Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Der</strong> Autor<br />
Henkjan Honing (* 1959) ist Professor für Musikkognition an der Fakultät<br />
für Geisteswissenschaften und an der Fakultät für Naturwissenschaften<br />
der Universität von Amsterdam. Er gilt als lei<strong>den</strong>schaftlicher<br />
Forscher in diesem interdisziplinären Gebiet, das einen neuen Blick auf<br />
Musikalität und ihre kognitiven Mechanismen erlaubt, und arbeitet zu<br />
diesem Zweck intensiv mit Neuro biologen, Neurowissenschaftlern und<br />
Verhaltensbiologen zusammen.<br />
Honing promovierte 1991 über die Darstellung von Zeit und Zeitstruktur<br />
in der Musik und war zwischen 1992 und 1997 am Institut für<br />
Logik, Sprache und Berechnung an der Universität Amsterdam tätig, wo<br />
er eine Studie zur Formalisierung musikalischen Wissens durchführte.<br />
Als Forschungskoordinator am Nijmegener Institut für Kognition und<br />
Information (bis 2003) spezialisierte er sich auf die rechnergestützte<br />
Modellierung von Musikkognition. 2007 wurde er zum außeror<strong>den</strong>tlichen<br />
Professor für Musikkognition an die Universität Amsterdam<br />
berufen, seit 2014 ist er or<strong>den</strong>tlicher Professor für Musik kognition an<br />
der Philosophischen Fakultät und der Fakultät für Naturwissenschaften<br />
der Universität Amsterdam.<br />
Honing hat über 200 internationale Publikationen auf dem Gebiet<br />
der Musikkognition und Musiktechnologie verfasst. Für die breite Öffentlichkeit<br />
veröffentlichte er mehrere Bücher wie »Iedereen is muzikaal«<br />
(2009/2012), »Musical Cognition« (2011), das vorliegende Buch »<strong>Der</strong> <strong>Affe</strong><br />
<strong>schlägt</strong> <strong>den</strong> <strong>Takt</strong>« (Original: »Aap slaat maat«, 2018), der auch ins Englische<br />
übersetzt wurde, sowie »The Origins of Musicality« (2018).<br />
Die Übersetzerin<br />
Bärbel Jänicke (* 1963) ist seit 2001 freiberufliche Übersetzerin wissenschaft<br />
licher Texte und literarischer Sachbücher aus dem Nieder ländischen.<br />
Sie studierte Philosophie, Kunstgeschichte und Archäologie in<br />
Frankfurt und Saarbrücken und lebt seit mehr als zwanzig Jahren mit<br />
ihrem Mann in Berlin.<br />
Sie übersetzte unter anderem »Das pubertierende Gehirn« von<br />
Eveline Crone, »Wider die Gleichgültigkeit. Plädoyer für eine moderne<br />
Lebenskunst« von Joseph Domen, »Road to Nowhere. Eine Reise in die<br />
vergessenen Länder der Welt« von Marc Helsen und »Wir sind unser<br />
Gehirn. Wie wir <strong>den</strong>ken, lei<strong>den</strong> und lieben« von Dick Swaab.<br />
213