27.11.2012 Aufrufe

Koster-Dreieck

Koster-Dreieck

Koster-Dreieck

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

cken zurück, dann überqueren wir auch hier immer wieder Gebiete<br />

mit eingeschränkten Lufträumen – Sperrgebiete oder Wildschutzzonen.<br />

Solche Gebiete sind von grosser Bedeutung und sollten unbedingt<br />

respektiert und eingehalten werden. Jeder Pilot ist selber dafür<br />

verantwortlich. Einige Beispiele aus diesem <strong>Dreieck</strong>:<br />

− Nach der Querung über Chur an den Calanda nicht über dem<br />

Schiessplatz auf dem Rossboden aufsoaren – oder werktags<br />

mitten drin landen. Zu finden ist dieses Gefahrengebiet auf der<br />

Segelflugkarte.<br />

− Beim Überflug von Flims nicht an der schönen Südwand des Flimsersteins<br />

Höhe tanken – ausser man hält die vorgeschriebenen<br />

Abstände ein. Zu finden sind diese und auch weitere Wildschutzzonen<br />

auf der Datenbank www.flyland.ch.<br />

− Bei der Talquerung des Rheintals vom Gonzen in Richtung Prättigau<br />

tangieren wir die 5-km-Zone des Flugplatzes Bad Ragaz. Hier<br />

sei bereits mancher Gleitschirmpilot bei der Piste gestrandet…<br />

was für die Piloten der umliegenden Fluggebiete nicht von Vorteil<br />

ist. Eingezeichnet ist dieser Flugplatz auf der Segelflugkarte, eine<br />

Beschreibung finden wir auf www.flyland.ch.<br />

restrictions - zones interdites ou de tranquillité pour le gibier - qu’il<br />

convient absolument de respecter. Quelques exemples:<br />

– Après la traversée au-dessus de Coire vers la Calanda, ne pas<br />

remonter en dynamique au-dessus de la place de tir de Rossboden…<br />

ou atterrir au beau milieu les jours de semaine. Cette zone<br />

dangereuse est indiquée sur la carte de vol à voile.<br />

– Lors du survol de Flims, ne pas faire du gain le long de la belle face<br />

sud du Flimserstein, à moins de respecter les écarts minimaux<br />

prescrits. Cette zone de protection du gibier, ainsi que d’autres,<br />

sont reprises dans la banque de données www.flyland.ch.<br />

– Partant du Gonzen en direction du Prättigau, on frôle, lors de la<br />

traversée de la vallée du Rhin, la zone de 5 km de l’aérodrome de<br />

Bad Ragaz. Plus d’un parapentiste s’est échoué ici, en bordure de<br />

la piste, ce qui n’est pas forcément apprécié par les pilotes utilisant<br />

les sites de vol des environs. Cet aérodrome figure également sur<br />

la carte de vol à voile. Pour plus de détails: www.flyland.ch

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!