12 unisono - Schweizer Blasmusikverband
12 unisono - Schweizer Blasmusikverband
12 unisono - Schweizer Blasmusikverband
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Liebe Leserinnen, liebe Leser<br />
«Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!»<br />
Mit dieser oft zitierten Redewendung,<br />
die angeblich vom russischen Politiker<br />
Lenin stammen soll, werden wir alle<br />
immer wieder mal direkt konfrontiert:<br />
zum Beispiel als Eltern im Umgang mit<br />
Kindern, als Vorgesetzte in Firmen oder<br />
im Militär wie auch umgekehrt, wenn<br />
beispielsweise Behörden unsere Angaben<br />
in Steuererklärungen hinterfragen. Je nach persönlicher Position<br />
also kann diese Kontrolle als Vertrauensmissbrauch, Schikane oder<br />
aber als notwendiges Aufsichtsinstrument<br />
betrachtet Wirklich nötig?<br />
werden. Im Sport beispielsweise<br />
steht es ausser Diskussion, dass Dopingkontrollen durchgeführt<br />
und bei positivem Ergebnis auch entsprechend geahndet<br />
werden.<br />
Im blasmusikalischen Bereich war man in Sachen Mitgliederund<br />
Musikerpasskontrolle bislang noch recht freundlich. Die Walliser<br />
aber haben an ihrem Kantonalen nach einem entsprechenden<br />
Entscheid des Verbandes die Richtlinien verschärft und waren somit<br />
aus Konsequenzgründen gezwungen, im Rahmen des Konzertwettbewerbes<br />
zwei Vereine nicht auf der Rangliste erscheinen<br />
zu lassen. Was die einen als übertrieben und unfair taxieren, würden<br />
andere gerne noch weitertreiben und möchten sich zusätzlich<br />
zur Musikerpasskontrolle auch gleich noch eine ID oder einen Pass<br />
zum direkten Vergleich vorzeigen lassen. Das tönt vielleicht schon<br />
etwas extrem. Wenn aber die nicht auf einer Mitgliederliste fungierende<br />
Freundin eines Dirigenten zur Disqualifi kation eines Vereines<br />
führt, dann müsste halt doch auch das Arztzeugnis jenes Bassisten<br />
überprüft werden, dem schon Tage vor dem Wettbewerb ein Lippenmuskelkater<br />
bescheinigt worden war und der am Anlass dann<br />
durch einen wesentlich stärkeren Ersatzmann vertreten wurde …<br />
stefan schwarz, chefredaktor<br />
Die SBV-Partner<br />
Impressum<br />
«<strong>unisono</strong>», Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV<br />
Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam<br />
Stefan Schwarz, Chefredaktor, Geissfl uestrasse <strong>12</strong>, 4514 Lommiswil, T 032 641 28 06,<br />
F 032 645 05 37, <strong>unisono</strong>@windband.ch<br />
Rédaction romande<br />
Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, T 079 250 90 29, <strong>unisono</strong>-f@ windband.ch<br />
Redazione italiana Lara Bergliaffa, Via Rovio 11 B, 6826 Riva San Vitale,<br />
T 091 630 53 64, <strong>unisono</strong>-i@windband.ch<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong> SBV / Association suisse des musiques ASM /<br />
Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS<br />
Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T 071 223 32 66, F 071 223 32 62,<br />
valentin.bischof@windband.ch<br />
Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segretariato ABS<br />
Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T 062 822 81 11, F 062 822 81 10, info@<br />
windband.ch<br />
Musikkommission<br />
Blaise Héritier, Präsident, 1045 Ogens, T/F 021 887 82 65, blaise.heritier@windband.ch<br />
Ressort Marketing und Kommunikation<br />
Beat Rohner, Rütihofstrasse 44, 8049 Zürich, T 079 216 77 84, beat.rohner@windband.ch<br />
jugendmusik.ch<br />
Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P 033 823 10 52, info@<br />
jugendmusik.ch<br />
<strong>Schweizer</strong> Blasmusik-Dirigentenverband BDV<br />
Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G 032 321 90 21, P 032 355 28 80,<br />
tmartin@bielertagblatt.ch<br />
Editorial<br />
<strong>12</strong>-2009 <strong>unisono</strong> 3<br />
4 Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
16 Le magazine suisse de musique pour vents<br />
26 La rivista svizzera di musica bandistica<br />
Rinforzi vietati in Vallese<br />
Quella ticinese non è stata l’unica Festa Cantonale della<br />
Musica a svolgersi ultimamente. Diversi cantoni hanno<br />
vissuto questa manifestazione, tra cui il Vallese.<br />
Ebbene, la Federazione vallesana ha deciso di vietare<br />
alle bande di rivolgersi a rinforzi per questa occasione,<br />
e due società sono state squalifi cate dalla competizione<br />
per aver reclutato dei musicisti normalmente estranei<br />
all’organico. Una scelta coraggiosa che fa rifl ettere<br />
sulla consuetudine dell’utilizzo dei rinforzi, pratica<br />
largamente estesa anche in Ticino. Cosa ne pensate?<br />
lara bergliaffa<br />
Reste-t-il des musiciens amateurs de musique?<br />
C’est l’anecdote d’un président qui croise un ancien<br />
membre et fi dèle supporter de sa société dans la rue.<br />
Le retraité déplore la suppression des concerts en plein<br />
air dans les mois d’été. Le président a bien sûr eu force<br />
raisons pour justifi er ce manque. Mais il s’est par ailleurs<br />
souvenu d’un temps où, en mai et juin, son corps de<br />
musique se produisait presque chaque fi n de semaine<br />
sur son kiosque à musique. Son constat: il est toujours<br />
plus diffi cile de mobiliser les troupes. Même pour se<br />
produire devant un public nombreux. Sa question:<br />
reste-t-il assez de musiciens amateurs (au sens littéral)<br />
afi n de jouer pour le plaisir de tous, à commencer par<br />
celui des instrumentistes eux-mêmes?<br />
jean-raphaël fontannaz<br />
Adressverwaltung / Changements d’adresses / Cambiamenti d’indirizzo<br />
Eliane Zuberbühler, Zollikofer AG, Swissprinters Publications, T 071 272 74 01,<br />
<strong>unisono</strong>abo@swissprinters.ch<br />
Inserate / Annonces / Inserzioni<br />
Peter Thomann, Zollikofer AG, Swissprinters Publications,<br />
T 071 272 75 00, F 071 272 75 34, <strong>unisono</strong>@swissprinters.ch<br />
Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires /<br />
Termine per gli annunci pubblicitari<br />
Nr. 15/2009: 28. Juli<br />
Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels /<br />
Termine per i testi redazionali<br />
Nr. 15/2009: 10. Juli (erscheint am 14. August)<br />
Abonnementspreise<br />
jährlich (24 Nummern) Fr. 36.– / Vereine Fr. 30.50 / Ausland Fr. 43.–<br />
Druck<br />
Zollikofer AG, Fürstenlandstrasse <strong>12</strong>2, 9001 St.Gallen, T 071 272 77 77<br />
Zum Titelbild / En couverture / Foto di copertina<br />
Ein Hornist der Musikgesellschaft Echo St. German im Einsatz. /<br />
Un corniste de la Musikgesellschaft Echo de St-German en action. /<br />
Un cornista della Musikgesellschaft Echo St. German in azione.<br />
Foto: aebidruck