmajeve<br />

i, naravno, otkrijte što Êe se dogoditi jednom kad se uspavani zmaj probudi.<br />

Iskusite našu stranu priËe o <strong>Zagreb</strong>u... ako se usuappleujete...<br />

SLEEPING DRAGON TOUR<br />

Let us guide you through fantastic local folk lore, share some interesting facts about the<br />

strangest society around, and introduce you to sculpted snakes and dragons of <strong>Zagreb</strong>.<br />

Join us on this walk through esoteric <strong>Zagreb</strong> to find out what’s going to happen when the<br />

sleeping dragon finally awakens.<br />

Experience our side of the <strong>Zagreb</strong> story... if you dare...<br />

SCHLAFENDER DRACHE<br />

Dieser Spaziergang mit einer esoterischen Note lässt Sie Schlangen und Drachen,<br />

Skulpturen und fantastische Erzählungen entdecken.Weiterhin erfahren Sie interessante<br />

Fakten über einen geheimnisvollen Bund. Erfahren Sie was passiert, wenn der schlafende<br />

Drache erwacht. Erleben Sie unsere Seite der Geschichte <strong>Zagreb</strong>s. Insofern Sie sich<br />

trauen...<br />

POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />

Kraj fontane ispred katedrale / By the fountain in front of the cathedral / Neben der<br />

Fontane vor dem Dom<br />

VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />

Redovni razgledi na engleskom jeziku petkom u 11:00 i nedjeljom u 20:00 h uz prethodnu<br />

najavu. Ukoliko ste zainteresirani za razgled na hrvatskom jeziku, potražite termine na našoj<br />

internet stranici ili nas kontaktirajte - rado Êemo ga organizirati. Trajanje razgleda: oko<br />

1,30 h / Fridays 11 a.m. and Sundays 8 p.m. In case you’d like to book an alternative date or<br />

timing, feel free to contact us and we’ll be happy to arrange it. Duration: 1,30 h / Freitag um<br />

11 Uhr und Sonntag um 20 Uhr auf Englisch. Dauer 1,30 Stunden.<br />

CIJENA / PRICE / PREIS:<br />

75 KN (10 €) po osobi(min. 2 osobe) / 75 KN (10 €) perperson (2 persons minimum) / 75 KN<br />

(10 €) pro Person (mindestens 2 Personen)<br />

KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />

Prodaja karata na tours.secret-zagreb.com ili na licu mjesta prije polaska. Molimo da<br />

najavite svoj dolazak radi ograniËenog broja polaznika. / Tickets are sold at tours.secretzagreb.com<br />

or at the starting point. Please, make your reservations in advance due to<br />

the limited number of participants. / Kartenverkauf auf tours.secret-zagreb.com oder am<br />

Startpunkt, mit voriger Anmeldung.<br />

INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN UNTER:<br />

Secret <strong>Zagreb</strong> Walks, tours.secret-zagreb.com, mob/Viber: +385 (0)976 738 738,<br />

Skype: secret.zagreb, secret.zagreb@gmail.com, Twitter: @<strong>Zagreb</strong>Guide<br />

Potražite nas na društvenim mrežama i ostvarite dodatne pogodnosti. / Find us on social<br />

networks to receive our latest <strong>info</strong> and special offers. / Mehr Informationen und Spezialangebote<br />

auf den sozialen Netzwerken.<br />

59


ZAGREB<br />

RAZGLEDI GRADA<br />

CITY TOURS<br />

STADTFÜHRUNGEN<br />

IZDAVA» / PUBLISHER / HERAUSGEBER<br />

TuristiËka zajednica grada <strong>Zagreb</strong>a / <strong>Zagreb</strong> Tourist Board<br />

Tourismusverband der Stadt <strong>Zagreb</strong><br />

ZA IZDAVA»A / FOR PUBLISHER / FÜR DEN HERAUSGEBER<br />

dr.sc. Amelia TomaševiÊ / Amelia TomaševiÊ PhD<br />

TEKST / TEXT / TEXT<br />

U.T. Marketing d.o.o. <strong>Zagreb</strong><br />

PRIJEVOD I LEKTURA / TRANSLATION AND PROOFREADING /<br />

ÜBERSETZUNG UND KORREKTUR:<br />

Mediatranslations<br />

Dora Fila ButkoviÊ<br />

Nicole Prša<br />

Angelina TomiËiÊ<br />

FOTOGRAFIJE / PHOTOS / FOTOS<br />

Arhiva TZGZ / <strong>Zagreb</strong> Tourist Board Archives / Arhiv des Tourismusverbands <strong>Zagreb</strong><br />

Arhiva organizatora razgleda / Archive of City Tour Organizers / Arhiv der<br />

Organisatoren<br />

Hrvatski prirodoslovni muzej / Croatian Natural History Museum/ Kroatisches<br />

Naturkunde Museum<br />

Muzej grada <strong>Zagreb</strong>a / <strong>Zagreb</strong> City Museum / <strong>Zagreb</strong>er Museum für Stadtgeschichte<br />

Johnny Mazzilli<br />

Tomislav Šklopan<br />

Marko »oliÊ<br />

Petar Kürschner Jr.<br />

Patrik Macek<br />

Juraj KopaË<br />

Manuela LovrenËiÊ<br />

Petra Nakit<br />

Ivo Pervan<br />

DIZAJN, PRIJELOM I TISAK/DESIGN, LAYOUT AND PRINT/DESIGN, LAYOUT UND DRUCK<br />

Sand d.o.o.<br />

GODINJA IZDANJA / PUBLISHED / AUSGABE<br />

2013.<br />

IzdavaËi su poduzeli sve da osiguraju toËnost <strong>info</strong>rmacija u publikaciji u trenutku tiskanja, ali ne mogu<br />

preuzeti odgovornost za greške i promjene koje su se dogodile nakon izdavanja. / Although the publishers<br />

have made every effort to ensure that the <strong>info</strong>rmation in this publication was correct at the time of going<br />

to press, they are unable to take any responsibility for errors and any changes prior to publication. / Die<br />

Herausgeber haben alles unternommen, um die Warheit der Angaben in der Publikation im Moment des<br />

Drucks zu sichern, können aber keinerlei Verantwortung für mögliche Fehler und Veränderungen nach der<br />

Veröffentlichung übernehmen.<br />

TuristiËka zajednica grada <strong>Zagreb</strong>a<br />

Kaptol 5, 10000 <strong>Zagreb</strong><br />

www.zagreb-<strong>tourist</strong><strong>info</strong>.hr<br />

<strong>info</strong>@zagreb-<strong>tourist</strong><strong>info</strong>.hr

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!