Im Namen von Zeus - Vieles und noch etwas mehr !“ Die vielleicht ...
Im Namen von Zeus - Vieles und noch etwas mehr !“ Die vielleicht ...
Im Namen von Zeus - Vieles und noch etwas mehr !“ Die vielleicht ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
kleinen Auszug aus der Übersetzung <strong>von</strong> 1817 dienen. Und dann eine Brücke nach Indien<br />
schlagen.<br />
»... Drüben auch die Titanen befestigten ihr Geschwader... laut krachte die Erde, es dröhnte<br />
der wölbende Himmel... <strong>und</strong> sogleich vom Himmel einher <strong>und</strong> vom Olympos, raste blitzend<br />
der Donnerer. Schlag auf Schlag, mit Geroll <strong>und</strong> zuckenden Leuchtungen... schlängelten<br />
heilige Flammen... weit krachte das nahrungssprossende Erdreich brennend empor, <strong>und</strong> in<br />
Glut knatterte die mächtige Waldung... dann flammten die heiligen Lüfte, daß auch die Augen<br />
der stärkeren selbst geblendet starrten dem schimmernden Glanze des Donnerstrahls <strong>und</strong> des<br />
Blitzes ... wie wenn gegen die Erd' der gewölbte Himmel sich nahete, so möchte der lautste<br />
Schall sich erheben... Zum Kampf anrannten die Götter, wild tobten die Winde <strong>und</strong> wirbelten<br />
Staub <strong>und</strong> Zerrüttung... dann schickte <strong>Zeus</strong> sein erhabenes Geschoß ... <strong>und</strong> es stieg<br />
grauenvolles Getöse auf ... «<br />
Bei einem derartigen Kampf ging es nicht <strong>mehr</strong> mit irdischen Dingen zu. Ähnliches,<br />
ausgetragen mit <strong>noch</strong> fürchterlicheren Waffen, ist gleichfalls im indischen Nationalepos<br />
»Mahabharata« nachzulesen. 57, 11 Auch dort kämpfen Göttergeschlechter gegeneinander,<br />
wenngleich ihre <strong>Namen</strong> nicht <strong>Zeus</strong> oder Orpheus lauten (8. Buch):<br />
»<strong>Die</strong> unbekannte Waffe ist ein strahlender Blitz, ein verheerender Todesbote, der alle<br />
Angehörigen der Vrischm <strong>und</strong> der Andhaka zu Asche zerfallen ließ. <strong>Die</strong> verglühten Körper<br />
waren unkenntlich. Denjenigen, die da<strong>von</strong>kamen, fielen die Haare <strong>und</strong> Nägel aus.<br />
Töpferwaren zerbrachen ohne Anlaß, die Vögel wurden weiß. In kurzer Zeit war die Nahrung<br />
giftig. Der Blitz senkte sich <strong>und</strong> wurde feiner Staub.«<br />
Wie war das mit Gilgamesch, als sein Fre<strong>und</strong> Enkidu nach der Begegnung mit dem göttlichen<br />
Monster Chumbaba auf qualvolle Weise starb? »Hat <strong>vielleicht</strong> der giftige Hauch des<br />
Himmelsstiers dich getroffen?«<br />
<strong>Die</strong> »Mahabharata«-Ausgaben, die in deutscher Sprache vorliegen, sind alle stark gekürzt.<br />
Des Sanskrits nicht mächtig, muß ich mich vorwiegend an die voluminösen englischen Werke<br />
halten <strong>und</strong> den nachfolgenden Abschnitt ins Deutsche übertragen. <strong>Die</strong> Vergleiche mit Hesiod<br />
sind zu eindeutig, als daß sie überlesen werden könnten: 57,59<br />
»Es war, als ob die Elemente losgelassen seien. <strong>Die</strong> Sonne drehte sich im Kreise. Von der<br />
Glut der Waffe versengt, taumelte die Welt in Hitze. Elefanten waren <strong>von</strong> der Glut angesengt<br />
<strong>und</strong> rannten wild hin <strong>und</strong> her... Das Wasser wurde heiß, die Tiere starben... Das Tosen des<br />
Feuers ließ die Bäume reihenweise wie bei einem Waldbrand stürzen... Pferde <strong>und</strong><br />
Streitwagen gingen in Flammen auf, es sah aus wie nach einem Brand. Tausende <strong>von</strong> Wagen<br />
wurden vernichtet, dann senkte sich tiefe Stille ... Es bot sich ein schauerlicher Anblick. <strong>Die</strong><br />
Leichen der Gefallenen waren <strong>von</strong> der fürchterlichen Hitze verstümmelt .. . Niemals zuvor<br />
haben wir eine so grauenhafte Waffe gesehen, niemals zuvor haben wir <strong>von</strong> einer solchen<br />
Waffe gehört.«<br />
Hierhin gehört <strong>noch</strong>mals eine Querverbindung zu Gilgamesch: 60 »Es schrie der Himmel,<br />
Antwort brüllte die Erde. Ein Blitz leuchtete auf, ein Feuer flammte empor, es regnete Tod.<br />
<strong>Die</strong> Helle verschwand, es erlosch das Feuer. Was vom Blitz erschlagen war, wurde zu<br />
Asche.«<br />
Alle diese Massenvernichtungswaffen - geschildert durch Hesiod, im »Mahabharata«,<br />
»Gilgamesch-Epos« etc. - kamen in vorgeschichtlicher Zeit zum Einsatz. Hätten sich die<br />
37