The Montblanc Nicolas Rieussec chronograph - Zurich Airport
The Montblanc Nicolas Rieussec chronograph - Zurich Airport
The Montblanc Nicolas Rieussec chronograph - Zurich Airport
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
4<strong>Airport</strong> News<br />
Haben Sie<br />
gewusst?<br />
Did you know ?<br />
01<br />
Neues Juwel am Flughafen Zürich<br />
New jewel at <strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong><br />
Bucherer, das Schweizer Traditionshaus für Uhren und Schmuck,<br />
eröffnet am 3. März im Passagierbereich des Flughafens Zürich sein<br />
26. Geschäft. Zu den Besonderheiten des Fachgeschäftes gehören<br />
neben einer Vielzahl an Diamantschmuckkreationen ein breites<br />
Sortiment an Rolex und CarlF.BuchererUhren.www.bucherer.com<br />
On 3rd March, Bucherer – the traditional Swiss watch and jewellery<br />
retailer – will open its 26th store in the passenger area of <strong>Zurich</strong><br />
<strong>Airport</strong>. Featuring in the exquisite range, which includes a variety<br />
of diamond encrusted items, will be a wide selection of Rolex and<br />
Carl F. Bucherer timepieces. www.bucherer.com<br />
02<br />
Tax- & Duty-Free-Shopprovisorium<br />
Temporary Tax & Duty Free relocation<br />
Die bevorstehende Zentralisierung der Sicherheitskontrollen am<br />
Flughafen Zürich ab dem 1. Dezember 2011 ermöglicht den Ausbau<br />
von Flächen zur Vergrösserung des Tax & Duty Free Angebots am<br />
Flughafen Zürich. Im Rahmen dieser umfassenden Baumassnahme<br />
wird ab Januar 2011 ein Bereich des heutigen Tax & Duty Free<br />
bereits geschlossen; in diesem Zeitraum werden jedoch provisorische<br />
Tax&DutyFree Flächen zur Verfügung stehen, um den Passagieren<br />
auch während der Umbauphase mehr Einkaufsmöglichkeiten und<br />
eine angenehmere Verweildauer bis zum Abflug zu bieten.<br />
<strong>The</strong> centralisation of security checks at <strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong>, scheduled<br />
for 1st December 2011, has allowed for the expansion of the<br />
Tax & Duty Free offer at the airport. As part of this comprehensive<br />
construction project a section of the current Tax & Duty Free zone<br />
will be closed as of January 2011. During this time, however, provisional<br />
floor space will be made available to ensure that pre-flight<br />
shopping and relaxation will remain unaffected.<br />
03<br />
Toys & Games<br />
Toys & Games<br />
Aufgrund der grossen Nachfrage nach Spielwaren am Flughafen<br />
Zürich ist der Spielwarenladen Dreamcorner nicht mehr gross genug,<br />
um den Wünschen unserer Kunden gerecht zu werden. Im Frühjahr<br />
2011 entsteht der moderne Spielwarenladen Toys & Games, der mit<br />
einem grösseren Sortiment auf Sie wartet. TopBrands wie Nici,<br />
Sanrio, Schleich, Hasbro, Mattel, Caran d’Ache, Playmobil und Lego<br />
werden ergänzt mit Nintendo Wii und einem tieferen Sortiment an<br />
Fliegermodellen.<br />
Toy store Dreamcorner is no longer big enough to meet the<br />
huge demand for toys at <strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong>. As a result the more modern<br />
Toys & Games will be open early 2011 with an even greater choice.<br />
House hold names such Nici, Sanrio, Schleich, Hasbro, Mattel, Caran<br />
d’Ache, Playmobil and Lego will be complemented by the Nintendo<br />
Wii games console and a broad selection of airplane models.<br />
04<br />
T-Shirt Gallery<br />
T-Shirt Gallery<br />
Wer von Massenware genug hat, findet ab dem Frühjahr 2011 in<br />
diesem exklusiv gestalteten Laden die neuesten SwissnessTrends:<br />
ein umfangreiches und an die Jahreszeit angepasstes Sortiment an<br />
bestickten und bedruckten TShirts für Erwachsene, Kinder und Babys.<br />
Egal, ob Sie auf der Geschäftsreise oder in den Ferien sind, bringen Sie<br />
Ihren Liebsten ein textiles Souvenir mit, oder vielleicht gleich zwei?!<br />
If you have had enough of mass produced clothing, head to the<br />
exclusively furnished T-Shirt Gallery in spring 2011 to discover the<br />
latest Swiss trends. <strong>The</strong>re you’ll find a comprehensive and seasonal<br />
range of embroidered and printed T-shirts for adults, children and<br />
even babies. So, whether you are on a business trip or off on holiday,<br />
why not bring back a cool T-shirt or two for that someone special!<br />
03<br />
01<br />
02<br />
04<br />
winter air 06.2010 winter AIR 06.2010<br />
12–13