03.01.2013 Aufrufe

Chemnitz! - Helionpark Gmbh: Gewerbe

Chemnitz! - Helionpark Gmbh: Gewerbe

Chemnitz! - Helionpark Gmbh: Gewerbe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Herzlich Willkommen! Welcome to <strong>Chemnitz</strong>!<br />

<strong>Chemnitz</strong> –<br />

Wirtschaftsstandort mit Zukunft<br />

Besucher und Geschäftsreisende<br />

von <strong>Chemnitz</strong> hat die Stadt im<br />

Laufe der vergangenen Jahre immer<br />

mehr in Erstaunen versetzt.<br />

<strong>Chemnitz</strong> in der Gegenwart ist<br />

eine helle, lebendige und moderne<br />

Großstadt, in der Wirtschaft,<br />

Wissenschaft, Kunst und Kultur<br />

zu Hause sind. Topsanierte<br />

Wohnviertel und eine neugestaltete,<br />

lebendige Innenstadt<br />

lassen hier ein exzellentes<br />

Lebensumfeld vorfinden. Die<br />

Verkehrsinfrastruktur und die<br />

Telekommunikationsnetze sind<br />

optimal ausgebildet und leistungsstark.<br />

Aufbauend auf den Traditionen<br />

des Maschinen- und Fahrzeugbaus<br />

entwickelte sich in den<br />

mittlerweile 14 kommunalen<br />

<strong>Gewerbe</strong>gebieten ein breiter<br />

dynamischer Branchenmix innovativer<br />

mittelständischer Unternehmen,<br />

deren Schwerpunkte in<br />

den Bereichen Maschinenbau,<br />

Elektronik und Software, Automobilbau,<br />

Zulieferindustrie und<br />

innovative Fertigungstechniken<br />

liegen. Großunternehmen wie<br />

Siemens, IBM und VW haben<br />

sich angesiedelt und nutzen<br />

sowohl die hohe wissenschaftlich-technologische<br />

Kompetenz<br />

hiesiger Fachkräfte als auch die<br />

optimale Anbindung an die aufstrebenden<br />

Märkte Osteuropas.<br />

Die TU, eine der renommiertesten<br />

und beliebtesten Universitäten<br />

Deutschlands, macht mit<br />

hervorragenden Rankings ebenso<br />

von sich reden wie ihre zahlreichen<br />

Forschungs- und<br />

Entwicklungsinstitute mit innovativen<br />

Verfahren und zahlreichen<br />

Patenten.<br />

Aber auch das außerordentlich<br />

vielseitige Kunst- und Kultur-<br />

angebot der Stadt begeistert<br />

Besucher und Neu-<strong>Chemnitz</strong>er<br />

immer wieder, allen voran die<br />

Oper mit ihren viel beachteten<br />

Inszenierungen und die Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong>, die ständig<br />

mit erstklassigen Ausstellungen<br />

auf sich aufmerksam<br />

machen. Die zahlreichen Parks<br />

und Stadtwälder sowie die reizvolle<br />

Umgebung bieten ausreichend<br />

Raum für Erholung und<br />

Entspannung und runden damit<br />

das positive Lebensgefühl in<br />

<strong>Chemnitz</strong> ab.<br />

Aufbauend auf der hohen<br />

Lebens- und Freizeitqualität wird<br />

die fortschreitende wirtschaftliche<br />

Dynamik von <strong>Chemnitz</strong> der<br />

Stadt auch künftig einen Platz<br />

unter den bedeutenden Wirtschaftsstandorten<br />

der Zukunft<br />

sichern.<br />

<strong>Chemnitz</strong> –<br />

Business City with a Future<br />

Over the past years, <strong>Chemnitz</strong><br />

has astonished its visitors and<br />

business travellers time and again.<br />

Contemporary <strong>Chemnitz</strong> is a<br />

bright, vivid and modern metropolis,<br />

where business, science,<br />

arts and culture feel at home.<br />

Excellently redeveloped residential<br />

quarters and a newly designed<br />

lively town centre provide<br />

attractive working and living<br />

conditions. Both the traffic infrastructure<br />

and the telecommunications<br />

network are powerful<br />

and high quality.<br />

Based on the traditions of the<br />

engineering and automotive<br />

industries, a multi-faceted mix of<br />

innovative medium-sized enterprises<br />

has developed in the<br />

14 industrial estates of the city.<br />

Their focus is on mechanical<br />

engineering, electronics and<br />

Begrüßung durch den Oberbürgermeister<br />

The Mayor's Words of Welcome<br />

software, the automotive industry<br />

and its suppliers as well as<br />

on innovative production processes.<br />

Global companies such<br />

as Siemens, IBM and VW have<br />

settled here and benefit from the<br />

great scientific and technological<br />

expertise of the local people as<br />

well as from the optimum connections<br />

to the emerging markets<br />

of eastern Europe.<br />

The University of Technology,<br />

one of the most renowned and<br />

most popular universities in Germany,<br />

is making headlines with<br />

top positions in various rankings<br />

as well as with the innovative<br />

processes and numerous patents<br />

developed by its research and<br />

development institutes.<br />

Moreover, visitors and people<br />

who are new to <strong>Chemnitz</strong> are<br />

enthralled time and again by the<br />

versatile arts and culture scene<br />

the city has to offer. Especially<br />

the opera shines with spectacular<br />

productions, and the Municipal<br />

Art Collections keep attracting<br />

international attention with<br />

their first-class exhibitions.<br />

The parks and city woods as well<br />

as the beautiful area around<br />

<strong>Chemnitz</strong> offer plenty of opportunities<br />

for relaxation and round<br />

off the positive feeling of living<br />

in <strong>Chemnitz</strong>.<br />

Building on the high quality of<br />

life and leisure in <strong>Chemnitz</strong>, the<br />

dynamic economic progress of<br />

the city will make sure that<br />

<strong>Chemnitz</strong> is among the top business<br />

locations now and in future.<br />

Dr. Peter Seifert<br />

Oberbürgermeister<br />

Mayor of <strong>Chemnitz</strong><br />

Dr. Peter Seifert<br />

Oberbürgermeister<br />

Mayor of <strong>Chemnitz</strong><br />

Inhalt / Content<br />

Willkommen / Welcome 1<br />

Interview 2<br />

Kaleidoskop / Kaleidoscope 4<br />

Ein Stadtrundgang /<br />

A Tour of the Town 7<br />

Wirtschaft und Industrie /<br />

Economy and Industry 10<br />

Maschinenbau /<br />

Machine Industry 12<br />

Automotive 14<br />

IT- und Softwareindustrie /<br />

IT and Software Industry 16<br />

Technische Universität /<br />

University of Technology 18<br />

Kooperationen /<br />

Cooperations 20<br />

Kunst und Kultur /<br />

Arts and Culture 22<br />

Feste Feiern /<br />

Festivals and Parties 24<br />

Architektur /Architechture 26<br />

Sport und Freizeit /<br />

Sports and Leisure 28<br />

Natur und Erholung /<br />

Nature and Recreation 30<br />

Shopping und Nightlife /<br />

Shopping and Nightlife 32<br />

<strong>Chemnitz</strong> und Umgebung /<br />

Around <strong>Chemnitz</strong> 34<br />

Service 38<br />

1


Interview<br />

2<br />

Wirtschaftsstandort <strong>Chemnitz</strong><br />

Welche besonderen Standortvorteile<br />

hat <strong>Chemnitz</strong> als<br />

Wirtschaftszentrum zu bieten?<br />

Dr. Lange:<br />

Die Standortvorteile von <strong>Chemnitz</strong><br />

gründen auf der langen<br />

erfolgreichen Tradition des<br />

Maschinen- und Fahrzeugbaus<br />

und deren kontinuierlicher<br />

Weiterentwicklung zum Zentrum<br />

des Maschinenbaus und der<br />

Automobilindustrie in Mitteldeutschland.<br />

Mut, Erfindungsreichtum<br />

und Tatkraft zeichnen<br />

die Menschen hier seit Generationen<br />

aus und haben es ihnen<br />

ermöglicht, <strong>Chemnitz</strong> zu einer<br />

lebendigen und modernen Stadt<br />

für Wirtschaft, Wissenschaft und<br />

Kultur zu machen.<br />

Als Hochtechnologie- und innovativer<br />

Dienstleistungsstandort<br />

ist die viertgrößte Stadt Ostdeutschlands<br />

auch ein Hort von<br />

Forschung und anwendungsnaher<br />

Entwicklung.<br />

Die Kompetenz der Technischen<br />

Universität <strong>Chemnitz</strong> genießt in<br />

dieser Richtung national und<br />

international einen hervorragenden<br />

Ruf, in Rankings belegt sie<br />

stets vordere Plätze. Außerdem<br />

haben sich gut funktionierende<br />

Dienstleistungen der CWE<br />

<strong>Chemnitz</strong> verfügt über einen<br />

ganzen Katalog an Förderprogrammen.<br />

Die CWE bietet hierfür<br />

unternehmensspezifische<br />

Beratungen an. Hier ein Auszug<br />

der wichtigsten Programme:<br />

� bis zu 43%<br />

Investitionszuschuss<br />

(rückzahlungsfrei)<br />

� 40-60% Zuschuss für<br />

Forschungs- und Entwicklungsprojekte<br />

(rückzahlungsfrei)<br />

� Zuschuss für Marketing- und<br />

Messeprojekte<br />

� Lohnkostenzuschüsse vom<br />

Netzwerke und Kompetenzzentren<br />

gebildet: allen voran der<br />

Kooperationsverbund der IT-<br />

Dienstleister Südwestsachsen,<br />

das Kompetenzzentrum Maschinenbau<br />

<strong>Chemnitz</strong>/Sachsen und<br />

das Technologie Centrum<br />

<strong>Chemnitz</strong>, unter dessen Dach<br />

über 50 Unternehmen agieren.<br />

Rein geografisch ist natürlich die<br />

Nähe zu den aufstrebenden osteuropäischen<br />

Märkten ideal und<br />

für viele Unternehmen von<br />

Nutzen. In <strong>Chemnitz</strong> finden sich<br />

sowohl Freiräume für beste<br />

unternehmerische und berufliche<br />

Entwicklung als auch für die<br />

persönliche Entfaltung:<br />

Modernste Lebensqualität und<br />

ein hervorragendes Kultur- und<br />

Freizeitumfeld.<br />

Was hat die Stadt in dieser<br />

Hinsicht zu bieten?<br />

Dr. Lange:<br />

Mehr als mancher denkt.<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat sowohl für Führungskräfte<br />

ansiedlungswilliger Unternehmen<br />

und Geschäftsreisende<br />

als auch für Touristen, Besucher<br />

und Kurzzeitreisende das<br />

Passende zu bieten. Wir haben<br />

eine top ausgebaute Tagungs-<br />

Arbeitsamt für Einstellung und<br />

Qualifizierung von Arbeitslosen<br />

� zinsgünstige, öffentlich subventionierte<br />

Kredite<br />

� Öffentliche Bürgschaften<br />

� und vieles mehr.<br />

Services provided by CWE –<br />

The <strong>Chemnitz</strong> Society for the<br />

Promotion and Development<br />

of Businesses GmbH:<br />

<strong>Chemnitz</strong> provides a wide portfolio<br />

of promotional programmes<br />

and also offers individual consultancy<br />

services for companies.<br />

This is just an extract from the<br />

und Kongress-Infrastruktur, eine<br />

vielfältige Hotellerieszene mit<br />

modernstem Tagungskomfort,<br />

die Stadthalle und unser neues<br />

Messe- und Veranstaltungszentrum<br />

„<strong>Chemnitz</strong> Arena“, eine<br />

hochmoderne Halle, die höchsten<br />

Ansprüchen für Großevents,<br />

Konzerte und sportliche Top-<br />

Ereignisse gerecht wird.<br />

Was sind die Pfunde, mit denen<br />

<strong>Chemnitz</strong> auf dem Kultur- und<br />

Tourismussektor wuchern kann?<br />

Dr. Lange:<br />

Da kann ich mühelos einige<br />

Highlights aufzählen. <strong>Chemnitz</strong><br />

verfügt über ein außerordentlich<br />

breites Spektrum an Kunst und<br />

Kultur. Neben den Prestigehäusern,<br />

den Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> und der Oper mit<br />

Robert-Schumann-Philharmonie<br />

gibt es zahlreiche Galerien,<br />

Kabaretts, einen erstklassigen<br />

Konzertkalender und verschiedene<br />

Festivals. Architekturinteressierte<br />

werden sich für den Kaßberg,<br />

eines der größten und reizvollsten<br />

Jugendstil- und Gründerzeitviertel<br />

Europas begeistern.<br />

Hier in einem der stilvollen<br />

Restaurants zu essen oder durch<br />

major support programmes:<br />

� grants and public subsidies for<br />

up to 43% of investments<br />

(no repayment required)<br />

� 40 - 60% subsidies for research<br />

and development projects<br />

(no repayment required)<br />

� grants for marketing and trade<br />

show projects<br />

� the Job Centre subsidises the<br />

labour costs for recruitment and<br />

training of unemployed people<br />

� low-interest, publicly<br />

subsidised loans<br />

� publicly secured loans<br />

� and many more<br />

die Boutiquen zu bummeln,<br />

gehört für Besucher und viele<br />

Einheimische zum festen Freizeitprogramm.<br />

Entspannen kann<br />

man hervorragend in unseren<br />

vielen Parks und den acht Stadtwäldern.<br />

Welche Großstadt hat<br />

wie <strong>Chemnitz</strong> ein Drittel Grünfläche<br />

zu bieten?<br />

Was raten Sie denjenigen, die<br />

über <strong>Chemnitz</strong> ein wenig mehr<br />

wissen wollen?<br />

Dr. Lange:<br />

Besucher, die das erste Mal in<br />

<strong>Chemnitz</strong> sind, beenden ihre<br />

Visite meist mit dem Satz „Das<br />

hätten wir nicht erwartet!“ und<br />

kommen wieder. Ich will damit<br />

sagen, <strong>Chemnitz</strong> muss man erleben!<br />

Die Stadt ist sehr charmant,<br />

ihre Menschen liebenswürdig,<br />

ihre Kultur erstklassig. Es gibt<br />

wunderschön sanierte Wohnviertel<br />

wie den Kaßberg oder den<br />

Sonnenberg, die geradezu einladen,<br />

sich hier niederzulassen.<br />

Gerade die neugestaltete City ist<br />

so modern wie reizvoll und bietet<br />

ein modernes angenehmes Flair.<br />

Info<br />

Kontakt / Contact<br />

CWE – <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Wirtschaftsförderungs- und<br />

Entwicklungsgesellschaft mbH,<br />

Zschopauer Straße 48,<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Tel. 0371/3660 200,<br />

Fax 0371/3660 212<br />

email: info@cwe-chemnitz.de<br />

www.cwe-chemnitz.de


Interview<br />

<strong>Chemnitz</strong>, a Location of Industry and Commerce<br />

What are the special situational<br />

advantages of <strong>Chemnitz</strong> as an<br />

economic centre?<br />

Dr. Lange:<br />

The benefits of <strong>Chemnitz</strong> as a location<br />

of industry and commerce<br />

are based on its long-standing<br />

and successful tradition in the<br />

engineering and automotive<br />

industries, which have been constantly<br />

developed to turn the city<br />

into the middle-German centre<br />

of machine and car manufacturing<br />

that it is today. Courage,<br />

inventive spirit and drive have<br />

always been characteristic of the<br />

people here, who have excelled<br />

in making <strong>Chemnitz</strong> a lively and<br />

modern city of economy, science<br />

and culture.<br />

<strong>Chemnitz</strong>, the fourth-largest city<br />

in East Germany, is a location of<br />

high technologies and innovative<br />

services, and it is a stronghold of<br />

research and application-oriented<br />

development.<br />

The competence of the <strong>Chemnitz</strong><br />

University of Technology has an<br />

outstanding reputation in Germany<br />

and abroad and invariably<br />

occupies top positions in various<br />

rankings. Moreover, there are<br />

numerous well-functioning networks<br />

and competence centres,<br />

especially the Cooperation<br />

Combine of IT Service Providers<br />

South West Saxony, the Competence<br />

Centre of the Engineering<br />

Industry <strong>Chemnitz</strong>, Saxony and<br />

the Technology Centre <strong>Chemnitz</strong>,<br />

which is home to more than 50<br />

young enterprises.<br />

From a geographical perspective,<br />

the close vicinity of the city to<br />

the up-and-coming eastern<br />

European markets is ideal and<br />

beneficial for many organisations.<br />

<strong>Chemnitz</strong> offers great opportunities<br />

both for commercial and<br />

personal development: Here you<br />

can find a most contemporary<br />

quality of life plus an excellent<br />

cultural and leisure environment.<br />

What exactly does the city have<br />

to offer in this respect?<br />

Dr. Lange:<br />

There is much more than some<br />

people might think. <strong>Chemnitz</strong><br />

has just the right offer, for executives<br />

of prospective investors<br />

and business travellers just as<br />

well as for tourists and visitors.<br />

We have an excellently developed<br />

infrastructure for congresses<br />

and conferences, a diverse<br />

hotel environment with up-todate<br />

conditions for meetings;<br />

there is the Municipal Hall as<br />

well as our new trade show and<br />

event centre „<strong>Chemnitz</strong> Arena“,<br />

which is an ultra-modern venue<br />

for large events, concerts and<br />

top sports contests.<br />

What are the tourist attractions<br />

of <strong>Chemnitz</strong>?<br />

Dr. Lange:<br />

Well, I can effortlessly name a<br />

number of highlights. The spectrum<br />

of arts and culture has<br />

many interesting facets in <strong>Chemnitz</strong>.<br />

Apart from the prestigious<br />

houses – the Municipal Art<br />

Collections and the Opera with<br />

the Philharmonic Orchestra<br />

„Robert Schumann“ – there are<br />

numerous galleries, cabarets,<br />

a high-profile concert calendar<br />

and various festivals.<br />

Architecture lovers will be fascinated<br />

by one of the largest and<br />

most enchanting art nouveau<br />

quarters in Europe, the Kaßberg.<br />

Visitors and residents alike<br />

enjoy dinner in one of the stylish<br />

restaurants or a stroll around<br />

the lovely boutiques. The countless<br />

parks and city woods invite<br />

their guests to a break –<br />

which other big city can claim<br />

that more than a third of its area<br />

is green?<br />

What can you recommend to<br />

those people who would like to<br />

find out more about <strong>Chemnitz</strong>?<br />

Dr. Lange:<br />

Most visitors who come to see<br />

<strong>Chemnitz</strong> for the first time, finish<br />

their visit with the words:<br />

„That's beyond our expectations!“<br />

and keep coming back.<br />

What I want to say is that you<br />

have to experience <strong>Chemnitz</strong> for<br />

yourself. The city is full of charm,<br />

the people are very likeable, their<br />

culture is really high-profile.<br />

Lovingly renovated residential<br />

quarters such as the Kaßberg or<br />

Sonnenberg invite their visitors<br />

to settle down here. Especially<br />

the newly developed city centre<br />

is as modern as attractive and<br />

buzzes with a young and exciting<br />

atmosphere.<br />

Dr. Bernd Lange<br />

Geschäftsführer der<br />

CWE – <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Wirtschaftsförderungs- und<br />

Entwicklungsgesellschaft mbH<br />

Managing Director of CWE –<br />

The <strong>Chemnitz</strong> Society for the<br />

Promotion and Development<br />

of Businesses GmbH<br />

3


Appetit auf <strong>Chemnitz</strong><br />

4<br />

Kaleidoskop<br />

Picasso bricht Rekord / Picasso breaks Record<br />

Der Maler und die Frauen – Die Sonderausstellung „Picasso et les femmes“ beleuchtet das Werk des<br />

berühmtesten Künstlers des 20. Jh. aus der Beziehungsperspektive und zeigt in über 200 Bildern die<br />

Frauen, die sein Schaffen inspirierten. Diese ungewöhnlich emotionale Sichtweise auf den großen Maler<br />

faszinierte über 120.000 Besucher aus aller Welt und bescherte den <strong>Chemnitz</strong>er Kunstsammlungen einen<br />

neuen Besucherrekord.<br />

The painter and his women – The special exhibition „Picasso et les femmes“ throws light on the works<br />

of the most famous artist of the 20th century from the perspective of his relationships. More than 200<br />

of his works portray the women who inspired his creativity. This unusually emotional glimpse of the great<br />

painter fascinated more than 120,000 visitors from all over the world, which meant a new attendance<br />

record for the Municipal Art Collections.<br />

500 PS<br />

Genial gefräst<br />

Die schärfsten Motoren Deutschlands<br />

werden auf <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Maschinen gefräst. Der <strong>Chemnitz</strong>erWerkzeugmaschinenhersteller<br />

StarragHeckert GmbH<br />

installierte im Daimler-Chrysler-<br />

Werk in Sirnau eine hochmoderne<br />

flexible Fertigungslinie, die<br />

den Sondermodellen der AMG-<br />

Reihe die richtige Power unter<br />

die Haube bringt.<br />

500 HP<br />

Ingeniously Milled<br />

The hottest engines on German<br />

roads are milled on machine tools<br />

from <strong>Chemnitz</strong>. The machine tool<br />

manufacturer StarragHeckert<br />

GmbH from <strong>Chemnitz</strong> has set<br />

up a high-performance flexible<br />

production line at the Daimler-<br />

Chrysler plant in Sirnau. It makes<br />

sure the special models of the<br />

AMG series have got just the right<br />

power under their hood.<br />

Poesie des<br />

Funktionalen –<br />

Modernes Design<br />

hat Wurzeln in<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Fast 500 Arbeiten junger<br />

Künstler aus 18 Ländern gingen<br />

zum 1. Internationalen Marianne-<br />

Brandt-Wettbewerb in <strong>Chemnitz</strong><br />

ein. Die in <strong>Chemnitz</strong> geborene<br />

Bauhaus-Designerin erhob die<br />

Verschmelzung von Form und<br />

Funktion zu ihrem höchsten<br />

Anspruch und legte damit in den<br />

20er Jahren den Grundstein für<br />

zeitgemäßes Design. Dieses<br />

Credo interpretieren die jungen<br />

Künstler auf ungewöhnliche,<br />

intelligente und ästhetische<br />

Weise. Der Wettbewerb soll alle<br />

zwei Jahre eine Plattform für den<br />

Dialog zwischen Kunst und<br />

Funktionalität bieten.<br />

Poetry of the<br />

Functional –<br />

Modern Design<br />

has its Roots in<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Almost 500 young artists from<br />

18 countries entered their works<br />

for the First International<br />

Marianne-Brandt-Contest in<br />

<strong>Chemnitz</strong>. The famous Bauhaus<br />

designer, who grew up in <strong>Chemnitz</strong>,<br />

elevated the perfect unity<br />

of form and function to be her<br />

highest demand and thus laid<br />

the foundation for contemporary<br />

design as early as in the 1920s.<br />

Young artists have interpreted<br />

this credo in unusual, intelligent<br />

and aesthetic ways. The contest<br />

is to take place every two years<br />

and is supposed to be a platform<br />

for the dialogue of art and functionality.


Spektakel auf<br />

Sachsens kleinster<br />

Burg<br />

Gaukler,<br />

Feuerschlucker,<br />

Musikanten:<br />

Alljährlich zum Osterfest verwandelt<br />

sich die Burg Rabenstein<br />

in einen mittelalterlichen<br />

Markt. Vor trutziger Kulisse entführen<br />

die fahrenden Leut ihre<br />

Gäste in längst vergangene<br />

Zeiten - mit Ritterspielen, Lager<br />

und Bänkelsänger-Wettstreit.<br />

Spectacle on<br />

Smallest Castle<br />

in Saxony<br />

Minstrels,<br />

troubadours and<br />

fire-eaters:<br />

Every year at Easter, Rabenstein<br />

Castle is turned into a medieval<br />

marketplace. In a magnificent<br />

setting, the travelling entertainers<br />

take their guests on a trip<br />

to times long past – with Gothic<br />

games, camps and ballad singer<br />

contests.<br />

Appetizers<br />

Kaleidoscope<br />

Auf 10.000 qm ist immer was los /<br />

10,000 square metres – and always<br />

something going on<br />

Neues Leben in altehrwürdigen Hallen verspricht die neue Messe<br />

<strong>Chemnitz</strong> Arena, mit bis zu 10.000 qm eine der größten Konzert- und<br />

Veranstaltungshallen Ostdeutschlands. Wo früher Schreibmaschinen,<br />

Fahrräder und Autos produziert wurden, versammeln sich heute Tausende<br />

auf Messen, treffen sich zu Konzerten, Boxkämpfen und Kongressen.<br />

To breathe life into the time-honoured halls is the promise of the<br />

new Messe <strong>Chemnitz</strong> Arena, which at up to 10,000 square metres is<br />

one of the largest concert and event halls in East Germany. Where<br />

years ago typewriters, bicycles and cars used to be produced, today<br />

thousands of people gather at trade shows, concerts, box fights or<br />

conferences.<br />

Fernsehen bald<br />

ohne Bildschirm?<br />

Wenn es nach den Wissenschaftlern<br />

des Zentrums für Mikrotechnologien<br />

geht, könnte eine<br />

Abtasteinheit aus 25 winzigen<br />

ablenkbaren Spiegeln, die alle<br />

zusammen die Größe eines Zwei-<br />

Euro-Stücks haben, bald den<br />

Fernsehbildschirm durch das<br />

Laserfernsehen ablösen. Die<br />

Spiegel sind in der Lage,<br />

Laserstrahlen abzulenken und<br />

als Fernsehbild an die Wand zu<br />

projizieren.<br />

TV without<br />

Screen?<br />

If the scientists of the <strong>Chemnitz</strong><br />

Centre for Micro Technologies<br />

have it their way, a scanning<br />

unit consisting of 25 tiny refractive<br />

mirrors, whose total size<br />

is about that of a 2-Euro-coin,<br />

could soon replace the TV<br />

screen with laser television.<br />

The mirrors can refract laser<br />

beams and will project the<br />

images onto the wall.<br />

5


Kaleidoskop<br />

6<br />

Kaleidoscope<br />

25.000 feiern fette Beats und freche Sprüche /<br />

25,000 Celebrate Fat Beats and Big Talk<br />

Internationale DJs und Bands begeistern beim größten Hip Hop & Reggae Event Europas jeden Sommer<br />

ihre Fans. Drei Tage treffen am Stausee Oberrabenstein die angesagtesten Acts der Szene aufeinander.<br />

Bei Breakdance, Graffitti und Skateboard Events herrscht auch am Rande ausgelassene Stimmung.<br />

Every summer, the cream of international DJs and bands make their fans squeal with joy at the greatest<br />

Hip Hop & Reggae festival in Europe. For three days, the most up-to-date acts of the scene get together<br />

at Oberrabenstein lake. Break-dance, graffiti and skateboard events make sure the roof is burning.<br />

Neues<br />

Eiskunstlauf-<br />

Traumpaar aus<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Eiskunstlaufpaar<br />

Eva-Maria Fitze und Rico Rex erkämpft<br />

den Deutschen Meistertitel.<br />

Jetzt wollen die beiden<br />

Hoffnungsträger gemeinsam<br />

hoch hinaus. Die Münchnerin<br />

kam als Einzelläuferin nach<br />

<strong>Chemnitz</strong>, der ersten Adresse<br />

für den Eiskunstlauf.<br />

„Unverfrorene“<br />

Biker<br />

Kalte Nasen auf heißen Öfen<br />

treffen sich jedes Jahr im Januar<br />

zum einzigartigen Motorrad-<br />

Wintertreffen auf Schloß<br />

Augustusburg. Für die Biker ist<br />

Zelten bei Minusgraden schon<br />

Tradition. Die mehr als 10.000<br />

Besucher dagegen bestaunen<br />

die blitzenden Maschinen aus<br />

mehreren Jahrzehnten<br />

Motorradgeschichte, die jährlich<br />

bei Eis und Schnee aus allen<br />

Ecken Deutschlands und Europas<br />

nach Augustusburg fahren.<br />

„Cool“ Bikers<br />

Every year in January,<br />

Augustusburg castle becomes<br />

the Mecca of cold noses on hot<br />

wheels. The really hard-boiled<br />

motorists even put up their<br />

tents in sub-zero temperatures,<br />

whereas more than ten thousand<br />

visitors admire the shiny machines<br />

dating from several decades<br />

of motorcycling history. They<br />

come flooding to Augustusburg<br />

from all four corners of Germany<br />

and Europe on wintry roads.<br />

New figure<br />

skating celebrity<br />

couple from<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

The skater pair Eva-Maria Fitze<br />

and Rico Rex from <strong>Chemnitz</strong><br />

have won the German<br />

Championship. Now, the two<br />

stars want to strike it big together.<br />

Fitze, who used to perform<br />

solo, has come from Munich to<br />

<strong>Chemnitz</strong>, the first address in<br />

figure skating.


Reinhold Leistner,<br />

Unternehmer aus Düsseldorf,<br />

besucht <strong>Chemnitz</strong> zu einem<br />

Geschäftstermin und berichtet<br />

von seinen Eindrücken in der<br />

Kultur- und Wirtschaftsmetropole:<br />

„Liebe Fahrgäste, wir begrüßen<br />

Sie recht herzlich im Neuen<br />

<strong>Chemnitz</strong>“, klingt die nette<br />

Stimme aus dem Lautsprecher.<br />

Es ist Freitagmorgen, die Sonne<br />

blitzt durch das gläserne Dach<br />

der Bahnhofshalle, und ich bin<br />

bereit für ein Wochenende voller<br />

Entdeckungen in der Stadt, die<br />

ich vor acht Jahren das letzte Mal<br />

besucht hatte. Um vierzehn Uhr<br />

habe ich einen Geschäftstermin.<br />

Danach beginnt ein abwechslungs-<br />

reiches Wochenende.<br />

Als ich ein Taxi rufen will, bedeutet<br />

mir der Fahrer, dass ich seine<br />

Dienste zur Entdeckung der<br />

Innenstadt nun wirklich nicht<br />

brauche. „Alles gleich um die<br />

Ecke“, sagt er, und tatsächlich –<br />

schon nach zwei Minuten stehe<br />

ich vor einem faszinierenden<br />

Panorama. Das prächtige Opernhaus<br />

thront imposant am Kopf<br />

des Opernplatzes, würdevoll<br />

eingerahmt von der mächtigen<br />

St. Petrikirche und dem König-<br />

Albert-Museumsbau. Am<br />

Opernhaus weht ein Banner<br />

mit der viel versprechenden<br />

Aufschrift „Esc impossibile –<br />

zum Fortschritt verdammt“, und<br />

ich weiß, dass ich hier meinen<br />

Abend verbringen werde.<br />

Auf meinem Weg ins pulsierende<br />

Stadtzentrum komme ich am<br />

Steinernen Wald vorbei – die ver-<br />

Ein Stadtrundgang<br />

A Tour of the Town<br />

kieselten Baumstämme sollen<br />

vor über 250 Millionen Jahren<br />

entstanden sein – ein einzigartiger<br />

archäologischer Schatz! Von<br />

weitem reckt sich schon der Rote<br />

Turm in die Höhe, ältestes Bauwerk<br />

und Wahrzeichen der Wirtschafts-<br />

und Kulturmetropole.<br />

Der Anblick der neugestalteten<br />

Innenstadt versetzt mich vollends<br />

in Erstaunen. <strong>Chemnitz</strong> hat<br />

sich total verändert: ist jung,<br />

modern, voller Leben und einfach<br />

hip! Ich stehe auf dem weiten<br />

Marktplatz, um mich lebendige<br />

Betriebsamkeit. Zwischen den<br />

erhabenen von Stararchitekten<br />

entworfenen Einkaufstempeln<br />

ziehen sich kleine Seitenstraßen,<br />

verkehrsberuhigte Fußgängerzonen<br />

und Kneipenviertel wie<br />

ein Spinnennetz um Markt,<br />

Rosenhof und Rathauspassage.<br />

Schnell habe ich ein sonniges<br />

Plätzchen in einem gemütlichen<br />

Ein Kaffee im Freien ... /<br />

A coffee in the open air<br />

oben rechts / above right:<br />

Der Rote Turm – ältestes<br />

Wahrzeichen der Stadt (12.Jh.) /<br />

The Red Tower – oldest landmark<br />

of the town (12th century)<br />

Der Steinerne Wald –<br />

bedeutendste Kieselholzsammlung<br />

der Welt /<br />

The Petrified Forest –<br />

world-famous collection<br />

of silicified wood<br />

Straßencafé gefunden. Vor dem<br />

Rathaus erweckt ein Mann mit<br />

schwarzem Umhang meine<br />

Aufmerksamkeit. Es ist der<br />

Türmer, der gerade eine Gruppe<br />

Neugieriger auf den Rathausturm<br />

führt. Hier kann man einen<br />

fantastischen Ausblick auf die<br />

Stadt genießen. Unzählige grüne<br />

Oasen schimmern aus dem Häusermeer,<br />

und als der Türmer berichtet,<br />

die Wiege der über 800<br />

Jahre alten Stadt stehe auf dem<br />

Schloßberg, beschließe ich, einen<br />

Abstecher dahin zu machen.<br />

7


<strong>Chemnitz</strong> erleben<br />

8<br />

Ein Stadtrundgang<br />

Das Kulinarische Viertel am Fuße des Schloßbergs /<br />

The Culinary Quarter at the foot of Castle Hill<br />

Entlang des <strong>Chemnitz</strong>-Ufers<br />

drängen sich historische Industriebauten,<br />

in denen man heute<br />

originelle Restaurants oder moderne<br />

Loftwohnungen findet.<br />

Am Fuße des Schloßbergs sehe<br />

ich schon den Schloßteich zwischen<br />

den Bäumen blitzen. Nach<br />

einem kurzen entspannenden<br />

Spaziergang durch den Park steige<br />

ich die Stufen zum Schloßberg<br />

hinauf. Im Schloßbergmuseum<br />

erzählen wertvolle<br />

Fundstücke von der Geschichte<br />

des Benediktinerklosters und<br />

späteren Handelsplatzes. Zurück<br />

geht's durch den idyllischen<br />

Schönherrpark ins Kulinarische<br />

Viertel, wo ich im ältesten erhaltenen<br />

Wohnhaus der Stadt sächsische<br />

Küche genieße.<br />

Auf dem Weg zum Geschäftstermin<br />

begegnen mir die zahlreichen<br />

Glasfassaden der<br />

<strong>Chemnitz</strong>er IT-Firmen ebenso<br />

wie die modernen Hallen<br />

bekannter Maschinenbauunternehmen.<br />

Den positiven Eindruck<br />

bestätigt auch das Treffen mit<br />

meinen künftigen Kooperationspartnern.<br />

Aufgeschlossenheit,<br />

großes Know-how und Ideen bieten<br />

einen fruchtbaren Boden für<br />

erfolgversprechende Projekte.<br />

Unsere zukünftige Zusammenarbeit<br />

feiern wir ganz nobel im<br />

Spitzenrestaurant der Villa<br />

Esche, dem berühmten<br />

Jugendstil-Gesamtkunstwerk.<br />

Exklusive Tagungsräume, der<br />

vom Architekten selbst gestaltete<br />

Park und das im Haus eingerichtete<br />

van de Velde Museum<br />

begeistern jeden von uns.<br />

Auf dem Rückweg ist eine Stippvisite<br />

auf dem Kaßberg ein absolutes<br />

Muss, denn hier trifft man<br />

auf eines der größten, noch geschlossen<br />

erhaltenen Jugendstilund<br />

Gründerzeitviertel Europas.<br />

Prachtvolle Fassaden verbergen<br />

hier attraktive Büros und Geschäftsräume,<br />

sanierte Altbau-<br />

Wohnungen mit modernstem<br />

Komfort, urige Restaurants,<br />

Cafés und Geschäfte. Am Abend<br />

empfängt mich in der City ein<br />

funkelndes Lichtermeer, und ich<br />

bin fasziniert vom Sternenhimmel<br />

der futuristischen<br />

Zentralhaltestelle. Nach einer<br />

bravourösen Vorstellung in der<br />

Oper lasse ich den Abend in<br />

einer der stilvollen Bars bei<br />

Livemusik ausklingen – und<br />

freue mich auf einen Ausflug<br />

morgen ins reizvolle Burgen-<br />

und Schlösserland.<br />

Reinhold Leistner,<br />

entrepreneur from Düsseldorf,<br />

visits <strong>Chemnitz</strong> for a business<br />

appointment and reports on<br />

his impressions of the city:<br />

„Dear passengers, we would like<br />

to welcome you to the new city<br />

of <strong>Chemnitz</strong>“, the friendly voice<br />

sounds from the speakers. It's<br />

Friday morning, the sun is blazing<br />

through the glass roof of<br />

the railway station, and I'm heading<br />

for an exciting weekend in<br />

the city that I had last visited<br />

8 years ago. At 2 pm I have a<br />

business appointment, and then<br />

I'll be ready for two days full of<br />

discoveries.<br />

I want to call a cab, but the driver<br />

explains that I really don't<br />

need his services if I want to<br />

explore the town centre.<br />

„Everything's just around the<br />

Fassade aus dem späten 19. Jh.<br />

auf dem Sonnenberg /<br />

Facade from the late<br />

19th century in the<br />

Sonnenberg living quarter


Trendbar und Szenetreff: das Mama Joe's /<br />

Mama Joe's – trendy bar and meeting point for the in-crowd<br />

corner“, he says, and indeed –<br />

just two minutes later a fascinating<br />

panorama opens up in front<br />

of my eyes. The splendid opera<br />

house is enthroned at the head<br />

of the Opera Square, and it is<br />

impressively surrounded by the<br />

mighty Church of St Peter and<br />

the King Albert Museum. The<br />

opera house sports a banner<br />

with the inscription „Esc imposssibile“,<br />

and I know where I will<br />

spend this evening.<br />

On my way to the pulsating city<br />

centre I pass the Petrified Forest.<br />

Unbelievable – the silicified tree<br />

trunks are said to be 250 million<br />

years old, what a unique natural<br />

treasure! In a little distance,<br />

I can see the Red Tower craning<br />

out, the oldest building and<br />

landmark of the town that is buzzing<br />

with business and culture.<br />

When I see the newly developed<br />

city centre, I am completely<br />

puzzled. <strong>Chemnitz</strong> has undergone<br />

an amazing change: it's<br />

young, modern, vivid, and just<br />

with it! I am standing on the wide<br />

open space of the Market Square,<br />

and all around me is a lively<br />

The <strong>Chemnitz</strong> Experience<br />

hustle and bustle. In the midst<br />

of imposing shopping shrines,<br />

designed by star architects, little<br />

side streets, traffic-calmed<br />

pedestrian zones and pub quarters<br />

stretch out like a spider web<br />

around the market, Rosenhof<br />

and Rathauspassage. I don't<br />

waste time in finding a sunny<br />

spot in a cosy little street café.<br />

In front of the town hall, a man<br />

in a black cape attracts my<br />

attention. It is the watchman,<br />

who is guiding a group of<br />

curious visitors up the town hall<br />

tower. From here, you have a<br />

magnificent view of the town.<br />

Countless green oases glitter<br />

between the sea of houses, and<br />

when the watchman tells us that<br />

the birthplace of the town is<br />

situated on Castle Hill, I decide<br />

to take a little sidestep there.<br />

Walking along the river<br />

<strong>Chemnitz</strong>, I admire the historical<br />

factory buildings that house original<br />

restaurants and stylish loft<br />

apartments today. At the foot of<br />

Castle Hill I can see the Castle<br />

Lake shimmering between the<br />

A Tour of the Town<br />

Futuristische Architekturelemente im Stadtzentrum /<br />

Futuristic architectural elements in the city centre<br />

trees. After a short, relaxing stroll<br />

through the park, I climb the<br />

steps to Castle Hill. In the Schloßberg-Museum,<br />

valuable finds<br />

tell the story of the Benedictine<br />

monastery and later commercial<br />

venue. On my way back, I enjoy<br />

the idyllic scenery of the<br />

Schönherr-Park and arrive at the<br />

Culinary Quarter, where I treat<br />

myself to a hearty meal of traditional<br />

Saxon cuisine in the oldest<br />

preserved residential house<br />

of the town.<br />

When I travel through the city to<br />

get to my appointment, I spot<br />

numerous glass facades of IT<br />

companies as well as the modern<br />

plants of renowned machine<br />

manufacturers. My positive<br />

impression is reinforced in the<br />

meeting with my prospective<br />

partners. They are open-minded,<br />

smart and full of ideas – a fruitful<br />

soil for projects that are<br />

bound to succeed. We celebrate<br />

our future cooperation in the<br />

fancy top-class restaurant of<br />

Villa Esche, the famous synthesis<br />

of the arts manor in art nouveau<br />

style. Exclusive meeting<br />

rooms, the park, which was designed<br />

by the architect himself, and<br />

the van de Velde Museum in the<br />

house put a spell on all of us.<br />

On my way back to the centre, I<br />

pay a flying visit to the Kaßberg.<br />

The largest art nouveau quarter<br />

in Europe, which is still fully preserved,<br />

is an absolute must for<br />

visitors. Magnificent facades conceal<br />

attractive offices, renovated<br />

old buildings offer the latest comforts,<br />

and inviting restaurants,<br />

cafes and shops catch my eye.<br />

At night, a sparkling ocean of<br />

lights welcomes me back in the<br />

centre, and I'm spellbound by<br />

the blue firmament of the futuristic<br />

central tram and bus station.<br />

After enjoying a dazzling<br />

performance in the opera, I<br />

round off the day in one of the<br />

elegant live music bars - and I'm<br />

genuinely looking forward to my<br />

trip tomorrow to the beautiful<br />

countryside brimming with castles<br />

and palaces.<br />

9


Kraftvolle Bewegungen<br />

10<br />

Wirtschaft und Industrie<br />

Noch funktionsfähige Dampfmaschine im Industriemuseum /<br />

Functioning steam engine in the Museum of Industrial History<br />

4 Global Players:<br />

VW, IBM, Siemens, RWE/enviaM<br />

600<br />

mittelständische Betriebe /<br />

medium-sized enterprises<br />

über / more than 30.000<br />

Beschäftigte in der Industrie /<br />

people working in industry<br />

153.000<br />

Arbeitsplätze insgesamt /<br />

jobs in total<br />

40.000<br />

Jobs in der Automobilindustrie /<br />

jobs in the automotive industry<br />

<strong>Chemnitz</strong> ist die Wiege des deutschen<br />

Maschinen- und Fahrzeugbaus.<br />

Die reiche industrielle<br />

Tradition ist in der Stadt allgegenwärtig.<br />

Wo früher Dampfmaschinen<br />

stampften und das<br />

Surren der Webstühle die Luft<br />

erzittern ließ, zeugen heute<br />

modernste High-Tech-Unternehmen<br />

vom Know-how der <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Ingenieure.<br />

Alte Industrietradition verschmilzt<br />

mit modernen Lebensformen.<br />

Hinter der imposanten gründerzeitlichen<br />

Rundbogenfassade<br />

einer ehemaligen Gießerei erlebt<br />

man im neuen Industriemuseum<br />

Industriegeschichte zum Anfassen.<br />

Ob eine original Hartmann-<br />

Lok oder ein niegelnagelneuer<br />

VW Phaeton – die Faszination<br />

der <strong>Chemnitz</strong>er für blitzendes<br />

Blech und kraftvolle Kolosse ist<br />

hier zum Greifen nah.<br />

10.000<br />

Jobs im Maschinenbau /<br />

jobs in mechanical engineering<br />

5.000<br />

Jobs in der Softwareindustrie /<br />

jobs in IT and software industry<br />

Die Werkzeugmaschinenfabrik<br />

UNION um 1920 /<br />

The machine tool factory UNION<br />

around 1920<br />

Das Gelände der traditionsreichen<br />

Wanderer-Werke bietet<br />

auf über 10.000 Quadratmetern<br />

ein einzigartiges Ambiente. Die<br />

neue <strong>Chemnitz</strong> Arena ist ein würdiger<br />

Rahmen für Kongresse,<br />

Tagungen und Messen, z.B. den<br />

Germany Travel Mart oder die<br />

Intec, größte Industriemesse<br />

Ostdeutschlands.<br />

Die Intec, der wichtigste<br />

Branchentreff in den neuen<br />

Ländern, bietet ein schillerndes<br />

Kaleidoskop des Maschinenbaus.<br />

Die Symbiose zwischen<br />

Wirtschaft und Wissenschaft<br />

sowie zwischen Dienstleistern<br />

und Industrie macht die Intec zu<br />

einem wahren Technologieschaufenster,<br />

das gleichzeitig<br />

ein Spiegelbild der florierenden<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Wirtschaft ist.<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

packt’s an.<br />

2.000<br />

Engineering-Jobs /<br />

engineering jobs<br />

13.000<br />

<strong>Gewerbe</strong>betriebe /<br />

commercial enterprises<br />

Info


Die Wandererhallen<br />

früher und heute<br />

(Eröffnung der <strong>Chemnitz</strong> Arena) /<br />

The halls of the Wanderer Works –<br />

past and present<br />

(opening of the <strong>Chemnitz</strong> Arena)<br />

„...“<br />

„Die großen Traditionen von <strong>Chemnitz</strong> als Wiege des<br />

deutschen Maschinenbaus, als Stätte innovativer<br />

Fahrzeugproduktion wirken aktiv in Gegenwart und Zukunft. Hier<br />

arbeiten enorm kreative Menschen.“<br />

„The great tradition of <strong>Chemnitz</strong> as the cradle of German mechanical<br />

engineering and as a place of innovative vehicle production<br />

have an active impact on present and future. Extremely innovative<br />

people work in this place.“<br />

Edzard Reuter<br />

ehemaliger Vorstandsvorsitzender von Daimler-Benz<br />

und Mitglied im Aufsichtsrat der <strong>Chemnitz</strong>er Wirtschaftsförderungsund<br />

Entwicklungsgesellschaft mbH /<br />

former Chairman of the Board of Daimler-Benz and member<br />

of the Supervisory Board of CWE, The <strong>Chemnitz</strong> Society for the<br />

Promotion and Development of Businesses GmbH.<br />

Powerful Moves<br />

Economy and Industry<br />

<strong>Chemnitz</strong> is the birthplace of the<br />

German mechanical engineering<br />

and automotive industries. The<br />

wealth of industrial tradition is<br />

ubiquitous all over the town.<br />

Where the thud of steam engines<br />

could be heard centuries ago<br />

and where the buzz of looms<br />

made the air tremble with din,<br />

today sophisticated high-tech<br />

companies are testament to the<br />

expertise of engineers from<br />

<strong>Chemnitz</strong>.<br />

Old industrial tradition melts<br />

with new forms of life. Behind<br />

the impressive arched façade of<br />

a former foundry that dates back<br />

to the thriving decades of the late<br />

19th century, you can today get a<br />

close-up of industrial history. An<br />

original Hartmann locomotive<br />

and a brand new VW Phaeton<br />

are just two exhibits of the new<br />

Museum of Industrial History.<br />

Here, you can virtually taste the<br />

fascination of shiny sheet metal<br />

and colossal machines that have<br />

always set the pace in <strong>Chemnitz</strong>.<br />

On more than 10,000 square<br />

metres, the area of the traditional<br />

Wanderer Works provides a<br />

unique atmosphere for conferences,<br />

meetings and trade shows.<br />

The new <strong>Chemnitz</strong> Arena is a<br />

venerable venue for fairs such as<br />

the Germany Travel Mart or for<br />

the Intec, the major industry<br />

show in eastern Germany.<br />

Thanks to the fruitful symbiosis<br />

between industry and services<br />

on the one hand and business<br />

and science on the other, the<br />

INTEC has become an innovative<br />

showcase for complete industry<br />

solutions that at the same time<br />

reflect <strong>Chemnitz</strong> 's booming economy.<br />

<strong>Chemnitz</strong> packs<br />

a punch.<br />

11


Intelligente Maschinen<br />

12<br />

Maschinenbau<br />

Erfindungsgeist und immer eine<br />

Idee mehr zu haben waren stets<br />

ganz besondere Attribute der<br />

<strong>Chemnitz</strong>er. Die Wirtschaftsmetropole<br />

ist eine Hochburg der<br />

klugen Köpfe, findigen Tüftler<br />

und genialen Erfinder. Im engen<br />

Dialog zwischen Forschung und<br />

Praxis entstehen hier Lösungen,<br />

die weltweit Spitzenplätze einnehmen.<br />

Die Bearbeitungszentren des traditionsreichen<br />

<strong>Chemnitz</strong>er<br />

Werkzeugmaschinenherstellers<br />

StarragHeckert GmbH überzeugen<br />

durch Präzision und Flexibilität.<br />

Bei der UNION Werkzeugmaschinen<br />

GmbH ist jeder Mitarbeiter<br />

auch Eigentümer. In den neunzi-<br />

ger Jahren vereinten die Angestellten<br />

ihre Kräfte und kauften<br />

ihre Firma. Der mutige Schritt<br />

führte zum Erfolg – die Bohrwerke<br />

aus einer der ältesten WerkzeugmaschinenfabrikenDeutschlands<br />

stehen heute für hohe<br />

Qualität und Innovationskraft.<br />

Mit einer Exportquote von fast<br />

50 Prozent ist <strong>Chemnitz</strong> auch weit<br />

über die Grenzen von Deutschland<br />

hinaus ein Begriff. Viele internationale<br />

Unternehmen wählten<br />

<strong>Chemnitz</strong> als idealen Standort<br />

für eine deutsche Zusammenarbeit.<br />

Das deutsch-amerikanische<br />

Unternehmen NILES-SIM-<br />

MONS fertigt in <strong>Chemnitz</strong> maßgeschneiderteCNC-Drehmaschinen<br />

und Bearbeitungszentren<br />

„...“<br />

„Vor mehr als 150 Jahren wurde die UNION in <strong>Chemnitz</strong>, der Wiege<br />

des kontinentaleuropäischen Maschinenbaus, gegründet. Diese<br />

langjährige Tradition schafft beim Kunden Vertrauen in unsere<br />

Produkte und in die Leistungsfähigkeit der Mitarbeiter, und im<br />

Hinblick auf die beschlossene Osterweiterung der Europäischen<br />

Gemeinschaft haben wir in <strong>Chemnitz</strong> einen zentralen Standort für<br />

unser geplantes Wachstum.“<br />

„UNION was founded more than 150 years ago in <strong>Chemnitz</strong>, the<br />

birthplace of continental machine production. This long-standing<br />

tradition makes customers confident in our products and in the<br />

skills of our employees. From the perspective of the settled enlargement<br />

of the EU to the East, <strong>Chemnitz</strong> is the central place for the<br />

growth we have planned.“<br />

Kurt Hermans<br />

Geschäftsführer der UNION Werkzeugmaschinen GmbH <strong>Chemnitz</strong> /<br />

Managing Director of UNION Werkzeugmaschinen GmbH <strong>Chemnitz</strong><br />

und überrascht immer wieder<br />

durch interessante Innovationen.<br />

Das amerikanische Unternehmen<br />

Parker Hannifin hat sich unter<br />

dem Namen „Sachsenhydraulik<br />

GmbH“ in <strong>Chemnitz</strong> niedergelassen<br />

und fertigt hier Pumpen-<br />

Hydraulik-Zylindersysteme. Auch<br />

der Siemens-Konzern hat die<br />

Kompetenzen der <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Ingenieure früh erkannt und betreibt<br />

in <strong>Chemnitz</strong> sein einziges<br />

Maschinentestzentrum weltweit.<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

dreht sich.<br />

oben / above:<br />

Präzisionsarbeit bei der<br />

StarragHeckert GmbH /<br />

High precision processes at<br />

StarragHeckert GmbH<br />

unten / below:<br />

Firmengebäude UNION<br />

Werkzeugmaschinen GmbH<br />

<strong>Chemnitz</strong> /<br />

The premises of UNION<br />

Werkzeugmaschinen GmbH<br />

<strong>Chemnitz</strong>


CNC-Bearbeitungszentrum für Kurbelwellen von NILES-SIMMONS /<br />

NILES SIMMONS CNC machining centre for crankshafts<br />

Inventive spirit and always having<br />

one idea more have ceaselessly<br />

been very special attributes of<br />

the people from <strong>Chemnitz</strong>. The<br />

business capital is a stronghold<br />

of bright brains, resourceful<br />

engineers and ingenious inventors.<br />

The dialogue between research<br />

and application facilitates<br />

solutions that occupy top ranks<br />

all over the world.<br />

The machining centres from the<br />

long-established machine tool<br />

manufacturer StarragHeckert<br />

GmbH from <strong>Chemnitz</strong> excel in<br />

precision and flexibility.<br />

Each employee of the UNION<br />

Werkzeugmaschinen GmbH is at<br />

the same time an owner. In the<br />

1990s, the workers united their<br />

power and bought their company.<br />

This courageous step has led<br />

to success – today the boring<br />

Intelligent Machines<br />

mills from one of the oldest<br />

machine tool factories in<br />

Germany stand for high quality<br />

and innovation.<br />

<strong>Chemnitz</strong> has an export rate of<br />

more than 50 percent and has<br />

thus earned itself a name far<br />

beyond the borders of Germany.<br />

Many multinational companies<br />

have chosen <strong>Chemnitz</strong> as the<br />

ideal place for a German cooperation.<br />

The German-American<br />

organisation NILES-SIMMONS<br />

produces customised CNC turning<br />

machines and machining<br />

centres in <strong>Chemnitz</strong> and is<br />

always good for a surprise in<br />

terms of interesting innovations.<br />

The American company Parker<br />

Hannifin also has a subsidiary in<br />

<strong>Chemnitz</strong>. „Sachsenhydraulik<br />

GmbH“, as it is called, manufactures<br />

pump hydraulic cylinder<br />

Machine Industry<br />

oben / above:<br />

INTEC, die größte ostdeutsche Industriemesse/<br />

INTEC, the biggest industry show in east Germany<br />

unten / below:<br />

Bearbeitungszentren für die Motorenfertigung von<br />

der StarragHeckert GmbH/ Machining centres for the<br />

production of engines from StarragHeckert GmbH<br />

systems. The Siemens group was<br />

one of the first to recognise the<br />

expertise of engineers from <strong>Chemnitz</strong>,<br />

and they operate their one and<br />

only machine test centre here.<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

is turning.<br />

13


Mobile Ideen<br />

14<br />

Automotive<br />

Deutschland in den 30er Jahren:<br />

Die 16-Zylinder Grand-Prix-Wagen<br />

der <strong>Chemnitz</strong>er Auto Union<br />

fahren auf den großen Rennstrecken<br />

der Welt von einem<br />

Sieg zum andern. Deutschlands<br />

Elite schmückt sich mit den<br />

legendären Luxuskarossen von<br />

August Horch. Und jedes vierte<br />

Auto auf Deutschlands Straßen<br />

ziert das Logo der Auto Union –<br />

vier ineinander verschlungene<br />

Ringe. Sie symbolisieren den<br />

Zusammenschluss der vier großen<br />

sächsischen Autohersteller<br />

Horch und Audi, DKW und der<br />

Wanderer-Werke zur Auto-Union<br />

im Jahr 1932.<br />

Know-how von<br />

Hörmann-RAWEMA<br />

für die Fahrzeugindustrie /<br />

Know-how by<br />

Hörmann-RAWEMA<br />

for the car industry<br />

Heute steht auf dem traditionsreichen<br />

Gelände der Auto Union<br />

das hochmoderne VW Motorenwerk.<br />

Pro Tag rollen hier 3.400<br />

Motoren vom Band. Bisher laufen<br />

rund 6 Millionen Autos des<br />

VW-Konzerns mit Motoren aus<br />

<strong>Chemnitz</strong>. Mit den zwei VW-Standorten<br />

in <strong>Chemnitz</strong> und Mosel<br />

sowie über 250 mittelständischen<br />

Automobilzulieferern bildet<br />

die Region das Automobilzentrum<br />

Mitteldeutschlands.<br />

Mit ihrem Know-how hat sich die<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Hörmann-Rawema<br />

GmbH bei Fahrzeugbauern aus<br />

der ganzen Welt einen Namen<br />

gemacht. Der Automatisierungsdienstleister<br />

Dürr Somac versteht<br />

sich als Denkfabrik für die<br />

Automobilindustrie. Mehr als<br />

150 hochqualifizierte Mitarbeiter<br />

arbeiten hier an Lösungen, die<br />

die Endmontage von Autos weiter<br />

vereinfachen sollen. Neue<br />

Ideen am laufenden Band bringt<br />

die IAV Ingenieurgesellschaft<br />

Auto und Verkehr in Serie. Über<br />

100 Patente, die von den findigen<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Köpfen seit 1990<br />

eingereicht wurden, sprechen<br />

eine deutliche Sprache. In unmittelbarer<br />

Nähe von <strong>Chemnitz</strong>,<br />

in der kleinen Bergstadt<br />

Zschopau, hat überdies der<br />

„andere“ deutsche Motorradhersteller<br />

seinen Sitz. Die Kultbikes<br />

von MZ begeistern seit<br />

über 80 Jahren ihre Fans auf der<br />

ganzen Welt durch abgefahrenes<br />

Design und Technik vom Feinsten.<br />

Die neue 1000 ccm-Maschine<br />

ist ein ganz besonderer Leckerbissen<br />

für Freunde metallischer<br />

Kurven und dröhnender Motoren.<br />

<strong>Chemnitz</strong> bringt<br />

Ideen ins Rollen!<br />

Die IAV bringt Ideen in Serie /<br />

IAV brings ideas into production<br />

Automobilgeschichte<br />

zur Oldtimer-Rallye /<br />

Automotive history alive<br />

at the veteran car rally


Germany in the 1930s: The 16cylinder<br />

Grand Prix race cars<br />

from Auto Union <strong>Chemnitz</strong> chase<br />

from one victory to the next on<br />

the famous racetracks of the<br />

world. The elite of Germany<br />

proudly adorns itself with the<br />

legendary luxury vehicles of<br />

August Horch. One in four cars<br />

on German roads is graced with<br />

the logo of Auto Union – four entwined<br />

rings. They symbolise the<br />

merger of the four largest car<br />

makers in Saxony – Audi, Horch,<br />

DKW and the Wanderer Works –<br />

to form the Auto Union in 1932.<br />

Today the time-honoured premises<br />

of Auto Union are home to<br />

the ultra-modern engine plant of<br />

VW. Every day, 3,400 engines are<br />

rolling out from the production<br />

line. At present, more than<br />

6 million cars of the VW group<br />

are powered by engines from<br />

<strong>Chemnitz</strong>. With the two VW plants<br />

in <strong>Chemnitz</strong> and Mosel as well as<br />

more than 250 medium-sized suppliers<br />

to the automotive industry,<br />

the region forms the automotive<br />

centre of Middle Germany.<br />

The Hörmann-Rawema GmbH<br />

has made a name for itself<br />

among car manufacturers all<br />

over the world thanks to their<br />

know-how and expertise. The<br />

automation service provider<br />

Dürr-Somac considers itself a<br />

think-tank for the automotive<br />

industry. More than 150 highly<br />

qualified employees puzzle out<br />

solutions that are to further facilitate<br />

the final stages of assembly.<br />

The IAV Ingenieurgesellschaft für<br />

Auto und Verkehr brings new<br />

ideas into production. More than<br />

100 patents, which have been<br />

filed by those bright minds since<br />

1990, speak for themselves.<br />

Mobile Ideas<br />

Not far away from <strong>Chemnitz</strong>, in<br />

the small town of Zschopau, the<br />

„other“ German motorcycle<br />

maker is based. The cult bikes<br />

from MZ have enthralled their<br />

aficionados all over the world<br />

with design at its best for more<br />

Automotive<br />

Motorenmontage bei VW Sachsen /<br />

Engine assembly at VW Sachsen<br />

Audi Zentrum <strong>Chemnitz</strong> / Audi Centre <strong>Chemnitz</strong> Der 1.000.000. VW Passat aus Sachsen /<br />

The 1,000,000th VW Passat produced in Saxony<br />

than 80 years. The new 1000cc<br />

machine is a very special treat<br />

for lovers of metallic bends and<br />

roaring engines.<br />

<strong>Chemnitz</strong> gets<br />

ideas going!<br />

15


Kompetente Lösungen<br />

16<br />

IT- und Softwareindustrie<br />

oben / above<br />

Institut für Mechatronik:<br />

Simulationsmodell Cosyman<br />

zur Komfortsimulation von<br />

PKW-Sitzen /<br />

Mechatronics Institute:<br />

Simulation model Cosyman<br />

for the comfort simulation<br />

of car seats<br />

unten / below<br />

Simulation des Sprungs<br />

eines Geländemotorrades /<br />

Simulation of a jumping<br />

off-road bike<br />

Firma Prudsys: Datenbergbau /<br />

Company Prudsys: Data Mining<br />

<strong>Chemnitz</strong> gehört zu den erfolgreichsten<br />

Technologiestandorten<br />

in Ostdeutschland.<br />

Großinvestoren wie IBM haben<br />

sich gezielt für den IT-Standort<br />

<strong>Chemnitz</strong> entschieden. Auch<br />

echte <strong>Chemnitz</strong>er Unternehmen<br />

spielen in der ersten Liga der<br />

Informationstechnologien. Die<br />

IT-Services and Solutions GmbH<br />

it’ ist mit 1300 Mitarbeitern an<br />

14 Standorten der größte IT-<br />

Beratungs- und Umsetzungsdienstleister<br />

der neuen Länder<br />

und hat ihren Sitz in <strong>Chemnitz</strong>.<br />

Darüber hinaus tragen über 500<br />

kleinere Unternehmen zu einer<br />

lebendigen und innovationsfreudigen<br />

IT-Landschaft bei.<br />

Die hervorragende wirtschaftliche<br />

Infrastruktur bietet ausgezeichnete<br />

Rahmenbedingungen.<br />

Dank der guten wirtschaftlichen<br />

Situation der Maschinenbauund<br />

Automobilbranche besteht<br />

in <strong>Chemnitz</strong> ein dynamischer<br />

Markt für Informations- und<br />

Kommunikationstechnologien<br />

sowie für IT- und<br />

Multimediadienstleistungen.<br />

Das Telekommunikationsnetz der<br />

Stadt gehört zu den modernsten<br />

und leistungsfähigsten in<br />

Deutschland. Die enge und<br />

fruchtbare Zusammenarbeit mit<br />

der TU <strong>Chemnitz</strong> und dem<br />

Kooperationsverbund der IT-<br />

Dienstleister Südwestsachsen<br />

garantiert beste Ausbildungsund<br />

Absatzmöglichkeiten. Das<br />

Angebot an hochqualifizierten<br />

Fachkräften ist in <strong>Chemnitz</strong><br />

exzellent.<br />

Die günstige Lage im Herzen<br />

Europas verleiht der Stadt beste<br />

wirtschaftliche und technologische<br />

Voraussetzungen für eine<br />

zentrale Stellung in Europa.<br />

Zudem existieren ausgezeichnete<br />

internationale Beschaffungsund<br />

Absatzverbindungen zu den<br />

Märkten in Osteuropa. Dies ist<br />

besonders für den global ausgerichteten<br />

IT-Sektor ein entscheidender<br />

Standortvorteil.<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat Bits.


<strong>Chemnitz</strong> is one of the most<br />

successful technological locations.<br />

Important investors such<br />

as IBM have deliberately chosen<br />

the city as one of their sites.<br />

<strong>Chemnitz</strong>-based enterprises play<br />

in the premier league of information<br />

technologies. With 1,300<br />

employees at 14 locations, the<br />

IT Services and Solutions GmbH<br />

is the largest provider of IT consultancy<br />

and implementation<br />

services in the new German states.<br />

More than 500 smaller companies<br />

also contribute to a lively<br />

and innovative IT landscape.<br />

The excellent economic infrastructure<br />

provides prime conditions.<br />

Thanks to the healthy economic<br />

situation of the engineering<br />

and automotive industries<br />

<strong>Chemnitz</strong> is a dynamic market<br />

for information and communication<br />

technologies as well as for<br />

IT and multimedia services.<br />

The telecommunications network<br />

of the city is one of the<br />

most modern and powerful in<br />

Competent Solutions<br />

Germany. The close and fruitful<br />

cooperation of the companies<br />

with the University of Technology<br />

and with the Cooperation Combine<br />

of IT Service Providers<br />

South West Saxony guarantees<br />

first class qualification and training.<br />

<strong>Chemnitz</strong> offers a rich source<br />

of highly qualified IT specialists.<br />

The favourable location of<br />

<strong>Chemnitz</strong> in the heart of Europe<br />

puts the city in the right position,<br />

both from an economic and<br />

from a technological perspective,<br />

to become a nucleus of European<br />

business. Excellent connections<br />

with East European markets<br />

facilitate purchasing and<br />

distribution processes – a decisive<br />

advantage, particularly for<br />

the globally operating IT sector.<br />

<strong>Chemnitz</strong> takes<br />

IT seriously.<br />

IT and Software Industry<br />

„...“<br />

„Die überdurchschnittliche Qualifikation der hiesigen Mitarbeiter<br />

ermöglicht es uns ganz gezielt, Lösungen mit einem hohen<br />

Kundennutzen und damit Wettbewerbsvorteil zu entwickeln.<br />

Außerdem steht der europäischen Wirtschaft eine große Herausforderung<br />

bevor, welche die Unternehmen der bisherigen EU mit<br />

einem völlig neuen Marktumfeld konfrontiert. Durch die günstige<br />

geographische Ausgangsposition sind in <strong>Chemnitz</strong> ansässige IT-<br />

Unternehmen der ideale Mittler zwischen den bisherigen und den<br />

künftigen EU-Teilnehmerländern.“<br />

„Thanks to the extraordinarily high qualification of the people<br />

here, we can target our efforts on the development of highly customised<br />

solutions, which results in a significant competitive edge.<br />

Moreover, the European economy will be facing a great challenge<br />

when companies meet an entirely new market environment with<br />

the extension of the EU to the east. The favourable geographical<br />

situation of <strong>Chemnitz</strong> prepares the ground for a mediating function<br />

of the local IT companies between existing and future EU member<br />

states.“<br />

Stephan Gläser<br />

Geschäftsführer it’ / Managing Director it’<br />

Der Supercomputer an der TU <strong>Chemnitz</strong> /<br />

The Supercomputer at <strong>Chemnitz</strong> University<br />

17


Helle Köpfe<br />

18<br />

Technische Universität<br />

Die Technische Universität<br />

<strong>Chemnitz</strong> nimmt unangefochten<br />

eine Spitzenstellung unter<br />

deutschen Unis ein. Modernste<br />

Ausstattung, ein von Leben<br />

erfüllter Campus, innovative<br />

Studienmodelle, intensivste<br />

Betreuung und besonders<br />

kurze Studienzeiten machen<br />

bundesweit von sich reden.<br />

Schlagzeilen machte die TU <strong>Chemnitz</strong><br />

vor allem durch Praxisnähe<br />

und fachübergreifende Konzepte.<br />

Die <strong>Chemnitz</strong>er Absolventen sind<br />

Profis mit breit gefächerten<br />

Kompetenzen. Angehende<br />

Geisteswissenschaftler können<br />

als zweites Hauptfach ein ingenieurwissenschaftliches<br />

oder<br />

wirtschaftliches Fach belegen.<br />

Am Lehrstuhl für Unternehmensgründungen<br />

erhalten die<br />

Absolventen das notwendige<br />

Rüstzeug für den Sprung in die<br />

Selbständigkeit.<br />

Kein Wunder, dass bei soviel<br />

Freigeist und Atmosphäre herausragende<br />

wissenschaftliche<br />

Leistungen auf fruchtbaren<br />

Boden fallen. Die enge Zusam-<br />

menarbeit zwischen Wirtschaft<br />

und Wissenschaft wird in<br />

<strong>Chemnitz</strong> groß geschrieben.<br />

Schlagworte wie „intelligente<br />

Maschine“, „virtuelle Produktion“,<br />

„Mikrostruktur“ oder<br />

„Ultraleichtbau“ werden an den<br />

AN-Instituten der TU und am<br />

Fraunhofer Institut mit Leben<br />

erfüllt.<br />

<strong>Chemnitz</strong> ist auf<br />

dem Weg in die<br />

Zukunft.<br />

„...“<br />

„ ... die beliebteste Technische<br />

Universität Deutschlands ... “<br />

„ ... the most popular<br />

University of Technology in<br />

Germany ... “<br />

Magazine / magazines<br />

„Spiegel“<br />

„Stern“<br />

„Focus“<br />

Zwei von über 9000 Studenten der Technischen Universität /<br />

Two out of 9,000 students at the University of Technology


The <strong>Chemnitz</strong> University of Technology<br />

remains unchallenged at<br />

the top of German university<br />

rankings. Its sophisticated equipment,<br />

the campus buzzing with<br />

life, innovative study models,<br />

intensive supervision and particularly<br />

short study times have<br />

become a talking point all over<br />

Germany.<br />

<strong>Chemnitz</strong> University is making<br />

headlines with its true-to-life<br />

and interdisciplinary approach.<br />

University of Technology<br />

TU-Hörsaal von innen / Inside a lecture hall of the university<br />

Graduates from <strong>Chemnitz</strong> are<br />

pros with a multi-faceted knowledge.<br />

Future experts in humanities<br />

can choose an engineering<br />

or business subject as their second<br />

major. The Start-up Institute<br />

equips graduates with the<br />

necessary skills to open up their<br />

own businesses.<br />

Little wonder that so much free<br />

spirit provides a fertile soil for<br />

extraordinary scientific results.<br />

The close cooperation between<br />

Bright Brains<br />

economy and science has top<br />

priority in <strong>Chemnitz</strong>. Buzzwords<br />

such as „intelligent machine“,<br />

„virtual production“, „microstructure“<br />

or „ultra light construction“<br />

are filled with life at the<br />

related institutes of the university<br />

and at the Fraunhofer Institut.<br />

<strong>Chemnitz</strong> is on its<br />

way to the future.<br />

Neues Hörsaalgebäude /<br />

New lecture hall building<br />

9400<br />

Studenten an der TU /<br />

students at the TU<br />

Info<br />

167<br />

Professoren / professors<br />

70<br />

Studiengänge / courses<br />

7<br />

Fakultäten<br />

(Mathematik, Naturwissenschaften,<br />

Informatik,<br />

Maschinenbau und<br />

Verfahrenstechnik, Elektrotechnik<br />

und Informationstechnik,Wirtschaftswissenschaften<br />

und Philosophische<br />

Fakultät) /<br />

Departments (Mathematics,<br />

Natural Sciences, Computing<br />

Science, Mechanical<br />

Engineering and Process<br />

Engineering, Electrical<br />

Engineering and Information<br />

Technology, Economics and<br />

Philosophy)<br />

10<br />

Wohnheime auf dem Campus,<br />

Zimmerpreise<br />

80 bis 180 Euro pro Monat /<br />

halls of residence on the<br />

campus, room prices<br />

80 - 180 Euro per month<br />

170<br />

Kindergarten- und Krippenplätze<br />

für Studentenkinder /<br />

nursery school places for<br />

students' children<br />

1 Million / million<br />

Fachbücher /<br />

reference books<br />

9 Millionen / million<br />

Patentschriften / patents<br />

19


Starke Partner<br />

TCC <strong>Chemnitz</strong>:<br />

20<br />

Kooperationen<br />

Info<br />

27 Millionen / million Euro<br />

Investitionen / investments<br />

5.500 m2 Bürofläche / office area<br />

4.200 m2 Werkstattfläche /<br />

workshop area<br />

100<br />

Existenzgründer seit 1990<br />

erfolgreich betreut /<br />

start-ups successfully<br />

coached since 1990<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Fachleute sind bekannt<br />

für die erfolgreiche<br />

Umsetzung großer Ideen. Sie<br />

verstehen es, die Stärken der<br />

Einzelnen zu bündeln, Kräfte<br />

zu vereinen und gemeinsam<br />

große Dinge anzupacken. Nur<br />

so können Erfindergeist und<br />

Fachkompetenz wirtschaftliche<br />

Früchte ernten.<br />

Im Kompetenzzentrum Maschinenbau<br />

<strong>Chemnitz</strong>/Sachsen<br />

arbeiten Branchenfinalisten eng<br />

zusammen. Ziel ist fachliches<br />

Know-how zu bündeln und<br />

komplexe Dienstleistungen<br />

anzubieten.<br />

Eine erstklassige Plattform für<br />

Menschen mit Ideen bietet das<br />

Technologiezentrum <strong>Chemnitz</strong>.<br />

Unternehmensgründer finden<br />

hier konkrete Unterstützung und<br />

Beratung auf ihrem Weg in die<br />

Wirtschaft. Die Büro- und Werkstattflächen<br />

sowie eine leistungsfähige<br />

Infrastruktur sorgen für ausgezeichnete<br />

Arbeitsbedingungen.<br />

Die vom Technologiezentrum<br />

<strong>Chemnitz</strong> erarbeiteten Qualitätsstandards<br />

für Gründerzentren<br />

werden bundesweit empfohlen.<br />

Im Interessenverband <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Maschinenbau e.V.<br />

(ICM) haben sich mehr als 60<br />

Hersteller, Dienstleister und<br />

Forschungseinrichtungen zu<br />

einem starken Bündnis zusammengeschlossen.<br />

Übergreifende<br />

Aufgaben wie Einkauf, Weiterbildung<br />

und Qualifizierung<br />

sowie die Erschließung neuer<br />

Märkte können gemeinsam<br />

weitaus effizienter bearbeitet<br />

werden.<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

bündelt Energien.<br />

Vielversprechende Karrieren: Vorlesungspause an der TU / Promising careers: Break between lectures<br />

Experts from <strong>Chemnitz</strong> are<br />

renowned for their successful<br />

implementation of great ideas.<br />

They know how to unite the<br />

strengths of individuals, to combine<br />

powers and to tackle big<br />

projects together. This is the<br />

only way innovative spirit and<br />

specialist know-how will bear<br />

fruit commercially.<br />

End producers of the industry<br />

closely cooperate within the<br />

Competence Centre of the<br />

Engineering Industry <strong>Chemnitz</strong>,<br />

Saxony. Their objective is to pool<br />

specialist expertise and to offer<br />

complex services.<br />

The Technology Centre <strong>Chemnitz</strong><br />

provides a first class platform for<br />

people with ideas. Young start-up<br />

enterprises are given hands-on<br />

support and consultancy on their<br />

way to big business. Offices and<br />

Technologie Centrum <strong>Chemnitz</strong> (TCC) /<br />

Technology Centre <strong>Chemnitz</strong> (TCC)


workshops as well as an excellent<br />

infrastructure provide prime<br />

working conditions.<br />

The quality standards of Start-up<br />

Centres that were developed by<br />

the Technology Centre <strong>Chemnitz</strong><br />

are recommended nationwide.<br />

More than 60 producers, service<br />

providers and research facilities<br />

have united in the Interest Group<br />

<strong>Chemnitz</strong> Engineering to form a<br />

powerful alliance. Purchasing,<br />

qualification and training as well<br />

as the development of new markets<br />

and other comprehensive<br />

tasks can be tackled far more<br />

efficiently if they are mutually<br />

accomplished.<br />

<strong>Chemnitz</strong> focuses<br />

its energies.<br />

Strong Partners<br />

Cooperation<br />

Eines der Forschungslabors der Technischen Universität /<br />

One of the laboratories of the University of Technology<br />

„...“<br />

„Nur kurze Informationswege wie hier in Westsachsen geben uns<br />

die Chance, neue Trends rasch zu erkennen und wissenschaftliche<br />

Erkenntnisse schnell praxiswirksam umzusetzen bzw. die<br />

Anforderungen der Industrie in die universitäre Ausbildung einzubeziehen.“<br />

„Only if the ways for information flow are as short as in West<br />

Saxony do we have a chance to swiftly recognise new trends and<br />

to put scientific results into practise efficiently and also to include<br />

the demands of the industry in university education.“<br />

Rolf Tappe<br />

ehemaliger Geschäftsführer Technik der VW Sachsen GmbH/<br />

former Managing Director Technology of VW Sachsen GmbH<br />

21


Stilvolle Erlebnisse<br />

22<br />

Kunst und Kultur<br />

Klassikkonzerte von Weltrang,<br />

Operninszenierungen mit Pfiff<br />

und Festivals voller Esprit –<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat Stil. Anspruchsvolle<br />

kulturelle Ereignisse garantieren<br />

spannende Begegnungen.<br />

Das Ensemble der <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Oper sorgt mit ungewöhnlichen<br />

Inszenierungen für Aufsehen.<br />

Was der prächtige Bau von<br />

außen verspricht, erfüllen die<br />

Aufführungen auf einer der modernsten<br />

Opernbühnen im Inneren.<br />

Viel beachtet war die gigantische<br />

Inszenierung von Richard<br />

Wagners „Ring des Nibelungen“.<br />

In der Saison 2003/2004 wird<br />

„Der zweyte Teil der Zauberflöte“<br />

Mozartfreunde aus aller<br />

Welt anziehen. Das Ballettensemble<br />

des Hauses bietet mit<br />

klassischen Stücken und originellem<br />

zeitgenössischem Tanztheater<br />

ein Fest für die Sinne.<br />

Mit zehn Sinfoniekonzerten pro<br />

Jahr, regelmäßigen Sonntagsmatineen<br />

und zahlreichen<br />

Sonderkonzerten verwöhnt die<br />

renommierte <strong>Chemnitz</strong>er Robert-<br />

Schumann-Philharmonie ihre<br />

Anhänger. Das Orchester hat<br />

Konzert des Kulturfestivals „Begegnungen“ in der Markuskirche /<br />

Concert at the cultural festival „Encounters“ in the St Marc Church<br />

sich weit über die Grenzen<br />

Deutschlands hinaus einen hervorragenden<br />

Ruf erspielt.<br />

Kunstliebhaber sollten sich die<br />

renommierten <strong>Chemnitz</strong>er Kunstsammlungen<br />

keinesfalls entgehen<br />

lassen. Freunde des<br />

Expressionismus sehen hier die<br />

deutschlandweit zweitgrößte<br />

Werksammlung von Karl<br />

Schmidt-Rottluff. Für Aufsehen<br />

sorgen immer wieder spektakuläre<br />

Sonderausstellungen. Die<br />

Werke Edvard Munchs oder<br />

„Picassos Frauen“ zogen Zehntausende<br />

Besucher in ihren Bann.<br />

In den zahlreichen Galerien der<br />

Stadt bietet sich vor allem jungen<br />

Künstlern eine Plattform<br />

zum Dialog. Der reichen Bauhaustradition<br />

der Stadt verpflichtet,<br />

richtet die Stadt 2004 bereits<br />

den zweiten Internationalen<br />

Marianne-Brandt-Wettbewerb<br />

aus, in dem talentierte Designer<br />

und avantgardistische Künstler<br />

Spitzenorchester: die Robert-Schumann-Philharmonie / Top-class: the Robert-Schumann Philharmonic Orchestra<br />

die Verschmelzung von Form und<br />

Funktion lebendig werden lassen.<br />

Auch die Kleinkunst nimmt im<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Kulturleben einen<br />

festen Platz ein. Das Figurentheater<br />

überzeugt durch Spielfreude<br />

und Originalität, und die beiden<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Kabaretts nehmen<br />

mit spitzer Zunge Politik und<br />

Alltag aufs Korn.<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat Stil.<br />

Eindrücke vom Sächsischen<br />

Mozartfest / Impressions of the<br />

Saxon Mozart Festival


Classic concerts of global<br />

renown, witty opera productions<br />

and festivals full of spirit –<br />

<strong>Chemnitz</strong> has style. Cultural<br />

events of high profile guarantee<br />

enticing encounters.<br />

The ensemble of the <strong>Chemnitz</strong><br />

opera causes great sensation<br />

with extraordinary productions.<br />

What the magnificent building<br />

promises from the outside is fulfilled<br />

on one of the most modern<br />

opera stages inside. The gigantic<br />

production of Richard Wagner's<br />

„The Ring of the Nibelung“<br />

attracted a lot of attention. The<br />

ballet of the house enchants its<br />

audience with classic pieces and<br />

original contemporary dance<br />

theatre.<br />

55.000 Exponate in den Kunstsammlungen /<br />

exhibits in the Municipal Art Collections<br />

8 Galerien / galleries<br />

9 Kinos / cinemas<br />

8 Museen / museums:<br />

� Schloßbergmuseum / Schloßberg-Museum<br />

� Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> /<br />

Municipal Art Collections<br />

� Neue Sächsische Galerie / New Saxon Gallery<br />

Arila Siegert inszeniert Fauré-Oper<br />

„Penelope“ an der Oper / Arila Siegert<br />

stages Fauré opera „Penelope“<br />

A feast for the ears are the ten<br />

symphony concerts performed<br />

annually by the <strong>Chemnitz</strong><br />

Robert-Schumann-Philharmonic-<br />

Orchestra, as well as the regular<br />

Sunday morning concerts and<br />

numerous special performances.<br />

The orchestra have played themselves<br />

to success far beyond<br />

German borders.<br />

Aficionados of the arts must not<br />

miss the renowned Municipal Art<br />

Collections. Here, friends of<br />

expressionism can find the second<br />

largest collection of works<br />

by Karl Schmidt-Rottluff in<br />

Germany. Spectacular special<br />

exhibitions always stir a lot of<br />

attention. The works of Edvard<br />

Munch or „Picasso's women“<br />

rechts unten / below right:<br />

Livemusik beim Kneipenfest /<br />

Live music at the Pub Festival<br />

Stylish Elegance<br />

cast a spell on tens of thousands<br />

of visitors.<br />

The countless galleries of the<br />

town provide a platform for dialogue<br />

for young artists in particular.<br />

Committed to its rich<br />

Bauhaus tradition, the city hosts<br />

the second International<br />

Marianne-Brandt-Contest in<br />

2004. Talented designers and<br />

avant-garde artists will breathe<br />

life into the declared unity of<br />

form and function.<br />

Cabaret and puppet theatre are<br />

also firmly established in<br />

<strong>Chemnitz</strong>. They hold up the mirrror<br />

to our everyday lives with originality,<br />

enthusiasm and wit.<br />

<strong>Chemnitz</strong> has style.<br />

rechts / right: Ein Feuerwerk beim<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Stadtfest / Explosive experiences<br />

at the Municipal Festival<br />

Arts and Culture<br />

Info<br />

� Industriemuseum / Museum of Industrial History<br />

� Deutsches Spielemuseum /<br />

German Museum of Games<br />

� Sächsisches Fahrzeugmuseum /<br />

Saxon Museum of Vehicles<br />

� Sächsisches Eisenbahnmuseum /<br />

Saxon Museum of Railway History<br />

� Naturkundemuseum /<br />

Museum of Natural History<br />

23


Spannende Begegnungen<br />

24<br />

Feste Feiern<br />

<strong>Chemnitz</strong> versteht es zu feiern.<br />

Klassische Klänge und fette<br />

Beats bilden die Kulisse für<br />

Veranstaltungen der besonderen<br />

Art. Rund ums Jahr gibt es in<br />

<strong>Chemnitz</strong> viel zu erleben – fürs<br />

Auge, fürs Ohr, für die Sinne.<br />

Erlesene Kompositionen eines<br />

der größten musikalischen<br />

Genies, Wolfgang Amadeus<br />

Mozart, genießen Kunstfreunde<br />

Karl Marx<br />

in einem anderen Licht ... /<br />

Karl Marx<br />

in a different light...<br />

aus aller Welt beim alljährlichen<br />

Mozartfestival. Die Sächsische<br />

Mozartgesellschaft hat sich der<br />

Pflege Mozart's musikalischen<br />

Erbes verschrieben und stattet<br />

im Mai 2003 das „Deutsche<br />

Mozartfest“ schon zum zweiten<br />

Mal in <strong>Chemnitz</strong> aus.<br />

Kultur für Anspruchsvolle will<br />

das <strong>Chemnitz</strong>er Kulturfestival<br />

„Begegnungen“ vermitteln.<br />

Tausende begeisterte Fans beim Splash! Festival /<br />

Thousands of excited fans at the Splash! Festival<br />

In der Adventszeit zaubert der<br />

große Weihnachtsmarkt mit<br />

Tausenden von Lichtern eine<br />

unvergessliche Stimmung.<br />

Einhundertsiebzig geschmückte<br />

Buden bieten allerlei Leckerbissen<br />

und original erzgebirgische<br />

Handwerkskunst feil. Über dem<br />

lustigen Treiben thront die riesige<br />

Marktpyramide, und in den<br />

An ungewöhnlichen Orten präsentieren<br />

sich internationale<br />

Künstler. Experimentelles und<br />

Kontroverses soll anregen, der<br />

Kultur von heute zu begegnen.<br />

Fette Beats und satte Klänge<br />

beherrschen die Stadt alljährlich<br />

im August. Vor der Kulisse des<br />

Stausees Oberrabenstein treffen<br />

sich beim Splash! Festival Zehntausende<br />

zu Europas größtem<br />

traditionsreichen Bergparaden<br />

wird das erzgebirgische Brauchtum<br />

lebendig. Ganz ohne Zweifel<br />

gehört der <strong>Chemnitz</strong>er Weihnachtsmarkt<br />

zu den authentischsten<br />

in Deutschland.<br />

<strong>Chemnitz</strong> feiert<br />

Hip Hop and Dancehall Festival.<br />

Freunde lateinamerikanischer<br />

Rhythmen haben jährlich im<br />

September das Festival „Latin<br />

Chem“ fest im Kalender stehen.<br />

Das beliebteste Fest der<br />

<strong>Chemnitz</strong>er ist das Stadtfest im<br />

September, zu dem sich alljährlich<br />

300.000 Gäste bei Musik,<br />

Gaudi und Gaumenfreuden vergnügen.<br />

Kreative Atmosphäre im<br />

Kulturzentrum Voxxx /<br />

Creative atmosphere<br />

in Voxxx Culture Centre


<strong>Chemnitz</strong> knows how to celebrate.<br />

Classic tunes and big beats<br />

set the scenery for events of a<br />

very special kind. All around the<br />

year <strong>Chemnitz</strong> buzzes with excitement<br />

and offers special treats<br />

for the eye, for the ear, for the<br />

senses.<br />

At the annual Mozart Festival,<br />

art lovers from all over the world<br />

enjoy the exquisite compositions<br />

of one of the greatest musical<br />

geniuses, Wolfgang Amadeus<br />

Mozart. The Saxon Mozart<br />

Society has committed itself to<br />

the cultivation of Mozart's musi-<br />

cal heritage and in May 2003,<br />

<strong>Chemnitz</strong> hosts the „German<br />

Mozart Festival“ for the second<br />

time. The culture festival<br />

„Begegnungen“ („Encounters“)<br />

has taken up the cause of cultural<br />

experiences for the elevated<br />

taste. International artists appear<br />

in unusual places. Experimental<br />

and controversial performances<br />

intend to encourage encounters<br />

with contemporary culture.<br />

Every year in August, the town is<br />

reverberating with fat beats and<br />

cool sounds. Set against the<br />

idyllic background of Oberraben-<br />

Enticing Encounters<br />

Festivals and Parties<br />

<strong>Chemnitz</strong> is fun.<br />

Stimmungsvolle Feste: Der<br />

Weihnachtsmarkt und das<br />

Stadtfest /<br />

Festivals full of spirit: The<br />

Christmas market and the<br />

Municipal Festival<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Opernhaus<br />

aus der Vogelperspektive /<br />

A bird's eye view<br />

of the opera house<br />

stein lake, tens of thousands of<br />

aficionados gather at the largest<br />

European Hip Hop & Dancehall<br />

Festival Splash! Friends of Latin<br />

American rhythms gyrate their<br />

hips at the Latin Chem festival in<br />

September.<br />

The most popular festival in<br />

<strong>Chemnitz</strong> is the Town Festival,<br />

which also takes place in<br />

September. Every year, about<br />

300,000 guests treat their taste<br />

buds, dance in the streets and<br />

have a lot of fun.<br />

And in the season of Advent, the<br />

huge Christmas market makes<br />

Performance in den Felsendomen Rabenstein /<br />

Performance in the Rabenstein Rock Domes<br />

the town centre sparkle with<br />

thousands of lights. The atmosphere<br />

is just magic. One hundred<br />

and seventy adorned stands<br />

offer all sorts of culinary delights<br />

and original folk art from the<br />

Erzgebirge. Over the hustle and<br />

bustle sits enthroned the magnificent<br />

market pyramid, and the<br />

traditional miners' parades give<br />

a lively impression of folklore in<br />

the Erzgebirge. The <strong>Chemnitz</strong><br />

Christmas market is no doubt<br />

one of the most authentic in<br />

Germany.<br />

25


Facettenreiche Fassaden<br />

26<br />

Architektur<br />

Es ist vor allem das wertvolle<br />

Erbe des Industriezeitalters, das<br />

<strong>Chemnitz</strong> so einzigartig macht.<br />

Wie kaum eine andere Stadt versteht<br />

es <strong>Chemnitz</strong>, sich mit den<br />

prächtigen alten Fabrikbauten zu<br />

schmücken und sie zu ihren<br />

„Kathedralen“ zu erheben.<br />

Der wirtschaftliche Reichtum<br />

hinterließ auch in aufwändig<br />

gestalteten Wohnvierteln seine<br />

Spuren. Der Kaßberg ist das<br />

architektonische Juwel der Stadt.<br />

Hier befindet sich eines der<br />

größten zusammenhängenden<br />

Gründerzeit- und Jugendstilviertel<br />

Europas. Repräsentative<br />

Wohn- und Geschäftshäuser<br />

glänzen mit prachtvollen<br />

Fassaden.<br />

<strong>Chemnitz</strong> war schon immer eine<br />

moderne Stadt. Schnörkellose<br />

Funktionalität und edle<br />

Schlichtheit kulminieren in den<br />

zweckorientierten Bauten der<br />

20er und 30er Jahre. Heute verschmelzen<br />

Tradition und<br />

Moderne zu einem facettenreichen<br />

Ganzen. In der vollverglas-<br />

Der Bauch von <strong>Chemnitz</strong> – die Markthalle: eine der schönsten ihrer Art in Europa /<br />

<strong>Chemnitz</strong>' Belly, the Covered Market: one of the most beautiful of its kind in Europe<br />

„...“<br />

„Die alte Innenstadt, das klassische Zentrum, ist nach wie vor die Schnittstelle städtischen Lebens,<br />

an der sich vor allem eines zeigt: urbane Power und Erfolg.“<br />

„The old town centre, the classical heart of the city, has always been the interface of urban life, which<br />

reflects one thing above all others: urban power and success.“<br />

Helmut Jahn, New York<br />

Architekt der „Galeria Kaufhof“ / architect of the new „Galeria Kaufhof“<br />

Die Villa Esche: berühmtes Gesamtkunstwerk des belgischen Architekten Henry van de Velde /<br />

Villa Esche: famous synthesis of the arts by the Belgian architect Henry van de Velde<br />

Einzigartige Majolika-Fassade auf dem Kaßberg /<br />

Unique Majolika facade on the Kaßberg


ten Fassade der Galeria Kaufhof<br />

spiegelt sich auf eindrucksvolle<br />

Weise das alte Renaissance-<br />

Rathaus und schlägt so die<br />

Brücke zwischen Vergangenheit<br />

und Zukunft.<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat viele<br />

Gesichter.<br />

More than anything else, it is the<br />

valuable heritage of the industrial<br />

age that makes the appearance<br />

of <strong>Chemnitz</strong> so unique. Barely<br />

any other city lives up to its<br />

industrial tradition as much as<br />

<strong>Chemnitz</strong> does by adorning itself<br />

with the splendid old factory<br />

<strong>Chemnitz</strong> has many<br />

beautiful faces.<br />

Hier funkeln immer die Sterne: die neue Zentralhaltestelle in der City /<br />

The stars are always bright at the new central tram and bus station<br />

buildings and by elevating them<br />

to its „cathedrals“.<br />

Commercial wealth is also reflected<br />

in the grandiose living quarters<br />

of the town. The Kaßberg is<br />

one of the largest art nouveau<br />

quarters in Europe. Representative<br />

residential and business<br />

Faceted Facades<br />

buildings sport beautiful facades<br />

and make the area the true gem<br />

of the town. <strong>Chemnitz</strong> has<br />

always been a modern city.<br />

Straightforward functionality and<br />

stylish simplicity culminate in<br />

the purpose-oriented buildings<br />

of the 1920s and 30s. Today, tra-<br />

Imposante Bauhaus-Architektur: das Stadtbad /<br />

Impressive Bauhaus architecture: the Stadtbad Indoor Swimming Pool<br />

Architecture<br />

dition and modernism melt into<br />

a multi-faceted whole. The allglass<br />

facade of the new Galeria<br />

Kaufhof shopping mall gives a<br />

magnificent reflection of the old<br />

Renaissance Town Hall and thus<br />

bridges the gap between past<br />

and future.<br />

27


Sprühende Energie<br />

28<br />

Sport und Freizeit<br />

Die Stadt der 60 Olympiasieger<br />

sprüht nur so vor Energie. Im<br />

natürlich gepflegten Küchwald<br />

schmettern die Tenniscracks der<br />

Stadt ihre Bälle, die modern ausgestattete<br />

Eissporthalle empfängt<br />

ihre Gäste nicht nur zu kühlen<br />

Runden, sondern auch zu heißen<br />

Eisdiskos; und Wasserratten ziehen<br />

in einem der 7 Schwimmbäder<br />

ihre Bahnen.<br />

Naturfreunde joggen um den<br />

Schloßteich oder radeln entlang<br />

romantischer Flusstäler.<br />

Wer's lieber wärmer mag,<br />

erholt sich in stimmungsvollen<br />

Saunalandschaften.<br />

Und Körperbewusste stählen<br />

ihren Body in einem der zahlreichen<br />

Fitnessclubs.<br />

Gleich vor den Toren der Stadt<br />

lädt ein hochkarätiger Golfplatz<br />

im stilvollen Ambiente des<br />

Wasserschlosses Klaffenbach zur<br />

Tee-Time. Wer hoch hinaus will,<br />

kann auf dem Sportflugplatz<br />

Jahnsdorf mal richtig abheben.<br />

Und im Winter stürzen sich<br />

Schneeversessene auf den verschneiten<br />

Hängen des Fichtelbergs<br />

ins Skivergnügen oder<br />

erkunden die weißen Wälder auf<br />

mehreren hundert Kilometern<br />

gespurter Loipen.<br />

Skivergnügen auf verschneiten Hängen / Ski fun on snowy slopes<br />

Wer Sport lieber passiv genießt,<br />

hat in der <strong>Chemnitz</strong> Arena Gelegenheit,<br />

bei einem Boxkampf<br />

fliegende Fäuste aus sicherer<br />

Entfernung zu betrachten. Dort<br />

kann man sich jedoch auch bei<br />

einem der mitreißenden Konzerte<br />

verausgaben – schließlich<br />

gehört die <strong>Chemnitz</strong> Arena mit<br />

bis zu 13.000 Stehplätzen zu<br />

den größten Konzert- und<br />

Veranstaltungshallen der neuen<br />

Bundesländer.<br />

<strong>Chemnitz</strong> ist aktiv.<br />

Handicaps erwünscht: Golfplatz<br />

Klaffenbach / What's your handicap?<br />

Golf course Klaffenbach


Im Winter beliebt: Eisdisko in der<br />

Eissporthalle - Popular in winter:<br />

disco on ice at the indoor ice rink<br />

Solist im Wasser: Stev Theloke, mehrfacher Europameister und<br />

Olympia-Medaillengewinner / Water soloist: Stev Theloke, severaltimes<br />

European champion and winner of numerous Olympic medals<br />

rechts / right:<br />

Keirin-Weltmeister und Rad-<br />

Sprint-Olympiasieger Jens Fiedler<br />

/ Keirin World Champion and<br />

cycling sprint Olympic gold medal<br />

winner Jens Fiedler<br />

Sparkling Energy<br />

Sports and Leisure<br />

<strong>Chemnitz</strong>, the city of 60 Olympic<br />

gold medal winners, sparkles<br />

with energy. Tennis cracks batter<br />

their balls in the natural but<br />

well-groomed city wood „Küchwald“.<br />

The modern indoor ice<br />

rink treats its guests not only to<br />

a cool course but also to hot discos<br />

on ice, and 7 indoor swimmming<br />

pools await keen swimmmers<br />

to do their lanes.<br />

Nature lovers keep fit by going<br />

jogging around the „Schloßteich“<br />

(Castle Lake), or by<br />

cycling along romantic river vallleys.<br />

Those who prefer warmer<br />

surroundings can relax in rustic<br />

saunas full of flair. And the<br />

health conscious toughen their<br />

bodies in one of the numerous<br />

fitness clubs of the town.<br />

Just beyond the town gates,<br />

a high-profile golf course is<br />

embedded in the elegant<br />

ambience of the Klaffenbach<br />

Water Castle. High-flyers can<br />

take off at the sports airport in<br />

Jahnsdorf. And in winter, snow<br />

lovers can saunter down the<br />

slopes of the Fichtelberg or<br />

explore the wintry white woods<br />

on hundreds of miles of crosscountry<br />

courses.<br />

If you prefer to enjoy sports<br />

passively, you can watch fists fly<br />

from a safe distance at a box<br />

fight in the <strong>Chemnitz</strong> Arena. Or<br />

you can join the fun at one of the<br />

exciting concerts – after all, the<br />

<strong>Chemnitz</strong> Arena offers standing<br />

room for more than 13,000<br />

guests and is one of the largest<br />

concert halls in East Germany.<br />

<strong>Chemnitz</strong> is active.<br />

Info<br />

über / more than<br />

500 Medaillen / medals<br />

bei internationalen<br />

Wettbewerben /<br />

at international competitions<br />

60<br />

Olympiasieger /<br />

Olympic gold medal winners<br />

65<br />

verschiedene<br />

Sportmöglichkeiten /<br />

facilities for 65 different<br />

kinds of sports<br />

Super-Recke: Weltmeister und<br />

Olympiasieger im Diskuswerfen<br />

Lars Riedel / Muscle Man: World<br />

Champion and Olympic gold<br />

medal winner in discus throwing<br />

Lars Riedel<br />

29


Grüne Oasen<br />

30<br />

Natur und Erholung<br />

1000 Hektar / hectares<br />

Grünflächen / of green<br />

60 Quadratmeter<br />

Grün pro Einwohner /<br />

60 square metres<br />

of green per inhabitant<br />

Info<br />

8<br />

Stadtwälder / town woods<br />

10<br />

Stadtparks / municipal parks<br />

6 Kilometer / kilometres<br />

Stadtpark entlang<br />

des Flusses <strong>Chemnitz</strong>/<br />

of town park along the river<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

2000<br />

Einzelbäume genießen<br />

besonderen Schutz als<br />

Naturdenkmäler /<br />

individual trees under<br />

special protection as<br />

natural monuments<br />

865<br />

Biotope innerhalb der<br />

Stadtgrenzen /<br />

biotopes within the<br />

boundaries of the city<br />

420 Quadratmeter<br />

Tropenparadies im<br />

Botanischen Garten /<br />

420 square metres<br />

of tropical paradise in the<br />

Botanical Gardens<br />

Hätten Sie gedacht, dass<br />

<strong>Chemnitz</strong> die grünste Großstadt<br />

Sachsens ist? Mehr als ein Drittel<br />

der Stadt besteht aus Wäldern,<br />

Parks und Grünanlagen.<br />

In 8 Stadtwäldern und 10 ausgedehnten<br />

Parkanlagen kann<br />

man ausgiebig spazieren, die<br />

Stille inmitten großstädtischen<br />

Trubels genießen und den Wandel<br />

der Jahreszeiten beobachten.<br />

Das grüne Herz von <strong>Chemnitz</strong><br />

schlägt ganz ohne Frage am<br />

Schloßteich. Zu Füßen der mächtigen<br />

Schloßkirche verspricht<br />

der silberne Teich Ruhe und<br />

Entspannung. Im Kulinarischen<br />

Schloßkirche - Castle Cathedral<br />

Viertel am Fuße des Berges<br />

laden nett herausgeputzte<br />

Fachwerkhäuser mit fünf urigen<br />

Kneipen zum Verweilen ein.<br />

Das Wechselspiel zwischen<br />

Wasser und Grün belebt auch<br />

die liebevoll gestalteten<br />

Parkanlagen der Stadt. Die<br />

Wasserspiele vor der Stadthalle<br />

sind ein beliebter Treffpunkt für<br />

Erholung suchende und Aktive.<br />

<strong>Chemnitz</strong> ist grün.<br />

Beliebte Naherholungsoase:<br />

der <strong>Chemnitz</strong>er Schloßteich /<br />

Popular recreational oasis:<br />

Castle Lake in <strong>Chemnitz</strong>


Did you know that <strong>Chemnitz</strong> is<br />

the greenest city in Saxony?<br />

More than a third of the town<br />

consists of woods, parks and<br />

greens. Eight city woods and ten<br />

extensive parks make you feel<br />

the lure of a good long walk.<br />

Here you can find refuge from<br />

the hustle and bustle of the<br />

thriving city, enjoy the silence<br />

and watch the succession of<br />

the seasons.<br />

The green heart of <strong>Chemnitz</strong> no<br />

doubt beats around Castle Lake.<br />

At the foot of the mighty Castle<br />

Entspannung mitten im Grünen – und nebenan<br />

die Stadt / Relaxing in the green, right in the<br />

heart of the city<br />

Cathedral the silver lake promises<br />

peace and quiet. In the<br />

Culinary Quarter on the slope of<br />

the hill, five adroitly renovated<br />

half-timbered houses are home<br />

to cosy pubs with a real local<br />

flavour.<br />

The interplay of water and<br />

green lights up the lovingly<br />

laid-out parks of the town.<br />

The fountains and ponds in<br />

front of the municipal hall are<br />

a popular meeting point for<br />

everyone who wants to relax<br />

and be active.<br />

<strong>Chemnitz</strong> is green.<br />

Schillingsche Figuren im<br />

Schloßpark / Sculptures by<br />

Schilling in the Castle Park<br />

Green Oases<br />

Nature and Recreation<br />

31


Verlockende Angebote<br />

32<br />

Shopping und Nightlife<br />

Das Herz der <strong>Chemnitz</strong>er City<br />

schlägt. Im spannenden Dialog<br />

zwischen Alt und Neu laden fulminante<br />

Konsumtempel, gemütliche<br />

Bistros und zahlreiche<br />

Geschäfte ein zum Flanieren,<br />

Bummeln und Staunen.<br />

Der Kontrast zwischen dem gläsernen<br />

Kaufhaus des New Yorker<br />

Architekten Helmut Jahn und der<br />

Kolhoffschen Terracotta-Fassade<br />

der Shoppingmeile „Galerie<br />

Roter Turm“ macht Lust, die<br />

Gesichter der Stadt zu entdecken.<br />

Stimmungsvolle Fußgängerzonen<br />

erwarten ihre Gäste. Der<br />

neu gestaltete Rosenhof, die<br />

denkmalgeschützten Geschäftshäuser<br />

der Inneren Klosterstraße<br />

und die Rathauspassage verbreiten<br />

altstädtisches Flair. Cafés<br />

und Bars, Straßenmusik und<br />

Veranstaltungen lassen das Herz<br />

der Stadt höher schlagen.<br />

<strong>Chemnitz</strong> freut sich<br />

auf seine Gäste.<br />

Live-Musik und heiße Rhythmen,<br />

Sambaklänge und Diskosound -<br />

wenn der Tag geht, kommt<br />

<strong>Chemnitz</strong> in Fahrt. Unzählige<br />

Kneipen und Bars versprühen<br />

Stimmung und Charme, und in<br />

den großen Diskos und Clubs<br />

der Stadt kann man sich bis in<br />

die Morgenstunden die Seele<br />

aus dem Leib tanzen. Auch<br />

abseits vom Mainstream setzt<br />

<strong>Chemnitz</strong> Akzente. Im Kulturzentrum<br />

Voxxx verschmelzen<br />

verschiedenste Strömungen aus<br />

Musik, Film und bildender Kunst<br />

zu kreativen Trends.<br />

Die Stadt der vier Brauereien<br />

versteht es zu genießen. Zahlreiche<br />

stilvolle Restaurants<br />

bewirten ihre Gäste mit Leckerbissen<br />

aus den kulinarischen<br />

Schatzkammern der ganzen<br />

Welt. In der warmen Jahreszeit<br />

lässt es sich an einem sonnigen<br />

Plätzchen an der <strong>Chemnitz</strong> oder<br />

in einem der zahlreichen<br />

Straßencafés gut bei einem<br />

Bierchen sitzen.<br />

In <strong>Chemnitz</strong> ist für jeden Geschmack<br />

etwas dabei. Von international<br />

ausgezeichneter<br />

Spitzengastronomie über traditionsreiche<br />

Kost bis hin zu<br />

moderner, leichter Küche –<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

macht Appetit.<br />

Ganz schön munter ... /<br />

wide awake<br />

Kaufrausch: Galerie Roter Turm /<br />

Shop till you drop:<br />

Galerie Roter Turm


The heart of the city centre beats.<br />

Where old and new enter into an<br />

exciting dialogue, splendid<br />

shopping shrines, cosy bistros<br />

and countless retail stores tempt<br />

their customers to a stroll and<br />

affect them with amazement.<br />

The exciting contrast of the allglass<br />

department store „Galeria<br />

Kaufhof“, designed by star architect<br />

Helmut Jahn from New York,<br />

and the terracotta façade of the<br />

shopping mall „Galerie Roter<br />

Turm“ from architect Hans Kolhoff<br />

makes visitors want to discover<br />

the many faces of the town.<br />

Buzzing pedestrian zones woo<br />

their guests. The newly designed<br />

Rosenhof boulevard, business<br />

buildings listed for preservation<br />

and the Rathauspassage arcades<br />

spread a lovely old-town flair.<br />

Cafés and bars, street music<br />

and events will make your heart<br />

beat faster.<br />

Live music and hot rhythms,<br />

samba sounds and disco tunes -<br />

when the day dwindles, <strong>Chemnitz</strong><br />

gets going. Countless pubs<br />

dispense atmosphere and<br />

charm, and in the large discos<br />

of the town you can dance to<br />

your heart’s content from dusk<br />

till dawn. <strong>Chemnitz</strong> sets new<br />

trends beyond mainstream culture<br />

as well. In the cultural centre<br />

Voxxx, various tendencies<br />

from music, film and graphic art<br />

melt into creative trends.<br />

The town with the four breweries<br />

knows how to enjoy life.<br />

Numerous elegant restaurants<br />

Tantalising Temptations<br />

entertain their guests with delicacies<br />

from the culinary treasuries<br />

of all four corners of the<br />

world. When the sun is shining,<br />

bright little places along the<br />

river <strong>Chemnitz</strong> and countless<br />

amiable street cafés invite you<br />

to a beer, a coffee or a snack.<br />

<strong>Chemnitz</strong> has something to offer<br />

whatever the taste. Whether<br />

you treat your taste buds with<br />

excellent gastronomy, with<br />

traditional meals or with modern<br />

light cuisine –<br />

<strong>Chemnitz</strong> will whet<br />

your appetite.<br />

Für Nachtschwärmer und<br />

Feinschmecker /<br />

For night owls and gourmets<br />

Shopping and Nightlife<br />

33


Landschaftliche Reize<br />

34<br />

<strong>Chemnitz</strong> und Umgebung<br />

Das Gebiet rund um <strong>Chemnitz</strong><br />

bezaubert durch landschaftliche<br />

Reize, stolze Schlösser und mittelalterliche<br />

Bergstädte. Das<br />

Erzgebirge mit seinen stillen<br />

Wäldern, wild-romantischen<br />

Gebirgsbächen, kühlen Tälern<br />

und grünen Bergen schenkt seinen<br />

Gästen und Bewohnern<br />

Erholung, Ruhe und ein wahres<br />

Feuerwerk an unvergesslichen<br />

Erlebnissen.<br />

Versteckt in tiefen Wäldern,<br />

erhaben thronend auf stolzen<br />

Felsen oder eingebettet in kunstvoll<br />

gestaltete Parks laden allein<br />

in der unmittelbaren Umgebung<br />

von <strong>Chemnitz</strong> 10 mittelalterliche<br />

Burgen und barocke Schlösser<br />

zu einer Reise in längst vergangene<br />

Zeiten ein. In den Museen<br />

der Schlösser gibt es jede<br />

Menge Interessantes zu entde-<br />

cken – von erzgebirgischen<br />

Kostbarkeiten bis hin zum ersten<br />

Motorrad der Welt.<br />

Der über 800-jährigen Bergbautradition<br />

begegnet man im Erzgebirge<br />

auf Schritt und Tritt.<br />

Burg Scharfenstein / Scharfenstein Castle<br />

Imposante Kirchen und stilvolle<br />

Herren- und Handelshäuser<br />

zeugen noch heute vom Wohlstand<br />

der sächsischen Bergstädte<br />

Freiberg, Annaberg und<br />

Schwarzenberg. Wer sich auf die<br />

Spuren der Bergleute begeben<br />

möchte, hat dazu in den zahlreichen<br />

Besucherbergwerken<br />

Gelegenheit. Schon die Einfahrt<br />

in die teilweise bis zu 600 m tiefen<br />

Stollen ist ein unvergessliches<br />

Erlebnis. Und wer erst einmal,<br />

bewaffnet mit Grubenlampe<br />

und Schägel, sein eigenes Erz<br />

geschlagen hat, wird voller Stolz<br />

den alten Bergmannsgruß „Glück<br />

auf“ lebendig werden lassen.<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat<br />

schöne Aussichten.<br />

Schloss Lichtenwalde /<br />

Lichtenwalde Baroque Palace<br />

Historischer Saal im Schloss Lichtenwalde /<br />

Historical hall in Lichtenwalde Palace<br />

Wasserschloss Klaffenbach:<br />

Symbiose aus Romantik und<br />

Kultur /<br />

Water Castle Klaffenbach:<br />

A symbiosis of romanticism<br />

and culture


The area around <strong>Chemnitz</strong><br />

enchants its visitors with an<br />

appealing scenery, proud castles<br />

and medieval mountain towns.<br />

The Erzgebirge mountains are<br />

full of silent forests, wildly romantic<br />

streams, deep valleys<br />

and gentle green hills. It is a<br />

place full of quiet, a refuge for<br />

relaxation and it offers a cascade<br />

of unforgettable experiences.<br />

Hidden in deep forests, solemnly<br />

enthroned on magnificent rocks<br />

or embedded in elegant parks,<br />

more than 10 medieval castles<br />

and palaces welcome their visitors<br />

in and around <strong>Chemnitz</strong> and<br />

take them on a journey to days<br />

long past. The museums in the<br />

castles offer amazing little discoveries,<br />

from Erzgebirge treasures<br />

to the first motorcycle of the world.<br />

Wherever you go, the 800 years<br />

of mining tradition are omnipresent<br />

in the Erzgebirge. Imposing<br />

churches and extravagant<br />

manors and trading houses are<br />

living witnesses of the wealth<br />

of the Saxon mining towns such<br />

as Freiberg, Annaberg and<br />

Schwarzenberg.<br />

If you want to follow the footsteps<br />

of the miners, you must<br />

not miss one of the numerous<br />

visitors' mines. You will never<br />

forget the thrilling experience of<br />

going down the pit. And everyone<br />

who has ever mined his very<br />

own ore, equipped with pit lamp<br />

and pick axe, will from then on<br />

proudly say the old miners' greeting<br />

„Glück auf“, which means<br />

„Luck is on the up“.<br />

The outlook for<br />

<strong>Chemnitz</strong> is bright.<br />

Luscious Landscapes<br />

Around <strong>Chemnitz</strong><br />

Berühmte Silbermann-Orgel im Freiberger Dom / Famous Silbermann Organ in Freiberg Cathedral<br />

Stadt mit Bergbaugeschichte:<br />

Annaberger Annenkirche von<br />

innen / Historical mining town:<br />

interior view of St. Anna Church<br />

in Annaberg<br />

Falkner auf Schloss<br />

Augustusburg /<br />

Falconer on<br />

Augustusburg Castle<br />

35


Paradiesische Erholung<br />

36<br />

<strong>Chemnitz</strong> und Umgebung<br />

Wandern zu jeder Jahreszeit im reizvollen Erzgebirge /<br />

Going for a walk in any season in the beautiful Erzgebirge mountains<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Umland bietet<br />

Balsam für die Seele.<br />

Sprudelnde Thermalquellen oder<br />

Wellness-Oasen mit abwechslungsreichen<br />

Saunalandschaften<br />

und dampfenden Bierbädern verwöhnen<br />

ihre Gäste von Kopf bis<br />

Fuß. Fun- und Erlebnisbäder<br />

locken mit Riesen-Wasserrutschen,<br />

Solebecken, Whirlpools<br />

und Wellenfreuden.<br />

Die Heilbäder und Kurorte im<br />

Erzgebirge sind ein Paradies für<br />

die Gesundheit. Inmitten der<br />

idyllischen Landschaften sprudeln<br />

Quellen mit heilenden Kräften.<br />

Das milde Klima, die reine<br />

Luft und ein stilvolles Ambiente<br />

runden das Verwöhnangebot ab.<br />

Lassen Sie sich<br />

verwöhnen!


Info<br />

Warmbad / Wolkenstein:<br />

Mineralwasser-Badekuren,<br />

Massagen und<br />

Entspannungstherapien /<br />

mineral water treatment, massages,<br />

relaxation therapies<br />

Thermalbad Wiesenbad /<br />

Thermal Bath Wiesenbad:<br />

Heilquelle seit Ende des<br />

14. Jahrunderts /<br />

Medicinal spring since the<br />

late 14th century<br />

Gesundheitsbad Actinon<br />

Schlema /<br />

Health Bath Actinon Schlema:<br />

radonhaltige Quellen und<br />

Solebehandlungen /<br />

Radon springs and<br />

saltwater treatments<br />

Kurort Bad Elster und<br />

Bad Brambach / Spa Resorts<br />

Bad Elster and Bad Brambach:<br />

„Wasser des Lebens“ aus<br />

17 Quellen / „Water of Life“<br />

from 17 springs<br />

Badegärten Eibenstock /<br />

Bath Gardens Eibenstock:<br />

üppige Palmenoasen<br />

und Wassertemperaturen<br />

von 30 - 34°C / luscious palm<br />

oases and water temperatures<br />

of 30 - 34°C.<br />

Paradisical Relaxation<br />

Around <strong>Chemnitz</strong><br />

Silber-Therme in Warmbad -<br />

Thermal Bath „Silber-Therme“<br />

in Warmbad<br />

Erlebnisbad Aquamarien in<br />

Marienberg / Fun Bath<br />

Aquamarien in Marienberg<br />

The area around <strong>Chemnitz</strong> is like<br />

balm for the soul. Bubbling thermal<br />

springs or wellness oases<br />

with varied sauna landscapes<br />

and steaming beer baths pamper<br />

their guests from head to<br />

toe. Fascinating fun baths offer<br />

one-off experiences with huge<br />

water slides, salt water basins,<br />

Jacuzzis and waves.<br />

The spa resorts and thermal<br />

baths in the Erzgebirge are a<br />

paradise for your health.<br />

Embedded in idyllic landscapes<br />

springs water with healing<br />

powers. The mild climate, the<br />

clean air and a stylish setting<br />

round off the treat to your body.<br />

Let your<br />

spirits soar!<br />

37


Auf Wiedersehen in <strong>Chemnitz</strong><br />

See you in <strong>Chemnitz</strong><br />

Service<br />

Herausgeber / Editor:<br />

CWE – <strong>Chemnitz</strong>er Wirtschaftsförderungs-<br />

und Entwicklungsgesellschaft<br />

mbH<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernd Lange<br />

Zschopauer Straße 48, 09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Tel. 0371/3660 200, Fax 0371/3660 212<br />

email: info@cwe-chemnitz.de<br />

www.cwe-chemnitz.de<br />

Projektleitung / Project Management:<br />

Verlag Anzeigenblätter GmbH <strong>Chemnitz</strong><br />

Brückenstraße 15, 09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

email: chemnitz@blick.de<br />

Redaktion / Editing / Text:<br />

Sylva-Michèle Sternkopf, Heike Leschner<br />

sternkopf@englisch-werben.de<br />

Layout / Satz / Layout / Setting:<br />

ameco plus GmbH, ameco GmbH<br />

chemnitz@ameco-gmbh.de<br />

Druck / Printing:<br />

Mugler-Druck-Service GmbH<br />

www.mugler-druck.de<br />

Übersetzung / Translation:<br />

Sylva-Michèle Sternkopf, Jack Prince<br />

Info<br />

<strong>Chemnitz</strong> Service<br />

Bahnhofstraße 6, 09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

(ab Juli 2003: Markt 1 / from July 2003: Markt 1)<br />

Fon: +49 (0) 371 - 69 06 80<br />

Fax: +49 (0) 371 - 69 06 830<br />

chemnitzservice@chemnitz.de<br />

www.chemnitz.de, www.chemnitz-tourismus.de<br />

Verkehrsanbindung / Traffic Connections<br />

Autobahnanschlussstellen / Motorways:<br />

A 4 und / and A 72<br />

Bundesstraßen / National roads:<br />

B 95, B173, B 174, B 169, B 107<br />

Flughäfen / Airports:<br />

Dresden (80 km), Leipzig-Halle (90 km), Altenburg-<br />

Nobitz (40 km), Verkehrslandeplatz / Commercial<br />

airstrip, <strong>Chemnitz</strong>-Jahnsdorf (10 km)<br />

Bahn / Railway:<br />

Hauptstrecken nach / major lines to: Hamburg,<br />

Berlin, Frankfurt/M. / Frankfort/M., Köln / Cologne,<br />

München / Munich, Leipzig, Dresden<br />

Fotografie / Photos<br />

Peter Zschage (Titel, 4, 6, 7, 8, 9, 12,<br />

14, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27,<br />

28, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37);<br />

Sven Gleisberg (3, 5, 8, 9, 11, 22, 25,<br />

28, 29, 30); Wolfgang Schmidt (14,<br />

26); Andreas Seidel (6); Axel<br />

Scheibe (35); StarragHeckert GmbH<br />

(4, 13); Uwe Meinhold (12, 15);<br />

Rainer Dohle (35); TU <strong>Chemnitz</strong> (16,<br />

17); Stadtverwaltung <strong>Chemnitz</strong> (1, 7,<br />

19, 29, 31, 34, 35); Industriemuseum<br />

<strong>Chemnitz</strong> (10); Foto-Müller (11);<br />

Andreas Franke (12); Jörg Riethausen<br />

(13); Tino Heim (37); UNION<br />

Werkzeugmaschinen GmbH<br />

<strong>Chemnitz</strong> (10); Städtische Theater<br />

<strong>Chemnitz</strong> (22, 23); Pressestelle<br />

Stadt Annaberg-Buchholz (36); CWE<br />

(3, 15, 21); TCC (20)<br />

Redaktionsschluss:<br />

Februar 2003


– Anzeige / Advertisement –<br />

Leasing schafft Liquidität /<br />

Leasing guarantees Liquidity<br />

Paketlösung für mittelständische Unternehmen /<br />

Package Solution for Medium-Sized Enterprises<br />

TLG IMMOBILIEN GmbH bietet<br />

Paketlösung für mittelständische<br />

Unternehmen<br />

Zunehmend sieht sich der<br />

Mittelstand mit neuen Herausforderungen<br />

konfrontiert:<br />

einerseits mit einer zu geringen<br />

Eigenkapitalquote, zum anderen<br />

mit mehr Wettbewerb, aber auch<br />

neuen Märkten durch die EU-<br />

Osterweiterung. Diesen Aufgaben<br />

kann sich ein mittelständisches<br />

Unternehmen nur stellen,<br />

wenn ausreichend Liquidität vorhanden<br />

ist, wenn der Standort<br />

und die Geschäftsidee stimmen<br />

und wenn ihm ein starker<br />

Partner zur Seite steht. Diese<br />

Rolle übernimmt die TLG IMMO-<br />

BILIEN GmbH, Niederlassung<br />

Sachsen. Mit ihrem neuen Produkt,<br />

dem Mittelstandspaket,<br />

bietet sie Investoren in Sachsen<br />

gute Startbedingungen bei<br />

Neugründung und Expansion.<br />

Das Paket stellt eine Kombination<br />

aus Grundstück, Immobilienleasingverfahren<br />

und der<br />

gesamten Projektsteuerung und<br />

Realisierung dar. Der besondere<br />

Reiz des Angebotes liegt in der<br />

Einbeziehung von Fördermitteln<br />

der Sächsischen Aufbaubank.<br />

Die dem Unternehmer bewilligten<br />

GA-Fördermittel und Investitionszulagen<br />

werden Bestandteil<br />

der Finanzierung und mindern<br />

im Ergebnis die Höhe der Leasingrate.<br />

Die durchschnittliche Laufzeit<br />

des Leasingvertrages liegt bei<br />

20 Jahren. Nach Ende der Vertragslaufzeit<br />

kann der Unternehmer<br />

zwischen Kauf, Miete oder<br />

Kündigung des Vertrages wählen.<br />

Für den Leasingnehmer liegen<br />

die Vorteile klar auf der Hand:<br />

� Die Investitionen für Grundstück<br />

und Baukörper werden<br />

von der TLG IMMOBILIEN<br />

GmbH getragen und bilanziert.<br />

� Das Unternehmen muss kaum<br />

Eigenkapital für die Immobilie<br />

binden und bleibt flexibel für<br />

unternehmensspezifische<br />

Investitionen. Dauerschuldzinsen<br />

werden vermieden.<br />

� Der Immobiliendienstleister<br />

TLG übernimmt die komplette<br />

Projektsteuerung und<br />

Realisierung des Vorhabens.<br />

Der Unternehmer kann sich in<br />

dieser Zeit voll auf sein<br />

Kerngeschäft konzentrieren.<br />

Mit einem Pool von über 2000<br />

gewerblich nutzbaren Grundstücken<br />

allein in Sachsen ist es der<br />

TLG IMMOBILIEN GmbH möglich,<br />

nahezu jeden Ansiedlungswunsch<br />

sachsenweit zu erfüllen.<br />

Langjährige Erfahrung in der<br />

Standort- und Immobilienentwicklung,<br />

ein leistungsstarkes<br />

Netz aus Partnerschaften und<br />

gebündeltes Know-how garantieren<br />

dem Investor eine schnelle<br />

Realisierung und kurze Entscheidungswege.<br />

„Erfolg ist<br />

planbar. Unternehmen mit klaren<br />

Zielstellungen finden in der TLG<br />

IMMOBILIEN GmbH einen kompetenten<br />

Partner, der den jeweils<br />

optimalen Standort sichert und<br />

das Vorhaben von Anfang bis<br />

Ende begleitet und realisiert.<br />

Sollte kein TLG-eigener Standort<br />

den spezifischen Wünschen und<br />

Vorstellungen des Investors entsprechen,<br />

können wir auch auf<br />

Fremdgrundstücken bauen“<br />

unterstreicht Klaus-Dieter<br />

Schwensen, Leiter der Niederlassung<br />

Sachsen abschließend<br />

die Vorteile des Mittelstandspaketes.<br />

Weitere Informationen unter:<br />

0351/4913-111<br />

TLG Real Estate GmbH Offers<br />

Package Solution for Medium-<br />

Sized Enterprises<br />

Medium-sized companies are<br />

increasingly facing new challenges:<br />

on the one hand, their equity<br />

capital rate is often insufficient,<br />

on the other hand there is a<br />

growth of competition, not least<br />

from the new markets that are<br />

emerging due to the extension of<br />

the EU to the east. A mediumsized<br />

company can only take up<br />

these challenges if it has the<br />

necessary cash flow, if it is situated<br />

at the right location, if the<br />

business concept is successful<br />

and if it has the right partners.<br />

The Saxon branch of TLG Real<br />

Estate GmbH can do all of this.<br />

Their new product, the Package<br />

for Medium-Sized Enterprises,<br />

offers investors in Saxony prime<br />

starting conditions for new formations<br />

and expansions of companies.<br />

The package is a blending of<br />

property, a leasing process for<br />

real estate plus the entire controlling<br />

and implementation of<br />

the project. The inclusion of<br />

public subsidies granted by the<br />

Saxon Bank for Reconstruction<br />

makes this proposal particularly<br />

attractive. The subsidies granted<br />

to the entrepreneur and investment<br />

premiums form part of the<br />

financing and result in a reduced<br />

lease instalment.<br />

The average term of the lease<br />

agreement is 20 years. After this<br />

term has expired, the Lessee can<br />

choose between purchasing or<br />

renting the object, or they can<br />

terminate the agreement.<br />

The benefits for the lessee are<br />

obvious:<br />

� the investments in land and<br />

building are borne and balanced<br />

by TLG Real Estate GmbH<br />

� the company needs to bind<br />

only very little equity capital<br />

for the property and remains<br />

flexible for company-specific<br />

investments. Interest on permanent<br />

debt can be avoided.<br />

� the property service provider<br />

TLG takes care of the entire<br />

controlling and implementation<br />

of the project. The entrepreneur<br />

can fully concentrate<br />

on their core business.<br />

Thanks to a pool of more than<br />

2,000 developed plots that can<br />

be used for commercial purposes,<br />

TLG Real Estate GmbH is able<br />

to meet almost any settling<br />

requirement throughout Saxony.<br />

Long-standing experience in the<br />

development of sites and property,<br />

a high-performance network<br />

of partners and focused<br />

expertise ensure fast implementation<br />

and decision-making competence.<br />

„Success can be plannned.<br />

Companies with clearly<br />

defined objectives will find a<br />

competent partner in TLG Real<br />

Estate GmbH that always secures<br />

the optimum location and<br />

accompanies and implements<br />

the project from start to finish. If<br />

none of our own sites meets the<br />

specific demands of the investor,<br />

we are of course able to build on<br />

other sites as well“, Klaus-Dieter<br />

Schwensen, Director of the<br />

Saxon branch, sums up the<br />

benefits of the Package for<br />

Medium-Sized Enterprises.<br />

For further information call<br />

+49 (0)351 4913-111


DAS NEUE

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!