Ovdje - Zagreb tourist info
Ovdje - Zagreb tourist info
Ovdje - Zagreb tourist info
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
GOVORITE LI HRVATSKI<br />
Razgled grada koji na zabavan i interaktivan naËin goste uvodi u osnove hrvatskog<br />
jezika. Tijekom razgleda gosti nauËe zašto se ZagrepËani pozdravljaju s „bok“, odakle<br />
potjeËe ime za hrvatsku valutu i kako nekome na hrvatskom reÊi „volim te“. Nove rijeËi<br />
i izrazi sadržani su u radnoj bilježnici koju svaki gost dobije na poËetku razgleda. Time<br />
gost postaje uËenik, a vodiË simpatiËan uËitelj hrvatskog jezika. Razgled grada koji<br />
gostima kroz jezik približava hrvatsku povijest i kulturu.<br />
DO YOU SPEAK CROATIAN<br />
A fun and interactive city tour that teaches you the basics of the Croatian language.<br />
During the city tour we teach our guests why <strong>Zagreb</strong>ians greet each other with “bok“,<br />
where the name for Croatian currency comes from and how to express your affection for<br />
somebody in Croatian. New vocabulary and useful phrases are contained in an activity<br />
book given to each guest at the beginning of the tour. The guest becomes a student and<br />
the guide, a Croatian teacher. This is a city tour that uses language to bring Croatian<br />
history and culture closer to the visitor.<br />
SPRECHEN SIE KROATISCH<br />
In einer amüsanten und interaktiven Art und Weise werden die Gäste in die Grundlagen<br />
der kroatischen Sprache eingeführt. Bei der Besichtigung lernen die Gäste wieso<br />
die <strong>Zagreb</strong>er „bok“ als Grußwort nutzen, woher der Name für die kroatische Währung<br />
kommt und wie man auf Kroatisch “Ich liebe dich” sagt. Zu Beginn der Besichtigung<br />
bekommt jeder Gast ein Übungsheft mit ein paar neuen Wörtern und Redewendungen.<br />
So wird der Gast zum Schüler, und der Gästeführer zum sympatischen Kroatischlehrer.<br />
Die Stadtbesichtigung bringt dem Gast die kroatische Geschichte und Kultur durch die<br />
Sprache näher.<br />
POLAZAK / STARTING POINT / STARTPUNKT:<br />
na upit, u središtu grada ili lobiju hotela / by request, in the city centre or the hotel lobby/<br />
nach Vereinbarung, im Stadtzentrum oder in der Hotellobby<br />
VRIJEME / TIME / ZEIT:<br />
na upit i prema rezervaciji / by request, advance booking required /nach vorheriger Absprache<br />
und Buchung<br />
CIJENA / PRICE / PREIS:<br />
na upit / by request / nach vorheriger Absprache<br />
KARTE / TICKETS / KARTEN:<br />
prodaja na mjestu polaska / Tickets sold at the starting point / Kartenverkauf am Startpunkt<br />
INFO / INFORMATION / INFORMATIONEN:<br />
+385 (0)91 2512 336, <strong>info</strong>@zagrebtalks.com<br />
11