Verdecke - Verband Schweizerischer Carrosseriesattler
Verdecke - Verband Schweizerischer Carrosseriesattler
Verdecke - Verband Schweizerischer Carrosseriesattler
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
www.vscs.ch 5 2006<br />
Ausstattung im Automobilbereich<br />
<strong>Verdecke</strong>
Die Bootsdecke,<br />
die atmet<br />
Nautex Premium - die Bootsdecke, die atmet.<br />
Nautex Premium ist wasserdampfdurchlässig und atmungsaktiv.<br />
Der Innenraum wird durch die permanente Belüftung vor<br />
Feuchtigkeit und als direkte Folge vor Schimmel und<br />
Korrosionsschäden geschützt. Nautex Premium ist UV-beständig<br />
sowie öl-, schmutz- und wasserabweisend. Eine Nautex-<br />
Premium-Bootsdecke verringert Ihre Instand-haltungskosten,<br />
garantiert längere Lebensdauer und Werterhaltung Ihres<br />
Bootes.<br />
SATTLER Nautex - für jede Bootsgröße und jede Verdeckart das<br />
optimale Gewebe.<br />
SATTLER -Qualität und Innovation seit 130 Jahren.<br />
SATTLER AG $ A-8041 Graz $ Sattlerstrasse 45<br />
Tel. +41 (0)62 891 00 20 $ Fax +41 (0)62 891 22 24<br />
mail@sattler-ag.com $ www.sattler-ag.com<br />
In dieser Ausgabe:<br />
4<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
15<br />
23<br />
<strong>Carrosseriesattler</strong>ausbildung<br />
Kundenreklamationen<br />
Lehrabschlussprüfungen 2006<br />
Lehrabschlussprüfungsfeier –<br />
Verleihung MAH-Förderpreis<br />
Carbon Sitzheizungen<br />
Cabriolet-<strong>Verdecke</strong><br />
Termine 2006 / Kleininserate<br />
Impressum:<br />
Sekretariat:<br />
VSCS <strong>Verband</strong> <strong>Schweizerischer</strong> <strong>Carrosseriesattler</strong><br />
Alois Renggli<br />
Postfach<br />
6252 Dagmersellen<br />
Tel: 062 756 49 43<br />
Fax: 062 756 29 33<br />
renggli.alois@bluewin.ch<br />
www.vscs.ch<br />
Redaktion:<br />
Markus Boll<br />
Espiweg 3<br />
8466 Trüllikon<br />
Tel: 079 441 33 83<br />
Fax: 052 319 43 61<br />
markus.boll@bluewin.ch<br />
Inserate :<br />
Andreas Prescha<br />
Fasanenstr. 8<br />
4132 Muttenz<br />
Tel: 061 461 66 10<br />
Fax: 061 461 68 03<br />
prescha@bluewin.ch
Editorial<br />
Liebe Leserinnen und Leser,<br />
nun ist bereits ein Jahr vergangen seit dem Erscheinen<br />
der ersten Nummer des neuen und farbigen Bulletins<br />
des VSCS. Seitens der Mitglieder mit denen ich<br />
in Kontakt stehe habe ich durchwegs positive Rückmeldungen<br />
erfahren.<br />
Dank den zahlreichen Inserenten ist es möglich ein<br />
Heft in dieser Form zu drucken. Das Ziel war und ist<br />
es immer noch, das Bulletin in seiner Form so zu gestallten,<br />
damit die Mitglieder diese auch an dritte<br />
zum Lesen weitergeben können. Sei es Euren Angestellten<br />
und auch den Kunden.<br />
Wie ich schon in der ersten Ausgabe geschrieben<br />
habe sind wir froh um Anregungen oder sogar Beiträge<br />
seitens der Mitglieder oder seitens der Lieferanten.<br />
Ihr könnt diese Plattform auch nutzen, um<br />
Leserbriefe zu schreiben - zum Beispiel eigene Erfahrungen<br />
im Zusammenhang mit dem Beruf, seien sie<br />
positiver oder negativer Art.<br />
Im letzten Herbst konnten wir Erich Bühler ins Redaktionsteam<br />
gewinnen. Er ist, wie schon in der letzten<br />
Nummer erwähnt für die Fachberichte zuständig.<br />
Editorial<br />
Chères lectrices, chers lecteurs,<br />
une année s’est écoulée depuis la parution du nouveau<br />
bulletin en couleur de l’association Suisse des<br />
garnisseurs en carrosserie (VSCS). Les réactions des<br />
membres avec lesquels j’ai eu contact ont toutes été<br />
positives.<br />
Grâce à l’appui des nombreux annonceurs il est possible<br />
d’imprimer une revue dans cette forme. Le but<br />
était, et est encore, de présenter le bulletin dans une<br />
forme telle que les membres puissent le transmettre<br />
à des tiers pour le lire, que ce soit à vos employés ou<br />
aussi à vos clients.<br />
Comme je l’ai déjà mentionné lors de la première<br />
édition, nous sommes heureux de recevoir des suggestions<br />
voir même des articles de la part de nos<br />
membres ou de nos fournisseurs. Vous pouvez aussi<br />
employer cette plate-forme pour écrire un courrier<br />
des lecteurs – par exemple pour faire part de vos<br />
propres expériences professionnelles, soit de façon<br />
positive ou négative.<br />
L’automne dernier, nous avons pu engager Monsieur<br />
Erich Bühler comme collaborateur dans notre équipe<br />
Bulletin 5 / 06 Seite<br />
Für mich bedeutet dies eine grosse Erleichterung einen<br />
so versierten Fachmann im Team zu haben.<br />
Einen grossen Dank möchte ich den Inserenten<br />
aussprechen. Ohne ihr Engagement zugunsten des<br />
VSCS wäre es gar nicht möglich ein solches Bulletin<br />
zu drucken.<br />
Ein Merci auch unserem Präsidenten Andi Prescha,<br />
welcher sich mit viel Eifer für die Inserate einsetzt.<br />
Und natürlich unser Drucker Daniel Graf, welcher –<br />
so glaube ich - schon manchen Schweisstropfen vergossen<br />
hat. Sind doch die Manuskripte und Vorlagen<br />
nicht immer gar so professionell.<br />
Herzlichen Dank an alle.<br />
Nun wünsche ich allen viel Spass an der neuen Ausgabe.<br />
Markus Boll<br />
rédactionnelle. Il est, comme annoncé dans le dernier<br />
numéro, responsable des reportages spécialisés.<br />
Le fait d’avoir un spécialiste compétent dans notre<br />
équipe signifie un grand soulagement pour moi.<br />
J’aimerais adresser un grand remerciement aux<br />
annonceurs. Sans leur engagement à l’égard de<br />
l’association VSCS il ne serait absolument pas possible<br />
d’imprimer un tel bulletin.<br />
Un remerciement va aussi à notre président Andi<br />
Prescha qui s’engage à fond pour les annonces et<br />
naturellement aussi à notre imprimeur Daniel Graf<br />
qui – je le crois – a déjà, dans son travail, versé plusieurs<br />
gouttes de sueur - les manuscrits et les présentations<br />
n’étant pas toujours rédigés de manière<br />
professionnelle.<br />
Nos remerciements à tous.<br />
Et maintenant je souhaite à vous tous beaucoup de<br />
plaisir à la lecture de la nouvelle édition.<br />
Markus Boll
Bulletin 5 / 06 Seite<br />
<strong>Carrosseriesattler</strong>ausbildung an der GIBS Olten<br />
Seit zehn Jahren werden die<br />
Sattler- und <strong>Carrosseriesattler</strong>-<br />
Lernenden mit je einem eigenen<br />
Lehrplan an der GIBS in<br />
Olten in vier Klassen unterrichtet.<br />
Im 1. und 2. Lehrjahr, bei<br />
der Erarbeitung der Grundlagen,<br />
erfolgt der Unterricht für<br />
die <strong>Carrosseriesattler</strong> und die<br />
Sattler gemeinsam. Im 3. Lehrjahr<br />
werden die Klassen nach<br />
Sattlern SA und <strong>Carrosseriesattler</strong>n<br />
CASA getrennt unterrichtet,<br />
damit die Berufskenntnisse<br />
fachspezifisch vermittelt<br />
werden können.<br />
Aktuell besuchen 69 Lernende<br />
(42 <strong>Carrosseriesattler</strong>- und 25<br />
Sattler) die Berufsfachschule<br />
Olten. Der Lehrplan umfasst<br />
fünf Lektionen Berufskunde<br />
bei Werner Hunkeler für<br />
die <strong>Carrosseriesattler</strong> und<br />
fünf Lektionen bei Hans-Pe-<br />
Hans-Peter Friedli (rechts im<br />
Bild) ist 41 Jahre alt, verheiratet<br />
und Vater von drei Kindern.<br />
Er wohnt zusammen mit<br />
seiner Familie in Wynigen.<br />
Im Oktober 2000 übernahm<br />
Hans-Peter Friedli die Sattle-<br />
ter Friedli für die Sattler, drei<br />
Lektionen Allgemeinbildung<br />
und eine Lektion Turnen und<br />
Sport.<br />
Das Berufsbildungszentrum Olten<br />
ist ein Kompetenzzentrum<br />
für die Aus- und Weiterbildung<br />
von über 2700 Lernenden. Es<br />
umfasst die gewerblich-industrielle<br />
Berufsfachschule (GIBS),<br />
die kaufmännische Berufsfachschule<br />
(KBS) und das Erwachsenenbildungszentrum<br />
EBZ. Das<br />
BBZ Olten strebt eine aktive<br />
Zusammenarbeit mit allen an<br />
der Berufsbildung Beteiligten<br />
an: mit den Berufsbildnern<br />
(Lehrmeister), den Verbänden<br />
und mit den Eltern.<br />
Vor 1997 wurden die Lernenden<br />
vom <strong>Carrosseriesattler</strong>-<br />
und Sattlerberuf als Klassenfüller<br />
in verschiedene Klassen mit<br />
Innendekorateuren, Bodenle-<br />
rei seines Vaters in Wynigen.<br />
Er ist vor allem auf den Gebieten<br />
Reit- und Fahrsport sowie<br />
Glocken- und Treichelriemen<br />
tätig.<br />
Seit dem Start der Ausbildung<br />
der Carroseriesattler und Satt-<br />
gern oder Industriepolsterern<br />
integriert. Der Unterricht erfolgte<br />
teils nicht nach einem<br />
verbindlichen Lehrplan an den<br />
Berufsschulen in St. Gallen, Zürich<br />
und Bern. Weiter ist durch<br />
die Entwicklung des Pferdesports<br />
und durch das Autotuning<br />
das Anspruchsniveau der<br />
Ausbildung gestiegen. Das<br />
führte zur Zusammenführung<br />
und Zentralisierung der Sattler<br />
und <strong>Carrosseriesattler</strong> an einen<br />
Schulstandort. Wegen der<br />
guten Erreichbarkeit mit der<br />
Bahn und der zentralen Lage<br />
wurde Olten gewählt und hat<br />
sich bewährt. Seit 1999 werden<br />
in Olten auch die Portefeuillerinnen<br />
unterrichtet. Der Beruf<br />
des Sattlers und <strong>Carrosseriesattler</strong>s<br />
wird zunehmend ein<br />
Frauenberuf, sind doch drei<br />
Viertel der Lernenden Frauen.<br />
ler im Schuljahr 1997/98, unterrichtet<br />
er an der GIBS Olten<br />
als Fachlehrer bei den Sattlern.<br />
Der Mix von einem Schultag<br />
pro Woche und vier Tagen<br />
in Betrieb, findet Hans-Peter<br />
Friedli eine sehr gute Arbeitsteilung.<br />
Durch den Unterricht<br />
und durch die Herausforderung<br />
der Arbeit mit den Lernenden<br />
bleibe man immer „à<br />
jour.“<br />
Werner Hunkeler (links im Bild)<br />
wohnt in Wikon, hat Jahrgang<br />
1945 und ist Familien- und<br />
Grossvater. In Pfaffnau führt er,<br />
zusammen mit seinem Sohn,<br />
ein kleines Geschäft. Seine<br />
Spezialität ist die Restauration<br />
von Antiquitäten. Seit 1974<br />
unterrichtet er an der Berufsfachschule<br />
in Sursee in seinem<br />
Hauptfach, der Innendekoration.<br />
Zwischenzeitlich war er<br />
in Zürich engagiert und kam<br />
sozusagen mit diesen Sattlern<br />
nach Olten. Im Schuljahr 2007/<br />
08 möchte Werner Hunkeler<br />
sein Pensum reduzieren (jetzt<br />
15 Lektionen) und 2008/09 in<br />
Pension gehen.
An der Gewerblich-Industriellen Berufsfachschule Olten ist auf das Schuljahr 2007/08<br />
folgende Stelle zu besetzen:<br />
Lehrperson<br />
<strong>Carrosseriesattler</strong><br />
Aufgabenbereich - Unterricht in den fachkundlichen Fächern (Berufskunde,<br />
Materialkunde, Fachzeichnen) auf der Grundlage des<br />
Ausbildungsreglementes vom<br />
11. Mai 1988<br />
- Mitarbeit in der schulischen Fachgruppe<br />
- Unterstützung von gesamtschulischen Entwicklungsprojekten<br />
Anforderungen Wir erwarten einen Abschluss in höherer Berufsbildung<br />
(<strong>Carrosseriesattler</strong>meister) und mehrjährige Berufspraxis in<br />
der <strong>Carrosseriesattler</strong>branche sowie Ausbildungserfahrung<br />
in der Grund- und Weiterbildung.<br />
Begeisterungsfähigkeit, Initiative, Freude am Umgang mit<br />
jungen Menschen aus verschiedenen Nationalitäten und<br />
die Bereitschaft, im Team zusammenzuarbeiten und sich im<br />
Lehrberuf weiterzubilden, setzen wir voraus.<br />
Wir bieten Eine Anstellung als Lehrbeauftragte/r im Teilpensum.<br />
Das Einstiegspensum im Schuljahr 2007/08 ist 5 Lektionen.<br />
Ab Schuljahr 2008/09 werden es 5 bis 10 Lektionen sein.<br />
Weitere Auskünfte erteilt Ihnen gerne Fredy Waldmeier, Prorektor, GIBS Olten,<br />
Telefon 062 311 83 12.<br />
Bewerbungen sind schriftlich und mit den üblichen Unterlagen (inkl. detaillierte<br />
Beschreibung der beruflichen Erfahrungen und Kenntnisse) bis spätestens Freitag,<br />
24. November 2006 an Georg Berger, Rektor, GIBS Olten zu richten.<br />
Stellenantritt: 1. August 2007<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 5
Bulletin 5 / 06 Seite 6<br />
HÖLTSCHI-LEDERHANDEL<br />
COMMERCE DE CUIR<br />
Zürichstrasse 98 Telefon 044 882 24 35<br />
8600 Dübendorf Fax 044 882 24 36<br />
Möbelleder kurzfristig<br />
ab Lager lieferbar …<br />
Neue Modefarben ab<br />
sofort erhältlich.<br />
Verlangen Sie unsere<br />
Kollektionen.<br />
GAUCHOLIN exklusives, superweiches ANILIN-Leder<br />
für den Lederfan<br />
MONTANA absoluter Spitzenreiter bei den Dickledern,<br />
naturbelassen, mit einzigartigem Millikorn<br />
In neuer verbesserter Qualität sind weiterhin lieferbar:<br />
TOSCANA das preisgünstige, leicht genarbte Leder<br />
für den Wohn- und Objektbereich<br />
ELDORADO<br />
PREMIUM<br />
(Neue Ausführung) Semianilin mit leichter<br />
Narbenprägung und feinem Griff für den<br />
Wohn und Bürobereich<br />
RENO leicht pigmentiertes Dickleder, 1.5/1.7mm<br />
mit Walknarben, für repräsentative Modelle<br />
MONZA original Automobilleder mit Qualitäts-Zertifikat,<br />
auch in perforierter Ausführung<br />
Generalvertretung der Lederfabrik<br />
SOFTART Leder GmbH, Fritz-Schweizer-Strasse 34,<br />
D-71540 Murrhardt/Germany, E-Mail: hoeltschi@bluewin.ch<br />
www.hoeltschi-leder.ch<br />
Name:<br />
Strasse:<br />
PLZ/Ort:<br />
Tel./Fax :<br />
e-mail:<br />
Wir verstehen<br />
Leder<br />
18 Standardfarben<br />
zum Selbstmischen<br />
oder bereits exakt<br />
fertig angemischt<br />
nach Ihrem Ledermuster<br />
aus ALT wird NEU<br />
Haftungssichere<br />
Lederfarben<br />
Colourlock Lederfarben sind<br />
speziell auf das Einfärben von<br />
Leder ausgerichtet: Sehr anwenderfreundlich<br />
zu verarbeiten und<br />
äusserst haftungssicher durch die<br />
hohe Trocken- und Nassreibechtheit.<br />
So wird wirkungsvoll auch<br />
eine hervorragende Haftung<br />
der Farben ohne Faltenbrüche in<br />
tiefen Falten erreicht.<br />
Nach der Lederbearbeitung mit<br />
Colourlock erfreut die weiche<br />
und freundliche Oberfläche mit<br />
ihrem natürlichen Griff.<br />
Colourlock Lederfarben gibt es<br />
als Deck- und Semianilinfarben,<br />
die sich vorzüglich zum Ausbessern<br />
und Nachtönen eignen.<br />
Das interessiert mich. Senden Sie mir<br />
bitte kostenlos Informationen über<br />
Colourlockprodukte, Verarbeitung und<br />
Preise.<br />
Colourlock Lederzentrum Schweiz<br />
Weidmann + Sohn<br />
Tämperlistrasse 3 · 8117 Fällanden<br />
Tel. 0840 820 820 · www.colourlock.ch<br />
Fax 044 391 48 03 · info@colourlock.ch<br />
VSCS 1-06
VSCS 1-06<br />
Richtig reagieren auf Kunden-Reklamationen<br />
Kunden, die sich beschweren,<br />
werden häufig sofort negativ<br />
gesehen. Sie gelten als böswillig,<br />
als Gegner. Deshalb wird<br />
sogleich eine Verteidigungshaltung<br />
des Mitarbeiters angenommen,<br />
er ist auf Abwehr,<br />
vielleicht auf Gegenangriff<br />
eingestellt. Diese Haltung ist<br />
falsch.<br />
Beim Reklamationsmanagement<br />
wird oft übersehen, dass<br />
der Beschwerdeführer die Firma<br />
wechseln kann und einen<br />
neuen Lieferanten sucht. Wenn<br />
er sich gegenüber einem Lieferanten<br />
äussert, ist das vielfach<br />
Ausdruck seines Interesses an<br />
ihm. Er gibt ihm eine Nachbesserungsmöglichkeit.Reklamierer<br />
sind also nicht Gegner, sondern<br />
Partner. Reklamationen<br />
eines Kunden sind Chancen.<br />
Den Sachverhalt erfahren<br />
Der Reklamierer beschreibt<br />
häufig den Schaden unvoll-<br />
Von der „Annahme“ bis zum „Abschlussgespräch“<br />
ständig oder er übertreibt<br />
stark, so dass man nachfragen<br />
muss. Man darf dabei keinesfalls<br />
geschlossene Fragen<br />
stellen. Das sind Fragen, die<br />
als mögliche Antwort nur Ja<br />
oder Nein zulassen. Um Details<br />
über den Fall zu erfahren,<br />
sind W-Fragen geeignet.<br />
Man bekommt so ausführliche<br />
Antworten. W-Fragen können<br />
nicht mit Ja oder Nein beantwortet<br />
werden.<br />
Beispiele offener Fragen:<br />
„Was ist im Einzelnen vorgefallen?“<br />
„Wie hat sich das bemerkbar<br />
gemacht?“<br />
„Seit wann besteht der Schaden?“<br />
„Welche Massnahmen wurden<br />
getroffen?“<br />
Positive Einstellung<br />
Reklamierer fordern die Fähigkeiten<br />
und Geduld des Kun-<br />
Bedeutung Bemerkung<br />
Annahme Erreichbarkeit verbessern<br />
Dokumentation vornehmen<br />
Anteilnahme aussprechen<br />
Avisieren, wie es weitergeht<br />
Abklärung Vorbereitete Fragen stellen<br />
Tabuthemen beachten<br />
Bei Terminverzug Ersatz bieten<br />
Kompetenz der Mitarbeiter stärken<br />
Angebot Realistische Aussage machen<br />
Zuverlässige Auskünfte geben<br />
Bei Ablehnung: Weiterleiten<br />
Erst telefonieren, dann schreiben<br />
Abwicklung Schneller reagieren<br />
100 – prozentige Lösung anstreben<br />
Bei strittigen Fällen: Kulanz betonen<br />
Präventivmassnahmen besprechen<br />
Abschlussgespräch Zufriedenheitskontrolle festlegen<br />
Kriterien für Abfrage vornehmen<br />
Regelmässige Auswertung machen<br />
Positive Ergebnisse bekannt machen<br />
dendienstes. Der Umgang mit<br />
Reklamierern ist ein Prüfstein<br />
für die kundenorientierte<br />
Einstellung. Viele sind stolz<br />
darauf, auch mit Nörglern zurecht<br />
zu kommen. Wer auch<br />
über weniger angenehme<br />
Kunden positiv denkt und<br />
redet, erleichtert sich selbst<br />
die Arbeit. Der Umgang mit<br />
Problemkunden wird angenehmer<br />
und reibungsloser.<br />
Was bedeuten Reklamationen?<br />
Mitarbeiter können aus verborgenen<br />
Fehlern lernen, um<br />
sie auszuschalten. Häufig bringen<br />
Reklamationen Hinweise<br />
auf mögliche Verbesserungen<br />
der Organisation oder der<br />
Dienstleistung. Gut erledigte<br />
Reklamationen bringen eine<br />
Verstärkung des Kontakts. Oft<br />
ist eine Beziehung oberflächlich<br />
angelegt, durch die Reklamation<br />
kommt man in persönlichen<br />
Kontakt und kann<br />
Hilfsbereitschaft beweisen. Erledigte<br />
Reklamationen schaffen<br />
eine tragfähige Basis für<br />
künftige Kontakte. Der Kunde<br />
erhält einen Hinweis auf die<br />
verantwortungsbewusste Einstellung<br />
seines Lieferanten,<br />
auf dessen Dienstleistungsdenken<br />
und Leistungsfähigkeit<br />
des einzelnen Mitarbeiters.<br />
Eine gut erledigte Reklamation<br />
kann Kunden sogar veranlassen,<br />
für den Lieferanten<br />
Werbung zu machen.<br />
Bulletin 5 / 06 Seite<br />
Kundenreklamationen: wann sind sie Chefsache?<br />
1. Der Kunde verlangt es<br />
2. Ab einer bestimmten Summe (Warenwert)<br />
3. Bei Wiederholung in kurzem Zeitabstand<br />
4. Erstauftrag bei einem Neukunden läuft schief<br />
5. Kunde schaltet Anwalt ein<br />
6. Bei Schadenersatz und Versicherungsfällen<br />
7. Bei A – Kunden<br />
8. Mails/Faxmeldungen direkt an den Chef
Bulletin 5 / 06 Seite<br />
Lehrabschlussprüfungen 2006<br />
Vom 3. bis 6. Juli 2006 fanden in<br />
Dagmarsellen die Lehrabschlussprüfungen<br />
des VSCS statt.<br />
Neun Lehrlinge, davon 2 Lehrtöchter<br />
und eine Lehrtochter<br />
aus der welschen Schweiz nahmen<br />
diese vier Tage sehr motiviert<br />
in Angriff.<br />
Thomas Rutishauser, Huby<br />
Meier und Leo Schuler bereiteten<br />
wiederum anspruchsvolle<br />
Prüfungsarbeiten vor.<br />
So mussten ein Heckteil eines<br />
Verdecks, ein Sitzbezug, ein<br />
Schaumstoffpolster Aufbau,<br />
ein Teppich und eine Blachenreparatur<br />
angefertigt<br />
werden.<br />
Ebenfalls geprüft wurden<br />
während einer Stunde Fachkenntnisse<br />
und Materialkunde<br />
in mündlicher Form.<br />
Für diese praktischen Arbeiten<br />
wurden von den Experten<br />
drei Tage eingesetzt. Am<br />
vierten Tag dieser LAP wurde<br />
das theoretische Wissen der<br />
Lehrabschlussprüfungsfeier 2006 – Verleihung<br />
MAH-Förderpreis<br />
Am 30. August dieses Jahres<br />
fand wiederum in Dagmarsellen<br />
die Lehrabschlussprüfungsfeier<br />
statt. Fast alle Lehrlinge<br />
und eine schöne Anzahl<br />
Angehörige trafen sich zu diesem<br />
traditionellen Fest.<br />
Nach der Begrüssung und<br />
einem Apéro, welcher von der<br />
Firma Stamoid AG aus Eglisau<br />
offeriert wurde, eröffnete<br />
Leo Schuler mit einer kleinen<br />
Ansprache. Er skizzierte<br />
kurz den Ablauf der Lehrabschlussprüfung<br />
und erklärte<br />
die ausgestellten Arbeiten<br />
vor. Die Anwesenden konnten<br />
die bezogenen Autositze, die<br />
Schaumstoffpolster und die<br />
verschiedenen Blachenreparaturen<br />
besichtigen.<br />
Im Anschluss an das vorzüglich<br />
servierte Nachtessen ergriff<br />
der Präsident Andi Prescha das<br />
Wort. Auch er liess die Prüfungstage<br />
noch einmal Revue<br />
passieren. Er bedankte sich<br />
bei den verschiedenen Verantwortlichen<br />
des VSCS. Seien<br />
Lehrlinge geprüft. Dies waren<br />
schriftliche Fachkenntnisse,<br />
eine technische Zeichnung,<br />
eine Freihandzeichnung und<br />
Fachrechnen.<br />
Die Arbeiten wurden von genügend<br />
bis sehr gut ausgeführt.<br />
Praktisch alle Lehrlinge<br />
hatten zum Teil etwas Mühe<br />
mit den gestellten Aufgaben.<br />
Zum Teil wurden die Arbeitsvorgaben<br />
ungenau gelesen,<br />
was dann zu Fehlern führte.<br />
Dies hatte wohl auch ein wenig<br />
mit dem heissen Sommerwetter<br />
dieser Tage zu tun.<br />
Die Aufgaben der Schaumstoffpolster<br />
und an den Sitzüberzügen<br />
wurden sehr gut gelöst.<br />
Bei den Sitzbezügen handelte<br />
es sich um neue Modelle, welche<br />
zum ersten Mal zum Einsatz<br />
kamen.<br />
Ein grosses Dankeschön geht<br />
an die Prüfungsvorbereiter:<br />
Thomas Rutishauser, Leo Schuler<br />
und Huby Meier.<br />
Ebenfalls herzlichen Dank den<br />
Experten: Franz Bühler, Walter<br />
Bühler, Fritz Marti und Andi<br />
Prescha.<br />
Markus Boll<br />
dies die Prüfungsvorbereiter,<br />
die Prüfungsleiter und die Experten.<br />
Die Lehrlinge und ihre Angehörigen<br />
warteten natürlich<br />
auf die Preisverteilung. Alle<br />
wollten nun endlich wissen,<br />
wer den ersten Rang belegt<br />
und den Förderpreis gestiftet<br />
von der Firma MAH aus München<br />
gewinnt.<br />
Wie Andi Prescha erklärte,<br />
konnten die Experte nachrechnen<br />
wie sie wollten – es sind
zwei Lehrlinge, welche den ersten Rang belegen.<br />
Mit der Gesamtnote von 5,4 sind dies:<br />
Luzia Bachmann, Lehrbetrieb: Carsa Huby Meier,<br />
Grosswangen<br />
Benjamin Lenherr, Lehrbetrieb: Jaggi Autosattlerei<br />
GmbH, Uster<br />
Dank der grosszügigen Geste von Jo Höfelmeier<br />
von de Firma MAH in München wurde der Förderpreis<br />
doppelt vergeben: Einen Wochenende<br />
Aufenthalt für jeweils zwei Personen in München<br />
mit Statdbesichtigung und einer Führung durch<br />
den Betrieb der MAH. Ein herzliches Dankeschön<br />
geht an Jo Höfelmeier für den jährlich zur Verfügung<br />
gestellten Preis.<br />
Überreicht wurden die Preise von Paul Christen,<br />
freier Vertreter der MAH.<br />
Im Anschluss erhielten alle Lehrlinge ein Geschenk<br />
von der Firma W. Bernhard AG aus Worb,<br />
vertreten durch Herrn Sandro Ghirardin, der Firma<br />
Bolliger Schaumstoffe aus Wünnewil, vertreten<br />
durch die Familie Bolliger und der Firma<br />
Stamoid AG aus Eglisau, vertreten durch Herrn<br />
Karl Madai. Herr Madai verkündete im Anschluss,<br />
dass seine Firma nicht nur den Apéro, sondern<br />
alle Getränke des Abends übernommen hat.<br />
Herzlichen Dank an alle Lieferantenmitglieder<br />
des VSCS, welche alle Jahre wieder die Ausbildung<br />
der Autosattlerlehrlinge grosszügig unterstützen.<br />
Markus Boll<br />
Bulletin 5 2 / 06 05 Seite
Kleben · Dichten · Schützen<br />
Ihr Partner für...<br />
...Fahrzeug- und Industriebedarf<br />
GYSO AG · 8302 Kloten Tel. 043 255 55 00<br />
GYSO AG · 3053 Münchenbuchsee Tel. 031 868 40 10<br />
GYSO SA · 1023 Crissier Tél. 021 637 70 90<br />
www.gyso.ch<br />
K L E B E N<br />
Für den Profi ...<br />
GYSO-Kunstleder-Kleber 8812 SF<br />
Spritzbarer Kunstleder-Kleber für Autosattler,<br />
Temperaturbeständig bis + 100 °C.<br />
BOSTIK 1513<br />
Kontaktkleber auf der Basis polychloroprener<br />
Harzlösung, zur Verklebung von Neopren,<br />
EPDM, Schaum- und Naturgummi, Temperaturbeständig<br />
bis +120 °C.<br />
...zwei erfolgreiche Produkte!
FERRARI ® & STAMOID ® DIE HERSTELLER BES CHICHTETER<br />
TEXTILIEN EINE EINZIGARTIGE TECHNOLOGIE, WELCHE IHRE<br />
ANFORDERUNGEN FÜR DAS BAUWESEN, DIE INDUSTRIE SOWIE<br />
SPEZIELLE ANWENDUNGEN VOLLUMFÄNGLICH ERFÜLLT<br />
SONNENSCHUTZ<br />
LEICHTE FLÄCHENTRAGWERKE<br />
& MOBILE KONSTRUKTIONEN<br />
PLANEN<br />
BOOTABDECKUNGEN<br />
BEDRUCKBARE WERBETRÄGER<br />
POLSTERBEZUGSSTOFF<br />
SPANNDECKEN &<br />
INNENRAUMGESTALTUNG<br />
TECHNISCHE MEMBRANEN<br />
FERRARI SA<br />
BP 54 - F 38352 La Tour du pin<br />
France<br />
Tél: + 33 (0)4 74 97 66 49<br />
Fax: + 33 (0)4 74 83 59 71<br />
www.ferrari-textiles.com<br />
915/1250/1300<br />
STAMOID AG<br />
a member of the FERRARI Group<br />
CH-8193 Eglisau<br />
Tel. +41 (0)44 868 26 26<br />
Fax +41 (0)44 868 27 27<br />
info@stamoid.ch - www.stamoid.com
Bulletin 5 / 06 Seite 12<br />
Carbon Sitzheizungen –<br />
Besuch bei der Firma I.G. Bauerhin GmbH<br />
Anlässlich einer Aussendiensttagung<br />
der Firmen MAH und<br />
W. Bernhard AG in Deutschland<br />
besuchten diese beiden<br />
Lieferantenmitglieder des<br />
VSCS den Hersteller der Carbon<br />
Sitzheizungen I.G. Bauerhin<br />
in der Nähe von Frankfurt.<br />
Carbon Sitzheizungen von<br />
Bauerhin sind sehr bekannt.<br />
Sind sie doch die meistverkauften<br />
in der Schweiz.<br />
Die Firma Bauerhin GmbH ist ein<br />
mittelständiges deutsches Unternehmen<br />
mit ca. 2000 Mitarbeitern<br />
weltweit. Gegründet im<br />
Jahre 1840 als Handweberei in<br />
Berlin entwickelte sich die Firma<br />
zum Hersteller von beheizbaren<br />
Textilien (1949) über Beheizte<br />
Oberflächen für den Innen – und<br />
Aussenbereich (1962).<br />
Produkte<br />
Automotive<br />
SITZHEIZUNGEN<br />
Beginn der Fabrikation von<br />
Auto Sitzheizungen war im<br />
Jahre 1976. Ab 1993 werden<br />
Kabelbäume und Elektroniken<br />
sowie beheizbare Lenkräder<br />
und Sitzbelegungs- – Erkennung<br />
hergestellt.<br />
Die I.G. Bauerhin ist weltweit<br />
Präsent: Niederlassungen finden<br />
wir in Kanada, Mexiko, in<br />
Slowenien, der Tschechischen<br />
Republik, Südkorea, China<br />
und Japan.<br />
Die Ausstattungsrate für Automotive<br />
Sitzheizungen beträgt<br />
in Europa 20 %, in Asien 7 %<br />
und weltweit 16 %.<br />
Dies ergibt einen Marktanteil<br />
von 40 % in Europa und<br />
26 % in Nordamerika. Weltmarktanteil<br />
30 %. Es werden<br />
jährlich ca. 8 Mio. Heizungen<br />
BEHEIZTE<br />
LENKRÄDER<br />
ELEKTRONISCHE<br />
STEUERGERÄTE<br />
SITZBEGUNGS -<br />
ERKENNUNG<br />
und 2 Mio. Elektroniken hergestellt.<br />
Wachstumsmärkte für neue<br />
Produkte sieht die I.G.B bei<br />
ganzen Klimasitz- Systemen<br />
und Komponenten und im<br />
Bereich Sitzbelegungserkennungs-<br />
– Sensoren.<br />
Im Focus stehen ganz klar<br />
schnellere Reaktionszeiten,<br />
grössere Flexibilität und selbstverständlich<br />
die Sicherung und<br />
Verbesserung der Qualitäten.<br />
Die verwendeten Materialien<br />
werden permanent geprüft,<br />
die Materialien sind im IMDS<br />
(International Material Data<br />
System) eingetragen.<br />
Alle UNIPAD Carbon Sitzheizungen<br />
werden vor Ausliefe-<br />
KLIMASITZ<br />
SYSTEME<br />
Bauerhin 2006 © Property of I.G.Bauerhin GmbH<br />
Reproduction or disclosure prohibited. All rights reserved.
Innovationen<br />
Carbotherm Vario Variable Wärmeverteilung<br />
Duratherm Cu Heizdraht mit höchster<br />
Lebensdauer<br />
Kupferdraht Einzelisolierung Vermeidung von Hot spots<br />
Klimasitz Komponenten optimierter Komfort<br />
Elektronische Steuerungen Temperatur<br />
& Zeitsteuerungen<br />
Bauerhin 2006 © Property of I.G.Bauerhin GmbH<br />
Reproduction or disclosure prohibited. All rights reserved.<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 1
Bulletin 5 / 06 Seite 1<br />
rung einer visuellen Prüfung<br />
und einer elektrischen Funktionskontrolle<br />
unterzogen.<br />
Die Firma I.G. Bauerhin besitzt<br />
das Patent für die Carbon<br />
– Wirktechnik.<br />
UNIPAD Carbon Sitzheizungen<br />
sind bei unseren Lieferantenmitgliedern<br />
MAH Gmbh und<br />
W. Bernhard AG in Worb erhältlich.<br />
Markus Boll<br />
Vertrieb durch<br />
Eigene Innovationen sind:<br />
- Carbotherm Vario: Variable Wärmeverteilung<br />
- Duratherm CU Heizdraht mit höchster Lebensdauer<br />
- Kupferdraht Einzelisolierung Vermeidung von Hot Spots<br />
- Klimasitz Komponenten optimierter Komfort<br />
- Elektronische Steuerungen Temperatur und Zeitsteuerungen<br />
Technische Daten der Carbon Sitzheizungen „Uni Pad“<br />
Spannung: 12 Volt<br />
Leistung: 60 Watt<br />
Anzahl Stufen: 2 (high / low)<br />
Heizungstechnik: Carbon<br />
Regelung<br />
Genauigkeit: +/- 0,5 Grad Celsius<br />
System: MOS SET Elektronik<br />
Sicherheitsfunktionen<br />
- Übertemperaturschutz<br />
- Unterspannungserkennung (keine Tiefentladung der Batterie)<br />
- Elektronische Überprüfung des Temperatursensors<br />
- Kurzschlussfestigkeit<br />
W. Bernhard AG<br />
Rubigenstrasse 91<br />
CH-3076 Worb<br />
Tel: ++41 31/838 37 37<br />
Fax ++41 31/838 37 30<br />
E-Mail: info@bernhardw.ch
Definition eines Cabrioletverdeckes:<br />
Ein Cabrioverdeck bezeichnet<br />
das entfernbare oder wegklappbare<br />
Dach eines offenen<br />
Fahrzeuges.<br />
Es ist heutzutage eine komplexe<br />
Baugruppe, bestehend<br />
aus der äusseren, sichtbaren<br />
Hülle mit eingearbeiteter<br />
Heckscheibe, einer beweglichen,<br />
in Scheren ausgeführten,<br />
meist stählernen<br />
Unterkonstruktion, die durch<br />
Verriegelungen kraftschlüssig<br />
mit der Fahrzeugkarrosserie<br />
verbunden werden kann. Bei<br />
manchen Typen von <strong>Verdecke</strong>n<br />
können auch eine Fütterung<br />
und ein Innenhimmel als<br />
Bestandteil der Konstruktion<br />
vorhanden sein.<br />
Zu immer mehr Anteilen wer-<br />
den auch motorische Betätigungen<br />
an Cabrio-<strong>Verdecke</strong>n<br />
eingebaut. Diese umfassen neben<br />
dem eigentlichen Klappvorgang<br />
auch die Verriegelung<br />
des <strong>Verdecke</strong>s.<br />
In diesem Artikel will ich näher<br />
auf das Thema Heckscheibe im<br />
Cabriolet-Verdeck eingehen.<br />
Materialkunde<br />
Es haben sich im Grossen und<br />
Ganzen zwei Materialien für<br />
den Einsatz als Heckscheibe in<br />
einem Softtop bewährt.<br />
Das eine ist Glas und das andere<br />
Flexglas.<br />
Glas ist ein amorpher nichtkristalliner<br />
Feststoff aus Quarzsand,<br />
Soda, Pottasche, Feldspat<br />
und Kalk. Im Cabrioletverdeck<br />
kommt gehärtetes Einscheiben-Sicherheitsglas<br />
mit oder<br />
ohne Heizung zum Einsatz.<br />
Flexglas wird unter den Markennamen<br />
Wopavin oder Ultralite<br />
vertrieben. Wopavin-<br />
(oder Ultralite-) Flexglas ist ein<br />
gepresstes, weichmacherhaltiges,<br />
flexibles Plattenmaterial<br />
mit hochglänzender Oberfläche<br />
aus PVC.<br />
Relativ neu ist das Flexglas<br />
aus dem aliphatischen TPU<br />
Texin®DP7-3007. Es besteht<br />
also nicht aus PVC sondern<br />
aus einem thermoplastischen<br />
Polyurethan. Die Vorteile gegenüber<br />
dem Wopavin-Flexglas<br />
aus PVC sind das tiefere<br />
Gewicht, es ist kratzfester und<br />
weitgehend beständig gegen<br />
UV-Licht.<br />
Das erste Fahrzeug das mit Te-
Bulletin 5 / 06 Seite 16<br />
xin-Flexglas ausgerüstet wurde<br />
ist der BMW Z8.<br />
Glas und Flexgläser sind in diversen<br />
Tönungen erhältlich.<br />
Montage-Arten<br />
Glasheckscheiben werden in<br />
Verbindung mit einem Hilfsrahmen,<br />
meist aus Metall in<br />
das Verdeck montiert. Als Verbindung<br />
dienen entweder<br />
• ein Gummiprofil (Bsp. VW<br />
Käfer, Golf, Ford Escort ,<br />
Opel Kadett)<br />
• Schrauben und Muttern<br />
(Bsp. Mercedes W124)<br />
• Clips (Bsp. Saab 9-5)<br />
oder direkt mit einem Pur-<br />
Kleber mit dem Verdeckstoff<br />
verklebt. (Bsp. Audi TT, Nissan<br />
Z350)<br />
Flexglas-Heckscheiben werden<br />
entweder eingenäht oder<br />
eingeschweisst. Bei den eingenähten<br />
Heckscheiben wird bei<br />
neueren Modellen noch ein<br />
Reissverschluss um die Scheibe<br />
eingearbeitet um ein späteren<br />
Ersatz der Scheibe zu erleichtern.<br />
Beispiele von einigen Modellen<br />
mit fest eingenähter Flexglas-Heckscheibe:<br />
• BMW E30, Z1<br />
• Mercedes W107, W129<br />
• Porsche 911<br />
Mit Reissverschluss-System<br />
ausgerüstete Modelle:<br />
• BMW E36, Z3, Z4<br />
• Peugeot 306<br />
• Fiat Punto<br />
Mit Reissverschluss ausgerüstete<br />
Modelle die zusätzlich noch<br />
mit einem Heissklebeband den<br />
Verdeckstoff mit dem Flexglas<br />
verbinden:<br />
• Audi Cabriolet<br />
• Porsche 996<br />
Ersatz von Verdeckheckscheiben:<br />
Der Ersatz von Heckscheiben<br />
erfordert je nach Konstuktionsart<br />
verschieden grossen<br />
Aufwand. So sind Gummimontierte<br />
Glas-Heckscheiben am<br />
einfachsten zu ersetzen. Relativ<br />
einfach sind auch die anderen<br />
Systeme auszuwechseln,<br />
wobei bei einem Hersteller<br />
etwas mehr und beim anderen<br />
etwas weniger Verkleidungsmaterial<br />
und Himmel zu entfernen<br />
und wieder zu montieren<br />
gibt als beim anderen.<br />
Speziell sind die direkt mit<br />
Pur-Kleber verklebten Glasheckscheiben;<br />
Sie können<br />
nicht vom Stoff gelöst werden<br />
und so ist ein Ersatz nur durch<br />
den Austausch des gesammten<br />
Verdeckteils in dem die Heckscheibe<br />
eingearbeitet ist möglich.<br />
Pech für Audi TT und<br />
Nissan Z Fahrer – sie müssen<br />
das komplette Cabrio-Verdeck<br />
auswechseln wenn die Heckscheibe<br />
in die Brüche geht.<br />
Bei fest eingenähten oder eingeschweisstenFlexglas-Heck-
scheiben ist der Ersatz etwas<br />
aufwändiger, muss doch das<br />
Verdeck vom Gestell demontiert<br />
werden, damit eine neue<br />
Flexglas-Scheibe eingenäht<br />
oder eingeschweisst werden<br />
kann. Eine spezielle Lösung<br />
für dieses Problem bietet<br />
BMW an: Im Ersatzteilhandel<br />
ist die Heckscheibe als Ersatz-<br />
teil erhältlich, und um diese<br />
dann zu ersetzen, ohne das<br />
Verdeck zu demontieren und<br />
wieder zu montieren, bietet<br />
der Hersteller einen kleinen<br />
Satz mit Sattlerwerkzeug an.<br />
Dieser enthält alles, was der<br />
Heimwerker für ein Einnähen<br />
der Scheibe so braucht: Ahle,<br />
2 gerade Nadeln, verschieden-<br />
farbige Fäden, einen Fettstift,<br />
ein Messerchen und natürlich<br />
eine Bastelanleitung. Das Resultat<br />
kann sich jeder Fachmann<br />
wohl selber ausmalen.<br />
Auch hier ist das System mit den<br />
Reissverschlüssen einfacher:<br />
alte Scheibe auslösen, neue<br />
reinzippen, Stoff unter die Bie-<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 1
Bulletin 5 / 06 Seite 1<br />
se kleben, fertig. Bedingung:<br />
der Reissverschlussteil welcher<br />
auf der Verdeckseite angenäht<br />
ist, muss einwandfrei funktionieren<br />
und die Nähte müssen<br />
den Zug der neuen Flexglas-<br />
Heckscheibe auch aushalten.<br />
Vor- und Nachteile:<br />
Sonst muss entweder die neue<br />
Heckscheibe auch eingenäht<br />
werden oder das Verdeck muss<br />
ersetzt werden.<br />
Schon wieder etwas komplizierter<br />
ist das System von Audi<br />
und Porsche. Diese Hersteller<br />
setzen auf ein doppeltes System:<br />
Die Heckscheibe wird<br />
mittels Reissverschluss eingezippt,<br />
und um eine möglichst<br />
grosse Dichtheit zu erlangen,<br />
ist die Flexglas-Heckscheibe<br />
auch noch mit einem Heis-<br />
Glas<br />
Vorteile<br />
Günstiger Rohstoff<br />
Altert nicht à länger gute Durchsicht<br />
Kann beheizt werden<br />
Zerkratzt nicht so leicht<br />
Einfachere Reinigung<br />
Keine grossen physikalische Veränderung bei normalen Temperaturschwankungen.<br />
Nachteile<br />
Kann nicht zusammengefaltet werden (mehr Platzbedarf bei zusammengefaltetem Verdeck<br />
oder nur sehr kleine Scheibe)<br />
Beschränkt das Design (wiederum Grösse und Form der Scheibe)<br />
Kann zerbrechen, wenn das Scherengestell nicht optimal funktioniert, oder etwas eingeklemmt<br />
wird<br />
Weniger Arbeit für den <strong>Carrosseriesattler</strong>.
sleim mit dem Verdeckstoff<br />
verklebt. Um diese Scheiben<br />
zu ersetzen, ist ein Spezialwerkzeug<br />
der AMAG unabdingbar<br />
um die neu eingesetzten<br />
Scheibe optimal mit<br />
dem Verdeck zu verpressen.<br />
¨<br />
Erich Bühler<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 1
����������������������<br />
������������������������<br />
���������������������<br />
����������������<br />
��������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
������������<br />
P<br />
P
Einfach die die Besten.<br />
Einfach die die Besten.<br />
TRIAC TRIAC PID: PID: Stufenlose Temperaturkontrolle und und<br />
elektronische Anzeige. Anzeige.<br />
HOT HOT JET JET S: Kleines S: Kleines Gewicht Gewicht für ermüdungsfreies<br />
für ermüdungsfreies<br />
Arbeiten Arbeiten mit viel mit viel Power. Power.<br />
ELECTRON: Gross Gross in der in Leistung der Leistung und und vielseitig vielseitig<br />
in TRIAC der in TRIAC Anwendung.<br />
der Arbeiten PID: Anwendung.<br />
PID: Stufenlose mit Stufenlose viel Power. Temperaturkontrolle und und<br />
elektronische Anzeige. Anzeige.<br />
HOT HOT JET JET S: Kleines S: Kleines Gewicht Gewicht für ermüdungsfreies<br />
für ermüdungsfreies<br />
Leister Leister Process Process Technologies<br />
Riedstrassse<br />
6060 Arbeiten 6060 Arbeiten Sarnen mit Sarnen viel mit viel Power. Power.<br />
Tel. Tel. 041 041 662 662 74 74 74<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 21<br />
www.leister.com<br />
Leister Process Technologies<br />
ELECTRON: Riedstrassse Gross Gross in der in Leistung der Leistung und und vielseitig vielseitig<br />
PLASTIC in der in Anwendung.<br />
der 6060 WELDING Anwendung. WELDING Sarnen PROCESS HEAT HEAT LASERSYSTEMS MICROSYSTEMS<br />
ELECTRON<br />
Tel. 041 662 74 74<br />
www.leister.com<br />
MICROS<br />
· Materialien für Jaguar und andere englische Fahrzeuge:<br />
Teppich, Hardura, originales Rexine, Moquette (Plüsch)<br />
direkt vom Importeur<br />
Leister PLASTIC Leister Process Process WELDING Technologies<br />
PROCESS HEAT LASERSYSTEMS MICROSYSTEMS<br />
· Englische Kleinteile wie Senkschräubchen, Cuvetten,<br />
BSF und UNF Schrauben ab 1⁄4 Zoll<br />
Riedstrassse<br />
· Interieursätze und Holzspriegel für Jaguar<br />
· Eigene Sattlerei<br />
6060 6060 Sarnen Sarnen<br />
Tel. Tel. 041 041 662 662 74 74<br />
74<br />
www.leister.com<br />
Tel. 062 754 19 29<br />
Fax 062 754 19 80<br />
sales@jaguarclassic.ch<br />
www.jaguarclassic.com<br />
ELECTRON<br />
Einfach die Besten.<br />
TRIAC PID: Stufenlose Temperaturkontrolle und<br />
elektronische Anzeige.<br />
HOT JET S: Kleines Gewicht für ermüdungsfreies<br />
ELECTRON: Gross in der Leistung und vielseitig<br />
in der Anwendung.<br />
GB CLASSIC CARS<br />
Jaguar-Ersatzteile, Wartung und Restaurationen DÖNNI<br />
CH-6265 ROGGLISWIL (LU)<br />
TRIAC TRIAC PID PID<br />
TRIAC PID<br />
TRIAC TRIAC PID PID<br />
ELECTRON ELECTRON<br />
ELECTRON<br />
ELECTRON<br />
HOT HOT JET SJET<br />
S<br />
HOT JET S<br />
HOT HOT JET SJET<br />
S<br />
PLASTIC WELDING PROCESS HEAT HEAT LASERSYSTEMS MICROSYSTEMS
Bulletin 5 / 06 Seite 22<br />
Neue Nähmaschinen für Lehrlingsausbildung<br />
Anlässlich der Generalversammlung im Mai 2006 haben wir die untenstehenden Angebote für<br />
den Kauf einer Nähmaschine für die Lehrlingsausbildung allen Anwesenden Mitglieder vorgestellt.<br />
Da aber nur vereinzelte Rückfragen zu diesem Angebot eingetroffen sind, hat der Vorstand<br />
beschlossen, das Angebot noch attraktiver zu machen.<br />
Wir haben an der letzten Vorstandssitzung entschieden, einen VSCS-Beitrag von Fr. 1‘148.-bzw.<br />
1’182.-- für jede bestellte Nähmaschine zu gewähren.<br />
r Nähen, Zuschneiden,<br />
Sticken:<br />
ttinger AG, Zürich<br />
e zu<br />
n Preis<br />
it:<br />
chgangsraum 33,5 cm<br />
rthub 9 mm<br />
sslüftung bis 20 mm<br />
10/3 und<br />
Spezialangebot für <strong>Verband</strong>smitglieder von ZELLWEGER <strong>Verband</strong> und GÜTTINGER<br />
der Firma<br />
Zellweger / Güttinger AG, Zürich<br />
Modell: Dürkopp – Adler 367-180010 Fr. 5’600.00<br />
Mittelschwere Flachbettmaschine mit Unter-<br />
Nadel-und Fussobertransport, Sichlänge 8 mm,<br />
kpl. mit Kupplungsmotor<br />
Aufpreis für DC- Motor (Variostop)<br />
an Stelle des Kupplungsmotor Fr. 1’300.00<br />
Option Leuchte Halogen 230 / 12 V 12 W<br />
für Montage auf Oberteil Fr. 250.00<br />
Fadenabschneider elektromagnetisch,<br />
Fusslüftung und Nahtverriegelung<br />
elektropneumatisch Fr. 1‘300.00<br />
Total Brutto Fr. 8’450.00<br />
15 % Spezialrabatt (Zellwger/Güttinger) Fr. 1’267.50<br />
Zwischentotal Fr. 7‘182.50<br />
Neu ! VSCS Beitrag Fr. 1’182.50<br />
r Nähen, Zuschneiden,<br />
Sticken:<br />
ttinger AG, Zürich<br />
Total Netto exkl. Mwst. Fr. 6’000.00<br />
GER AG, Grubenstrasse 56, 8045 Zürich<br />
==========<br />
x 044 455 95 95, info@zega.ch, www.zega.ch<br />
e zu<br />
Preis<br />
it:<br />
chgangsraum 33,5 cm<br />
rthub 9 mm<br />
sslüftung bis 20 mm<br />
10/3 und<br />
Modell: Dürkopp – Adler 267-373 / E2 Fr. 3’330.00<br />
Aufpreis für DC- Motor (Variostop)<br />
an Stelle des Kupplungsmotor Fr. 1’300.00<br />
Option Leuchte Halogen 230 / 12 V 12 W<br />
für Montage auf Oberteil Fr. 250.00<br />
Fr. 4’880.00<br />
15 % Spezialrabatt (Zellwger/Güttinger) Fr. 732.00<br />
Neu ! VSCS Beitrag Fr. 1’148.00<br />
Total exkl. Mwst. Fr. 3’000.00<br />
ER AG, Grubenstrasse 56, 8045 Zürich<br />
==========<br />
x 044 455 95 95, info@zega.ch, www.zega.ch<br />
Inklusive jährlicher Service.<br />
Abholservice und Rücktransport wird<br />
durch den <strong>Verband</strong> organisiert und<br />
finanziert.<br />
Diese Angebote sind nur gültig,<br />
wenn die nebenstehend erwähnten<br />
Maschinen in den nächsten 10 Jahren<br />
für die Lehrabschlussprüfungen und<br />
Einführungskurse zur Verfügung gestellt<br />
werden.<br />
(ca. 2-3 Wochen im Jahr )<br />
ZELLWEGER GÜTTINGER<br />
Ich habe Interesse:<br />
Firma:<br />
Adresse:<br />
PLZ/Ort:<br />
Tel.:
Ihr Partner für Nähen, Zuschneiden,<br />
Stanzen und Sticken:<br />
Zellweger Güttinger AG, Zürich<br />
Dürkopp Adler 267<br />
Handwerkermaschine zu<br />
einem sensationellen Preis<br />
Dürkopp Adler 367<br />
Die Profimaschine mit:<br />
- Vergrössertem Durchgangsraum 33,5 cm<br />
- Hoher Obertransporthub 9 mm<br />
- Extrem hohe Nähfusslüftung bis 20 mm<br />
- Bis Nähgarnstärke 10/3 und<br />
Nadelstärke 180<br />
ZELLWEGER GÜTTINGER AG, Grubenstrasse 56, 8045 Zürich<br />
Tel 044 455 95 00, Fax 044 455 95 95, info@zega.ch, www.zega.ch<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 2<br />
ZELLWEGER GÜTTINGER
Bulletin 5 / 06 Seite 2<br />
Erfahrungen von Wilhelm Weil, Sattlermeister und Bundesvorsitzender Sattlkerhandwerk<br />
Viele Fahrzeugsattler werden immer wieder<br />
mal mit dem Auftrag der Herstellung eines<br />
<strong>Verdecke</strong>s mit Polsterung und Innenhimmel<br />
für Oldtimer beauftragt. Diese <strong>Verdecke</strong> erfordern<br />
viel Engagement und reichlich Zeit,<br />
da sie von Hand zugeschnitten und angefertigt<br />
werden müssen, also immer wieder eine<br />
Herausforderung und Meisterarbeit gleichermassen<br />
bedeuten. Da in meine Werkstatt seit<br />
Jahren Kunden mit solchen speziellen Aufträgen<br />
kommen, habe ich mittlerweile einige<br />
Erfahrungen sammeln können, die es gilt, bei<br />
diesen, oftmals doch komplizierten Sattlerarbeiten,<br />
umzusetzen und vor allem zu beherrschen.<br />
Wichtig ist zunächst, dass sich der Sattler der<br />
heutigen Zeit, in der überwiegend Fertigverdecke<br />
montiert werden, an alte Fertigungsweisen<br />
zurückerinnert, sich anhand von entsprechender<br />
Fachliteratur weiterbildet, oder, wenn<br />
das richtige Fachbuch nicht vorhanden sein<br />
sollte, sich nicht scheut, Rat bei erfahrenen<br />
Kollegen zu holen.<br />
Solide Handarbeit ist gefragt<br />
Oldtimerverdecke müssen in jedem Fall von<br />
Hand zugeschnitten und angefertigt werden.<br />
Das erfordert der spezielle Charakter des jeweiligen<br />
Fahrzeugs und ist der erste wesentliche<br />
Punkt dieser Sattleraufgabe. Dennoch kommt es<br />
in der alltäglichen Praxis immer wieder mal vor,<br />
dass Oldtimerverdecke hochwertiger Fahrzeuge<br />
unsachgemäss und damit nicht fachgerecht angefertigt<br />
werden. Dadurch findet oftmals eine<br />
Minderung in der preislichen Bewertung der<br />
Liebhaberstücke statt.<br />
Insbesondere die klassische Polsterung ist bei vielen<br />
Kollegen entweder nicht mehr so geläufig<br />
oder es fehlt an erfahrenem Fachwissen, um eine<br />
klassische Polsterung mit Rosshaar anfertigen<br />
zu können. Sie gehört aber nun einmal in einen<br />
Oldtimer und letztlich auch zum Können eines<br />
erfahrenen Handwerkers.<br />
Oftmals werden leider auch Schaumstoffmatten<br />
oder Polsterungen aus modernen Fahrzeugen<br />
(z.Bsp.: VW Golf) eingebaut. Damit ist der Charakter<br />
der „Fahrzeug-Rarität“ verdorben.<br />
Diese Polsterungen sind alles andere als geeignet,<br />
um eine schöne ästhetische Form mit<br />
fliessenden Rundungen anfertigen zu können.<br />
Bekanntlich sind oben genannte Matten<br />
in einer einheitlichen Materialstärke erhältlich,<br />
wogegen Rosshaar individuell, also entsprechend<br />
dick oder etwas dünner aufgelegt<br />
werden kann. Mit einigen Hinweisen und Ratschlägen<br />
möchte ich versuchen, bei solchen,<br />
immer wieder auftretenden Fehlern, Abhilfe<br />
zu schaffen.<br />
Der Aufbau des Polsters<br />
Der Aufbau einer klassischen Polsterung beginnt
mit dem Anfertigen des Verdeckpolstertuches,<br />
das über den schon montierten Innenhimmel<br />
verspannt wird.<br />
Bild 1: Verdeckpolstertuch, Segeltuch, Verdeckstoffstrei-<br />
fen und Futtertuch<br />
Die Mittelbahn besteht aus Segeltuch, zwei<br />
Bahnen aus Verdeckstoff geben seitlichen Halt<br />
und das angenähte Futtertuch wird später über<br />
die gesamte Polsterung verspannt.<br />
Das Verdeckpolstertuch ist nun mit Lasierstichen<br />
zu versehen, in welches das Rosshaar eingearbeitet<br />
wird. Lasierstiche sind Schlaufen aus<br />
Garnierfaden, die verknotet werden.<br />
4 bis 5 Reihen quer zum Verdeck, je nach Grösse<br />
des Verdecks, sind dabei die Regel.<br />
Bild 2: Lasierstiche auf dem Verdeckpolstertuch<br />
Das Piekieren des gesamten Verdecks mit Rosshaar<br />
ist eine Gefühls- und Erfahrungssache.<br />
Rosshaar drückt sich bei der Verarbeitung zusammen.<br />
Deshalb sollte man das Futtertuch<br />
öfter über das Rosshaar spannen, um dabei<br />
festzustellen, ob genügend Polsterung aufgetragen<br />
wurde.An den Seiten wird erfahrungsgemäss<br />
mehr Material gebraucht als in der Verdeckmitte.<br />
Rosshaar ist langlebig, ist dauerhaft elastisch<br />
und bleibt damit das ideale Polstermaterial für<br />
alle klassischen Cabrioverdecke.<br />
Nach dem Einarbeiten des Rosshaars wird nochmals<br />
eine Deckschicht über das gesamte Verdeck<br />
gelegt, um eventuelle Unebenheiten auszugleichen.<br />
Bild 3: Rosshaar wird in die Lasierstiche eingearbeitet<br />
Nachdem das ganze Verdeck mit Rosshaar<br />
ausgelegt und abgepolstert wurde, wird nun<br />
der angenähte Futterstoff über das Rosshaar<br />
verspannt. Danach ist die gesamte Polsterung<br />
durchzunähen.<br />
Mit einer Halbrundnadel wird das Futtertuch,<br />
das Rosshaar und das Segeltuch mit kleinen<br />
Stichen so vernäht, dass die Polsterung eine<br />
Einheit bildet und nicht verrutschen kann.<br />
Die Heftstiche dürfen nicht fest angezogen werden,<br />
da sonst wieder Dellen entstehen könnten,<br />
die später zu sehen wären. Nach diesen wichtigen<br />
Vorarbeiten ist erst die Verdeckform gegeben,<br />
und jetzt kann mit dem Zuschneiden<br />
des Aussenverdeckes begonnen werden.<br />
Bild 4: Durchnähen der gesamten Polsterung<br />
An dieser Stelle möchte ich noch einmal darauf<br />
hinweisen, dass für hochwertige Fahrzeuge<br />
aus den Vorkriegsjahren eine Polsterung mit<br />
Schaumstoff, Vlies oder Kokosmatten anstatt<br />
aus Rosshaar immer ein schlechter Ersatz sein<br />
muss. Erfahrene Könner unter unseren Sattlerkollegen,<br />
die etwas auf ihr Berufsethos halten,<br />
werden stets mit Rosshaar arbeiten, und das mit<br />
Sicherheit auch im Interesse einer zufriedenen<br />
Kundschaft.<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 25
Bulletin 5 / 06 Seite 26<br />
Unsere Lieferanten-Mitglieder<br />
ERSTELLER BES CHICHTETER<br />
HNOLOGIE, WELCHE IHRE<br />
ESEN, DIE INDUSTRIE SOWIE<br />
MFÄNGLICH ERFÜLLT<br />
ER<br />
W. Bernhard<br />
Rubigenstr. 91<br />
3076 Worb<br />
Bolliger<br />
Schneidersmatt 28<br />
3184 Wünnewil-Flamatt<br />
Crest Motor GmbH<br />
Fetzisloostr. 11<br />
9320 Frasnacht am B‘see<br />
������� ����� ������<br />
������� ���� ���� ������� ����<br />
������������ Kaspar Kubli<br />
Curtibergstr. 115<br />
8646 Wagen<br />
���� ����� �������� ���� ����������� ���������<br />
���� ���������� ���� ��������������<br />
���������������� ����<br />
����� ����������<br />
��� ���<br />
��� ���<br />
��� ���<br />
� ������������<br />
� ���������������������<br />
� ������������� ���� �����<br />
Neu - Reinigungs- und Imprägniermittel<br />
für „ Sunbrella“ Bootsverdeckstoff<br />
� ������������������<br />
Jetzt auch farblich abgestimmtes Cushionmaterial,<br />
� sowie ���������������<br />
Kunstleder für den Bootsbereich lieferbar<br />
� ���������������������<br />
� ����������<br />
� ��������������<br />
� ������������������ �� �������<br />
������� ������ �<br />
����������������� �<br />
�������� �����<br />
münchner autostoff handel gmbh<br />
Isarstr. 1, D- 82065 Baierbrunn<br />
Telefon (+49) 089 - 74 482 482<br />
Fax(+49) 089 - 74 482 483<br />
email: service@mah.de www.mah.de<br />
������ ����������� �������� ������� ����������<br />
�� �������������� ������ ������������<br />
�� ����� ������������<br />
�� �������������<br />
�� ������������ ��������<br />
�������� ��������������������<br />
HI-LEDERHANDEL<br />
RCE DE CUIR<br />
8 Telefon 044 882 24 35<br />
f Fax 044 882 24 36<br />
Möbelleder kurzfristig<br />
ab Lager lieferbar …<br />
Neue Modefarben ab<br />
sofort erhältlich.<br />
Verlangen Sie unsere915/1250/1300<br />
Kollektionen.<br />
exklusives, superweiches ANILIN-Leder<br />
für den Lederfan<br />
absoluter Spitzenreiter bei STAMOID den Dickledern, AG<br />
naturbelassen, mit einzigartigem Millikorn<br />
a member of the FERRARI Group<br />
serter Qualität sind CH-8193 weiterhin Eglisau lieferbar:<br />
Tel. +41 (0)44 868 26 26<br />
das preisgünstige, leicht genarbte Leder<br />
Fax +41 (0)44 868 27 27<br />
für den Wohn- und Objektbereich<br />
info@stamoid.ch - www.stamoid.com<br />
(Neue Ausführung) Semianilin mit leichter<br />
Narbenprägung und feinem Griff für den<br />
Max Gimmel AG<br />
Landquartstr. 97<br />
9320 Arbon<br />
münchner autostoff<br />
handel GmbH<br />
Isarstr. 1<br />
D-82065 Baierbrunn<br />
Stamoid ����� ���� ������ ���� ��� AG ��<br />
���� ���� ������ ���� ��� ��<br />
8193 ���� ���� ������ Eglisau<br />
���� ��� ��<br />
Wälchli + Bollier AG<br />
Schlosserstr. 5<br />
8180 Bülach<br />
Jörg & Co. Gmbh<br />
Hinterdorfstr. 10<br />
CH-3550 Langnau i.E.<br />
Höltschi-Lederhandel<br />
Zürichstr. 98<br />
8600 Dübendorf<br />
Bänteli<br />
Solothurnstr. 46<br />
4053 Basel<br />
Blachenstoffe, Kunstleder,<br />
Werkzeuge,<br />
Schaumstoffe, Polsterartikel<br />
und Leder<br />
Schaumstoffe, Werkzeuge,<br />
Polsterartikel<br />
und Leder<br />
Tel 031 838 37 37<br />
Fax 031 838 37 30<br />
Tel 026 496 40 90<br />
Fax 026 496 40 94<br />
<strong>Verdecke</strong>, Lederbezüge Tel 071 446 76 86<br />
Fax 071 446 76 84<br />
Schaumstoffe, Werkzeuge,<br />
Polsterartikel<br />
und Leder<br />
Textilien, <strong>Verdecke</strong>,<br />
Leder, Werkzeuge,<br />
Polsterartikel,<br />
Kunstleder<br />
Kunstleder, Schwertextilien,<br />
Bootsstoffe<br />
Teppich, Textilien,<br />
Polsterartikel und Leder<br />
Tel 055 212 69 01<br />
Fax 055 212 69 02<br />
Leder Tel 071 447 40 40<br />
Fax 071 447 40 30<br />
Grosshandel für Autoleder<br />
Möbelleder<br />
Alcantara® Skai®<br />
Grosshandel für Leder<br />
Generalvertretung<br />
SOFTART Leder Gmbh<br />
Leder und Polster<br />
Reparaturservice<br />
Tel 0049 89 74 482 482<br />
Fax 0049 89 74 482 483<br />
Tel 01 868 26 26<br />
Fax 01 868 27 27<br />
Tel 01 872 75 85<br />
Fax 01 872 75 58<br />
Tel 034 402 50 05<br />
Fax 034 402 55 53<br />
Tel 044 882 24 35<br />
Fax 044 882 24 36<br />
Tel 061 361 75 75<br />
Fax 061 361 76 05
Termine 2006<br />
10. -12. November Deutsche Sattlertagung in Bremen<br />
18. -23. Dezember Einführungskurse<br />
Redaktionsschluss für die Januarausgabe: 21. November<br />
18. -23. Dezember Einführungskurse<br />
Erheiterndes…<br />
Kennt jemand einen guten Witz?<br />
Hat jemand eine sogenannte Autosattler-Anekdote auf Lager?<br />
Oder einen lustigen Schnappschuss?<br />
…bitte sofort an die Redaktion senden !<br />
Zwei Jäger sitzen auf der Kanzel. Der Rehbock<br />
kommt.<br />
„So,“ sagt der eine Jäger, „der Bursche kann sein<br />
Testament machen!“<br />
Der Schuss kracht und der Bock springt in die<br />
Büsche.<br />
Sagt der andere Jäger: „Der läuft wahrscheinlich<br />
zum Notar.“<br />
Am frühen Morgen geht ein Mann auf die<br />
Jagd. Im Wald angekommen, beginnt es zu<br />
regnen, der Wind nimmt zu. Der Mann beschliesst<br />
umzukehren. Er kommt nach Hause,<br />
zieht sich aus und legt sich wieder zu<br />
seiner Frau ins Bett.<br />
„Wie ist es draussen?“ fragt seine Frau gähnend<br />
im Halbschlaf.<br />
„Kalt, es regnet...“<br />
„... und mein Mann, der Idiot, ist auf die<br />
Jagd gegangen.“<br />
Bulletin 5 / 06 Seite 2<br />
Abschlussprüfung an der Uni. Thema dieses Semesters:<br />
Schall und Licht.<br />
Erster Kandidat betritt den Raum. Der Prof:<br />
„Was ist schneller, der Schall oder das Licht?“<br />
Der Student: „Das Licht.“ Der Prof: „Schön,<br />
und wieso?“ Der Student: „Wenn ich das Radio<br />
einschalte, kommt erst das Licht und dann der<br />
Ton.“ Der Prof: „Raus!!!“<br />
Der zweite Kandidat. Dieselbe Frage. Antwort:<br />
„Der Schall.“ Der Prof: „Wieso das denn ?!?“<br />
Der Student: „Wenn ich meinen Fernseher<br />
einschalte, kommt erst der Ton und dann das<br />
Bild.“ - „RAUS!!!“<br />
Der Prof fragt sich, ob die Studenten zu dumm<br />
sind oder ob er die Fragen zu kompliziert<br />
stellt.<br />
Der dritte Kandidat. Der Prof: „Sie stehen auf<br />
einem Berg. Ihnen gegenüber steht eine Kanone,<br />
die auf sie abgefeuert wird. Was nehmen<br />
sie zuerst wahr? Das Mündungsfeuer oder den<br />
Knall?“ Der Student: „Das Mündungsfeuer.“<br />
Der Prof frohlockt und fragt: „Können Sie das<br />
begründen?“ Der Student druckst und meint<br />
dann: „Na ja, die Augen sind doch weiter vorne<br />
als die Ohren...“
W. Bernhard AG<br />
Rubigenstrasse 91<br />
CH-3076 Worb<br />
Tel: ++41 31/838 37 37<br />
Fax ++41 31/838 37 30<br />
E-Mail: info@bernhardw.ch