10.07.2015 Aufrufe

Gedichte von Ady Endre Übersetzung - worksheet

Gedichte von Ady Endre Übersetzung - worksheet

Gedichte von Ady Endre Übersetzung - worksheet

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Gedankenlyrik<strong>Ady</strong> hat auch eine beträchtliche Anzahl wunderschöner <strong>Gedichte</strong>geschrieben, die nicht eindeutig einer der besprochenen Kategorienzugeordnet werden können:Nennen wir sie Gedankenlyrik.Auch hier gibt es weder in der ungarischen noch in derWeltliteratur Vorläufer oder Epigonen, nichts erinnert etwa an Petöfioder auch an Rilke. Er führt uns in eine Traumwelt mit allenElementen vollendeter Poesie, aus der es oft ein Erwachen in derherben Wirklichkeit gibt oder es bleibt ein ungelöster Rest, den derLeser selber zu bewältigen hat.“An der Küste des blauen Meeres“ – 52“Auf dem Weinberg der entflohnen Jahre“ – 60“Das schwarze Klavier“ – 67“An den Ufern dunkler Gewässer“ – 81“Der Rosenhain auf dem Heideland“ – 83“Die Rache des Lebens“ – 175“Und morgen“ – 178“Die weißen Lotuse“ – 183“Auf den Deckel meines Buches“ – 185“Die Finger in der Seine“ – 217“Die versunkenen Wege“ – 254“Wagenfahrt bei Nacht“ – 269“Ein Schiff zu verkaufen“ 329“Der Sommer des Verrates“ – 338“Wiederkehrende Maien“ – 450“Ich scheide“ – 195

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!