[Saison 2013/2014] [Season 2013/2014] - sitesystem
[Saison 2013/2014] [Season 2013/2014] - sitesystem
[Saison 2013/2014] [Season 2013/2014] - sitesystem
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
epertoire<br />
repertoire<br />
Richard Wherlock<br />
Richard Wherlock<br />
VERDI CODE<br />
Ballett von<br />
Richard Wherlock<br />
Uraufführung: 29. September 2007,<br />
Theater Basel<br />
Choreographie/Bühne: Richard Wherlock<br />
Musik: Giuseppe Verdi<br />
Licht: Jordan Tuinman<br />
Kostüme: Heidi de Raad<br />
Dauer: 25 Min.<br />
TänzerInnen: 20<br />
«Die halbstündige Choreographie Wherlocks<br />
beginnt mit einer eindrücklichen stummen<br />
Szene. Zuspärlichen Glockenschlägen betritt<br />
Miyuki Sato in langem rotem Mantel den roten<br />
Lichthalbkreis.» (Alfred Ziltener, Basellandschaftliche<br />
Zeitung, 1.10.2007)<br />
«Von der theatralischen Seite des Katholizismus<br />
ist Richard Wherlocks halbstündiges Ballett<br />
‹Verdi Code› durchdrungen, das an diesem<br />
Abend seine Uraufführung erlebt. Als Farben<br />
dominieren dramatisches Rot und<br />
Schwarz.» (Martina Wohlthat, Neue Zürcher<br />
Zeitung, 1.10.2007)<br />
VERDI CODE<br />
Ballet by<br />
Richard Wherlock<br />
World premiere: September 29, 2007,<br />
Theater Basel<br />
Choreography/Stage: Richard Wherlock<br />
Music: Giuseppe Verdi<br />
Lighting: Jordan Tuinman<br />
Costumes: Heidi de Raad<br />
Duration: 25 min.<br />
Dancers: 20<br />
«Wherlock’s half-hour choreography begins<br />
with an impressive silent scene. Miyuki Sato<br />
steps into the red light semi-circle in a long<br />
red cloak to sparse bell ringing». (Alfred<br />
Ziltener, Basellandschaftliche Zeitung,<br />
1.10.2007)<br />
«Richard Wherlock’s half-hour ballet »Verdi<br />
Code«, which premiers tonight, is permeated<br />
by the theatrical side of Catholicism. Dramatic<br />
red and black dominate as colours».<br />
(Martina Wohlthat, Neue Zürcher Zeitung,<br />
1.10.2007)<br />
RUNNING RED<br />
Ballett von<br />
Richard Wherlock<br />
Uraufführung: 4. April 2008, Theater Basel<br />
Choreographie/Bühne: Richard Wherlock<br />
Musik: Jan Fitschen, Ludwig van Beethoven<br />
Kostüme: Heidi de Raad<br />
Licht: Jordan Tuinman<br />
Dauer: 31 Min.<br />
TänzerInnen: 8<br />
«In ‹Running Red› spielt Richard Wherlock mit<br />
verschiedenen Tempi und lässt acht Tänzer mit<br />
eher nüchternem, technischem Können die<br />
Bewegungen abwechselnd beschleunigen und<br />
verlangsamen. Sie agieren wie Athleten in Zeitlupe<br />
und rennen im nächsten Moment gegen<br />
ein geräuschvolles Chaos an. Für Augenblicke<br />
werden unsere Zeitvorstellungen ausser Kraft<br />
gesetzt.» (Martina Wohlthat, Neue Zürcher Zeitung,<br />
7.4.2008)<br />
RUNNING RED<br />
Ballet by<br />
Richard Wherlock<br />
World premiere: April 4, 2008,<br />
Theater Basel<br />
Choreography/Stage: Richard Wherlock<br />
Music: Jan Fitschen, Ludwig van Beethoven<br />
Costumes: Heidi de Raad<br />
Lighting: Jordan Tuinman<br />
Duration: 31 min.<br />
Dancers: 8<br />
«In Running Red, Richard Wherlock plays with<br />
different tempos and lets 8 dancers with<br />
rather sober, technical ability alternately<br />
accelerate and slow down the movements.<br />
They act like athletes in slowmotion and in the<br />
next moment storm a noisy chaos. In certain<br />
moments, our perceptions of time are gone».<br />
(Martina Wohlthat, Neue Zürcher Zeitung,<br />
7.4.2008)<br />
Richard Wherlock<br />
Richard Wherlock<br />
A SWAN LAKE<br />
Ballett von<br />
Richard Wherlock<br />
Uraufführung: 11. Januar 2008,<br />
Theater Basel<br />
Choreographie: Richard Wherlock<br />
Musik: Peter I. Tschaikowsky<br />
Bühne: Bruce French<br />
Kostüme: Heidi de Raad<br />
Licht: Jordan Tuinman<br />
Dauer: 120Min.<br />
TänzerInnen: 29<br />
A SWAN LAKE<br />
Ballet by<br />
Richard Wherlock<br />
World premiere: January 11, 2008,<br />
Theater Basel<br />
Choreography: Richard Wherlock<br />
Music: Peter I. Tchaikovsky<br />
Stage: Bruce French<br />
Costumes: Heidi de Raad<br />
Lighting: Jordan Tuinman<br />
Duration: 120 min.<br />
Dancers: 29<br />
TRAVIATA – EIN BALLETT<br />
Ballett von Richard Wherlock<br />
Uraufführung: 12. Oktober 2008,<br />
Theater Basel<br />
Choreographie: Richard Wherlock<br />
Musik: Francis Poulenc, Camille Saint-Saens,<br />
Eric Satie, Dimitri Schostakowitsch, u.a.<br />
Bühne: Bruce French<br />
Kostüme: Helena de Medeiros<br />
Licht: Jordan Tuinman/Remco Zwinkels<br />
Dauer: 120 Min.<br />
TänzerInnen: 26<br />
TRAVIATA – EIN BALLETT<br />
Ballett by Richard Wherlock<br />
World premiere: October 12, 2008,<br />
Theater Basel<br />
Choreography: Richard Wherlock<br />
Music: Francis Poulenc, Camille Saint-Saens,<br />
Eric Satie, Dimitri Schostakowitsch, a. o.<br />
Stage: Bruce French<br />
Costumes: Helena de Medeiros<br />
Lighting: Jordan Tuinman/Remco Zwinkels<br />
Duration: 120 min.<br />
Dancers: 26<br />
«Richard Wherlock hat den ‹Schwanensee›<br />
nicht neu erfunden, doch deutet er das Ballett-<br />
Liebesmärchen so beherzt um, dass Verwechslungen<br />
mit Tourneeproduktionen ausgeschlossen<br />
sind. […] Der Geschlechtertausch in der<br />
Hauptrolle bestimmt die Handlung. Aurélie<br />
Gaillard, die in der Uraufführung die Prinzessin<br />
tanzt, schwebt entrückt.» (Stephan Reuter,<br />
Basler Zeitung, 14.1.2008)<br />
«Richard Wherlock has not invented Swan<br />
Lake anew, yet he reinterprets the ballet fairytale<br />
romance so courageously that confusing<br />
it with tour productions is ruled out. […] The<br />
change of gender in the main character determines<br />
the plot. Aurélie Gaillard, who dances as<br />
the princess in the World premiere, floats as<br />
if enraptured, and dreams in the arms of her<br />
love». (Stephan Reuter, Basler Zeitung,<br />
14.1.2008)<br />
«Der Basler Ballettchef will mit grossen Gefühlen<br />
packen – und das gelingt ihm. Mit grosser<br />
Sorgfalt charakterisiert er die Protagonisten<br />
und feinfühlig setzt er ihre Emotionen in Bilder<br />
und Bewegungen um. In federleichten Bewegungen<br />
werden eindringlich alle Facetten von<br />
Marguerites Lebensweg gezeigt: ihre Koketterie,<br />
ihre Leidenschaft, ihre Verzweiflung.»<br />
(Basellandschaftliche Zeitung, 14.10.2008)<br />
«Das Ballett Basel tanzt mit seiner Vitalität<br />
und starken physischen Präsenz formidabel.»<br />
(Neue Zürcher Zeitung, 14.10.2008)<br />
«The ballet director in Basel seeks to express<br />
deep emotions – and he succeeds. His characterization<br />
of the protagonists is meticulous<br />
and shows great sensibility in translating their<br />
emotions into images and movement. All<br />
facets of Marguerite’s path through life are<br />
powerfully depicted in movements as light as<br />
a feather: her coquettishness, her passion and<br />
her despair.» (Basellandschaftliche Zeitung,<br />
14.10.2008)<br />
«The Ballett Basel dances formidably with<br />
great vitality and a powerful physical presence.»<br />
(Neue Zürcher Zeitung, 14.10.2008)<br />
52<br />
53