26.11.2012 Aufrufe

12 unisono - Schweizer Blasmusikverband

12 unisono - Schweizer Blasmusikverband

12 unisono - Schweizer Blasmusikverband

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Liebe Leserinnen, liebe Leser<br />

«Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!»<br />

Mit dieser oft zitierten Redewendung,<br />

die angeblich vom russischen Politiker<br />

Lenin stammen soll, werden wir alle<br />

immer wieder mal direkt konfrontiert:<br />

zum Beispiel als Eltern im Umgang mit<br />

Kindern, als Vorgesetzte in Firmen oder<br />

im Militär wie auch umgekehrt, wenn<br />

beispielsweise Behörden unsere Angaben<br />

in Steuererklärungen hinterfragen. Je nach persönlicher Position<br />

also kann diese Kontrolle als Vertrauensmissbrauch, Schikane oder<br />

aber als notwendiges Aufsichtsinstrument<br />

betrachtet Wirklich nötig?<br />

werden. Im Sport beispielsweise<br />

steht es ausser Diskussion, dass Dopingkontrollen durchgeführt<br />

und bei positivem Ergebnis auch entsprechend geahndet<br />

werden.<br />

Im blasmusikalischen Bereich war man in Sachen Mitgliederund<br />

Musikerpasskontrolle bislang noch recht freundlich. Die Walliser<br />

aber haben an ihrem Kantonalen nach einem entsprechenden<br />

Entscheid des Verbandes die Richtlinien verschärft und waren somit<br />

aus Konsequenzgründen gezwungen, im Rahmen des Konzertwettbewerbes<br />

zwei Vereine nicht auf der Rangliste erscheinen<br />

zu lassen. Was die einen als übertrieben und unfair taxieren, würden<br />

andere gerne noch weitertreiben und möchten sich zusätzlich<br />

zur Musikerpasskontrolle auch gleich noch eine ID oder einen Pass<br />

zum direkten Vergleich vorzeigen lassen. Das tönt vielleicht schon<br />

etwas extrem. Wenn aber die nicht auf einer Mitgliederliste fungierende<br />

Freundin eines Dirigenten zur Disqualifi kation eines Vereines<br />

führt, dann müsste halt doch auch das Arztzeugnis jenes Bassisten<br />

überprüft werden, dem schon Tage vor dem Wettbewerb ein Lippenmuskelkater<br />

bescheinigt worden war und der am Anlass dann<br />

durch einen wesentlich stärkeren Ersatzmann vertreten wurde …<br />

stefan schwarz, chefredaktor<br />

Die SBV-Partner<br />

Impressum<br />

«<strong>unisono</strong>», Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV<br />

Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam<br />

Stefan Schwarz, Chefredaktor, Geissfl uestrasse <strong>12</strong>, 4514 Lommiswil, T 032 641 28 06,<br />

F 032 645 05 37, <strong>unisono</strong>@windband.ch<br />

Rédaction romande<br />

Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, T 079 250 90 29, <strong>unisono</strong>-f@ windband.ch<br />

Redazione italiana Lara Bergliaffa, Via Rovio 11 B, 6826 Riva San Vitale,<br />

T 091 630 53 64, <strong>unisono</strong>-i@windband.ch<br />

<strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong> SBV / Association suisse des musiques ASM /<br />

Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS<br />

Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T 071 223 32 66, F 071 223 32 62,<br />

valentin.bischof@windband.ch<br />

Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segretariato ABS<br />

Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T 062 822 81 11, F 062 822 81 10, info@<br />

windband.ch<br />

Musikkommission<br />

Blaise Héritier, Präsident, 1045 Ogens, T/F 021 887 82 65, blaise.heritier@windband.ch<br />

Ressort Marketing und Kommunikation<br />

Beat Rohner, Rütihofstrasse 44, 8049 Zürich, T 079 216 77 84, beat.rohner@windband.ch<br />

jugendmusik.ch<br />

Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P 033 823 10 52, info@<br />

jugendmusik.ch<br />

<strong>Schweizer</strong> Blasmusik-Dirigentenverband BDV<br />

Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G 032 321 90 21, P 032 355 28 80,<br />

tmartin@bielertagblatt.ch<br />

Editorial<br />

<strong>12</strong>-2009 <strong>unisono</strong> 3<br />

4 Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

16 Le magazine suisse de musique pour vents<br />

26 La rivista svizzera di musica bandistica<br />

Rinforzi vietati in Vallese<br />

Quella ticinese non è stata l’unica Festa Cantonale della<br />

Musica a svolgersi ultimamente. Diversi cantoni hanno<br />

vissuto questa manifestazione, tra cui il Vallese.<br />

Ebbene, la Federazione vallesana ha deciso di vietare<br />

alle bande di rivolgersi a rinforzi per questa occasione,<br />

e due società sono state squalifi cate dalla competizione<br />

per aver reclutato dei musicisti normalmente estranei<br />

all’organico. Una scelta coraggiosa che fa rifl ettere<br />

sulla consuetudine dell’utilizzo dei rinforzi, pratica<br />

largamente estesa anche in Ticino. Cosa ne pensate?<br />

lara bergliaffa<br />

Reste-t-il des musiciens amateurs de musique?<br />

C’est l’anecdote d’un président qui croise un ancien<br />

membre et fi dèle supporter de sa société dans la rue.<br />

Le retraité déplore la suppression des concerts en plein<br />

air dans les mois d’été. Le président a bien sûr eu force<br />

raisons pour justifi er ce manque. Mais il s’est par ailleurs<br />

souvenu d’un temps où, en mai et juin, son corps de<br />

musique se produisait presque chaque fi n de semaine<br />

sur son kiosque à musique. Son constat: il est toujours<br />

plus diffi cile de mobiliser les troupes. Même pour se<br />

produire devant un public nombreux. Sa question:<br />

reste-t-il assez de musiciens amateurs (au sens littéral)<br />

afi n de jouer pour le plaisir de tous, à commencer par<br />

celui des instrumentistes eux-mêmes?<br />

jean-raphaël fontannaz<br />

Adressverwaltung / Changements d’adresses / Cambiamenti d’indirizzo<br />

Eliane Zuberbühler, Zollikofer AG, Swissprinters Publications, T 071 272 74 01,<br />

<strong>unisono</strong>abo@swissprinters.ch<br />

Inserate / Annonces / Inserzioni<br />

Peter Thomann, Zollikofer AG, Swissprinters Publications,<br />

T 071 272 75 00, F 071 272 75 34, <strong>unisono</strong>@swissprinters.ch<br />

Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires /<br />

Termine per gli annunci pubblicitari<br />

Nr. 15/2009: 28. Juli<br />

Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels /<br />

Termine per i testi redazionali<br />

Nr. 15/2009: 10. Juli (erscheint am 14. August)<br />

Abonnementspreise<br />

jährlich (24 Nummern) Fr. 36.– / Vereine Fr. 30.50 / Ausland Fr. 43.–<br />

Druck<br />

Zollikofer AG, Fürstenlandstrasse <strong>12</strong>2, 9001 St.Gallen, T 071 272 77 77<br />

Zum Titelbild / En couverture / Foto di copertina<br />

Ein Hornist der Musikgesellschaft Echo St. German im Einsatz. /<br />

Un corniste de la Musikgesellschaft Echo de St-German en action. /<br />

Un cornista della Musikgesellschaft Echo St. German in azione.<br />

Foto: aebidruck

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!