19.03.2018 Aufrufe

EUROPA JOURNAL - HABER AVRUPA MÄRZ 2018

www.europa-journal.net

www.europa-journal.net

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

MART <strong>2018</strong><br />

<strong>HABER</strong><br />

<strong>AVRUPA</strong><br />

AVUSTURYA - 2<br />

Ö<br />

S<br />

<strong>EUROPA</strong><br />

T<br />

E<br />

R R<br />

<strong>JOURNAL</strong><br />

I<br />

E<br />

C H<br />

AKADEMİSYEN GÖRÜŞÜ<br />

Günümüzde gelişmiş toplumlar siyasi<br />

liderlerini demokrasinin yol ve yöntemleri<br />

ile belirliyor; uluslararası<br />

alanda sahip oldukları değerler ile övünüyorlar.<br />

İletişimin sınırları ortadan<br />

kaldırdığı, giderek küreselleşmeden,<br />

zamanın ruhundan söz edilen yeni<br />

dünya düzeninde, gelişmiş toplumlar<br />

kendi dillerine sahip çıkma konusunda<br />

ayrı bir özen gösteriyorlar. Gelişmiş<br />

toplumlar içinde yaşayan ve kökünden<br />

koparılma konusunda açık tehditlere<br />

maruz kalan göçmen kökenli topluluklar<br />

ise baskın kültüre uyum sağlama<br />

kaygıları ile kendi köken dillerine karşı<br />

çok da duyarlı, özenli davranamıyorlar.<br />

Hâlbuki bilimsel araştırmalar ana<br />

diline, ata diline sahip çıkmanın,<br />

onu öğrenmenin baskın kültüre uyum<br />

sağlamaya engel olmadığını; ona sahip<br />

çıkmanın, gelecek kuşaklara aktarılmasını<br />

sağlamanın, farklı kültürel<br />

ortamlarda yaşayanlar için özgüveni<br />

pekiştirmeye yarayan ayrıcalıklı bir kazanım,<br />

iş hayatında da tek kültürlülere<br />

karşı farkındalık yaratabilecek kapasitede<br />

olduğunu gösteriyor. Bilinç düzeyi<br />

gelişmemiş toplumlarda köken diline<br />

hoyrat davranılıyor; evinde, yakın aile<br />

ve arkadaş çevresinde konuşulan Türkçenin<br />

yeterli olduğu düşünülüyor;<br />

köken dilinin, Türkçenin gerekliliğini<br />

savunanlar da farklı bir gezegenden<br />

gelmiş yaratık muamelesi görüyorlar.<br />

Bu yazıda ömrünü rızk peşinde gurbet<br />

illerinde geçiren soydaşlarımıza milli<br />

kimliğin, ortak bilincin ve millet olarak<br />

var oluşun birinci derecede temsilcisi<br />

veya taşıyıcısı olan; bu özelliği ile<br />

insan topluluklarını millet hüviyetine<br />

dönüştüren anadilimiz Türkçenin<br />

neden önemli olduğunu anlatmaya<br />

çalışacağım.<br />

Türkçenin önemi<br />

Türkçe, hangi coğrafyada yaşarsak<br />

yaşayalım, bize ata yadigârı, dedelerimizin<br />

mirası, kutsal söz varlığımızdır.<br />

Toplumsal ve kültürel dağarcığımızın,<br />

insanlığımızın, hayallerimizin birikimi,<br />

akıp giden ömür misali, susuzluğumuzu<br />

gidermek için eğildiğimiz dereye<br />

düşürdüğümüz akisten yüzümüze<br />

vuran yansımadır. Türkçe, kimi zaman<br />

aşkın ve sevdanın türkülerle, şarkılarla<br />

anlam kazandığı melodinin, karşı konulmaz<br />

acıların dayanılmaz olduğu<br />

anlarda semalara yükselen feryatların<br />

yürekleri dağladığı duygu seli, kimi<br />

zaman da hercâî bir hayatın anlamı ve<br />

yalın gerçeğidir.<br />

Türkçe cenazelerimizde ağıt, düğünlerimizde<br />

zılgıt, ibadethanelerimizde<br />

dilimizden dökülen kutsal dua; ölmüşlerimiz<br />

için mezar taşlarına kazınan<br />

hakikat-i ilahidir. Ecdat yadigârı,<br />

geleceğe bırakılan iz, yeni neslin devamı<br />

için sunulmuş bir lütuftur. Yunus<br />

Emre’nin deyişiyle Türkçe, “hiç şek<br />

değil, o bendendir ben ondan”<br />

Türkçe, milletimizin adının yok olmaması<br />

için fertlerimizi bir arada tutan<br />

harç, ekmeğimize tat veren mayadır.<br />

O bizim kim olduğumuzu gösteren ışık,<br />

yaşam biçimimiz, kültürümüz, onurumuz,<br />

milli kimliğimiz, üzerimizdeki<br />

giysimizdir. Hâsılı kelam, Türkçe bizim<br />

için, bizi biz yapan değerlerin bütünüdür.<br />

Onda kendimizi buluruz. O yoksa<br />

kültür yok olur; o yoksa millet yok olur.<br />

Bu kadar önemli olan, bizim için derin<br />

anlamlar taşıyan Türkçemize sahip<br />

çıkmak istememiz, onu yaşatmak ve<br />

gelecek kuşaklara aktarmak istememiz<br />

bundandır.<br />

Avrupalı Türkler için Türkçenin anlamı<br />

Avrupa ülkelerinde yaşayan Türklerin,<br />

Prof. Dr. Mustafa ÇAKIR<br />

Anadolu Üniversitesi Yurtdışı Türkler Araştırma Merkezi Müdürü – Eskişehir<br />

Kimliğimiz Türkçemiz<br />

mcakir@anadolu.edu.tr<br />

köken dillerine sahip çıkması gerekir.<br />

Bunun aksi durumlarda kendi geleceklerini<br />

tehlikeye atarlar da bunun<br />

farkında bile olmazlar. O nedenle her<br />

bir birey bu bilinçle hareket etmelidir.<br />

Türkçenin okullarda ister Köken Dili<br />

Türkçe, ister seçmeli yabancı dil isterse<br />

isteğe bağlı Türkçe ve Türk Kültürü<br />

Dersi olarak öğretimi için gerekli<br />

çabayı göstermeli, her bir bireyin<br />

bu konuda kendini gelecek kuşaklara<br />

karşı sorumlu hissetmesi gerekir. Okul<br />

yönetimlerinin, sivil toplum kuruluşlarının<br />

öğretmenler ile işbirliği yapması;<br />

çocukların da bu dersi seçip,<br />

benimseyip devam etmesi için çeşitli<br />

ödüllerle teşvik edilip, yüreklendirilmesinde<br />

fayda var. Öte yandan, ebeveynlerin<br />

de çocukları ile konuşurken<br />

dil kullanımına özen göstermesi, toplumun<br />

bütün paydaşlarının Türkçenin<br />

gelecek kuşaklara aktarılması bilinci<br />

içinde, görev ve sorumluluklarını tekrar<br />

tekrar gözden geçirmesi gerekir.<br />

Türkçenin günlük hayattaki özensiz<br />

kullanımına müdahale edilmeli; yeni<br />

yetişen neslin Almancanın yanı sıra<br />

Türkçeyi de en iyi şekilde öğrenmesi<br />

için sürekli çaba gösterilmesi, gerekiyorsa<br />

takviye dersleri aldırarak, onların<br />

Türkçe dil gelişimindeki eksikliklerinin<br />

giderilmesi için çalışılması gerekir.<br />

Bugün geçmişi telafi etmenin derdinde<br />

olanlar, yarın geçmişin muhasebesini<br />

yapmaktan kurtulamayacağı için ertesi<br />

günün planlarını da yapamayacaktır.<br />

Geleceğe yapılacak en iyi yatırım; eve,<br />

arsaya, son model otomobile değil;<br />

toplumsal, sosyal sınıf atlamanın en<br />

güçlü aracı olan eğitime yapılan<br />

yatırımdır; nitelikli eğitimin anahtarı<br />

da sağlıklı iletişim becerisi ve dolayısı<br />

ile dil bilgisini gerektirir. Türkçeyi iyi bilenler,<br />

ikinci ve takip eden dilleri daha<br />

kolay öğrenir; hayatta başarılı olma<br />

şansları da o oranda artar.<br />

Çocukları okula giden anneler, babalar;<br />

“Bizim çocuk evde zaten Türkçe konuşuyor”<br />

diyerek sorumluluktan kurtulmaya<br />

çalışmayın. Evde konuşulan<br />

dil ile okuldaki Türkçe dersleri birbirinden<br />

ayrıdır. Biri sınırlı sayıdaki kelimelerle<br />

yapılan bir iletişim etkinliği ise<br />

diğeri eğitim ve kültürlenme sürecidir.<br />

Bir insanın zekâsı, bildiği kelime hazinesi<br />

ile ölçülmektedir. Ne kadar kelime<br />

biliyorsanız, kendinizi o kadar iyi<br />

anlatırsınız. Karşınızdaki de sizi ancak<br />

sahip olduğu kelime sayısının sınırları<br />

ile anlayabilir. Bu nedenle, ailelerin<br />

yanı sıra eğitimcilerin ve toplumu<br />

oluşturan bütün paydaşların dile sahip<br />

çıkması, çocuk ve gençlerin dil gelişimine<br />

azami özeni göstermesi gerekir.<br />

Nitelikli bir iletişim için iyi bir dil bilgisi,<br />

iyi bir dil bilgisi için de köken dilinin,<br />

Türkçenin iyi öğrenilmesi gerekir.<br />

Her iki dilin iyi öğrenilmesi, çocuk<br />

ve gençlerin okul başarılarının geliştirilmesi<br />

için de önemli bir anahtardır.<br />

Türkçe geçmişten miras değil, gelecek<br />

kuşaklardan alınan emanettir<br />

Türkçe bir anlamda, geçmiş kuşakların<br />

bugüne bıraktığı bir kültürel miras<br />

değil; gelecek kuşaklardan alınmış bir<br />

emanet olarak görülmeli, gelecek<br />

kuşaklara özenle aktarılmalıdır. Bu<br />

süreçte konuşma dili ile yazı dili ayrı<br />

düşünülmemeli, konuşma dilinin yazı<br />

dilinden koparılması halinde, yazı dilinin<br />

de zayıflayacağı ve zamanla etkisini<br />

kaybedeceği unutulmamalıdır.<br />

Türkçenin gönüllere yerleştirilmesi,<br />

herkesin ve her kesimin Türkçe konuşmaya<br />

teşvik edilmesi, bireysel ve<br />

toplumsal duyarlılık, duygusu ve ana<br />

dili bilinci oluşturulması, aydın kesimin<br />

yabancı hayranlığı ile yabancı sözcük<br />

kullanımı özensizliğinden kurtarılması,<br />

yabancı dil öğretimi ile yabancı dilde<br />

öğretiminin çok farklı kavramlar olduğunun<br />

gelecek kuşaklara iyi anlatılması<br />

gerekir.<br />

Bitirirken<br />

Her bir bireyin Türk milletinin varlığı ve<br />

devamlılığını sağlamak için çocuklarına<br />

Türkçe dersini aldırması gerekir.<br />

Bunun için Türkçe öğretmenleri, okul<br />

yönetimleri ile iletişim kurmalı, taleplerin<br />

karşılanamadığı durumlarda örgütlü<br />

toplumun güçlü bir toplum<br />

olduğu gerçeğini göz önüne alarak okul<br />

aile birliği, öğretmenler derneği gibi<br />

sivil toplum kuruluşları ile işbirliği<br />

yapmalı ve yasal haklarının takipçisi<br />

olmalıdır.<br />

Çocuklarımıza iyi bir eğitim verebilmek<br />

için, onlara iyi bir dil eğitimi verilmesi<br />

ve bu hedefin gerçekleştirilmesi için de<br />

öğretmenlerin çabalarının desteklenmesi<br />

ve eğitim yöneticileri ile işbirilği<br />

yapılması gerekir. Aksi halde ne iyi<br />

bir eğitimden, ne de iyi bir gelecekten<br />

söz etmek mümkün olur. Unutulmamalıdır<br />

ki milleti için çalışan, onun<br />

efendisi değil; hizmetkârıdır ve milletin<br />

her bir ferdinin görevi onu yüceltmeye<br />

çalışmaktır. Turgut Cansever’in<br />

dediği gibi, “Şehri imar ederken, nesli<br />

ihya etmeyi ihmal ederseniz; ihmal<br />

ettiğiniz nesil, imar ettiğiniz şehri<br />

tahrip eder.”<br />

6€<br />

Hızlı Havale*<br />

Havalenizi DenizBank ile yapın, Türkiye’nin 81 şehrinde 4.200 noktaya anında ulaşın!<br />

• DenizBank A.Ş.’nin 700’ü aşkın şubesine göndereceğiniz havaleleri<br />

bir saat içinde Türkiye’de hiçbir ek masraf kesilmeden<br />

memlekete gönderiyoruz.<br />

• Havalelerinizi ister Avusturya genelindeki 27 şubemizden,<br />

ister internet şubemiz üzerinden online yapın, paranızı hesaplı,<br />

güvenli ve hızlı bir şekilde memlekete ulaştıralım!<br />

Haftaiçi uzun çalışma<br />

saatlerimizle hizmetinizdeyiz.<br />

Ayrıca Viyana şubelerimiz<br />

Cumartesi günleri de açık!<br />

* Bireysel müşterilerin DenizBank A.Ş., İş Bankası ve Halk Bankası’na yaptıkları 200 Euro’ya kadar olan havaleleri için bir sonraki değişikliğe kadar geçerli ücret.<br />

Müşteri Hizmetleri 0800 88 66 00, www.denizbank.at<br />

DenizBank bir Sberbank grubu kuruluşudur.<br />

Entgeltliche Einschaltung

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!