23.11.2012 Aufrufe

heben fördern automatisieren lifting conveying automating

heben fördern automatisieren lifting conveying automating

heben fördern automatisieren lifting conveying automating

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

01<br />

2004<br />

<strong>lifting</strong> <strong>conveying</strong> <strong>automating</strong><br />

<strong>heben</strong> <strong>fördern</strong> <strong>automatisieren</strong><br />

The magazine from R. STAHL Fördertechnik GmbH<br />

Das Magazin von R. STAHL Fördertechnik GmbH<br />

> Höchstes Vertrauen _<br />

Permanenter Full-Service<br />

im Automobilbereich<br />

> Full confidence _<br />

Permanent full service<br />

in the motor industry<br />

> Per Handschlag _<br />

Spezialkrane für die Stadler Rail AG<br />

> Shaking hands on the deal _<br />

Special cranes for Stadler Rail AG


editorial<br />

heute halten Sie das erste Kundenmagazin von<br />

R. STAHL Fördertechnik GmbH in Ihren Händen. Unter<br />

den Schlagworten »<strong>heben</strong> _ <strong>fördern</strong> _ <strong>automatisieren</strong>«<br />

möchten wir Sie in Zukunft über unsere Produkte,<br />

Dienstleistungen und Neuigkeiten aus unserem Haus<br />

informieren.<br />

In dieser Ausgabe berichten wir über Krane mit 51 m<br />

Spannweite, Kettenzüge mit 60 % reduzierter Bauhöhe<br />

und andere Innovationen aus Baden-Württemberg.<br />

Mit pfiffigen Konstruktionen stellen R. STAHL-Mitarbeiter<br />

Tag für Tag Innovationskraft und Wettbewerbsfähigkeit<br />

am Standort Deutschland unter Beweis.<br />

Auf unserem ganz neu gestalteten Internetauftritt<br />

www.stahl.de können Sie sich online über die neuesten<br />

Produkte und Projekte von R. STAHL Fördertechnik<br />

GmbH informieren. Oder fordern Sie weitere Informationen<br />

mit dem Formular auf der Umschlagseite an.<br />

Ich danke Ihnen recht herzlich für Ihr Interesse<br />

an unserem Unternehmen und wünsche Ihnen viel<br />

Spaß beim Blättern und Schmökern. �<br />

Dear Reader,<br />

Today you are holding the first Customer Magazine<br />

from R. STAHL Fördertechnik GmbH. Under the slogan<br />

of "hoisting _ <strong>conveying</strong> _ <strong>automating</strong>" we intend<br />

to inform you in future about our products, services<br />

and company news.<br />

In this issue, we present reports on cranes with 51 m<br />

span, chain hoists with headrooms reduced by<br />

60 % and other innovations from Baden-Württemberg.<br />

R. STAHL's staff demonstrate the innovative force<br />

and competitiveness of German industry day by day in<br />

the form of ingenious designs.<br />

You can get online information on R. STAHL<br />

Fördertechnik GmbH's latest products and projects by<br />

visiting our completely refurbished website at<br />

www.stahl.de. Or you can request further information<br />

by filling in the form on the back cover.<br />

Thank you for your interest in our company and I<br />

hope you will enjoy browsing through our magazine. �<br />

Ihr<br />

Best regards,<br />

Liebe Leserin,<br />

lieber Leser<br />

Otmar Buhmann<br />

Dipl.-Wirtsch.-Ing. (FH)<br />

Marketing Manager<br />

inhalt content<br />

3 Wenn kurz noch zu lang ist _<br />

die neue »Super Kurze Katze« bei Kärcher<br />

If short is still too long _<br />

The new "extra short headroom trolley" in the<br />

Kärcher plant<br />

4 Per Handschlag _<br />

Spezialkrane für die Stadler Rail AG<br />

Shaking hands on the deal _<br />

Special cranes for Stadler Rail AG<br />

6 Neuheiten _ Messe _ Pressespiegel<br />

News _ Trade Fair _ Press Review<br />

8 Im Staub liegt die Gefahr _<br />

Hebezeuge mit Staub-Explosionsschutz<br />

Dangerous dust _<br />

Hoists with dust explosion protection<br />

10 In luftiger Höhe _<br />

110 m Hubhöhe für Windkraft-Hebezeuge<br />

At a dizzy height _<br />

110 m height of lift for wind power hoists<br />

12 Höchstes Vertrauen _<br />

Permanenter Full-Service im Automobilbereich<br />

Full confidence _<br />

Permanent full service in the motor industry<br />

14 Made in Germany _<br />

Flexible und wirtschaftliche Produktion im<br />

Kranwerk Ettlingen<br />

Flexible and efficient production in Ettlingen<br />

crane factory<br />

16 Informationsmaterial zum Bestellen<br />

Information material to order<br />

Herausgeber Publisher R. STAHL Fördertechnik GmbH<br />

Daimlerstraße 6, D-74653 Künzelsau<br />

Redaktion Editors Otmar Buhmann, Heike Metzger<br />

Übersetzungen Translations Carol Green<br />

Design Design VISUELL Studio für Kommunikation GmbH, Stuttgart<br />

Druck Printing Gaiser Offsetdruck, Schwäbisch Gmünd<br />

Copyright R. STAHL Fördertechnik GmbH, 2004. Alle Rechte vorbehalten.<br />

Nachdruck und Kopien, auch auszugsweise, ohne schriftliche Erlaubnis<br />

des Herausgebers untersagt. Keine Gewähr bei eventuellen Fehlern.<br />

Copyright R. STAHL Fördertechnik GmbH, 2004. All rights reserved.<br />

Reproduction, including extracts, only with written permission from the<br />

publisher. No liability assumed for errors.


Anspruchsvoller Kunde mit herausfordernder Aufgabenstellung:<br />

für die Firma Kärcher in Bühlertann reduzierte R. STAHL die<br />

Bauhöhe des Hebezeugs um fast 60 %!<br />

A demanding customer with a challenging problem: for<br />

Kärcher in Bühlertann, R. STAHL reduced the hoist's headroom<br />

by nearly 60 %!<br />

Oft können nur wenige Millimeter<br />

über Erfolg oder Misserfolg<br />

entscheiden. So geschehen bei der<br />

Firma Kärcher in Bühlertann. Die<br />

neuen Gießwerkzeuge, mit denen<br />

die Kunststoffgehäuse für Hochdruckreiniger<br />

und Staubsauger<br />

gegossen werden, waren deutlich<br />

höher, als die bisher verwendeten.<br />

Zwar befand sich aufgrund der<br />

niedrigen Hallendecke bereits ein<br />

Einträgerlaufkran mit R. STAHL Seilzug<br />

im Einsatz, der sich aufgrund<br />

der niedrigen Bauhöhe sehr bewährt<br />

hatte. Doch um die neuen<br />

Werkzeuge zum Rüsten über die<br />

Gießmaschinen zu <strong>heben</strong> fehlten<br />

wichtige Millimeter.<br />

Die Entwickler von R. STAHL<br />

hatten prompt die passende Spezialanfertigung<br />

parat: die »Super<br />

Kurze Katze«.<br />

Mit Bauhöhen von gerade einmal<br />

210 mm bei der 5000 kg-Variante<br />

und 185 mm beim kleineren 3200 kg-<br />

Kettenzug werden auch in extrem<br />

niedrigen Räumen maximale Hakenwege<br />

ermöglicht. So konnte die<br />

Firma Kärcher wertvolle 280 mm<br />

wett machen – genug, um die<br />

neuen Gießwerkzeuge über die<br />

Maschinen zu <strong>heben</strong>.<br />

Da der neue Kettenzug auf langjährig<br />

erprobten Standardkomponenten<br />

aufbaut, kombiniert er maximale<br />

Zuverlässigkeit mit größtmöglicher<br />

Wirtschaftlichkeit. Kernstück<br />

bildet ein senkrecht montierter<br />

Doppelkettenzug. Der versetzt<br />

angebrachte Kettenantrieb sorgt<br />

für gleichmäßige Hakenbewegung,<br />

zusätzlich profitiert der 5000 kg-Zug<br />

JAN PETERSEN<br />

> Wenn kurz noch zu lang ist _<br />

773<br />

die neue »Super Kurze Katze« bei Kärcher<br />

> If short is still too long _ The new<br />

"extra short headroom trolley" in the Kärcher plant<br />

von einer sechstaschigen Kettennuss,<br />

die es ermöglicht, Lasten<br />

schwingungsfrei bis unter die Trägerkante<br />

zu <strong>heben</strong>.<br />

Die bestehende Kranbrücke, die<br />

Stromzuführung und die Steuerung<br />

des Krans konnten erhalten bleiben,<br />

so dass die Umrüstung mit der<br />

neuen Super Kurzen Katze nicht<br />

einmal einen halben Tag dauerte<br />

und die Produktion nahtlos fortgesetzt<br />

werden konnte. �<br />

Frequently, just a few millimetres<br />

can decide on success or failure,<br />

as was the case in the Kärcher<br />

plant in Bühlertann. The new moulding<br />

tools with which the plastic<br />

housings for pressure cleaners<br />

and vacuum cleaners are moulded<br />

were considerably higher than<br />

those used previously. A single girder<br />

overhead travelling crane with<br />

an R. STAHL wire rope hoist was<br />

already in use due to the low ceiling<br />

and had been a great success.<br />

However crucial millimetres were<br />

still needed to lift the new tools<br />

above the moulding machines for<br />

retooling. R. STAHL's R&D engineers<br />

promptly provided an appro-<br />

Normale Bauhöhe<br />

Standard headroom<br />

707<br />

770<br />

priate customised design: the<br />

"extra short headroom trolley".<br />

With its headroom of just 210 mm<br />

for the 5000 kg version and 185 mm<br />

for the smaller 3200 kg chain hoist,<br />

maximum hook paths are achieved<br />

even in extremely low rooms. Thus<br />

Kärcher was able to gain valuable<br />

280 mm – sufficient to lift the moulding<br />

tools over the machines.<br />

As the new chain hoist is based<br />

on standard components tried and<br />

tested over many years, it combines<br />

maximum reliability with the greatest<br />

possible cost effectiveness.<br />

The central element is a vertically<br />

mounted dual chain hoist. The<br />

offset chain drive ensures that the<br />

hook moves smoothly, the 5000 kg<br />

hoist profits in addition from a sixpocket<br />

chain sprocket permitting<br />

loads to be lifted up to the bottom<br />

of the girder without swinging.<br />

The existing crane bridge,<br />

power supply and control of the<br />

crane were able to be reused so<br />

that refitting the crane with the<br />

new extra short headroom trolley<br />

took less than half a day and production<br />

could continue without<br />

interruption. �<br />

� Ansprechpartner Contact person: Peter Kittsteiner<br />

+49 7940 128-2107, peter.kittsteiner@stahl.de<br />

Kurze Bauhöhe<br />

Short headroom<br />

524<br />

A-580<br />

Super Kurze Katze<br />

Extra short headroom trolley<br />

C-910<br />

D-330<br />

Die Maße beziehen sich jeweils auf einen ST-Kettenzug mit einer Traglast von 5000 kg und<br />

einer Standardhubhöhe von 3 m. All dimensions refer to an ST chain hoist with 5000 kg safe<br />

working load and standard 3 m height of lift.<br />

B-210<br />

2<br />

3


OTMAR BUHMANN<br />

> Per Handschlag _<br />

Spezialkrane für die Stadler Rail AG<br />

Die speziellen Anforderungen<br />

des Kunden beinhalteten riesige<br />

Produktionshallen, die mit 51 m<br />

Breite schon die Ausmaße von<br />

Flugzeughangars annehmen. Den<br />

Kranspezialisten von R. STAHL und<br />

dem Architekten Heinrich Frei<br />

stellte sich jedoch eine ernsthafte<br />

Ingenieursaufgabe: es ging darum,<br />

in dieser breiten Halle sowohl die<br />

Schneelasten im Freien als auch<br />

die zu transportierenden Lasten<br />

innerhalb des Gebäudes sicher zu<br />

tragen. Immerhin sollten bis zu 45 t<br />

schwere Waggonteile gehoben<br />

werden. Die Lasten waren nicht<br />

nur über die Hallenbreite von 52 m,<br />

sondern auch über die gesamte<br />

Länge von 85 m zu transportieren.<br />

Mit handelsüblichen Kranen »von<br />

der Stange« sind Spannweiten bis<br />

etwa 30 m realisierbar. Werden die<br />

Spannweiten größer, sind schwere<br />

und hohe Kranbrücken erforder-<br />

In der großen Werkshalle von 52m x 85 m haben die drei Spezialkrane freien Bewegungsspielraum<br />

und können bei Bedarf von nur einer Funkfernsteuerung aus synchron bedient werden.<br />

The three special cranes have room to move in the huge production building, 52 m x 85 m,<br />

and can be operated synchronously from a single radio remote control if required.<br />

> Shaking hands on the deal _ Special cranes for Stadler Rail AG<br />

20. August 2003, Bussnang/Schweiz<br />

Die Stadler Rail AG mit zwei Standorten in der Schweiz und in Berlin plant,<br />

ihren innovativen Regionalzug FLIRT am Standort Bussnang zu bauen.<br />

Schon drei Jahre zuvor hat hier die STAHL-FRIBOS AG – eine hundertprozentige<br />

Tochter der deutschen R. STAHL AG – 17 maßgeschneiderte Krananlagen<br />

installiert und seit daher ihren Kundendienst betreut. Jetzt geht es<br />

um die Lieferung, Montage und Inbetriebnahme weiterer 17 Krananlagen<br />

für die neue Fertigungslinie, darunter 3 große Spezialkrane, die besonders<br />

hohe Anforderungen an die Kranentwickler stellen. Nach kurzer Verhandlungsdauer<br />

sind sich Robert Zaugg von der STAHL-FRIBOS AG und Peter<br />

Spuhler, Geschäftsführer und alleiniger Inhaber der Stadler Rail AG einig,<br />

und sie beschließen das Geschäft auf Schweizer Art per Handschlag.<br />

Damit wird die STAHL-FRIBOS AG beauftragt, die Krananlagen im Wert<br />

von knapp 700.000 CHF (ca. 455.000 Euro) auszuführen.<br />

lich, die die nutzbare Hakenhöhe<br />

enorm einschränken und aufgrund<br />

ihres hohen Eigengewichts zudem<br />

die Verstärkung der Tragkonstruktion<br />

des Hallenbaus erforderlich<br />

machen. Bei einer Gebäudebreite<br />

von 52 m muss daher üblicherweise<br />

eine Aufteilung des Baus in zwei<br />

Hallenschiffe vorgenommen werden<br />

– eine Einschränkung, die für<br />

den Kunden nicht akzeptabel ist.<br />

R. STAHL – Spezialist für<br />

komplexe Krantechnik<br />

Während andere Krananbieter<br />

sich heute auf die Lieferung von<br />

Standardprodukten konzentrieren,<br />

kann R. STAHL seine Stärken als<br />

führender Anbieter von technisch<br />

anspruchsvollen Kranen ins Spiel<br />

bringen: Das R. STAHL-Projektteam<br />

entwickelte in Absprache mit<br />

Architekturbüro Frei drei »Zwitterkrane«,<br />

die teils aus hängenden<br />

und teils aus oben laufenden Komponenten<br />

konzipiert wurden: Die<br />

Krane wurden als Laufkrane konstruiert,<br />

aber wegen der großen<br />

Spannweite von 51 m in der Mitte<br />

zusätzlich mit einem hängenden<br />

Fahrwerk ausgerüstet. Durch die<br />

Aufhängung an drei Punkten<br />

konnten Gewicht und Bauhöhe der<br />

Kranbrücken entscheidend reduziert<br />

werden. Zu den Anforderungen<br />

der Stadler AG gehörte auch,<br />

den maximal nutzbaren Hakenweg<br />

bei geringster Hallenhöhe zu erzielen<br />

– gelöst wurde diese Aufgabe<br />

mit der von R. STAHL vorgeschlagenen<br />

gekröpften Kranträgerkonstruktion.<br />

Die Lösung wurde mit<br />

vorhandenen Bauteilen aus dem<br />

umfangreichen R. STAHL-Serienprogramm<br />

realisiert. Perfekt<br />

ruckelfreie und gleichmäßige Laufeigenschaften<br />

der Antriebe sowie<br />

eine zuverlässige jahrzehntelange<br />

Versorgung mit Ersatzteilen sind<br />

mit den Serienkomponenten von<br />

R. STAHL gewährleistet.<br />

Mehr Sicherheit mit elektro-<br />

nischer Lastüberwachung<br />

und Synchronlaufsteuerung<br />

Insgesamt führte R. STAHL 2004<br />

drei solcher »Zwitterkrane« und<br />

14 weitere Standardkrane für die<br />

Stadler AG aus. Jeder dieser drei<br />

Spezialkrane ist mit zwei Original-<br />

R. STAHL-Elektroseilzügen SH 50<br />

ausgerüstet, so dass die drei Krane<br />

über insgesamt sechs Lasthaken<br />

verfügen. Per ausgeklügelter Funksteuerung<br />

werden die Lasthaken<br />

einzeln oder gemeinsam angesteuert.<br />

Ganz nach Bedarf werden die<br />

beiden Lasthaken eines Krans oder<br />

vier Haken von zwei Kranen oder<br />

gar die sechs Lasthaken aller drei<br />

Krane gemeinsam im Synchronbetrieb<br />

von einem einzigen Bediener<br />

angewählt für gemeinsame Hubund<br />

Transportaufgaben. Für die synchrone<br />

Hub- und Senkbewegung<br />

wurde eine elektronische Gleichlaufsteuerung<br />

der Hubmotoren<br />

eingebaut. �


Die Krane wurden als Laufkrane konstruiert, aber wegen der großen Spannweite von 51 m in<br />

der Mitte zusätzlich mit einem hängenden Fahrwerk ausgerüstet.<br />

The cranes were designed as overhead travelling cranes, however due to the extreme span<br />

of 51 m, they were equipped with an additional suspension trolley in the centre of the bridge.<br />

Bussnang/Switzerland, 20 August 2003<br />

Stadler Rail AG with two locations in Switzerland and in Berlin is planning<br />

the production of its innovative regional train, FLIRT, in the Bussnang<br />

plant. STAHL-FRIBOS AG – a hundred percent subsidiary of Germany's<br />

R. STAHL AG – installed 17 custom-built crane installations three years<br />

ago and has provided after sales service since. Under discussion now is<br />

the supply, erection and commissioning of a further 17 crane installations<br />

for the new production line, including 3 large special cranes making particularly<br />

high demands on the crane designers. After brief negotiations,<br />

Robert Zaugg of STAHL-FRIBOS AG and Peter Spuhler, Managing Director<br />

and sole owner of Stadler RAIL AG, reached an agreement and, in the<br />

Swiss manner, shook hands on the deal. Thus STAHL-FRIBOS AG received<br />

the order for supplying the crane installations to a value of approx.<br />

700,000 CHF (approximateley 455,000 Euro).<br />

The customer's particular requirements<br />

included huge production<br />

buildings approaching the<br />

dimensions of aircraft hangars with<br />

their 51 metres' width. However<br />

R. STAHL's crane specialists and<br />

Heinrich Frei, the architect of the<br />

building, were confronted with a<br />

serious engineering problem: how<br />

to support both the weight of snow<br />

outdoors and the loads to be<br />

transported indoors safely in this<br />

wide building. After all, carriage<br />

sections of up to 45 tonnes in<br />

weight were to be lifted. The loads<br />

were to be transported not only<br />

over the building's width of 51 metres,<br />

but also over the overall<br />

length of 85 metres. Spans up to<br />

about 30 m can be achieved with<br />

commercial "off the peg" cranes.<br />

If the spans are wider, heavy, high<br />

crane bridges are necessary<br />

which greatly restrict the available<br />

hook height and, due to their high<br />

deadweight, also make it necessary<br />

to reinforce the supporting<br />

structure of the building. With a<br />

building width of 52 metres, it is<br />

thus normally necessary to divide<br />

the building up into two aisles – a<br />

restriction that was not acceptable<br />

to the customer.<br />

R. STAHL – specialist for complex<br />

crane technology<br />

While other crane suppliers concentrate<br />

nowadays on supplying<br />

standardised products, R. STAHL<br />

can bring its forte as a leading<br />

supplier of technically sophisticated<br />

cranes into play: the R. STAHL<br />

project planning team, in consultation<br />

with the Frei team of architects,<br />

designed three "hermaphrodite<br />

cranes", comprising some suspension<br />

cranes and some overhead<br />

travelling crane components: the<br />

cranes were designed as overhead<br />

travelling cranes, but due to the<br />

wide span of 51 metres and beeing<br />

equipped with an additional suspension<br />

carriage in the centre of<br />

the bridge. The three-point suspension<br />

permitted a crucial<br />

reduction of the weight and headroom<br />

of the crane bridges. One of<br />

Stadler AG's specifications was to<br />

obtain the maximum effective<br />

hook path in spite of the low ceiling<br />

height – this was achieved by<br />

means of the offset crane girder<br />

design suggested by R. STAHL. The<br />

solution was implemented using<br />

existing components from<br />

R. STAHL's comprehensive series<br />

range. The perfectly smooth and<br />

steady running characteristics of<br />

the drives and decades of reliable<br />

spare parts supply are ensured<br />

with R. STAHL's series components.<br />

Greater safety with electronic<br />

load monitoring and synchronous<br />

running control<br />

R. STAHL supplied a total of<br />

three of these “hermaphrodite<br />

cranes" and 14 standardised cranes<br />

for Stadler AG in 2004. Each of<br />

these special cranes is equipped<br />

with two original R. STAHL SH 50<br />

electric wire rope hoists so that<br />

the three cranes have a total of six<br />

load hooks. The load hooks are<br />

controlled separately or in combination<br />

by means of an ingenious<br />

radio remote control. A single operator<br />

can select two load hooks of<br />

one crane, or four hooks of two<br />

cranes, or even the six load hooks<br />

of all three cranes together in synchronous<br />

operation for hoisting<br />

and travelling functions, whatever<br />

is required. An electronic synchro<br />

control was installed for the hoist<br />

motors to ensure synchronous<br />

hoisting and lowering movements.<br />

�<br />

� Ansprechpartner Contact person: Robert Zaugg, +41 62 8654078,<br />

robert.zaugg@stahl-fribos.ch<br />

4<br />

Die STAHL-FRIBOS AG erhielt neben den<br />

drei Sonderkranen auch den Zuschlag<br />

für 14 weitere Standardkrane.<br />

In addition to the three special cranes,<br />

STAHL-FRIBOS AG received an order for<br />

a further 14 standardised cranes.<br />

5


news+ news+ news+ news+<br />

Konsequent weiterentwickelt _<br />

Neue ST-Kettenzugvarianten Systematic development<br />

continues _<br />

Die robuste Bauweise der Kettenzüge »ST« geprägt durch<br />

die patentierte Kettenführung mit integrierter Aufhängung,<br />

macht diese Konstruktion zur Sichersten auf dem Markt.<br />

Sicherheit gepaart mit wartungsfreundlicher Konzeption<br />

kommt bei den neuen Varianten voll zur Geltung.<br />

The robust construction of the "ST" chain hoists, characterised<br />

by the patented chain guide with integrated suspension,<br />

makes this design the safest on the market. Safety paired with<br />

a maintenance-friendly concept comes into full play in the new<br />

variants.<br />

»BIG-BAG«-Ausführung “BIG-BAG” Version<br />

Die neue BIG-BAG Ausführung wurde aus dem Doppelkettenzugprogramm<br />

geboren. Der Haken ist vom Kettenzug und Kettenspeicher<br />

500 mm entfernt und das bei einer Bauhöhe von nur<br />

552 mm (3200 kg) und 371 mm (1000 kg)!<br />

Die konsequente Anwendung normierter Bauteile ermöglicht<br />

kürzeste Lieferzeiten für diese Ausführung. Durch die patentierte<br />

Befestigung wird der Verschleiß der Kette auf ein Minimum<br />

reduziert. Eine weitere Besonderheit ist der frei wählbare Abstand<br />

zwischen Kettenzug und Lasthaken.<br />

Sperrige und weit auskragende Lasten können bis zur höchsten<br />

Hakenstellung, ohne Störkanten wie Fahrwerk, Kettenzug oder<br />

Kettenspeicher, gehoben werden.<br />

The new BIG-BAG version stems from the dual chain hoist<br />

range. The hook is 500 mm clear of chain hoist and chain box, and<br />

this with a headroom of only 552 mm (3200 kg) and 371 mm<br />

(1000 kg)!<br />

The systematic use of standardised components makes<br />

extremely short delivery times possible for this version. Wear on<br />

the chain is reduced to a minimum by the patented suspension.<br />

A further unusual feature is the clearance between chain hoist and<br />

load hooks which can be selected as required.<br />

Bulky and projecting loads can be lifted right up to top hook<br />

position without inference with trolley, chain hoist or chain box.<br />

new ST chain hoist variants<br />

ST 05 mit Elektrofahrwerk KFN<br />

ST 05 with KFN electric trolley<br />

Der kleinste Kettenzug im Programm ST 05<br />

(125 kg –630 kg) wurde um ein Elektrofahrwerk<br />

mit normaler Bauhöhe ergänzt. Durch die konsequente<br />

Umsetzung des Baukastensystems<br />

ergibt sich für unsere Kunden und Partner ein<br />

weiterer Kostenvorteil.<br />

A standard headroom trolley was added to<br />

the equipment of the smallest chain hoist in the<br />

range, the ST 05 (125 kg–630 kg). Systematic<br />

implementation of the modular system provides<br />

our customers and partners with a further cost<br />

advantage.<br />

Kettenzüge nach »BGV C1« Chain hoists<br />

in compliance with "BGV C1"<br />

Die gesamte R. STAHL Kettenzug Baureihe ST<br />

wurde von der Berufsgenossenschaft nach<br />

BGV D8 und BGV C1 zertifiziert. Damit sind Traglasten<br />

von 125 kg bis 2500 kg in verschiedenen<br />

Hubgeschwindigkeiten nach BGV C1 lieferbar.<br />

Für Studios und Bühnen kann R. STAHL in<br />

Zusammenarbeit mit dem Partner BBH komplexe<br />

Anlagen mit bis zu 200 Kettenzügen programmieren<br />

und automatisch betreiben.<br />

The whole range of R. STAHL's ST chain hoists<br />

has been certified by the Employers' Liability<br />

Insurance Association in compliance with<br />

BGV D8 and BGV C1. Safe working loads from<br />

125 kg to 2500 kg with various hoisting speeds in<br />

compliance with BGV C1 are thus possible.<br />

For stage and studio, R. STAHL, in cooperation<br />

with its partner BBH, can program complex<br />

installations of up to 200 chain hoists for automatic<br />

operation.


Kleinkrantechnik Small Crane Systems<br />

Die Kleinkransysteme LCS und KT 2000 von R. STAHL sind als<br />

modulare, optimierte Baukastensysteme für den Traglastbereich<br />

bis 2.000 kg ausgelegt. Die Montage erfolgt über Steck- und<br />

Schraubverbindungen, Schweißarbeiten sind nicht erforderlich.<br />

Dies ermöglicht eine schnelle Anpassung an individuelle Produktionserfordernisse.<br />

Für einfache Arbeitsplatzlösungen und einfache<br />

Materialflussaufgaben ohne Automatisierung ist LCS die kostengünstige<br />

Lösung. Das hochwertige KT 2000 ist von einfachen<br />

Anwendungen bis hin zu komplexen, automatisierten Materialflusslösungen<br />

das zukunftsorientierte, wirtschaftliche System.<br />

R. STAHL's LCS and KT 2000 small crane systems are modular,<br />

optimised systems for the S.W.L. range up to 2,000 kg. Assembly is<br />

by plug and bolt connections, welding is therefore not necessary.<br />

This permits speedy adaptation to individual production requirements.<br />

LCS is the economical solution for simple workplace solutions<br />

and simple non-automated material flow tasks. The high-quality<br />

KT 2000 is the forward-looking, cost-effective system from simple<br />

applications up to complex automated material flow solutions.<br />

> expo> expo><br />

Hohe Beteiligung an der MSV und IMT<br />

2004 in Brünn, Tschechische Republik<br />

Numerous exhibitors at the MSV and<br />

IMT 2004 in Brno, Czech Republic<br />

Vom 20. – 24. September fand auf dem Messegelände in Brünn<br />

die größte Präsentation der Industrietechnologien, Produkte<br />

und Dienstleistungen in den neuen Mitgliedsländern der EU statt.<br />

Die 46. Int. Maschinenbaumesse und die 4. Int. Messe für Metallbearbeitung<br />

IMT begrüßte 2250 Aussteller aus 33 Ländern.<br />

Die R. STAHL Fördertechnik GmbH präsentierte sich zusammen<br />

mit R. STAHL Schaltgeräte GmbH in Halle Z, Stand Z-I-131 mit einer<br />

Standgröße von 50 m 2 . Auf dem überwiegend neu gestaltetem<br />

Messegelände wurden an den fünf Messetagen viele interessante<br />

Gespräche geführt und einige Abschlüsse konnten getätigt werden.<br />

Unsere Produkte fanden eine sehr positive Besucherresonanz.<br />

The largest presentation of industrial technology, products and<br />

services in the new EU member countries was held in Brno exhibition<br />

centre from 20 – 24 September. The 46 th International Mechanical<br />

Engineering Fair and the 4th International Fair for Metalworking<br />

IMT welcomed 2250 exhibitors from 33 countries. R. STAHL Fördertechnik<br />

GmbH shared Booth Z-I-131 in Hall Z with an area of 50 m 2<br />

with R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Many interesting discussions<br />

were held in the widely refurbished exhibition centre on the five<br />

days of the fair, and a number of sales contracts were concluded.<br />

Our products met with a very positive response from visitors.<br />

pressespiegel press review<br />

»Da die Versorgung des Montagebandes<br />

permanent sichergestellt sein muss, stellt diese<br />

spezielle Krananlage eine Redundanz für den<br />

Portalroboter dar.« Ausgabe 5/2004 im Beitrag<br />

»Krananlage bei Ford«.<br />

“As a constant supply to the assembly line<br />

must be ensured, this special crane installation<br />

is a redundancy installation for the portal robot.”<br />

Issue 5/2004 in the article “Crane installation<br />

in a Ford plant”.<br />

»Zahlreiche Krananlagen und Sonderhebezeuge<br />

– von R. STAHL Fördertechnik konzipiert<br />

und geliefert – sorgen für den Transport,<br />

die Bereitstellung und die Zufuhr empfindlicher<br />

Karosserieteile und anderer Komponenten.«<br />

Ausgabe 1-2/2004 im Beitrag »Stapelweise<br />

Autoteile – Kassettenkran bei Volkswagen<br />

Nutzfahrzeuge«.<br />

“Numerous crane installations and offstandard<br />

hoists – designed and supplied by<br />

R. STAHL Fördertechnik – ensure the transport,<br />

availability and supply of fragile body parts and<br />

other components.” Issue 1-2/2004 in the article<br />

“Stacks of vehicle parts – The holder crane<br />

in Volkswagen's commercial vehicles plant”.<br />

»Eine für die Anwendung in Kraftwerken<br />

maßgeschneiderte Winde wurde innerhalb von<br />

zwölf Monaten zur Marktreife entwickelt.«<br />

Ausgabe 4/2004 im Beitrag »Ein Markt mit speziellen<br />

Anforderungen«<br />

“A winch custom-made for use in power<br />

stations was developed to market maturity in<br />

just twelve months.” Issue 4/2004 in the article<br />

“A market with particular requirements.”<br />

»Falls der Portalroboter in einem Ford-Montagewerk<br />

ausfallen sollte, steht ein Zweiträger-<br />

Hängekran von R. STAHL als Redundanz bereit,«<br />

Ausgabe 4/2004 im Artikel »Die zweite Garnitur«.<br />

“A STAHL light crane is ready to step in,<br />

should a Ford assembly plant’s monorail conveyor<br />

break down.” Issue 4/2004 in the article<br />

“The understudy”.<br />

6<br />

7


NORBERT HORNDACHER<br />

> Im Staub liegt die Gefahr _<br />

Hebezeuge mit Staub-Explosionsschutz<br />

> Dangerous dust _<br />

Hoists with dust explosion protection<br />

Die Anzahl der Anfragen nach Staub-explosionsgeschützten<br />

Hebezeugen ist deutlich gestiegen. Ist der Grund hierfür in<br />

den neuen ATEX Vorschriften oder in der steigenden Anzahl<br />

an Räumen mit entsprechender Gefährdung zu suchen?<br />

The number of enquiries for dust explosion protected hoists<br />

has increased perceptibly. Is the reason for this to be found<br />

in the new ATEX regulations or in the increasing number of<br />

areas presenting this hazard?<br />

Staub-explosionsgeschützter Kettenzug mit Elektrofahrwerk<br />

nach Zone 22<br />

Dust explosion-protected chain hoist with electric trolley for<br />

Zone 22<br />

ATEX<br />

Die Richtlinien nach ATEX schaffen<br />

europaweit gleiche Geräteanforderungen.<br />

R. STAHL mit seinem<br />

Ex Know-How als Kernkompetenz<br />

hat diese Anforderungen umgesetzt<br />

mit seinen staubexplosionsgeschützten<br />

Seil- und Kettenzügen.<br />

In vielen Industrie- und Handwerkszweigen<br />

werden pulver- und<br />

staubförmige Produkte verarbeitet<br />

oder entstehen während des Produktionsprozesses.<br />

Nach Schätzung<br />

von Experten sind 80 % der in<br />

Handwerk und Industrie anfallenden<br />

Stäube brennbar und es reicht<br />

bereits eine weniger als 1 mm<br />

starke Staubschicht in einem geschlossenen<br />

Raum aus, um nach<br />

einer Aufwirbelung und Zündung<br />

eine Explosion auszulösen.<br />

Generell ist festgelegt, dass der<br />

Betreiber für die Sicherheit seiner<br />

Anlage zuständig ist.<br />

Durch entsprechende Maßnahmen<br />

des Geräteherstellers kann<br />

verhindert werden, dass Staubteilchen<br />

in sichtbarer Menge in ein<br />

Gehäuse eindringen. Dieses Prinzip<br />

ist ein wichtiger Bestandteil des<br />

konstruktiven Staub-Explosionsschutzes.<br />

Berücksichtigt werden<br />

muss bei Hebezeugen darüber<br />

hinaus u.a. die Gefahr durch elektrostatische<br />

Aufladungen sowie<br />

der mechanische Explosionsschutz.<br />

Der Hersteller ist verpflichtet<br />

(RL 94/9/EG) zusätzlich zur Gerätekategorie<br />

die max. Oberflächentemperatur<br />

des Gerätes in Grad<br />

Celsius anzugeben. Diese beiden<br />

Angaben ermöglichen es dem Betreiber,<br />

das für seinen Einsatz<br />

(Staub-Zündtemperatur, Staub-<br />

Glimmtemperatur, Staub leitend/<br />

nicht leitend, Zoneneinstufung)<br />

passende Gerät auszuwählen.<br />

Ein wichtiges Dokument für den<br />

Gerätehersteller als auch für den<br />

Betreiber des explosionsgeschützten<br />

Gerätes ist die Betriebsanleitung.<br />

Hier ist der bestimmungsgemäße<br />

Einsatz und insbesondere<br />

auch die Wartung festgelegt.<br />

Beides ist eng verknüpft mit der<br />

Sicherheit der Anlage. Ihre strikte<br />

Einhaltung ist unabdingbar um die<br />

notwendige Sicherheit über die<br />

gesamte Gerätelebensdauer zu<br />

gewährleisten.<br />

Zu den Wartungsarbeiten gehört<br />

z.B. die Überprüfung der Wälzlager.<br />

Lager die korrekt eingesetzt<br />

und ausreichend dimensioniert<br />

sind, erfüllen ihre Aufgabe in der<br />

Regel sehr zuverlässig. Dennoch<br />

sind regelmäßige Kontrollen notwendig.<br />

Schwere Lagerschäden<br />

mit der Gefahr unzulässig hoher<br />

Temperaturen lassen sich jedoch<br />

vermeiden, wenn eine Vorschädigung<br />

des Wälzlagers erkannt wird.<br />

Der Betreiber ist verpflichtet<br />

(RL 99/92/EG bzw. BetrSichV), seine<br />

Anlage mindestens alle 3 Jahre<br />

prüfen zu lassen. Diese Prüfung<br />

muss durch eine von ihm festzulegende<br />

»befähigte Person« vorgenommen<br />

werden. Außer einer<br />

geeigneten Berufsausbildung<br />

und Berufserfahrung fordert der<br />

Gesetzgeber als notwendige<br />

Qualifikation für die Prüfung der<br />

Arbeitsmittel eine »zeitnahe berufliche<br />

Tätigkeit«. Dies ist beispielsweise<br />

gegeben bei den turnusmäßig<br />

im Werk geschulten R. STAHL<br />

Ex-Servicemonteuren durch ihren<br />

stetigen Bezug zur Praxis.<br />

Bei Einsatz der Staubexplosionsgeschützten<br />

Hebezeugen nach<br />

ATEX von R. STAHL sind die gerätetechnischen<br />

Vorschriften der Richtlinie<br />

99/92/EG und auch die der<br />

Betriebssicherheitsverordnung<br />

erfüllt.<br />

Das Hebezeughandling ist durch<br />

den selbstentwickelten, leichten<br />

und zweistufigen Steuerschalter<br />

SWH5ex besonders komfortabel<br />

möglich, was sich auch positiv auf<br />

die Bedienungssicherheit auswirkt.<br />

Der Steuerschalter ist kompakt<br />

und ergonomisch ausgeführt, kann<br />

mit bis zu 3 Wippen für 3 Bewegungsrichtungen<br />

bestückt werden<br />

und ist mit einer Hand bedienbar.


Einstufung Kategorie II 2 GD und<br />

damit einsetzbar in Zone 1, 2, 21<br />

und 22.<br />

Ein weiterer Vorteil sind die<br />

SH-Hubgetriebe ohne Entlüftung<br />

mit synthetischen Ölen und Lebensdauerschmierung<br />

womit eine verschmutzungsbedingte<br />

Reduzierung<br />

der Getriebelebensdauer nicht zu<br />

erwarten ist.<br />

Elektroseil- und Kettenzüge von<br />

R. STAHL mit Staub-Explosionsschutz<br />

zeichnen sich durch Sicherheit,<br />

Langlebigkeit und Leistungsstärke<br />

aus.<br />

Darüber hinaus bietet R. STAHL<br />

durch sein flächendeckendes<br />

Servicenetz mit erfahrenen und<br />

geschulten Servicemonteure die<br />

Gewähr für eine ATEX-gerechte<br />

Wartung und Prüfung der Hebeund<br />

Krantechnik in explosionsgefährdeten<br />

Bereichen. �<br />

The ATEX regulations create<br />

identical equipment requirements<br />

throughout Europe. R. STAHL with<br />

its core competence of Ex knowhow<br />

has implemented these<br />

requirements in its dust explosion<br />

protected wire rope and chain<br />

hoists.<br />

Products in powder or dust form<br />

are processed in many branches<br />

of trade and industry, or develop<br />

during production processes.<br />

Experts estimate that 80 % of dust<br />

occurring in trade and industry<br />

is flammable, and in an enclosed<br />

space a layer of dust less than<br />

1 mm thick is sufficient to cause<br />

an explosion if it is whirled up and<br />

ignited.<br />

The basic rule is that the user<br />

is responsible for the safety of his<br />

production facility.<br />

By taking the necessary steps<br />

the equipment manufacturer can<br />

prevent visible quantities of dust<br />

particles infiltrating a housing.<br />

This principle is an important part<br />

of design-related dust explosion<br />

protection. In the case of hoists,<br />

for example the danger posed by<br />

electrostatic charges and mechanical<br />

explosion protection must also<br />

be considered.<br />

The manufacturer is obliged<br />

(Dir. 94/9/EC) to specify in addition<br />

to the equipment category the<br />

max. surface temperature of the<br />

equipment in degrees Celsius. This<br />

information enables the user to<br />

select the equipment suitable for<br />

his dust application (dust ignition<br />

temperature, dust glow temperature,<br />

conductive/non-conductive<br />

dust, Zone classification).<br />

An important document both for<br />

the equipment manufacturer and<br />

the user of the explosion-protected<br />

equipment is the operating<br />

instructions. This defines the use<br />

for intended purpose and in<br />

particular maintenance. Both are<br />

closely related to the safety of the<br />

installation and strict observance<br />

is necessary to ensure the safety<br />

over the whole lifetime of the<br />

equipment.<br />

One procedure in this mainten-<br />

ance work is for example inspecting<br />

roller bearings. Bearings<br />

that are correctly used and sufficiently<br />

dimensioned fulfil their purpose<br />

very reliably as a rule.<br />

However checks, generally required<br />

once a year, are necessary<br />

to detect any impaired function<br />

right at the beginning.<br />

The user is obliged (Dir. 99/92/EC<br />

or Law on Safety in Operation)<br />

to have the installation inspected<br />

at the latest every 3 years. This<br />

inspection must be performed by<br />

a "qualified person". In addition to<br />

suitable vocational training and<br />

experience, the legislature requires<br />

"recent professional activity"<br />

as a necessary qualification for<br />

the inspection of equipment.<br />

The technical regulations<br />

specified by Directive 99/92/EC<br />

are observed if R. STAHL dust explosion<br />

protected hoists in acc.<br />

with ATEX are used.<br />

Handling the equipment is particularly<br />

convenient by means of<br />

the light two-step SWH 5 ex<br />

control pendant developed by<br />

R. STAHL, with its corresponding<br />

positive effect on safety during<br />

operation. The control pendant is<br />

compact and ergonomic in design.<br />

It can be equipped with up to 3<br />

rockers for 3 directions of motion<br />

and operated with one hand. It is<br />

classified in category II 2 GD and<br />

can thus be used in Zones 1, 2, 21<br />

and 22.<br />

The hoist gears without air vents,<br />

with synthetic oils and lifetime<br />

lubrication, are of advantage as a<br />

reduction in the gear lifetime caused<br />

by dirt is not to be expected in<br />

this case.<br />

R.STAHL's electric wire rope<br />

and chain hoists with dust explosion<br />

protection are characterised –<br />

just as the standard hoists – by<br />

safety, long life and high performance.<br />

�<br />

� Ansprechpartner Contact person: Norbert Horndacher,<br />

+49 7940 128-2199, norbert.horndacher@stahl.de<br />

8<br />

9


Ideal für den raschen Transport von Turbinenteilen in die über<br />

100 m hohen Anlagen, ist die Hubgeschwindigkeit von 25 m/min.<br />

The hoisting speed of 25 m/min is ideal for transporting spare<br />

parts up to the plants that are over 100 m high.<br />

OTMAR BUHMANN<br />

> In luftiger Höhe _<br />

110 m Hubhöhe für<br />

Windkraft-Hebezeuge<br />

Deutschland ist in Europa<br />

Vorreiter bei der Windenergie –<br />

Ende 2002 drehten sich zwischen<br />

Nordseeküste und Alpenrand<br />

12800 Windräder mit einer<br />

Gesamtleistung von 10650 MW.<br />

Bis im Jahr 2010 soll dieser Wert<br />

auf 22500 MW gesteigert werden,<br />

so der Bundesverband Windenergie<br />

(BWE).<br />

Windkraftanlagen verdienen<br />

aber nur Geld, wenn sie möglichst<br />

kontinuierlich arbeiten. Deshalb<br />

spielen Wartung und Service eine<br />

große Rolle. So werden speziell für<br />

das An<strong>heben</strong> von Turbinenteilen in<br />

die Gondel Kettenzüge gebraucht.<br />

Die R. STAHL Fördertechnik GmbH<br />

hat mit dem Husumer Anlagenbauer<br />

REpower einen Kooperationsvertrag<br />

zur Lieferung von Spezial-<br />

Kettenzügen für die Anlagenwartung<br />

geschlossen. Die erste<br />

größere Teillieferung des abgeschlossenen<br />

Rahmenvertrags<br />

wurde im April 2003 produziert und<br />

ausgeliefert.<br />

Basis der »Windkraft-Hebezeuge»<br />

ist der neu entwickelte<br />

R. STAHL-Elektro-Kettenzug ST 10<br />

mit einsträngiger Lastkette. Der<br />

ST 10 kann einsträngig für das<br />

Heben von Lasten von bis zu 500 kg<br />

eingesetzt werden. Für die Windkraftanlagen<br />

wurde der ST 10<br />

allerdings mit einer Tragkraft von<br />

250 kg konzipiert. Entsprechend<br />

der Gewichtsreduzierung konnte<br />

die Hubgeschwindigkeit erhöht<br />

werden: Schnelle 25 m/min errechnete<br />

das Ingenieurteam von<br />

R. STAHL. Die Vorteile für den Betreiber<br />

liegen auf der Hand. Die<br />

Auslegung des Hochleistungsmotors<br />

sorgt für reduzierte Warte-<br />

Elastische Aufhängung für den Kettenspeicher<br />

und Stecktasche für das Steuergerät.<br />

Elastic suspension for chain box and<br />

pocket for control pendant.<br />

zeiten beim Heben und Senken.<br />

Im Vergleich zu marktüblichen Geschwindigkeiten<br />

(ca. 12 m/min)<br />

ergibt sich eine Zeitersparnis von<br />

50 % – bei entsprechend verringerter<br />

Hitzeentwicklung im Motor.<br />

Zur Sicherheitsausstattung<br />

gehören Rutschkupplung und Hubendschalter.<br />

Speziell für den Einsatz<br />

in Windkraftanlagen wurden<br />

der Kettenkasten und das in jeder<br />

Position auf der Fahrbahn arretierbare<br />

Rollfahrwerk entwickelt.<br />

Weitere konstruktive Details sorgen<br />

für die perfekte Anpassung an<br />

die Einsatzbedingungen in Windkraftanlagen.<br />

In den Probeläufen<br />

konnte die neu entwickelten<br />

R. STAHL-Elektro-Kettenzüge Leistungsmerkmale<br />

vorweisen, die nicht<br />

zu übertreffen waren. Dies gab den<br />

Ausschlag für R. STAHL mit dem<br />

ST 10 bereits die zweite Generation<br />

von Windkrafthebezeugen anzubieten.<br />

Idealerweise sollte die Wartung<br />

der gesamten Windkraftanlage<br />

aus einer Hand erfolgen, was den<br />

Kettenzug von R. STAHL mit einschließt.<br />

Auf diesen Wunsch der<br />

Anlagenhersteller hin entwickelte<br />

R. STAHL ein spezielles Schulungsprogramm<br />

für die Monteure der<br />

Anlagen. Damit kann die gewohnte


At a dizzy height _<br />

110 m height of lift for wind power hoists<br />

hohe Qualität des R. STAHL Service<br />

garantiert werden – bei gleichzeizeitiger<br />

Nutzung von Synergieeffekten.<br />

Der Bundesverband Windenergie<br />

geht davon aus, dass bereits<br />

ab 2007 größere Offshore-Windparks<br />

auf dem offenen Meer<br />

entstehen. Die R. STAHL Fördertechnik<br />

GmbH kann dann ihre<br />

Kompetenzen als Hebezeughersteller<br />

im Offshoregeschäft voll<br />

ausspielen. Denn Ketten- und Seilzüge<br />

mit Spezialanstrichen, Sonderbaustoffen<br />

und unterschiedlichen<br />

Anpassungsmaßnahmen an<br />

den rauen Betrieb in salzhaltiger<br />

Luft, stellen für die Experten von<br />

R. STAHL keinerlei Probleme dar. �<br />

Germany is Europe’s forerunner<br />

in regards of wind energy – at the<br />

end of 2002, 12,800 wind turbines<br />

with a total output of 10,650 MW<br />

were turning between the North<br />

Sea coast and the fringe of the<br />

Alps. According to the BWE (Federal<br />

Wind Energy Association), this<br />

output is to rise up to 22,500 MW<br />

by 2010.<br />

However wind farms only make<br />

profits if they are operated as continuously<br />

as possible.<br />

Maintenance and service thus<br />

play a major role. Chain hoists are<br />

used in particular for <strong>lifting</strong> spare<br />

parts into the nacelle. R. STAHL<br />

Fördertechnik GmbH has designed<br />

an off-standard chain hoist for<br />

plant maintenance and has signed<br />

a cooperation agreement with the<br />

Husum manufacturer REpower. The<br />

first major batch was produced<br />

and delivered in April 2003.<br />

The basis of the “wind power<br />

hoists” is the newly developed<br />

R. STAHL ST 10 electric chain hoist<br />

with single-fall load chain. The<br />

ST 10 can be used for <strong>lifting</strong> loads<br />

up to 500 kg in single fall. However<br />

for the wind power stations, the<br />

ST 10 was designed with an S.W.L.<br />

of 250 kg. The hoisting speed was<br />

increased in correlation with the<br />

load reduction: R. STAHL’s team of<br />

engineers calculated the high<br />

speed of 25 m/min. The advantages<br />

for the operator are obvious. The<br />

design of the high performance<br />

motor ensures reduced waiting<br />

time when <strong>lifting</strong> and lowering.<br />

There is a time saving of 50 %<br />

compared with the usual speeds<br />

(approx. 12 m/min) – together with<br />

a corresponding reduction in the<br />

temperature raise in the motor.<br />

Slipping clutch and hoist limit<br />

switch are two of the safety features.<br />

The chain box and the push<br />

trolley that can be locked in any<br />

position on the runway were developed<br />

especially for use in wind<br />

farms. Further design details<br />

ensure perfect adaptation to the<br />

conditions prevalent here. Among<br />

other features, impact protection<br />

ensures that the load hook cannot<br />

damage the cladding of the tower<br />

during <strong>lifting</strong> and lowering. In test<br />

runs, the newly developed<br />

R. STAHL electric chain hoists<br />

displayed unbeatable performance<br />

characteristics. This was the<br />

decisive factor which prompted<br />

R. STAHL to market the ST 10 as the<br />

second generation of wind power<br />

hoists.<br />

Ideally, the maintenance of<br />

the whole wind farm, including the<br />

R. STAHL chain hoist, should be per-<br />

10<br />

11<br />

formed by a single company. At<br />

the plant manufacturer’s request,<br />

R. STAHL designed a training programme<br />

especially for the plant‘s<br />

fitters. Thus the accustomed high<br />

quality of R. STAHL Service could<br />

be guaranteed – while at the same<br />

time utilising synergy effects.<br />

The Federal Wind Energy Association<br />

assumes that large offshore<br />

wind farms will be constructed on<br />

the open sea from 2007 onwards.<br />

R. STAHL Fördertechnik GmbH can<br />

then bring its competence as man-<br />

ufacturer of hoists for offshore<br />

applications into full play. For chain<br />

and wire rope hoists with special<br />

paint systems and in off-standard<br />

materials, and the various measures<br />

necessary to adapt them to<br />

the harsh operating conditions in<br />

saline air, are no problem at all for<br />

R. STAHL’s experts. �<br />

� Ansprechpartner Contact person: Peter Kittsteiner, +49 7940 128-2107<br />

peter.kittsteiner@stahl.de<br />

Der Windkraft-Zug von R. STAHL Fördertechnik basiert auf einem Kettenzug ST 10.<br />

Er bietet 250 kg Traglast bei 25 m/min Hubgeschwindigkeit und 110 m Hubhöhe.<br />

Endschalter überwachen höchste und tiefste Hakenstellung.<br />

R. STAHL Fördertechnik‘s wind power hoist is based on an ST 10 chain hoist.<br />

It provides 250 kg safe working load with 25 m/min hoisting speed and a height of lift<br />

of 110 m. Limit switches monitor top and bottom hook position.


4<br />

Regelmäßige Prüfung nach UVV mindestens 1 x jährlich R<br />

STAHL<br />

egelmäßige Prüfung nach UVV mindestens 1 x jährlich<br />

3<br />

2<br />

5 6<br />

1<br />

12<br />

7<br />

IVICA ZINIC<br />

> Höchstes Vertrauen _<br />

8<br />

11<br />

9<br />

10<br />

Servicemonteur im Einsatz. Hier beweisen wir seit über 30 Jahren unser<br />

Verantwortungsbewusstsein und unsere Kompetenz.<br />

Service engineer at work. We have been demonstrating our sense of responsibility<br />

and our competence here for over 30 years.<br />

Unsere Verpflichtung gilt unserem Kunden. Die ständige Sicherheit<br />

und Wirtschaftlichkeit seiner Prozesse ist uns wichtig.<br />

Qualifizierte und kompetente Servicefachleute von R. STAHL<br />

Service sind seit über 30 Jahren rund um die Uhr auf dem<br />

Werksgelände eines süddeutschen Automobilbauers im Einsatz.<br />

Our obligation is to our customers. The lasting safety and economical<br />

operation of their processes is important to us.<br />

Qualified and competent service experts from R. STAHL Service<br />

have been at work in a South German motor manufacturer's<br />

plant right around the clock for over 30 years.<br />

Permanenter Full-Service im Automobilbereich<br />

> Full confidence _<br />

Permanent full service in the motor industry<br />

Das SMC1 Auswertegerät mit entsprechender<br />

Software von R. STAHL<br />

unterstützt unsere Monteure.<br />

R. STAHL’s SMC1 evaluation device<br />

with corresponding software assists<br />

our engineers.<br />

Permanenter Full-Service<br />

(PFS) ist ein Schritt<br />

mehr Outsourcing<br />

Durch den steigenden Wettbewerbsdruck<br />

erfolgt in den<br />

Industrieunternehmen eine Konzentration<br />

auf die eigenen Kernkompetenzen.<br />

Damit einher geht<br />

der Trend zum Outsourcing interner<br />

Dienstleistungen wie z.B.<br />

der Instandhaltung von flurfreien<br />

Förderanlagen.<br />

Der Kunde übergibt seine zu<br />

erbringenden Serviceleistungen<br />

einem Spezialisten mit Herstellerkompetenz.<br />

Die qualifizierten und<br />

kompetenten Servicemitarbeiter<br />

werden ständig und aus erster<br />

Hand über technische oder rechtliche<br />

Entwicklungen informiert.<br />

Ferner profitiert der Kunde von<br />

einer signifikanten Reduktion<br />

seiner operativen Kosten wie z.B.<br />

Administration oder Fortbildung<br />

seiner Instandhaltungsmannschaft.<br />

Die Folgen sind: steigende<br />

Sicherheit, Produktivität, Kosteneffizienz<br />

und Serviceverbesserungen<br />

mit dem Resultat einer<br />

erhöhten Gewinnspanne. Mit der<br />

Ausrichtung des Kunden auf seine<br />

Kernkompetenzen wachsen gleichzeitig<br />

die Anforderungen an den<br />

Servicepartner. Ein durchdachtes<br />

Outsourcing setzt Mehrwertleistungen<br />

und ein hohes Maß an<br />

Kundenorientierung voraus. Mit<br />

diesem Gedanken vor Augen entstand<br />

der Permanente Full-Service.<br />

Der zentrale Nutzen aller Leistungen<br />

aus einer Hand wurde um<br />

weitere – wesentliche – Mehrwertleistungen<br />

ergänzt: die unmittelbare<br />

und permanente Präsenz der<br />

Servicefachleute auf dem Werksgelände<br />

des Kunden.<br />

Durch die langjährige Zusammenarbeit<br />

sind die Gegebenheiten<br />

im Werk bekannt, Anlagen, Mitarbeiter<br />

und Abläufe des Kunden<br />

sind vertraut. Der Permanente Full-<br />

Service beginnt schon beim Neugeschäft.<br />

Der R. STAHL Servicemitarbeiter<br />

betrachtet das<br />

gesamte Umfeld und empfiehlt der<br />

Planungsstelle des Kunden eine<br />

fachgerechte, dem Arbeitsbereich<br />

entsprechende Krantechnik. Im<br />

laufenden Betrieb fördert der<br />

fortlaufende Kontakt zu den Mitarbeitern<br />

– sprich Meistern und<br />

Bedienern – die Problemerkennung<br />

und -behebung. So können Verbesserungen<br />

des Arbeitsablaufs<br />

und der Arbeitsergonomie bzw.<br />

Veränderungen der rechtlichen<br />

Bestimmungen zeitnah umgesetzt<br />

werden.<br />

Der Kunde profitiert von diesem<br />

Zusatznutzen durch die Berater-<br />

Funktion der R. STAHL Service-<br />

Mitarbeiter.<br />

Im Beispiel des süddeutschen<br />

Automobilbauers sind ca. 3400<br />

Kettenzüge und ca. 1450 Krananlagen<br />

– größtenteils von R. STAHL –<br />

in Betrieb. Solch eine hohe installierte<br />

Basis, hektische Arbeitsweise<br />

und unsachgemäße Verwendung<br />

führen zwangsläufig zu<br />

betriebsbedingten Störungen.<br />

Durch die vorbeugende Instandhaltung<br />

mittels regelmäßiger<br />

Inspektions- und Wartungsarbeiten<br />

können jedoch ungeplante und<br />

teure Stillstandszeiten von vornherein<br />

minimiert werden. Aus einer<br />

Inspektion hervorgehende Beanstandugen<br />

werden unmittelbar von<br />

einem Servicemitarbeiter behoben.<br />

Größere Reparaturen werden in<br />

der nahegelegenen Werkstatthalle<br />

durchgeführt, für die Dauer der<br />

Arbeiten stellt R. STAHL seinem<br />

Kunden ein Ersatzhebezeug zur<br />

Verfügung.<br />

Das Motto »Anlagenverfügbarkeit«<br />

hat höchste Priorität und ist<br />

beim Permanenten Full-Service<br />

von R. STAHL selbstverständlich. �


Die Werkzeugmacherei wurde komplett mit R. STAHL Zweiträgerlaufkranen ausgerüstet.<br />

Über angebaute Wartungsstege sind die Krane leicht zugänglich.<br />

The toolshop has been fully equipped with R. STAHL double girder overhead travelling<br />

cranes. The cranes are easily accessible via built-on catwalks.<br />

Permanent full service (PFS)<br />

is a further step<br />

towards outsourcing<br />

Increasing pressure from competitors<br />

forces manufacturing<br />

industries to concentrate on core<br />

competences.This is accompanied<br />

by a trend towards outsourcing<br />

in-house services such as the<br />

maintenance of overhead material<br />

handling installations.<br />

Customers entrust servicing to<br />

a specialist with manufacturing<br />

competence. Qualified and competent<br />

service engineers receive first<br />

hand up-to-date information on<br />

technical or statutory developments.<br />

Customers also profit from<br />

a significant reduction in operative<br />

costs such as administration<br />

or further education for the maintenance<br />

teams. This results in<br />

increased safety, productivity, cost<br />

efficiency and improvements in<br />

service and consequently an increased<br />

profit margin. Customers'<br />

orientation on core competences<br />

also increases the demands made<br />

of the service partner. Well devised<br />

outsourcing requires added value<br />

services and a high degree of<br />

customer orientation. Permanent<br />

full service came into being with<br />

these considerations in mind. The<br />

fundamental benefit of having all<br />

services provided by one supplier<br />

was amplified by further – substantial<br />

– added value services: the<br />

direct and permanent presence of<br />

service experts in customers'<br />

plants.<br />

The situation in the factory is<br />

well-known from the many years<br />

of cooperation, the customer's<br />

� Ansprechpartner Contact person:<br />

Ivica Zinic, +49 7940 128-2358, ivica.zinic@stahl.de<br />

installations, staff and processes<br />

are familiar. Permanent full service<br />

already begins when the equipment<br />

is purchased. An R. STAHL<br />

service engineer assesses the<br />

whole work area and recommends<br />

to the customer's planning team<br />

crane technology to suit. During<br />

day-to-day operation, the routine<br />

contact to staff – i.e. foremen and<br />

operators – facilitates detecting<br />

and eliminating faults.Thus improvements<br />

in work processes and<br />

ergonomy or changes in statutory<br />

requirements can be implemented<br />

without delay.<br />

Customers profit from this<br />

additional benefit provided by the<br />

advisory function of R. STAHL<br />

service staff.<br />

In the example of this South-<br />

German motor manufacturer,<br />

approx. 3400 chain hoists and<br />

approx. 1450 crane installations –<br />

for the most part supplied by<br />

R. STAHL – are in use. With such a<br />

large volume of equipment installed,<br />

a hectic style of working<br />

and incorrect use would inevitably<br />

lead to downtime.<br />

However preventive maintenance<br />

by means of regular inspection<br />

and servicing can minimise<br />

unplanned and costly downtimes<br />

from the outset. Problems detected<br />

during inspection are immediately<br />

eliminated by a service engineer.<br />

Major repairs are carried out in<br />

the workshop close by, R. STAHL<br />

provides a substitute hoist for the<br />

duration of the repair work.<br />

"Availability" has top priority –<br />

and is achieved as a matter of<br />

course with R. STAHL's permanent<br />

full service. �<br />

neu+new+neu+new+neu+new+neu<br />

Jetzt anfordern _<br />

Der neue Fachkatalog<br />

STAHLplus 05 ist da<br />

Order now _<br />

The new STAHLplus<br />

Catalogue 05 is here<br />

Der neue Katalog STAHLplus 05<br />

und unser umfangreiches<br />

Sortiment wurde noch weiter<br />

optimiert, um die Ansprüche und<br />

Erwartungen unserer Kunden<br />

besser erfüllen zu können.<br />

Auf 280 Seiten erfahren Sie mehr<br />

über R. STAHL, mehr über<br />

R. STAHL Fördertechnik GmbH,<br />

mehr über R. STAHL Service<br />

inklusive der Seminarprogramme<br />

und natürlich alles über<br />

das gesamte Produktprogramm.<br />

The new STAHLplus Catalogue 05<br />

and our extensive range of<br />

products have been further optimised<br />

better to comply with the<br />

requirements and expectations of<br />

our customers. On 280 pages you<br />

will learn more about R. STAHL,<br />

more about R. STAHL Fördertechnik<br />

GmbH, more about R. STAHL<br />

Service including seminar<br />

programmes, and of course everything<br />

about the whole range of<br />

products.<br />

12<br />

13


HEINZ SEEGER<br />

> Made in Germany _<br />

Flexible und wirtschaftliche Produktion im Kranwerk Ettlingen<br />

Flexible and efficient production in Ettlingen crane factory<br />

Das Werk Ettlingen bei Karlsruhe ist heute Dreh- und Angelpunkt der Kranproduktion von<br />

R. STAHL. Das permanent modernisierte und im Fertigungsablauf optimierte Werk wurde<br />

bereits 1994 nach DIN ISO 9001 zertifiziert und zählt heute zu den effizientesten in der Branche.<br />

Nach grundlegender Modernisierung und kontinuierlicher Verbesserungen in den Fertigungsverfahren<br />

und im Materialfluss wurde die Produktionskapazität massiv ausgebaut. So werden<br />

im Werk Ettlingen heute mehr als doppelt so viele Krane wie vor zehn Jahren produziert.<br />

Bild oben: Kastenträger am »laufenden Meter«<br />

Bild Mitte: Genaue und wirtschaftliche NC-Bearbeitung der Kopfträger<br />

Bild unten: Kopfträgerzusammenbau<br />

Top: Box girders "by the metre"<br />

Centre: Precise and cost-efficient NC machining of endcarriages<br />

Bottom: Endcarriage assembly<br />

Unter der Leitung von Heinz<br />

Seeger fertigen rund 80 Mitarbeiter<br />

Krane und Komponenten. Das Programm<br />

umfasst Laufkrane bis 80 t<br />

Traglast und bis 30 m Spannweite.<br />

Bei besonders großen Konstruktionen<br />

nutzen die Ettlinger Spezialisten<br />

die »verlängerte Werkbank« und<br />

arbeiten mit externen Partnern<br />

zusammen.<br />

Der entscheidende Wettbewerbsvorteil<br />

von R. STAHL aber ist die<br />

hohe Flexibilität. Im Fertigungswerk<br />

können wahlweise anspruchsvolle<br />

Konstruktionskrane oder alternativ<br />

Standardkrane »wie von der Stange«<br />

hergestellt werden – und das alles<br />

höchst wirtschaftlich, termingerecht<br />

und selbstverständlich in der bewährten<br />

R. STAHL-Qualität.<br />

Ettlingen ist wegen seiner verkehrsgünstigen<br />

Lage der ideale<br />

Standort für die Kranfertigung. Die<br />

bis zu 30 m langen Krane verlassen<br />

das Werk bequem per Tieflader und<br />

sind bereits nach wenigen Kilometern<br />

auf der Autobahn A5. Schwerpunktländer<br />

der Lieferungen sind<br />

Deutschland, Österreich, Frankreich,<br />

Schweiz und der Beneluxraum.<br />

Bei speziellen Anwendungen<br />

bis nach Skandinavien, Spanien<br />

und Russland.<br />

Gestiegene Komfortansprüche<br />

der Kunden<br />

Im Laufe der Jahre wurde das<br />

Produkt den gestiegenen Komfortansprüchen<br />

der Kunden und neuen<br />

Sicherheitsanforderungen angepasst.<br />

Während früher Kranantriebe<br />

ganz einfach mit zwei umschaltbaren<br />

Geschwindigkeiten für jede<br />

Achse ausgerüstet wurden, kommen<br />

heute zunehmend stufenlos<br />

regelbare Motoren für besonders<br />

sanftes Anlauf- und Bremsverhalten<br />

zum Einsatz. Anstelle der üblichen<br />

Hängeschalter werden heute moderne<br />

Funksteuerungen verwendet,<br />

so dass der Kranführer bei sicherem<br />

Abstand zur Last den Kran bedient.<br />

Eine Spezialität der Ettlinger sind<br />

Krane mit Überfahrmöglichkeit.<br />

Diese bewähren sich in parallel<br />

angeordneten Hallenschiffen.<br />

Zwei Brückenkrane werden dabei<br />

nebeneinander positioniert und die<br />

Katze transportiert die Last von<br />

einer Brücke auf die benachbarte –<br />

eine elegante und wirtschaftliche<br />

Methode, schwere Lasten ohne<br />

Einsatz von Staplern zwischen getrennten<br />

Hallenschiffen umzusetzen.<br />

Ex-geschützt<br />

R. STAHL ist weltweit der einzige<br />

Hersteller, der Ex-Krane »aus einer<br />

Hand« anbietet – also mit Steuerungstechnik,<br />

Antrieben und Hebezeugen<br />

aus eigener Fertigung. Die<br />

seit Juli 2003 geltende neue ATEX-<br />

Norm wird selbstverständlich<br />

erfüllt.<br />

Maximale Flexibilität<br />

Parallel zur Fertigung der Krane<br />

in Ettlingen entstehen in Künzelsau<br />

die Original R. STAHL-Hebezeuge,<br />

die »just in time« angeliefert<br />

werden.<br />

»Wir wollen Kontrolle über die<br />

wichtigsten Fertigungsschritte<br />

haben«, erklärt Heinz Seeger beim<br />

Rundgang durch das Werk »... nur<br />

mit der Fertigung an einem zentralen<br />

Standort können wir eine gleichbleibend<br />

hohe Qualität gewährleisten.«<br />

Nicht nur höchste Qualität,<br />

sondern auch absolute Termintreue<br />

sind dabei besonders wichtig. Ergonomische<br />

Arbeitsplätze und eine<br />

gut organisierte Arbeitsvorbereitung<br />

sorgen für kurze Lieferzeiten,<br />

die mit 15 – 20 Arbeitstagen für<br />

einen Standardkran sehr kundenfreundlich<br />

ausfallen.<br />

Aufgrund flexibler Arbeitszeiten<br />

für die Mitarbeiter und die Vergabe<br />

von Arbeiten kann das Kranwerk<br />

Ettlingen ganz nach Bedarf zwischen<br />

+ 50 und -30 Prozent Auftragsvolumen<br />

ausgleichen. Mit dieser<br />

hohen Leistungsfähigkeit produziert<br />

R. STAHL auch heute erfolgreich<br />

am Standort Deutschland und<br />

blickt in eine sichere Zukunft. �


The Ettlingen factory near Karlsruhe is today the pivot of R. STAHL's<br />

crane production. The factory has been continually modernised and its<br />

production sequences optimised. It has been certified in accordance<br />

with DIN ISO 9001 since 1994 already and is now regarded as one of the<br />

most efficient in the industry. The production capacity has been greatly<br />

expanded after fundamental modernisation and continual improvements<br />

to manufacturing processes and material flow. Nowadays more than<br />

twice the number of cranes are built in the Ettlingen factory than ten<br />

years ago.<br />

Under the management of Heinz<br />

Seeger, around 80 members of staff<br />

produce cranes and components.<br />

The range comprises overhead<br />

travelling cranes up to 80 t safe<br />

working load and up to 30 m span.<br />

For particularly large cranes, the<br />

Ettlingen specialists make use of<br />

an "extended workbench" and<br />

cooperate with external partners.<br />

However R. STAHL's crucial<br />

competitive advantage is extreme<br />

flexibility. In the factory, both technically<br />

demanding customised<br />

cranes and alternatively "off the peg"<br />

standardised cranes can be built<br />

as required – both extremely efficiently,<br />

on schedule and naturally<br />

in accustomed R. STAHL quality.<br />

Thanks to its convenient situation,<br />

Ettlingen is the ideal location<br />

for crane production. The cranes,<br />

up to 30 m long, can easily leave<br />

the factory on low-loaders and the<br />

A5 motorway is just a few kilometres<br />

away. The main countries they<br />

are supplied to are Germany,<br />

Austria, France, Switzerland and<br />

the Benelux countries; for special<br />

applications as far away as<br />

Scandinavia, Spain and Russia.<br />

Customers demand increased<br />

convenience<br />

In the course of the years, the<br />

product has been adapted as customers<br />

demand increased convenience<br />

and new safety requirements<br />

come into force. Whereas<br />

previously crane drives were simply<br />

equipped with two speeds for<br />

each axle, nowadays motors with<br />

stepless control for particularly<br />

smooth starting and braking are<br />

used. Today modern radio remote<br />

controls are also used instead of<br />

the usual control pendants so that<br />

the crane operator can operate<br />

the crane at a safe distance from<br />

the load.<br />

Cranes with cross-overs are a<br />

speciality of the Ettlingen factory.<br />

These are useful in parallel factory<br />

aisles. Two bridge cranes are positioned<br />

next to one another and the<br />

crab transports the load from one<br />

bridge to the next – an elegant and<br />

economical method of transporting<br />

heavy loads between separate<br />

aisles without using fork-lift trucks.<br />

� Ansprechpartner Contact person: Heinz Seeger, +49 7243 189-10, heinz.seeger@stahl.de<br />

Ex-protected<br />

R. STAHL is the only manufacturer<br />

in the world to offer Ex cranes<br />

"from a single supplier" – i.e. with<br />

own production control technology,<br />

drives and hoists. The new ATEX<br />

standard in force since July 2003 is<br />

of course complied with.<br />

Maximum flexibility<br />

Original R. STAHL hoists are produced<br />

in Künzelsau parallel to the<br />

crane production in Ettlingen, and<br />

are supplied "just in time".<br />

"We want to keep the most important<br />

production stages under<br />

control" Heinz Seeger explains as<br />

we walk around the factory, "...<br />

only by producing at a central<br />

location can we guarantee consistently<br />

high quality."<br />

Not only top quality, but also<br />

absolutely reliable delivery dates<br />

are particularly important. Ergonomic<br />

workplaces and well organised<br />

production planning ensure<br />

short delivery times which, at 15 --<br />

20 working days for a standardised<br />

crane, are extremely customerfriendly.<br />

With the aid of flexible working<br />

hours for staff and placing some<br />

work externally, the Ettlingen<br />

factory can balance out between<br />

+50 and -30 percent order volume<br />

as necessary. This high degree of<br />

efficiency means that R. STAHL can<br />

still manufacture successfully in<br />

Germany and look forward to a<br />

secure future. �<br />

14<br />

15<br />

Kranendmontage eines Zweiträgerlaufkrans<br />

8080.<br />

Final assembly of an 8080 double<br />

girder overhead travelling crane<br />

Bild oben: Hubwerkeinbau mit »Kranlift«.<br />

Bild unten: Installationswagen für die<br />

Kranendmontage.<br />

Top: Mounting the hoist using a crane lift<br />

Bottom: Installation trolley for final<br />

assembly


information material _ informationsmaterial<br />

> Kopieren _ Ausfüllen _ Faxen<br />

Ich möchte gerne Informationen zu folgenden Produkten und Themen erhalten<br />

> Copy _ Fill in _ Fax +497940128-2300<br />

Please send me information on the following products and topics<br />

Firma Company<br />

Name Name<br />

Abteilung Department<br />

Adresse Address<br />

Telefon Phone Fax Fax<br />

Krananlagen, 32 Seiten<br />

Crane systems, 32 pages<br />

Kettenzüge ST, 8 Seiten<br />

ST chain hoists, 8 pages<br />

Seilzüge SH, 12 Seiten<br />

SH wire rope hoists, 12 pages<br />

Staub-Ex, 32 Seiten<br />

Dust-Ex, 32 pages<br />

Kleinkrantechnik, 16 Seiten<br />

R. STAHL Fördertechnik GmbH, Daimlerstraße 6, 74653 Künzelsau, Germany<br />

Tel. +49 7940 128-2388, Fax +49 7940 128-2300, marketing@stahl.de www.stahl.de<br />

Small crane systems, 16 pages<br />

ST nach ATEX, 2 Seiten<br />

ST in compliance with ATEX,<br />

2 pages<br />

Seilzug SH, 2 Seiten<br />

SH wire rope hoist, 2 pages<br />

STAHLplus Katalog, 280 Seiten<br />

STAHLplus catalogue, 280 pages<br />

F-KM-01-DE/EN-11.04-vis ID-NR. 990 020 0

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!