Chemnitz! - Helionpark Gmbh: Gewerbe
Chemnitz! - Helionpark Gmbh: Gewerbe
Chemnitz! - Helionpark Gmbh: Gewerbe
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Herzlich Willkommen! Welcome to <strong>Chemnitz</strong>!<br />
<strong>Chemnitz</strong> –<br />
Wirtschaftsstandort mit Zukunft<br />
Besucher und Geschäftsreisende<br />
von <strong>Chemnitz</strong> hat die Stadt im<br />
Laufe der vergangenen Jahre immer<br />
mehr in Erstaunen versetzt.<br />
<strong>Chemnitz</strong> in der Gegenwart ist<br />
eine helle, lebendige und moderne<br />
Großstadt, in der Wirtschaft,<br />
Wissenschaft, Kunst und Kultur<br />
zu Hause sind. Topsanierte<br />
Wohnviertel und eine neugestaltete,<br />
lebendige Innenstadt<br />
lassen hier ein exzellentes<br />
Lebensumfeld vorfinden. Die<br />
Verkehrsinfrastruktur und die<br />
Telekommunikationsnetze sind<br />
optimal ausgebildet und leistungsstark.<br />
Aufbauend auf den Traditionen<br />
des Maschinen- und Fahrzeugbaus<br />
entwickelte sich in den<br />
mittlerweile 14 kommunalen<br />
<strong>Gewerbe</strong>gebieten ein breiter<br />
dynamischer Branchenmix innovativer<br />
mittelständischer Unternehmen,<br />
deren Schwerpunkte in<br />
den Bereichen Maschinenbau,<br />
Elektronik und Software, Automobilbau,<br />
Zulieferindustrie und<br />
innovative Fertigungstechniken<br />
liegen. Großunternehmen wie<br />
Siemens, IBM und VW haben<br />
sich angesiedelt und nutzen<br />
sowohl die hohe wissenschaftlich-technologische<br />
Kompetenz<br />
hiesiger Fachkräfte als auch die<br />
optimale Anbindung an die aufstrebenden<br />
Märkte Osteuropas.<br />
Die TU, eine der renommiertesten<br />
und beliebtesten Universitäten<br />
Deutschlands, macht mit<br />
hervorragenden Rankings ebenso<br />
von sich reden wie ihre zahlreichen<br />
Forschungs- und<br />
Entwicklungsinstitute mit innovativen<br />
Verfahren und zahlreichen<br />
Patenten.<br />
Aber auch das außerordentlich<br />
vielseitige Kunst- und Kultur-<br />
angebot der Stadt begeistert<br />
Besucher und Neu-<strong>Chemnitz</strong>er<br />
immer wieder, allen voran die<br />
Oper mit ihren viel beachteten<br />
Inszenierungen und die Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong>, die ständig<br />
mit erstklassigen Ausstellungen<br />
auf sich aufmerksam<br />
machen. Die zahlreichen Parks<br />
und Stadtwälder sowie die reizvolle<br />
Umgebung bieten ausreichend<br />
Raum für Erholung und<br />
Entspannung und runden damit<br />
das positive Lebensgefühl in<br />
<strong>Chemnitz</strong> ab.<br />
Aufbauend auf der hohen<br />
Lebens- und Freizeitqualität wird<br />
die fortschreitende wirtschaftliche<br />
Dynamik von <strong>Chemnitz</strong> der<br />
Stadt auch künftig einen Platz<br />
unter den bedeutenden Wirtschaftsstandorten<br />
der Zukunft<br />
sichern.<br />
<strong>Chemnitz</strong> –<br />
Business City with a Future<br />
Over the past years, <strong>Chemnitz</strong><br />
has astonished its visitors and<br />
business travellers time and again.<br />
Contemporary <strong>Chemnitz</strong> is a<br />
bright, vivid and modern metropolis,<br />
where business, science,<br />
arts and culture feel at home.<br />
Excellently redeveloped residential<br />
quarters and a newly designed<br />
lively town centre provide<br />
attractive working and living<br />
conditions. Both the traffic infrastructure<br />
and the telecommunications<br />
network are powerful<br />
and high quality.<br />
Based on the traditions of the<br />
engineering and automotive<br />
industries, a multi-faceted mix of<br />
innovative medium-sized enterprises<br />
has developed in the<br />
14 industrial estates of the city.<br />
Their focus is on mechanical<br />
engineering, electronics and<br />
Begrüßung durch den Oberbürgermeister<br />
The Mayor's Words of Welcome<br />
software, the automotive industry<br />
and its suppliers as well as<br />
on innovative production processes.<br />
Global companies such<br />
as Siemens, IBM and VW have<br />
settled here and benefit from the<br />
great scientific and technological<br />
expertise of the local people as<br />
well as from the optimum connections<br />
to the emerging markets<br />
of eastern Europe.<br />
The University of Technology,<br />
one of the most renowned and<br />
most popular universities in Germany,<br />
is making headlines with<br />
top positions in various rankings<br />
as well as with the innovative<br />
processes and numerous patents<br />
developed by its research and<br />
development institutes.<br />
Moreover, visitors and people<br />
who are new to <strong>Chemnitz</strong> are<br />
enthralled time and again by the<br />
versatile arts and culture scene<br />
the city has to offer. Especially<br />
the opera shines with spectacular<br />
productions, and the Municipal<br />
Art Collections keep attracting<br />
international attention with<br />
their first-class exhibitions.<br />
The parks and city woods as well<br />
as the beautiful area around<br />
<strong>Chemnitz</strong> offer plenty of opportunities<br />
for relaxation and round<br />
off the positive feeling of living<br />
in <strong>Chemnitz</strong>.<br />
Building on the high quality of<br />
life and leisure in <strong>Chemnitz</strong>, the<br />
dynamic economic progress of<br />
the city will make sure that<br />
<strong>Chemnitz</strong> is among the top business<br />
locations now and in future.<br />
Dr. Peter Seifert<br />
Oberbürgermeister<br />
Mayor of <strong>Chemnitz</strong><br />
Dr. Peter Seifert<br />
Oberbürgermeister<br />
Mayor of <strong>Chemnitz</strong><br />
Inhalt / Content<br />
Willkommen / Welcome 1<br />
Interview 2<br />
Kaleidoskop / Kaleidoscope 4<br />
Ein Stadtrundgang /<br />
A Tour of the Town 7<br />
Wirtschaft und Industrie /<br />
Economy and Industry 10<br />
Maschinenbau /<br />
Machine Industry 12<br />
Automotive 14<br />
IT- und Softwareindustrie /<br />
IT and Software Industry 16<br />
Technische Universität /<br />
University of Technology 18<br />
Kooperationen /<br />
Cooperations 20<br />
Kunst und Kultur /<br />
Arts and Culture 22<br />
Feste Feiern /<br />
Festivals and Parties 24<br />
Architektur /Architechture 26<br />
Sport und Freizeit /<br />
Sports and Leisure 28<br />
Natur und Erholung /<br />
Nature and Recreation 30<br />
Shopping und Nightlife /<br />
Shopping and Nightlife 32<br />
<strong>Chemnitz</strong> und Umgebung /<br />
Around <strong>Chemnitz</strong> 34<br />
Service 38<br />
1
Interview<br />
2<br />
Wirtschaftsstandort <strong>Chemnitz</strong><br />
Welche besonderen Standortvorteile<br />
hat <strong>Chemnitz</strong> als<br />
Wirtschaftszentrum zu bieten?<br />
Dr. Lange:<br />
Die Standortvorteile von <strong>Chemnitz</strong><br />
gründen auf der langen<br />
erfolgreichen Tradition des<br />
Maschinen- und Fahrzeugbaus<br />
und deren kontinuierlicher<br />
Weiterentwicklung zum Zentrum<br />
des Maschinenbaus und der<br />
Automobilindustrie in Mitteldeutschland.<br />
Mut, Erfindungsreichtum<br />
und Tatkraft zeichnen<br />
die Menschen hier seit Generationen<br />
aus und haben es ihnen<br />
ermöglicht, <strong>Chemnitz</strong> zu einer<br />
lebendigen und modernen Stadt<br />
für Wirtschaft, Wissenschaft und<br />
Kultur zu machen.<br />
Als Hochtechnologie- und innovativer<br />
Dienstleistungsstandort<br />
ist die viertgrößte Stadt Ostdeutschlands<br />
auch ein Hort von<br />
Forschung und anwendungsnaher<br />
Entwicklung.<br />
Die Kompetenz der Technischen<br />
Universität <strong>Chemnitz</strong> genießt in<br />
dieser Richtung national und<br />
international einen hervorragenden<br />
Ruf, in Rankings belegt sie<br />
stets vordere Plätze. Außerdem<br />
haben sich gut funktionierende<br />
Dienstleistungen der CWE<br />
<strong>Chemnitz</strong> verfügt über einen<br />
ganzen Katalog an Förderprogrammen.<br />
Die CWE bietet hierfür<br />
unternehmensspezifische<br />
Beratungen an. Hier ein Auszug<br />
der wichtigsten Programme:<br />
� bis zu 43%<br />
Investitionszuschuss<br />
(rückzahlungsfrei)<br />
� 40-60% Zuschuss für<br />
Forschungs- und Entwicklungsprojekte<br />
(rückzahlungsfrei)<br />
� Zuschuss für Marketing- und<br />
Messeprojekte<br />
� Lohnkostenzuschüsse vom<br />
Netzwerke und Kompetenzzentren<br />
gebildet: allen voran der<br />
Kooperationsverbund der IT-<br />
Dienstleister Südwestsachsen,<br />
das Kompetenzzentrum Maschinenbau<br />
<strong>Chemnitz</strong>/Sachsen und<br />
das Technologie Centrum<br />
<strong>Chemnitz</strong>, unter dessen Dach<br />
über 50 Unternehmen agieren.<br />
Rein geografisch ist natürlich die<br />
Nähe zu den aufstrebenden osteuropäischen<br />
Märkten ideal und<br />
für viele Unternehmen von<br />
Nutzen. In <strong>Chemnitz</strong> finden sich<br />
sowohl Freiräume für beste<br />
unternehmerische und berufliche<br />
Entwicklung als auch für die<br />
persönliche Entfaltung:<br />
Modernste Lebensqualität und<br />
ein hervorragendes Kultur- und<br />
Freizeitumfeld.<br />
Was hat die Stadt in dieser<br />
Hinsicht zu bieten?<br />
Dr. Lange:<br />
Mehr als mancher denkt.<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat sowohl für Führungskräfte<br />
ansiedlungswilliger Unternehmen<br />
und Geschäftsreisende<br />
als auch für Touristen, Besucher<br />
und Kurzzeitreisende das<br />
Passende zu bieten. Wir haben<br />
eine top ausgebaute Tagungs-<br />
Arbeitsamt für Einstellung und<br />
Qualifizierung von Arbeitslosen<br />
� zinsgünstige, öffentlich subventionierte<br />
Kredite<br />
� Öffentliche Bürgschaften<br />
� und vieles mehr.<br />
Services provided by CWE –<br />
The <strong>Chemnitz</strong> Society for the<br />
Promotion and Development<br />
of Businesses GmbH:<br />
<strong>Chemnitz</strong> provides a wide portfolio<br />
of promotional programmes<br />
and also offers individual consultancy<br />
services for companies.<br />
This is just an extract from the<br />
und Kongress-Infrastruktur, eine<br />
vielfältige Hotellerieszene mit<br />
modernstem Tagungskomfort,<br />
die Stadthalle und unser neues<br />
Messe- und Veranstaltungszentrum<br />
„<strong>Chemnitz</strong> Arena“, eine<br />
hochmoderne Halle, die höchsten<br />
Ansprüchen für Großevents,<br />
Konzerte und sportliche Top-<br />
Ereignisse gerecht wird.<br />
Was sind die Pfunde, mit denen<br />
<strong>Chemnitz</strong> auf dem Kultur- und<br />
Tourismussektor wuchern kann?<br />
Dr. Lange:<br />
Da kann ich mühelos einige<br />
Highlights aufzählen. <strong>Chemnitz</strong><br />
verfügt über ein außerordentlich<br />
breites Spektrum an Kunst und<br />
Kultur. Neben den Prestigehäusern,<br />
den Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> und der Oper mit<br />
Robert-Schumann-Philharmonie<br />
gibt es zahlreiche Galerien,<br />
Kabaretts, einen erstklassigen<br />
Konzertkalender und verschiedene<br />
Festivals. Architekturinteressierte<br />
werden sich für den Kaßberg,<br />
eines der größten und reizvollsten<br />
Jugendstil- und Gründerzeitviertel<br />
Europas begeistern.<br />
Hier in einem der stilvollen<br />
Restaurants zu essen oder durch<br />
major support programmes:<br />
� grants and public subsidies for<br />
up to 43% of investments<br />
(no repayment required)<br />
� 40 - 60% subsidies for research<br />
and development projects<br />
(no repayment required)<br />
� grants for marketing and trade<br />
show projects<br />
� the Job Centre subsidises the<br />
labour costs for recruitment and<br />
training of unemployed people<br />
� low-interest, publicly<br />
subsidised loans<br />
� publicly secured loans<br />
� and many more<br />
die Boutiquen zu bummeln,<br />
gehört für Besucher und viele<br />
Einheimische zum festen Freizeitprogramm.<br />
Entspannen kann<br />
man hervorragend in unseren<br />
vielen Parks und den acht Stadtwäldern.<br />
Welche Großstadt hat<br />
wie <strong>Chemnitz</strong> ein Drittel Grünfläche<br />
zu bieten?<br />
Was raten Sie denjenigen, die<br />
über <strong>Chemnitz</strong> ein wenig mehr<br />
wissen wollen?<br />
Dr. Lange:<br />
Besucher, die das erste Mal in<br />
<strong>Chemnitz</strong> sind, beenden ihre<br />
Visite meist mit dem Satz „Das<br />
hätten wir nicht erwartet!“ und<br />
kommen wieder. Ich will damit<br />
sagen, <strong>Chemnitz</strong> muss man erleben!<br />
Die Stadt ist sehr charmant,<br />
ihre Menschen liebenswürdig,<br />
ihre Kultur erstklassig. Es gibt<br />
wunderschön sanierte Wohnviertel<br />
wie den Kaßberg oder den<br />
Sonnenberg, die geradezu einladen,<br />
sich hier niederzulassen.<br />
Gerade die neugestaltete City ist<br />
so modern wie reizvoll und bietet<br />
ein modernes angenehmes Flair.<br />
Info<br />
Kontakt / Contact<br />
CWE – <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Wirtschaftsförderungs- und<br />
Entwicklungsgesellschaft mbH,<br />
Zschopauer Straße 48,<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Tel. 0371/3660 200,<br />
Fax 0371/3660 212<br />
email: info@cwe-chemnitz.de<br />
www.cwe-chemnitz.de
Interview<br />
<strong>Chemnitz</strong>, a Location of Industry and Commerce<br />
What are the special situational<br />
advantages of <strong>Chemnitz</strong> as an<br />
economic centre?<br />
Dr. Lange:<br />
The benefits of <strong>Chemnitz</strong> as a location<br />
of industry and commerce<br />
are based on its long-standing<br />
and successful tradition in the<br />
engineering and automotive<br />
industries, which have been constantly<br />
developed to turn the city<br />
into the middle-German centre<br />
of machine and car manufacturing<br />
that it is today. Courage,<br />
inventive spirit and drive have<br />
always been characteristic of the<br />
people here, who have excelled<br />
in making <strong>Chemnitz</strong> a lively and<br />
modern city of economy, science<br />
and culture.<br />
<strong>Chemnitz</strong>, the fourth-largest city<br />
in East Germany, is a location of<br />
high technologies and innovative<br />
services, and it is a stronghold of<br />
research and application-oriented<br />
development.<br />
The competence of the <strong>Chemnitz</strong><br />
University of Technology has an<br />
outstanding reputation in Germany<br />
and abroad and invariably<br />
occupies top positions in various<br />
rankings. Moreover, there are<br />
numerous well-functioning networks<br />
and competence centres,<br />
especially the Cooperation<br />
Combine of IT Service Providers<br />
South West Saxony, the Competence<br />
Centre of the Engineering<br />
Industry <strong>Chemnitz</strong>, Saxony and<br />
the Technology Centre <strong>Chemnitz</strong>,<br />
which is home to more than 50<br />
young enterprises.<br />
From a geographical perspective,<br />
the close vicinity of the city to<br />
the up-and-coming eastern<br />
European markets is ideal and<br />
beneficial for many organisations.<br />
<strong>Chemnitz</strong> offers great opportunities<br />
both for commercial and<br />
personal development: Here you<br />
can find a most contemporary<br />
quality of life plus an excellent<br />
cultural and leisure environment.<br />
What exactly does the city have<br />
to offer in this respect?<br />
Dr. Lange:<br />
There is much more than some<br />
people might think. <strong>Chemnitz</strong><br />
has just the right offer, for executives<br />
of prospective investors<br />
and business travellers just as<br />
well as for tourists and visitors.<br />
We have an excellently developed<br />
infrastructure for congresses<br />
and conferences, a diverse<br />
hotel environment with up-todate<br />
conditions for meetings;<br />
there is the Municipal Hall as<br />
well as our new trade show and<br />
event centre „<strong>Chemnitz</strong> Arena“,<br />
which is an ultra-modern venue<br />
for large events, concerts and<br />
top sports contests.<br />
What are the tourist attractions<br />
of <strong>Chemnitz</strong>?<br />
Dr. Lange:<br />
Well, I can effortlessly name a<br />
number of highlights. The spectrum<br />
of arts and culture has<br />
many interesting facets in <strong>Chemnitz</strong>.<br />
Apart from the prestigious<br />
houses – the Municipal Art<br />
Collections and the Opera with<br />
the Philharmonic Orchestra<br />
„Robert Schumann“ – there are<br />
numerous galleries, cabarets,<br />
a high-profile concert calendar<br />
and various festivals.<br />
Architecture lovers will be fascinated<br />
by one of the largest and<br />
most enchanting art nouveau<br />
quarters in Europe, the Kaßberg.<br />
Visitors and residents alike<br />
enjoy dinner in one of the stylish<br />
restaurants or a stroll around<br />
the lovely boutiques. The countless<br />
parks and city woods invite<br />
their guests to a break –<br />
which other big city can claim<br />
that more than a third of its area<br />
is green?<br />
What can you recommend to<br />
those people who would like to<br />
find out more about <strong>Chemnitz</strong>?<br />
Dr. Lange:<br />
Most visitors who come to see<br />
<strong>Chemnitz</strong> for the first time, finish<br />
their visit with the words:<br />
„That's beyond our expectations!“<br />
and keep coming back.<br />
What I want to say is that you<br />
have to experience <strong>Chemnitz</strong> for<br />
yourself. The city is full of charm,<br />
the people are very likeable, their<br />
culture is really high-profile.<br />
Lovingly renovated residential<br />
quarters such as the Kaßberg or<br />
Sonnenberg invite their visitors<br />
to settle down here. Especially<br />
the newly developed city centre<br />
is as modern as attractive and<br />
buzzes with a young and exciting<br />
atmosphere.<br />
Dr. Bernd Lange<br />
Geschäftsführer der<br />
CWE – <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Wirtschaftsförderungs- und<br />
Entwicklungsgesellschaft mbH<br />
Managing Director of CWE –<br />
The <strong>Chemnitz</strong> Society for the<br />
Promotion and Development<br />
of Businesses GmbH<br />
3
Appetit auf <strong>Chemnitz</strong><br />
4<br />
Kaleidoskop<br />
Picasso bricht Rekord / Picasso breaks Record<br />
Der Maler und die Frauen – Die Sonderausstellung „Picasso et les femmes“ beleuchtet das Werk des<br />
berühmtesten Künstlers des 20. Jh. aus der Beziehungsperspektive und zeigt in über 200 Bildern die<br />
Frauen, die sein Schaffen inspirierten. Diese ungewöhnlich emotionale Sichtweise auf den großen Maler<br />
faszinierte über 120.000 Besucher aus aller Welt und bescherte den <strong>Chemnitz</strong>er Kunstsammlungen einen<br />
neuen Besucherrekord.<br />
The painter and his women – The special exhibition „Picasso et les femmes“ throws light on the works<br />
of the most famous artist of the 20th century from the perspective of his relationships. More than 200<br />
of his works portray the women who inspired his creativity. This unusually emotional glimpse of the great<br />
painter fascinated more than 120,000 visitors from all over the world, which meant a new attendance<br />
record for the Municipal Art Collections.<br />
500 PS<br />
Genial gefräst<br />
Die schärfsten Motoren Deutschlands<br />
werden auf <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Maschinen gefräst. Der <strong>Chemnitz</strong>erWerkzeugmaschinenhersteller<br />
StarragHeckert GmbH<br />
installierte im Daimler-Chrysler-<br />
Werk in Sirnau eine hochmoderne<br />
flexible Fertigungslinie, die<br />
den Sondermodellen der AMG-<br />
Reihe die richtige Power unter<br />
die Haube bringt.<br />
500 HP<br />
Ingeniously Milled<br />
The hottest engines on German<br />
roads are milled on machine tools<br />
from <strong>Chemnitz</strong>. The machine tool<br />
manufacturer StarragHeckert<br />
GmbH from <strong>Chemnitz</strong> has set<br />
up a high-performance flexible<br />
production line at the Daimler-<br />
Chrysler plant in Sirnau. It makes<br />
sure the special models of the<br />
AMG series have got just the right<br />
power under their hood.<br />
Poesie des<br />
Funktionalen –<br />
Modernes Design<br />
hat Wurzeln in<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Fast 500 Arbeiten junger<br />
Künstler aus 18 Ländern gingen<br />
zum 1. Internationalen Marianne-<br />
Brandt-Wettbewerb in <strong>Chemnitz</strong><br />
ein. Die in <strong>Chemnitz</strong> geborene<br />
Bauhaus-Designerin erhob die<br />
Verschmelzung von Form und<br />
Funktion zu ihrem höchsten<br />
Anspruch und legte damit in den<br />
20er Jahren den Grundstein für<br />
zeitgemäßes Design. Dieses<br />
Credo interpretieren die jungen<br />
Künstler auf ungewöhnliche,<br />
intelligente und ästhetische<br />
Weise. Der Wettbewerb soll alle<br />
zwei Jahre eine Plattform für den<br />
Dialog zwischen Kunst und<br />
Funktionalität bieten.<br />
Poetry of the<br />
Functional –<br />
Modern Design<br />
has its Roots in<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Almost 500 young artists from<br />
18 countries entered their works<br />
for the First International<br />
Marianne-Brandt-Contest in<br />
<strong>Chemnitz</strong>. The famous Bauhaus<br />
designer, who grew up in <strong>Chemnitz</strong>,<br />
elevated the perfect unity<br />
of form and function to be her<br />
highest demand and thus laid<br />
the foundation for contemporary<br />
design as early as in the 1920s.<br />
Young artists have interpreted<br />
this credo in unusual, intelligent<br />
and aesthetic ways. The contest<br />
is to take place every two years<br />
and is supposed to be a platform<br />
for the dialogue of art and functionality.
Spektakel auf<br />
Sachsens kleinster<br />
Burg<br />
Gaukler,<br />
Feuerschlucker,<br />
Musikanten:<br />
Alljährlich zum Osterfest verwandelt<br />
sich die Burg Rabenstein<br />
in einen mittelalterlichen<br />
Markt. Vor trutziger Kulisse entführen<br />
die fahrenden Leut ihre<br />
Gäste in längst vergangene<br />
Zeiten - mit Ritterspielen, Lager<br />
und Bänkelsänger-Wettstreit.<br />
Spectacle on<br />
Smallest Castle<br />
in Saxony<br />
Minstrels,<br />
troubadours and<br />
fire-eaters:<br />
Every year at Easter, Rabenstein<br />
Castle is turned into a medieval<br />
marketplace. In a magnificent<br />
setting, the travelling entertainers<br />
take their guests on a trip<br />
to times long past – with Gothic<br />
games, camps and ballad singer<br />
contests.<br />
Appetizers<br />
Kaleidoscope<br />
Auf 10.000 qm ist immer was los /<br />
10,000 square metres – and always<br />
something going on<br />
Neues Leben in altehrwürdigen Hallen verspricht die neue Messe<br />
<strong>Chemnitz</strong> Arena, mit bis zu 10.000 qm eine der größten Konzert- und<br />
Veranstaltungshallen Ostdeutschlands. Wo früher Schreibmaschinen,<br />
Fahrräder und Autos produziert wurden, versammeln sich heute Tausende<br />
auf Messen, treffen sich zu Konzerten, Boxkämpfen und Kongressen.<br />
To breathe life into the time-honoured halls is the promise of the<br />
new Messe <strong>Chemnitz</strong> Arena, which at up to 10,000 square metres is<br />
one of the largest concert and event halls in East Germany. Where<br />
years ago typewriters, bicycles and cars used to be produced, today<br />
thousands of people gather at trade shows, concerts, box fights or<br />
conferences.<br />
Fernsehen bald<br />
ohne Bildschirm?<br />
Wenn es nach den Wissenschaftlern<br />
des Zentrums für Mikrotechnologien<br />
geht, könnte eine<br />
Abtasteinheit aus 25 winzigen<br />
ablenkbaren Spiegeln, die alle<br />
zusammen die Größe eines Zwei-<br />
Euro-Stücks haben, bald den<br />
Fernsehbildschirm durch das<br />
Laserfernsehen ablösen. Die<br />
Spiegel sind in der Lage,<br />
Laserstrahlen abzulenken und<br />
als Fernsehbild an die Wand zu<br />
projizieren.<br />
TV without<br />
Screen?<br />
If the scientists of the <strong>Chemnitz</strong><br />
Centre for Micro Technologies<br />
have it their way, a scanning<br />
unit consisting of 25 tiny refractive<br />
mirrors, whose total size<br />
is about that of a 2-Euro-coin,<br />
could soon replace the TV<br />
screen with laser television.<br />
The mirrors can refract laser<br />
beams and will project the<br />
images onto the wall.<br />
5
Kaleidoskop<br />
6<br />
Kaleidoscope<br />
25.000 feiern fette Beats und freche Sprüche /<br />
25,000 Celebrate Fat Beats and Big Talk<br />
Internationale DJs und Bands begeistern beim größten Hip Hop & Reggae Event Europas jeden Sommer<br />
ihre Fans. Drei Tage treffen am Stausee Oberrabenstein die angesagtesten Acts der Szene aufeinander.<br />
Bei Breakdance, Graffitti und Skateboard Events herrscht auch am Rande ausgelassene Stimmung.<br />
Every summer, the cream of international DJs and bands make their fans squeal with joy at the greatest<br />
Hip Hop & Reggae festival in Europe. For three days, the most up-to-date acts of the scene get together<br />
at Oberrabenstein lake. Break-dance, graffiti and skateboard events make sure the roof is burning.<br />
Neues<br />
Eiskunstlauf-<br />
Traumpaar aus<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Eiskunstlaufpaar<br />
Eva-Maria Fitze und Rico Rex erkämpft<br />
den Deutschen Meistertitel.<br />
Jetzt wollen die beiden<br />
Hoffnungsträger gemeinsam<br />
hoch hinaus. Die Münchnerin<br />
kam als Einzelläuferin nach<br />
<strong>Chemnitz</strong>, der ersten Adresse<br />
für den Eiskunstlauf.<br />
„Unverfrorene“<br />
Biker<br />
Kalte Nasen auf heißen Öfen<br />
treffen sich jedes Jahr im Januar<br />
zum einzigartigen Motorrad-<br />
Wintertreffen auf Schloß<br />
Augustusburg. Für die Biker ist<br />
Zelten bei Minusgraden schon<br />
Tradition. Die mehr als 10.000<br />
Besucher dagegen bestaunen<br />
die blitzenden Maschinen aus<br />
mehreren Jahrzehnten<br />
Motorradgeschichte, die jährlich<br />
bei Eis und Schnee aus allen<br />
Ecken Deutschlands und Europas<br />
nach Augustusburg fahren.<br />
„Cool“ Bikers<br />
Every year in January,<br />
Augustusburg castle becomes<br />
the Mecca of cold noses on hot<br />
wheels. The really hard-boiled<br />
motorists even put up their<br />
tents in sub-zero temperatures,<br />
whereas more than ten thousand<br />
visitors admire the shiny machines<br />
dating from several decades<br />
of motorcycling history. They<br />
come flooding to Augustusburg<br />
from all four corners of Germany<br />
and Europe on wintry roads.<br />
New figure<br />
skating celebrity<br />
couple from<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
The skater pair Eva-Maria Fitze<br />
and Rico Rex from <strong>Chemnitz</strong><br />
have won the German<br />
Championship. Now, the two<br />
stars want to strike it big together.<br />
Fitze, who used to perform<br />
solo, has come from Munich to<br />
<strong>Chemnitz</strong>, the first address in<br />
figure skating.
Reinhold Leistner,<br />
Unternehmer aus Düsseldorf,<br />
besucht <strong>Chemnitz</strong> zu einem<br />
Geschäftstermin und berichtet<br />
von seinen Eindrücken in der<br />
Kultur- und Wirtschaftsmetropole:<br />
„Liebe Fahrgäste, wir begrüßen<br />
Sie recht herzlich im Neuen<br />
<strong>Chemnitz</strong>“, klingt die nette<br />
Stimme aus dem Lautsprecher.<br />
Es ist Freitagmorgen, die Sonne<br />
blitzt durch das gläserne Dach<br />
der Bahnhofshalle, und ich bin<br />
bereit für ein Wochenende voller<br />
Entdeckungen in der Stadt, die<br />
ich vor acht Jahren das letzte Mal<br />
besucht hatte. Um vierzehn Uhr<br />
habe ich einen Geschäftstermin.<br />
Danach beginnt ein abwechslungs-<br />
reiches Wochenende.<br />
Als ich ein Taxi rufen will, bedeutet<br />
mir der Fahrer, dass ich seine<br />
Dienste zur Entdeckung der<br />
Innenstadt nun wirklich nicht<br />
brauche. „Alles gleich um die<br />
Ecke“, sagt er, und tatsächlich –<br />
schon nach zwei Minuten stehe<br />
ich vor einem faszinierenden<br />
Panorama. Das prächtige Opernhaus<br />
thront imposant am Kopf<br />
des Opernplatzes, würdevoll<br />
eingerahmt von der mächtigen<br />
St. Petrikirche und dem König-<br />
Albert-Museumsbau. Am<br />
Opernhaus weht ein Banner<br />
mit der viel versprechenden<br />
Aufschrift „Esc impossibile –<br />
zum Fortschritt verdammt“, und<br />
ich weiß, dass ich hier meinen<br />
Abend verbringen werde.<br />
Auf meinem Weg ins pulsierende<br />
Stadtzentrum komme ich am<br />
Steinernen Wald vorbei – die ver-<br />
Ein Stadtrundgang<br />
A Tour of the Town<br />
kieselten Baumstämme sollen<br />
vor über 250 Millionen Jahren<br />
entstanden sein – ein einzigartiger<br />
archäologischer Schatz! Von<br />
weitem reckt sich schon der Rote<br />
Turm in die Höhe, ältestes Bauwerk<br />
und Wahrzeichen der Wirtschafts-<br />
und Kulturmetropole.<br />
Der Anblick der neugestalteten<br />
Innenstadt versetzt mich vollends<br />
in Erstaunen. <strong>Chemnitz</strong> hat<br />
sich total verändert: ist jung,<br />
modern, voller Leben und einfach<br />
hip! Ich stehe auf dem weiten<br />
Marktplatz, um mich lebendige<br />
Betriebsamkeit. Zwischen den<br />
erhabenen von Stararchitekten<br />
entworfenen Einkaufstempeln<br />
ziehen sich kleine Seitenstraßen,<br />
verkehrsberuhigte Fußgängerzonen<br />
und Kneipenviertel wie<br />
ein Spinnennetz um Markt,<br />
Rosenhof und Rathauspassage.<br />
Schnell habe ich ein sonniges<br />
Plätzchen in einem gemütlichen<br />
Ein Kaffee im Freien ... /<br />
A coffee in the open air<br />
oben rechts / above right:<br />
Der Rote Turm – ältestes<br />
Wahrzeichen der Stadt (12.Jh.) /<br />
The Red Tower – oldest landmark<br />
of the town (12th century)<br />
Der Steinerne Wald –<br />
bedeutendste Kieselholzsammlung<br />
der Welt /<br />
The Petrified Forest –<br />
world-famous collection<br />
of silicified wood<br />
Straßencafé gefunden. Vor dem<br />
Rathaus erweckt ein Mann mit<br />
schwarzem Umhang meine<br />
Aufmerksamkeit. Es ist der<br />
Türmer, der gerade eine Gruppe<br />
Neugieriger auf den Rathausturm<br />
führt. Hier kann man einen<br />
fantastischen Ausblick auf die<br />
Stadt genießen. Unzählige grüne<br />
Oasen schimmern aus dem Häusermeer,<br />
und als der Türmer berichtet,<br />
die Wiege der über 800<br />
Jahre alten Stadt stehe auf dem<br />
Schloßberg, beschließe ich, einen<br />
Abstecher dahin zu machen.<br />
7
<strong>Chemnitz</strong> erleben<br />
8<br />
Ein Stadtrundgang<br />
Das Kulinarische Viertel am Fuße des Schloßbergs /<br />
The Culinary Quarter at the foot of Castle Hill<br />
Entlang des <strong>Chemnitz</strong>-Ufers<br />
drängen sich historische Industriebauten,<br />
in denen man heute<br />
originelle Restaurants oder moderne<br />
Loftwohnungen findet.<br />
Am Fuße des Schloßbergs sehe<br />
ich schon den Schloßteich zwischen<br />
den Bäumen blitzen. Nach<br />
einem kurzen entspannenden<br />
Spaziergang durch den Park steige<br />
ich die Stufen zum Schloßberg<br />
hinauf. Im Schloßbergmuseum<br />
erzählen wertvolle<br />
Fundstücke von der Geschichte<br />
des Benediktinerklosters und<br />
späteren Handelsplatzes. Zurück<br />
geht's durch den idyllischen<br />
Schönherrpark ins Kulinarische<br />
Viertel, wo ich im ältesten erhaltenen<br />
Wohnhaus der Stadt sächsische<br />
Küche genieße.<br />
Auf dem Weg zum Geschäftstermin<br />
begegnen mir die zahlreichen<br />
Glasfassaden der<br />
<strong>Chemnitz</strong>er IT-Firmen ebenso<br />
wie die modernen Hallen<br />
bekannter Maschinenbauunternehmen.<br />
Den positiven Eindruck<br />
bestätigt auch das Treffen mit<br />
meinen künftigen Kooperationspartnern.<br />
Aufgeschlossenheit,<br />
großes Know-how und Ideen bieten<br />
einen fruchtbaren Boden für<br />
erfolgversprechende Projekte.<br />
Unsere zukünftige Zusammenarbeit<br />
feiern wir ganz nobel im<br />
Spitzenrestaurant der Villa<br />
Esche, dem berühmten<br />
Jugendstil-Gesamtkunstwerk.<br />
Exklusive Tagungsräume, der<br />
vom Architekten selbst gestaltete<br />
Park und das im Haus eingerichtete<br />
van de Velde Museum<br />
begeistern jeden von uns.<br />
Auf dem Rückweg ist eine Stippvisite<br />
auf dem Kaßberg ein absolutes<br />
Muss, denn hier trifft man<br />
auf eines der größten, noch geschlossen<br />
erhaltenen Jugendstilund<br />
Gründerzeitviertel Europas.<br />
Prachtvolle Fassaden verbergen<br />
hier attraktive Büros und Geschäftsräume,<br />
sanierte Altbau-<br />
Wohnungen mit modernstem<br />
Komfort, urige Restaurants,<br />
Cafés und Geschäfte. Am Abend<br />
empfängt mich in der City ein<br />
funkelndes Lichtermeer, und ich<br />
bin fasziniert vom Sternenhimmel<br />
der futuristischen<br />
Zentralhaltestelle. Nach einer<br />
bravourösen Vorstellung in der<br />
Oper lasse ich den Abend in<br />
einer der stilvollen Bars bei<br />
Livemusik ausklingen – und<br />
freue mich auf einen Ausflug<br />
morgen ins reizvolle Burgen-<br />
und Schlösserland.<br />
Reinhold Leistner,<br />
entrepreneur from Düsseldorf,<br />
visits <strong>Chemnitz</strong> for a business<br />
appointment and reports on<br />
his impressions of the city:<br />
„Dear passengers, we would like<br />
to welcome you to the new city<br />
of <strong>Chemnitz</strong>“, the friendly voice<br />
sounds from the speakers. It's<br />
Friday morning, the sun is blazing<br />
through the glass roof of<br />
the railway station, and I'm heading<br />
for an exciting weekend in<br />
the city that I had last visited<br />
8 years ago. At 2 pm I have a<br />
business appointment, and then<br />
I'll be ready for two days full of<br />
discoveries.<br />
I want to call a cab, but the driver<br />
explains that I really don't<br />
need his services if I want to<br />
explore the town centre.<br />
„Everything's just around the<br />
Fassade aus dem späten 19. Jh.<br />
auf dem Sonnenberg /<br />
Facade from the late<br />
19th century in the<br />
Sonnenberg living quarter
Trendbar und Szenetreff: das Mama Joe's /<br />
Mama Joe's – trendy bar and meeting point for the in-crowd<br />
corner“, he says, and indeed –<br />
just two minutes later a fascinating<br />
panorama opens up in front<br />
of my eyes. The splendid opera<br />
house is enthroned at the head<br />
of the Opera Square, and it is<br />
impressively surrounded by the<br />
mighty Church of St Peter and<br />
the King Albert Museum. The<br />
opera house sports a banner<br />
with the inscription „Esc imposssibile“,<br />
and I know where I will<br />
spend this evening.<br />
On my way to the pulsating city<br />
centre I pass the Petrified Forest.<br />
Unbelievable – the silicified tree<br />
trunks are said to be 250 million<br />
years old, what a unique natural<br />
treasure! In a little distance,<br />
I can see the Red Tower craning<br />
out, the oldest building and<br />
landmark of the town that is buzzing<br />
with business and culture.<br />
When I see the newly developed<br />
city centre, I am completely<br />
puzzled. <strong>Chemnitz</strong> has undergone<br />
an amazing change: it's<br />
young, modern, vivid, and just<br />
with it! I am standing on the wide<br />
open space of the Market Square,<br />
and all around me is a lively<br />
The <strong>Chemnitz</strong> Experience<br />
hustle and bustle. In the midst<br />
of imposing shopping shrines,<br />
designed by star architects, little<br />
side streets, traffic-calmed<br />
pedestrian zones and pub quarters<br />
stretch out like a spider web<br />
around the market, Rosenhof<br />
and Rathauspassage. I don't<br />
waste time in finding a sunny<br />
spot in a cosy little street café.<br />
In front of the town hall, a man<br />
in a black cape attracts my<br />
attention. It is the watchman,<br />
who is guiding a group of<br />
curious visitors up the town hall<br />
tower. From here, you have a<br />
magnificent view of the town.<br />
Countless green oases glitter<br />
between the sea of houses, and<br />
when the watchman tells us that<br />
the birthplace of the town is<br />
situated on Castle Hill, I decide<br />
to take a little sidestep there.<br />
Walking along the river<br />
<strong>Chemnitz</strong>, I admire the historical<br />
factory buildings that house original<br />
restaurants and stylish loft<br />
apartments today. At the foot of<br />
Castle Hill I can see the Castle<br />
Lake shimmering between the<br />
A Tour of the Town<br />
Futuristische Architekturelemente im Stadtzentrum /<br />
Futuristic architectural elements in the city centre<br />
trees. After a short, relaxing stroll<br />
through the park, I climb the<br />
steps to Castle Hill. In the Schloßberg-Museum,<br />
valuable finds<br />
tell the story of the Benedictine<br />
monastery and later commercial<br />
venue. On my way back, I enjoy<br />
the idyllic scenery of the<br />
Schönherr-Park and arrive at the<br />
Culinary Quarter, where I treat<br />
myself to a hearty meal of traditional<br />
Saxon cuisine in the oldest<br />
preserved residential house<br />
of the town.<br />
When I travel through the city to<br />
get to my appointment, I spot<br />
numerous glass facades of IT<br />
companies as well as the modern<br />
plants of renowned machine<br />
manufacturers. My positive<br />
impression is reinforced in the<br />
meeting with my prospective<br />
partners. They are open-minded,<br />
smart and full of ideas – a fruitful<br />
soil for projects that are<br />
bound to succeed. We celebrate<br />
our future cooperation in the<br />
fancy top-class restaurant of<br />
Villa Esche, the famous synthesis<br />
of the arts manor in art nouveau<br />
style. Exclusive meeting<br />
rooms, the park, which was designed<br />
by the architect himself, and<br />
the van de Velde Museum in the<br />
house put a spell on all of us.<br />
On my way back to the centre, I<br />
pay a flying visit to the Kaßberg.<br />
The largest art nouveau quarter<br />
in Europe, which is still fully preserved,<br />
is an absolute must for<br />
visitors. Magnificent facades conceal<br />
attractive offices, renovated<br />
old buildings offer the latest comforts,<br />
and inviting restaurants,<br />
cafes and shops catch my eye.<br />
At night, a sparkling ocean of<br />
lights welcomes me back in the<br />
centre, and I'm spellbound by<br />
the blue firmament of the futuristic<br />
central tram and bus station.<br />
After enjoying a dazzling<br />
performance in the opera, I<br />
round off the day in one of the<br />
elegant live music bars - and I'm<br />
genuinely looking forward to my<br />
trip tomorrow to the beautiful<br />
countryside brimming with castles<br />
and palaces.<br />
9
Kraftvolle Bewegungen<br />
10<br />
Wirtschaft und Industrie<br />
Noch funktionsfähige Dampfmaschine im Industriemuseum /<br />
Functioning steam engine in the Museum of Industrial History<br />
4 Global Players:<br />
VW, IBM, Siemens, RWE/enviaM<br />
600<br />
mittelständische Betriebe /<br />
medium-sized enterprises<br />
über / more than 30.000<br />
Beschäftigte in der Industrie /<br />
people working in industry<br />
153.000<br />
Arbeitsplätze insgesamt /<br />
jobs in total<br />
40.000<br />
Jobs in der Automobilindustrie /<br />
jobs in the automotive industry<br />
<strong>Chemnitz</strong> ist die Wiege des deutschen<br />
Maschinen- und Fahrzeugbaus.<br />
Die reiche industrielle<br />
Tradition ist in der Stadt allgegenwärtig.<br />
Wo früher Dampfmaschinen<br />
stampften und das<br />
Surren der Webstühle die Luft<br />
erzittern ließ, zeugen heute<br />
modernste High-Tech-Unternehmen<br />
vom Know-how der <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Ingenieure.<br />
Alte Industrietradition verschmilzt<br />
mit modernen Lebensformen.<br />
Hinter der imposanten gründerzeitlichen<br />
Rundbogenfassade<br />
einer ehemaligen Gießerei erlebt<br />
man im neuen Industriemuseum<br />
Industriegeschichte zum Anfassen.<br />
Ob eine original Hartmann-<br />
Lok oder ein niegelnagelneuer<br />
VW Phaeton – die Faszination<br />
der <strong>Chemnitz</strong>er für blitzendes<br />
Blech und kraftvolle Kolosse ist<br />
hier zum Greifen nah.<br />
10.000<br />
Jobs im Maschinenbau /<br />
jobs in mechanical engineering<br />
5.000<br />
Jobs in der Softwareindustrie /<br />
jobs in IT and software industry<br />
Die Werkzeugmaschinenfabrik<br />
UNION um 1920 /<br />
The machine tool factory UNION<br />
around 1920<br />
Das Gelände der traditionsreichen<br />
Wanderer-Werke bietet<br />
auf über 10.000 Quadratmetern<br />
ein einzigartiges Ambiente. Die<br />
neue <strong>Chemnitz</strong> Arena ist ein würdiger<br />
Rahmen für Kongresse,<br />
Tagungen und Messen, z.B. den<br />
Germany Travel Mart oder die<br />
Intec, größte Industriemesse<br />
Ostdeutschlands.<br />
Die Intec, der wichtigste<br />
Branchentreff in den neuen<br />
Ländern, bietet ein schillerndes<br />
Kaleidoskop des Maschinenbaus.<br />
Die Symbiose zwischen<br />
Wirtschaft und Wissenschaft<br />
sowie zwischen Dienstleistern<br />
und Industrie macht die Intec zu<br />
einem wahren Technologieschaufenster,<br />
das gleichzeitig<br />
ein Spiegelbild der florierenden<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Wirtschaft ist.<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
packt’s an.<br />
2.000<br />
Engineering-Jobs /<br />
engineering jobs<br />
13.000<br />
<strong>Gewerbe</strong>betriebe /<br />
commercial enterprises<br />
Info
Die Wandererhallen<br />
früher und heute<br />
(Eröffnung der <strong>Chemnitz</strong> Arena) /<br />
The halls of the Wanderer Works –<br />
past and present<br />
(opening of the <strong>Chemnitz</strong> Arena)<br />
„...“<br />
„Die großen Traditionen von <strong>Chemnitz</strong> als Wiege des<br />
deutschen Maschinenbaus, als Stätte innovativer<br />
Fahrzeugproduktion wirken aktiv in Gegenwart und Zukunft. Hier<br />
arbeiten enorm kreative Menschen.“<br />
„The great tradition of <strong>Chemnitz</strong> as the cradle of German mechanical<br />
engineering and as a place of innovative vehicle production<br />
have an active impact on present and future. Extremely innovative<br />
people work in this place.“<br />
Edzard Reuter<br />
ehemaliger Vorstandsvorsitzender von Daimler-Benz<br />
und Mitglied im Aufsichtsrat der <strong>Chemnitz</strong>er Wirtschaftsförderungsund<br />
Entwicklungsgesellschaft mbH /<br />
former Chairman of the Board of Daimler-Benz and member<br />
of the Supervisory Board of CWE, The <strong>Chemnitz</strong> Society for the<br />
Promotion and Development of Businesses GmbH.<br />
Powerful Moves<br />
Economy and Industry<br />
<strong>Chemnitz</strong> is the birthplace of the<br />
German mechanical engineering<br />
and automotive industries. The<br />
wealth of industrial tradition is<br />
ubiquitous all over the town.<br />
Where the thud of steam engines<br />
could be heard centuries ago<br />
and where the buzz of looms<br />
made the air tremble with din,<br />
today sophisticated high-tech<br />
companies are testament to the<br />
expertise of engineers from<br />
<strong>Chemnitz</strong>.<br />
Old industrial tradition melts<br />
with new forms of life. Behind<br />
the impressive arched façade of<br />
a former foundry that dates back<br />
to the thriving decades of the late<br />
19th century, you can today get a<br />
close-up of industrial history. An<br />
original Hartmann locomotive<br />
and a brand new VW Phaeton<br />
are just two exhibits of the new<br />
Museum of Industrial History.<br />
Here, you can virtually taste the<br />
fascination of shiny sheet metal<br />
and colossal machines that have<br />
always set the pace in <strong>Chemnitz</strong>.<br />
On more than 10,000 square<br />
metres, the area of the traditional<br />
Wanderer Works provides a<br />
unique atmosphere for conferences,<br />
meetings and trade shows.<br />
The new <strong>Chemnitz</strong> Arena is a<br />
venerable venue for fairs such as<br />
the Germany Travel Mart or for<br />
the Intec, the major industry<br />
show in eastern Germany.<br />
Thanks to the fruitful symbiosis<br />
between industry and services<br />
on the one hand and business<br />
and science on the other, the<br />
INTEC has become an innovative<br />
showcase for complete industry<br />
solutions that at the same time<br />
reflect <strong>Chemnitz</strong> 's booming economy.<br />
<strong>Chemnitz</strong> packs<br />
a punch.<br />
11
Intelligente Maschinen<br />
12<br />
Maschinenbau<br />
Erfindungsgeist und immer eine<br />
Idee mehr zu haben waren stets<br />
ganz besondere Attribute der<br />
<strong>Chemnitz</strong>er. Die Wirtschaftsmetropole<br />
ist eine Hochburg der<br />
klugen Köpfe, findigen Tüftler<br />
und genialen Erfinder. Im engen<br />
Dialog zwischen Forschung und<br />
Praxis entstehen hier Lösungen,<br />
die weltweit Spitzenplätze einnehmen.<br />
Die Bearbeitungszentren des traditionsreichen<br />
<strong>Chemnitz</strong>er<br />
Werkzeugmaschinenherstellers<br />
StarragHeckert GmbH überzeugen<br />
durch Präzision und Flexibilität.<br />
Bei der UNION Werkzeugmaschinen<br />
GmbH ist jeder Mitarbeiter<br />
auch Eigentümer. In den neunzi-<br />
ger Jahren vereinten die Angestellten<br />
ihre Kräfte und kauften<br />
ihre Firma. Der mutige Schritt<br />
führte zum Erfolg – die Bohrwerke<br />
aus einer der ältesten WerkzeugmaschinenfabrikenDeutschlands<br />
stehen heute für hohe<br />
Qualität und Innovationskraft.<br />
Mit einer Exportquote von fast<br />
50 Prozent ist <strong>Chemnitz</strong> auch weit<br />
über die Grenzen von Deutschland<br />
hinaus ein Begriff. Viele internationale<br />
Unternehmen wählten<br />
<strong>Chemnitz</strong> als idealen Standort<br />
für eine deutsche Zusammenarbeit.<br />
Das deutsch-amerikanische<br />
Unternehmen NILES-SIM-<br />
MONS fertigt in <strong>Chemnitz</strong> maßgeschneiderteCNC-Drehmaschinen<br />
und Bearbeitungszentren<br />
„...“<br />
„Vor mehr als 150 Jahren wurde die UNION in <strong>Chemnitz</strong>, der Wiege<br />
des kontinentaleuropäischen Maschinenbaus, gegründet. Diese<br />
langjährige Tradition schafft beim Kunden Vertrauen in unsere<br />
Produkte und in die Leistungsfähigkeit der Mitarbeiter, und im<br />
Hinblick auf die beschlossene Osterweiterung der Europäischen<br />
Gemeinschaft haben wir in <strong>Chemnitz</strong> einen zentralen Standort für<br />
unser geplantes Wachstum.“<br />
„UNION was founded more than 150 years ago in <strong>Chemnitz</strong>, the<br />
birthplace of continental machine production. This long-standing<br />
tradition makes customers confident in our products and in the<br />
skills of our employees. From the perspective of the settled enlargement<br />
of the EU to the East, <strong>Chemnitz</strong> is the central place for the<br />
growth we have planned.“<br />
Kurt Hermans<br />
Geschäftsführer der UNION Werkzeugmaschinen GmbH <strong>Chemnitz</strong> /<br />
Managing Director of UNION Werkzeugmaschinen GmbH <strong>Chemnitz</strong><br />
und überrascht immer wieder<br />
durch interessante Innovationen.<br />
Das amerikanische Unternehmen<br />
Parker Hannifin hat sich unter<br />
dem Namen „Sachsenhydraulik<br />
GmbH“ in <strong>Chemnitz</strong> niedergelassen<br />
und fertigt hier Pumpen-<br />
Hydraulik-Zylindersysteme. Auch<br />
der Siemens-Konzern hat die<br />
Kompetenzen der <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Ingenieure früh erkannt und betreibt<br />
in <strong>Chemnitz</strong> sein einziges<br />
Maschinentestzentrum weltweit.<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
dreht sich.<br />
oben / above:<br />
Präzisionsarbeit bei der<br />
StarragHeckert GmbH /<br />
High precision processes at<br />
StarragHeckert GmbH<br />
unten / below:<br />
Firmengebäude UNION<br />
Werkzeugmaschinen GmbH<br />
<strong>Chemnitz</strong> /<br />
The premises of UNION<br />
Werkzeugmaschinen GmbH<br />
<strong>Chemnitz</strong>
CNC-Bearbeitungszentrum für Kurbelwellen von NILES-SIMMONS /<br />
NILES SIMMONS CNC machining centre for crankshafts<br />
Inventive spirit and always having<br />
one idea more have ceaselessly<br />
been very special attributes of<br />
the people from <strong>Chemnitz</strong>. The<br />
business capital is a stronghold<br />
of bright brains, resourceful<br />
engineers and ingenious inventors.<br />
The dialogue between research<br />
and application facilitates<br />
solutions that occupy top ranks<br />
all over the world.<br />
The machining centres from the<br />
long-established machine tool<br />
manufacturer StarragHeckert<br />
GmbH from <strong>Chemnitz</strong> excel in<br />
precision and flexibility.<br />
Each employee of the UNION<br />
Werkzeugmaschinen GmbH is at<br />
the same time an owner. In the<br />
1990s, the workers united their<br />
power and bought their company.<br />
This courageous step has led<br />
to success – today the boring<br />
Intelligent Machines<br />
mills from one of the oldest<br />
machine tool factories in<br />
Germany stand for high quality<br />
and innovation.<br />
<strong>Chemnitz</strong> has an export rate of<br />
more than 50 percent and has<br />
thus earned itself a name far<br />
beyond the borders of Germany.<br />
Many multinational companies<br />
have chosen <strong>Chemnitz</strong> as the<br />
ideal place for a German cooperation.<br />
The German-American<br />
organisation NILES-SIMMONS<br />
produces customised CNC turning<br />
machines and machining<br />
centres in <strong>Chemnitz</strong> and is<br />
always good for a surprise in<br />
terms of interesting innovations.<br />
The American company Parker<br />
Hannifin also has a subsidiary in<br />
<strong>Chemnitz</strong>. „Sachsenhydraulik<br />
GmbH“, as it is called, manufactures<br />
pump hydraulic cylinder<br />
Machine Industry<br />
oben / above:<br />
INTEC, die größte ostdeutsche Industriemesse/<br />
INTEC, the biggest industry show in east Germany<br />
unten / below:<br />
Bearbeitungszentren für die Motorenfertigung von<br />
der StarragHeckert GmbH/ Machining centres for the<br />
production of engines from StarragHeckert GmbH<br />
systems. The Siemens group was<br />
one of the first to recognise the<br />
expertise of engineers from <strong>Chemnitz</strong>,<br />
and they operate their one and<br />
only machine test centre here.<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
is turning.<br />
13
Mobile Ideen<br />
14<br />
Automotive<br />
Deutschland in den 30er Jahren:<br />
Die 16-Zylinder Grand-Prix-Wagen<br />
der <strong>Chemnitz</strong>er Auto Union<br />
fahren auf den großen Rennstrecken<br />
der Welt von einem<br />
Sieg zum andern. Deutschlands<br />
Elite schmückt sich mit den<br />
legendären Luxuskarossen von<br />
August Horch. Und jedes vierte<br />
Auto auf Deutschlands Straßen<br />
ziert das Logo der Auto Union –<br />
vier ineinander verschlungene<br />
Ringe. Sie symbolisieren den<br />
Zusammenschluss der vier großen<br />
sächsischen Autohersteller<br />
Horch und Audi, DKW und der<br />
Wanderer-Werke zur Auto-Union<br />
im Jahr 1932.<br />
Know-how von<br />
Hörmann-RAWEMA<br />
für die Fahrzeugindustrie /<br />
Know-how by<br />
Hörmann-RAWEMA<br />
for the car industry<br />
Heute steht auf dem traditionsreichen<br />
Gelände der Auto Union<br />
das hochmoderne VW Motorenwerk.<br />
Pro Tag rollen hier 3.400<br />
Motoren vom Band. Bisher laufen<br />
rund 6 Millionen Autos des<br />
VW-Konzerns mit Motoren aus<br />
<strong>Chemnitz</strong>. Mit den zwei VW-Standorten<br />
in <strong>Chemnitz</strong> und Mosel<br />
sowie über 250 mittelständischen<br />
Automobilzulieferern bildet<br />
die Region das Automobilzentrum<br />
Mitteldeutschlands.<br />
Mit ihrem Know-how hat sich die<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Hörmann-Rawema<br />
GmbH bei Fahrzeugbauern aus<br />
der ganzen Welt einen Namen<br />
gemacht. Der Automatisierungsdienstleister<br />
Dürr Somac versteht<br />
sich als Denkfabrik für die<br />
Automobilindustrie. Mehr als<br />
150 hochqualifizierte Mitarbeiter<br />
arbeiten hier an Lösungen, die<br />
die Endmontage von Autos weiter<br />
vereinfachen sollen. Neue<br />
Ideen am laufenden Band bringt<br />
die IAV Ingenieurgesellschaft<br />
Auto und Verkehr in Serie. Über<br />
100 Patente, die von den findigen<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Köpfen seit 1990<br />
eingereicht wurden, sprechen<br />
eine deutliche Sprache. In unmittelbarer<br />
Nähe von <strong>Chemnitz</strong>,<br />
in der kleinen Bergstadt<br />
Zschopau, hat überdies der<br />
„andere“ deutsche Motorradhersteller<br />
seinen Sitz. Die Kultbikes<br />
von MZ begeistern seit<br />
über 80 Jahren ihre Fans auf der<br />
ganzen Welt durch abgefahrenes<br />
Design und Technik vom Feinsten.<br />
Die neue 1000 ccm-Maschine<br />
ist ein ganz besonderer Leckerbissen<br />
für Freunde metallischer<br />
Kurven und dröhnender Motoren.<br />
<strong>Chemnitz</strong> bringt<br />
Ideen ins Rollen!<br />
Die IAV bringt Ideen in Serie /<br />
IAV brings ideas into production<br />
Automobilgeschichte<br />
zur Oldtimer-Rallye /<br />
Automotive history alive<br />
at the veteran car rally
Germany in the 1930s: The 16cylinder<br />
Grand Prix race cars<br />
from Auto Union <strong>Chemnitz</strong> chase<br />
from one victory to the next on<br />
the famous racetracks of the<br />
world. The elite of Germany<br />
proudly adorns itself with the<br />
legendary luxury vehicles of<br />
August Horch. One in four cars<br />
on German roads is graced with<br />
the logo of Auto Union – four entwined<br />
rings. They symbolise the<br />
merger of the four largest car<br />
makers in Saxony – Audi, Horch,<br />
DKW and the Wanderer Works –<br />
to form the Auto Union in 1932.<br />
Today the time-honoured premises<br />
of Auto Union are home to<br />
the ultra-modern engine plant of<br />
VW. Every day, 3,400 engines are<br />
rolling out from the production<br />
line. At present, more than<br />
6 million cars of the VW group<br />
are powered by engines from<br />
<strong>Chemnitz</strong>. With the two VW plants<br />
in <strong>Chemnitz</strong> and Mosel as well as<br />
more than 250 medium-sized suppliers<br />
to the automotive industry,<br />
the region forms the automotive<br />
centre of Middle Germany.<br />
The Hörmann-Rawema GmbH<br />
has made a name for itself<br />
among car manufacturers all<br />
over the world thanks to their<br />
know-how and expertise. The<br />
automation service provider<br />
Dürr-Somac considers itself a<br />
think-tank for the automotive<br />
industry. More than 150 highly<br />
qualified employees puzzle out<br />
solutions that are to further facilitate<br />
the final stages of assembly.<br />
The IAV Ingenieurgesellschaft für<br />
Auto und Verkehr brings new<br />
ideas into production. More than<br />
100 patents, which have been<br />
filed by those bright minds since<br />
1990, speak for themselves.<br />
Mobile Ideas<br />
Not far away from <strong>Chemnitz</strong>, in<br />
the small town of Zschopau, the<br />
„other“ German motorcycle<br />
maker is based. The cult bikes<br />
from MZ have enthralled their<br />
aficionados all over the world<br />
with design at its best for more<br />
Automotive<br />
Motorenmontage bei VW Sachsen /<br />
Engine assembly at VW Sachsen<br />
Audi Zentrum <strong>Chemnitz</strong> / Audi Centre <strong>Chemnitz</strong> Der 1.000.000. VW Passat aus Sachsen /<br />
The 1,000,000th VW Passat produced in Saxony<br />
than 80 years. The new 1000cc<br />
machine is a very special treat<br />
for lovers of metallic bends and<br />
roaring engines.<br />
<strong>Chemnitz</strong> gets<br />
ideas going!<br />
15
Kompetente Lösungen<br />
16<br />
IT- und Softwareindustrie<br />
oben / above<br />
Institut für Mechatronik:<br />
Simulationsmodell Cosyman<br />
zur Komfortsimulation von<br />
PKW-Sitzen /<br />
Mechatronics Institute:<br />
Simulation model Cosyman<br />
for the comfort simulation<br />
of car seats<br />
unten / below<br />
Simulation des Sprungs<br />
eines Geländemotorrades /<br />
Simulation of a jumping<br />
off-road bike<br />
Firma Prudsys: Datenbergbau /<br />
Company Prudsys: Data Mining<br />
<strong>Chemnitz</strong> gehört zu den erfolgreichsten<br />
Technologiestandorten<br />
in Ostdeutschland.<br />
Großinvestoren wie IBM haben<br />
sich gezielt für den IT-Standort<br />
<strong>Chemnitz</strong> entschieden. Auch<br />
echte <strong>Chemnitz</strong>er Unternehmen<br />
spielen in der ersten Liga der<br />
Informationstechnologien. Die<br />
IT-Services and Solutions GmbH<br />
it’ ist mit 1300 Mitarbeitern an<br />
14 Standorten der größte IT-<br />
Beratungs- und Umsetzungsdienstleister<br />
der neuen Länder<br />
und hat ihren Sitz in <strong>Chemnitz</strong>.<br />
Darüber hinaus tragen über 500<br />
kleinere Unternehmen zu einer<br />
lebendigen und innovationsfreudigen<br />
IT-Landschaft bei.<br />
Die hervorragende wirtschaftliche<br />
Infrastruktur bietet ausgezeichnete<br />
Rahmenbedingungen.<br />
Dank der guten wirtschaftlichen<br />
Situation der Maschinenbauund<br />
Automobilbranche besteht<br />
in <strong>Chemnitz</strong> ein dynamischer<br />
Markt für Informations- und<br />
Kommunikationstechnologien<br />
sowie für IT- und<br />
Multimediadienstleistungen.<br />
Das Telekommunikationsnetz der<br />
Stadt gehört zu den modernsten<br />
und leistungsfähigsten in<br />
Deutschland. Die enge und<br />
fruchtbare Zusammenarbeit mit<br />
der TU <strong>Chemnitz</strong> und dem<br />
Kooperationsverbund der IT-<br />
Dienstleister Südwestsachsen<br />
garantiert beste Ausbildungsund<br />
Absatzmöglichkeiten. Das<br />
Angebot an hochqualifizierten<br />
Fachkräften ist in <strong>Chemnitz</strong><br />
exzellent.<br />
Die günstige Lage im Herzen<br />
Europas verleiht der Stadt beste<br />
wirtschaftliche und technologische<br />
Voraussetzungen für eine<br />
zentrale Stellung in Europa.<br />
Zudem existieren ausgezeichnete<br />
internationale Beschaffungsund<br />
Absatzverbindungen zu den<br />
Märkten in Osteuropa. Dies ist<br />
besonders für den global ausgerichteten<br />
IT-Sektor ein entscheidender<br />
Standortvorteil.<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat Bits.
<strong>Chemnitz</strong> is one of the most<br />
successful technological locations.<br />
Important investors such<br />
as IBM have deliberately chosen<br />
the city as one of their sites.<br />
<strong>Chemnitz</strong>-based enterprises play<br />
in the premier league of information<br />
technologies. With 1,300<br />
employees at 14 locations, the<br />
IT Services and Solutions GmbH<br />
is the largest provider of IT consultancy<br />
and implementation<br />
services in the new German states.<br />
More than 500 smaller companies<br />
also contribute to a lively<br />
and innovative IT landscape.<br />
The excellent economic infrastructure<br />
provides prime conditions.<br />
Thanks to the healthy economic<br />
situation of the engineering<br />
and automotive industries<br />
<strong>Chemnitz</strong> is a dynamic market<br />
for information and communication<br />
technologies as well as for<br />
IT and multimedia services.<br />
The telecommunications network<br />
of the city is one of the<br />
most modern and powerful in<br />
Competent Solutions<br />
Germany. The close and fruitful<br />
cooperation of the companies<br />
with the University of Technology<br />
and with the Cooperation Combine<br />
of IT Service Providers<br />
South West Saxony guarantees<br />
first class qualification and training.<br />
<strong>Chemnitz</strong> offers a rich source<br />
of highly qualified IT specialists.<br />
The favourable location of<br />
<strong>Chemnitz</strong> in the heart of Europe<br />
puts the city in the right position,<br />
both from an economic and<br />
from a technological perspective,<br />
to become a nucleus of European<br />
business. Excellent connections<br />
with East European markets<br />
facilitate purchasing and<br />
distribution processes – a decisive<br />
advantage, particularly for<br />
the globally operating IT sector.<br />
<strong>Chemnitz</strong> takes<br />
IT seriously.<br />
IT and Software Industry<br />
„...“<br />
„Die überdurchschnittliche Qualifikation der hiesigen Mitarbeiter<br />
ermöglicht es uns ganz gezielt, Lösungen mit einem hohen<br />
Kundennutzen und damit Wettbewerbsvorteil zu entwickeln.<br />
Außerdem steht der europäischen Wirtschaft eine große Herausforderung<br />
bevor, welche die Unternehmen der bisherigen EU mit<br />
einem völlig neuen Marktumfeld konfrontiert. Durch die günstige<br />
geographische Ausgangsposition sind in <strong>Chemnitz</strong> ansässige IT-<br />
Unternehmen der ideale Mittler zwischen den bisherigen und den<br />
künftigen EU-Teilnehmerländern.“<br />
„Thanks to the extraordinarily high qualification of the people<br />
here, we can target our efforts on the development of highly customised<br />
solutions, which results in a significant competitive edge.<br />
Moreover, the European economy will be facing a great challenge<br />
when companies meet an entirely new market environment with<br />
the extension of the EU to the east. The favourable geographical<br />
situation of <strong>Chemnitz</strong> prepares the ground for a mediating function<br />
of the local IT companies between existing and future EU member<br />
states.“<br />
Stephan Gläser<br />
Geschäftsführer it’ / Managing Director it’<br />
Der Supercomputer an der TU <strong>Chemnitz</strong> /<br />
The Supercomputer at <strong>Chemnitz</strong> University<br />
17
Helle Köpfe<br />
18<br />
Technische Universität<br />
Die Technische Universität<br />
<strong>Chemnitz</strong> nimmt unangefochten<br />
eine Spitzenstellung unter<br />
deutschen Unis ein. Modernste<br />
Ausstattung, ein von Leben<br />
erfüllter Campus, innovative<br />
Studienmodelle, intensivste<br />
Betreuung und besonders<br />
kurze Studienzeiten machen<br />
bundesweit von sich reden.<br />
Schlagzeilen machte die TU <strong>Chemnitz</strong><br />
vor allem durch Praxisnähe<br />
und fachübergreifende Konzepte.<br />
Die <strong>Chemnitz</strong>er Absolventen sind<br />
Profis mit breit gefächerten<br />
Kompetenzen. Angehende<br />
Geisteswissenschaftler können<br />
als zweites Hauptfach ein ingenieurwissenschaftliches<br />
oder<br />
wirtschaftliches Fach belegen.<br />
Am Lehrstuhl für Unternehmensgründungen<br />
erhalten die<br />
Absolventen das notwendige<br />
Rüstzeug für den Sprung in die<br />
Selbständigkeit.<br />
Kein Wunder, dass bei soviel<br />
Freigeist und Atmosphäre herausragende<br />
wissenschaftliche<br />
Leistungen auf fruchtbaren<br />
Boden fallen. Die enge Zusam-<br />
menarbeit zwischen Wirtschaft<br />
und Wissenschaft wird in<br />
<strong>Chemnitz</strong> groß geschrieben.<br />
Schlagworte wie „intelligente<br />
Maschine“, „virtuelle Produktion“,<br />
„Mikrostruktur“ oder<br />
„Ultraleichtbau“ werden an den<br />
AN-Instituten der TU und am<br />
Fraunhofer Institut mit Leben<br />
erfüllt.<br />
<strong>Chemnitz</strong> ist auf<br />
dem Weg in die<br />
Zukunft.<br />
„...“<br />
„ ... die beliebteste Technische<br />
Universität Deutschlands ... “<br />
„ ... the most popular<br />
University of Technology in<br />
Germany ... “<br />
Magazine / magazines<br />
„Spiegel“<br />
„Stern“<br />
„Focus“<br />
Zwei von über 9000 Studenten der Technischen Universität /<br />
Two out of 9,000 students at the University of Technology
The <strong>Chemnitz</strong> University of Technology<br />
remains unchallenged at<br />
the top of German university<br />
rankings. Its sophisticated equipment,<br />
the campus buzzing with<br />
life, innovative study models,<br />
intensive supervision and particularly<br />
short study times have<br />
become a talking point all over<br />
Germany.<br />
<strong>Chemnitz</strong> University is making<br />
headlines with its true-to-life<br />
and interdisciplinary approach.<br />
University of Technology<br />
TU-Hörsaal von innen / Inside a lecture hall of the university<br />
Graduates from <strong>Chemnitz</strong> are<br />
pros with a multi-faceted knowledge.<br />
Future experts in humanities<br />
can choose an engineering<br />
or business subject as their second<br />
major. The Start-up Institute<br />
equips graduates with the<br />
necessary skills to open up their<br />
own businesses.<br />
Little wonder that so much free<br />
spirit provides a fertile soil for<br />
extraordinary scientific results.<br />
The close cooperation between<br />
Bright Brains<br />
economy and science has top<br />
priority in <strong>Chemnitz</strong>. Buzzwords<br />
such as „intelligent machine“,<br />
„virtual production“, „microstructure“<br />
or „ultra light construction“<br />
are filled with life at the<br />
related institutes of the university<br />
and at the Fraunhofer Institut.<br />
<strong>Chemnitz</strong> is on its<br />
way to the future.<br />
Neues Hörsaalgebäude /<br />
New lecture hall building<br />
9400<br />
Studenten an der TU /<br />
students at the TU<br />
Info<br />
167<br />
Professoren / professors<br />
70<br />
Studiengänge / courses<br />
7<br />
Fakultäten<br />
(Mathematik, Naturwissenschaften,<br />
Informatik,<br />
Maschinenbau und<br />
Verfahrenstechnik, Elektrotechnik<br />
und Informationstechnik,Wirtschaftswissenschaften<br />
und Philosophische<br />
Fakultät) /<br />
Departments (Mathematics,<br />
Natural Sciences, Computing<br />
Science, Mechanical<br />
Engineering and Process<br />
Engineering, Electrical<br />
Engineering and Information<br />
Technology, Economics and<br />
Philosophy)<br />
10<br />
Wohnheime auf dem Campus,<br />
Zimmerpreise<br />
80 bis 180 Euro pro Monat /<br />
halls of residence on the<br />
campus, room prices<br />
80 - 180 Euro per month<br />
170<br />
Kindergarten- und Krippenplätze<br />
für Studentenkinder /<br />
nursery school places for<br />
students' children<br />
1 Million / million<br />
Fachbücher /<br />
reference books<br />
9 Millionen / million<br />
Patentschriften / patents<br />
19
Starke Partner<br />
TCC <strong>Chemnitz</strong>:<br />
20<br />
Kooperationen<br />
Info<br />
27 Millionen / million Euro<br />
Investitionen / investments<br />
5.500 m2 Bürofläche / office area<br />
4.200 m2 Werkstattfläche /<br />
workshop area<br />
100<br />
Existenzgründer seit 1990<br />
erfolgreich betreut /<br />
start-ups successfully<br />
coached since 1990<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Fachleute sind bekannt<br />
für die erfolgreiche<br />
Umsetzung großer Ideen. Sie<br />
verstehen es, die Stärken der<br />
Einzelnen zu bündeln, Kräfte<br />
zu vereinen und gemeinsam<br />
große Dinge anzupacken. Nur<br />
so können Erfindergeist und<br />
Fachkompetenz wirtschaftliche<br />
Früchte ernten.<br />
Im Kompetenzzentrum Maschinenbau<br />
<strong>Chemnitz</strong>/Sachsen<br />
arbeiten Branchenfinalisten eng<br />
zusammen. Ziel ist fachliches<br />
Know-how zu bündeln und<br />
komplexe Dienstleistungen<br />
anzubieten.<br />
Eine erstklassige Plattform für<br />
Menschen mit Ideen bietet das<br />
Technologiezentrum <strong>Chemnitz</strong>.<br />
Unternehmensgründer finden<br />
hier konkrete Unterstützung und<br />
Beratung auf ihrem Weg in die<br />
Wirtschaft. Die Büro- und Werkstattflächen<br />
sowie eine leistungsfähige<br />
Infrastruktur sorgen für ausgezeichnete<br />
Arbeitsbedingungen.<br />
Die vom Technologiezentrum<br />
<strong>Chemnitz</strong> erarbeiteten Qualitätsstandards<br />
für Gründerzentren<br />
werden bundesweit empfohlen.<br />
Im Interessenverband <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Maschinenbau e.V.<br />
(ICM) haben sich mehr als 60<br />
Hersteller, Dienstleister und<br />
Forschungseinrichtungen zu<br />
einem starken Bündnis zusammengeschlossen.<br />
Übergreifende<br />
Aufgaben wie Einkauf, Weiterbildung<br />
und Qualifizierung<br />
sowie die Erschließung neuer<br />
Märkte können gemeinsam<br />
weitaus effizienter bearbeitet<br />
werden.<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
bündelt Energien.<br />
Vielversprechende Karrieren: Vorlesungspause an der TU / Promising careers: Break between lectures<br />
Experts from <strong>Chemnitz</strong> are<br />
renowned for their successful<br />
implementation of great ideas.<br />
They know how to unite the<br />
strengths of individuals, to combine<br />
powers and to tackle big<br />
projects together. This is the<br />
only way innovative spirit and<br />
specialist know-how will bear<br />
fruit commercially.<br />
End producers of the industry<br />
closely cooperate within the<br />
Competence Centre of the<br />
Engineering Industry <strong>Chemnitz</strong>,<br />
Saxony. Their objective is to pool<br />
specialist expertise and to offer<br />
complex services.<br />
The Technology Centre <strong>Chemnitz</strong><br />
provides a first class platform for<br />
people with ideas. Young start-up<br />
enterprises are given hands-on<br />
support and consultancy on their<br />
way to big business. Offices and<br />
Technologie Centrum <strong>Chemnitz</strong> (TCC) /<br />
Technology Centre <strong>Chemnitz</strong> (TCC)
workshops as well as an excellent<br />
infrastructure provide prime<br />
working conditions.<br />
The quality standards of Start-up<br />
Centres that were developed by<br />
the Technology Centre <strong>Chemnitz</strong><br />
are recommended nationwide.<br />
More than 60 producers, service<br />
providers and research facilities<br />
have united in the Interest Group<br />
<strong>Chemnitz</strong> Engineering to form a<br />
powerful alliance. Purchasing,<br />
qualification and training as well<br />
as the development of new markets<br />
and other comprehensive<br />
tasks can be tackled far more<br />
efficiently if they are mutually<br />
accomplished.<br />
<strong>Chemnitz</strong> focuses<br />
its energies.<br />
Strong Partners<br />
Cooperation<br />
Eines der Forschungslabors der Technischen Universität /<br />
One of the laboratories of the University of Technology<br />
„...“<br />
„Nur kurze Informationswege wie hier in Westsachsen geben uns<br />
die Chance, neue Trends rasch zu erkennen und wissenschaftliche<br />
Erkenntnisse schnell praxiswirksam umzusetzen bzw. die<br />
Anforderungen der Industrie in die universitäre Ausbildung einzubeziehen.“<br />
„Only if the ways for information flow are as short as in West<br />
Saxony do we have a chance to swiftly recognise new trends and<br />
to put scientific results into practise efficiently and also to include<br />
the demands of the industry in university education.“<br />
Rolf Tappe<br />
ehemaliger Geschäftsführer Technik der VW Sachsen GmbH/<br />
former Managing Director Technology of VW Sachsen GmbH<br />
21
Stilvolle Erlebnisse<br />
22<br />
Kunst und Kultur<br />
Klassikkonzerte von Weltrang,<br />
Operninszenierungen mit Pfiff<br />
und Festivals voller Esprit –<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat Stil. Anspruchsvolle<br />
kulturelle Ereignisse garantieren<br />
spannende Begegnungen.<br />
Das Ensemble der <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Oper sorgt mit ungewöhnlichen<br />
Inszenierungen für Aufsehen.<br />
Was der prächtige Bau von<br />
außen verspricht, erfüllen die<br />
Aufführungen auf einer der modernsten<br />
Opernbühnen im Inneren.<br />
Viel beachtet war die gigantische<br />
Inszenierung von Richard<br />
Wagners „Ring des Nibelungen“.<br />
In der Saison 2003/2004 wird<br />
„Der zweyte Teil der Zauberflöte“<br />
Mozartfreunde aus aller<br />
Welt anziehen. Das Ballettensemble<br />
des Hauses bietet mit<br />
klassischen Stücken und originellem<br />
zeitgenössischem Tanztheater<br />
ein Fest für die Sinne.<br />
Mit zehn Sinfoniekonzerten pro<br />
Jahr, regelmäßigen Sonntagsmatineen<br />
und zahlreichen<br />
Sonderkonzerten verwöhnt die<br />
renommierte <strong>Chemnitz</strong>er Robert-<br />
Schumann-Philharmonie ihre<br />
Anhänger. Das Orchester hat<br />
Konzert des Kulturfestivals „Begegnungen“ in der Markuskirche /<br />
Concert at the cultural festival „Encounters“ in the St Marc Church<br />
sich weit über die Grenzen<br />
Deutschlands hinaus einen hervorragenden<br />
Ruf erspielt.<br />
Kunstliebhaber sollten sich die<br />
renommierten <strong>Chemnitz</strong>er Kunstsammlungen<br />
keinesfalls entgehen<br />
lassen. Freunde des<br />
Expressionismus sehen hier die<br />
deutschlandweit zweitgrößte<br />
Werksammlung von Karl<br />
Schmidt-Rottluff. Für Aufsehen<br />
sorgen immer wieder spektakuläre<br />
Sonderausstellungen. Die<br />
Werke Edvard Munchs oder<br />
„Picassos Frauen“ zogen Zehntausende<br />
Besucher in ihren Bann.<br />
In den zahlreichen Galerien der<br />
Stadt bietet sich vor allem jungen<br />
Künstlern eine Plattform<br />
zum Dialog. Der reichen Bauhaustradition<br />
der Stadt verpflichtet,<br />
richtet die Stadt 2004 bereits<br />
den zweiten Internationalen<br />
Marianne-Brandt-Wettbewerb<br />
aus, in dem talentierte Designer<br />
und avantgardistische Künstler<br />
Spitzenorchester: die Robert-Schumann-Philharmonie / Top-class: the Robert-Schumann Philharmonic Orchestra<br />
die Verschmelzung von Form und<br />
Funktion lebendig werden lassen.<br />
Auch die Kleinkunst nimmt im<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Kulturleben einen<br />
festen Platz ein. Das Figurentheater<br />
überzeugt durch Spielfreude<br />
und Originalität, und die beiden<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Kabaretts nehmen<br />
mit spitzer Zunge Politik und<br />
Alltag aufs Korn.<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat Stil.<br />
Eindrücke vom Sächsischen<br />
Mozartfest / Impressions of the<br />
Saxon Mozart Festival
Classic concerts of global<br />
renown, witty opera productions<br />
and festivals full of spirit –<br />
<strong>Chemnitz</strong> has style. Cultural<br />
events of high profile guarantee<br />
enticing encounters.<br />
The ensemble of the <strong>Chemnitz</strong><br />
opera causes great sensation<br />
with extraordinary productions.<br />
What the magnificent building<br />
promises from the outside is fulfilled<br />
on one of the most modern<br />
opera stages inside. The gigantic<br />
production of Richard Wagner's<br />
„The Ring of the Nibelung“<br />
attracted a lot of attention. The<br />
ballet of the house enchants its<br />
audience with classic pieces and<br />
original contemporary dance<br />
theatre.<br />
55.000 Exponate in den Kunstsammlungen /<br />
exhibits in the Municipal Art Collections<br />
8 Galerien / galleries<br />
9 Kinos / cinemas<br />
8 Museen / museums:<br />
� Schloßbergmuseum / Schloßberg-Museum<br />
� Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> /<br />
Municipal Art Collections<br />
� Neue Sächsische Galerie / New Saxon Gallery<br />
Arila Siegert inszeniert Fauré-Oper<br />
„Penelope“ an der Oper / Arila Siegert<br />
stages Fauré opera „Penelope“<br />
A feast for the ears are the ten<br />
symphony concerts performed<br />
annually by the <strong>Chemnitz</strong><br />
Robert-Schumann-Philharmonic-<br />
Orchestra, as well as the regular<br />
Sunday morning concerts and<br />
numerous special performances.<br />
The orchestra have played themselves<br />
to success far beyond<br />
German borders.<br />
Aficionados of the arts must not<br />
miss the renowned Municipal Art<br />
Collections. Here, friends of<br />
expressionism can find the second<br />
largest collection of works<br />
by Karl Schmidt-Rottluff in<br />
Germany. Spectacular special<br />
exhibitions always stir a lot of<br />
attention. The works of Edvard<br />
Munch or „Picasso's women“<br />
rechts unten / below right:<br />
Livemusik beim Kneipenfest /<br />
Live music at the Pub Festival<br />
Stylish Elegance<br />
cast a spell on tens of thousands<br />
of visitors.<br />
The countless galleries of the<br />
town provide a platform for dialogue<br />
for young artists in particular.<br />
Committed to its rich<br />
Bauhaus tradition, the city hosts<br />
the second International<br />
Marianne-Brandt-Contest in<br />
2004. Talented designers and<br />
avant-garde artists will breathe<br />
life into the declared unity of<br />
form and function.<br />
Cabaret and puppet theatre are<br />
also firmly established in<br />
<strong>Chemnitz</strong>. They hold up the mirrror<br />
to our everyday lives with originality,<br />
enthusiasm and wit.<br />
<strong>Chemnitz</strong> has style.<br />
rechts / right: Ein Feuerwerk beim<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Stadtfest / Explosive experiences<br />
at the Municipal Festival<br />
Arts and Culture<br />
Info<br />
� Industriemuseum / Museum of Industrial History<br />
� Deutsches Spielemuseum /<br />
German Museum of Games<br />
� Sächsisches Fahrzeugmuseum /<br />
Saxon Museum of Vehicles<br />
� Sächsisches Eisenbahnmuseum /<br />
Saxon Museum of Railway History<br />
� Naturkundemuseum /<br />
Museum of Natural History<br />
23
Spannende Begegnungen<br />
24<br />
Feste Feiern<br />
<strong>Chemnitz</strong> versteht es zu feiern.<br />
Klassische Klänge und fette<br />
Beats bilden die Kulisse für<br />
Veranstaltungen der besonderen<br />
Art. Rund ums Jahr gibt es in<br />
<strong>Chemnitz</strong> viel zu erleben – fürs<br />
Auge, fürs Ohr, für die Sinne.<br />
Erlesene Kompositionen eines<br />
der größten musikalischen<br />
Genies, Wolfgang Amadeus<br />
Mozart, genießen Kunstfreunde<br />
Karl Marx<br />
in einem anderen Licht ... /<br />
Karl Marx<br />
in a different light...<br />
aus aller Welt beim alljährlichen<br />
Mozartfestival. Die Sächsische<br />
Mozartgesellschaft hat sich der<br />
Pflege Mozart's musikalischen<br />
Erbes verschrieben und stattet<br />
im Mai 2003 das „Deutsche<br />
Mozartfest“ schon zum zweiten<br />
Mal in <strong>Chemnitz</strong> aus.<br />
Kultur für Anspruchsvolle will<br />
das <strong>Chemnitz</strong>er Kulturfestival<br />
„Begegnungen“ vermitteln.<br />
Tausende begeisterte Fans beim Splash! Festival /<br />
Thousands of excited fans at the Splash! Festival<br />
In der Adventszeit zaubert der<br />
große Weihnachtsmarkt mit<br />
Tausenden von Lichtern eine<br />
unvergessliche Stimmung.<br />
Einhundertsiebzig geschmückte<br />
Buden bieten allerlei Leckerbissen<br />
und original erzgebirgische<br />
Handwerkskunst feil. Über dem<br />
lustigen Treiben thront die riesige<br />
Marktpyramide, und in den<br />
An ungewöhnlichen Orten präsentieren<br />
sich internationale<br />
Künstler. Experimentelles und<br />
Kontroverses soll anregen, der<br />
Kultur von heute zu begegnen.<br />
Fette Beats und satte Klänge<br />
beherrschen die Stadt alljährlich<br />
im August. Vor der Kulisse des<br />
Stausees Oberrabenstein treffen<br />
sich beim Splash! Festival Zehntausende<br />
zu Europas größtem<br />
traditionsreichen Bergparaden<br />
wird das erzgebirgische Brauchtum<br />
lebendig. Ganz ohne Zweifel<br />
gehört der <strong>Chemnitz</strong>er Weihnachtsmarkt<br />
zu den authentischsten<br />
in Deutschland.<br />
<strong>Chemnitz</strong> feiert<br />
Hip Hop and Dancehall Festival.<br />
Freunde lateinamerikanischer<br />
Rhythmen haben jährlich im<br />
September das Festival „Latin<br />
Chem“ fest im Kalender stehen.<br />
Das beliebteste Fest der<br />
<strong>Chemnitz</strong>er ist das Stadtfest im<br />
September, zu dem sich alljährlich<br />
300.000 Gäste bei Musik,<br />
Gaudi und Gaumenfreuden vergnügen.<br />
Kreative Atmosphäre im<br />
Kulturzentrum Voxxx /<br />
Creative atmosphere<br />
in Voxxx Culture Centre
<strong>Chemnitz</strong> knows how to celebrate.<br />
Classic tunes and big beats<br />
set the scenery for events of a<br />
very special kind. All around the<br />
year <strong>Chemnitz</strong> buzzes with excitement<br />
and offers special treats<br />
for the eye, for the ear, for the<br />
senses.<br />
At the annual Mozart Festival,<br />
art lovers from all over the world<br />
enjoy the exquisite compositions<br />
of one of the greatest musical<br />
geniuses, Wolfgang Amadeus<br />
Mozart. The Saxon Mozart<br />
Society has committed itself to<br />
the cultivation of Mozart's musi-<br />
cal heritage and in May 2003,<br />
<strong>Chemnitz</strong> hosts the „German<br />
Mozart Festival“ for the second<br />
time. The culture festival<br />
„Begegnungen“ („Encounters“)<br />
has taken up the cause of cultural<br />
experiences for the elevated<br />
taste. International artists appear<br />
in unusual places. Experimental<br />
and controversial performances<br />
intend to encourage encounters<br />
with contemporary culture.<br />
Every year in August, the town is<br />
reverberating with fat beats and<br />
cool sounds. Set against the<br />
idyllic background of Oberraben-<br />
Enticing Encounters<br />
Festivals and Parties<br />
<strong>Chemnitz</strong> is fun.<br />
Stimmungsvolle Feste: Der<br />
Weihnachtsmarkt und das<br />
Stadtfest /<br />
Festivals full of spirit: The<br />
Christmas market and the<br />
Municipal Festival<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Opernhaus<br />
aus der Vogelperspektive /<br />
A bird's eye view<br />
of the opera house<br />
stein lake, tens of thousands of<br />
aficionados gather at the largest<br />
European Hip Hop & Dancehall<br />
Festival Splash! Friends of Latin<br />
American rhythms gyrate their<br />
hips at the Latin Chem festival in<br />
September.<br />
The most popular festival in<br />
<strong>Chemnitz</strong> is the Town Festival,<br />
which also takes place in<br />
September. Every year, about<br />
300,000 guests treat their taste<br />
buds, dance in the streets and<br />
have a lot of fun.<br />
And in the season of Advent, the<br />
huge Christmas market makes<br />
Performance in den Felsendomen Rabenstein /<br />
Performance in the Rabenstein Rock Domes<br />
the town centre sparkle with<br />
thousands of lights. The atmosphere<br />
is just magic. One hundred<br />
and seventy adorned stands<br />
offer all sorts of culinary delights<br />
and original folk art from the<br />
Erzgebirge. Over the hustle and<br />
bustle sits enthroned the magnificent<br />
market pyramid, and the<br />
traditional miners' parades give<br />
a lively impression of folklore in<br />
the Erzgebirge. The <strong>Chemnitz</strong><br />
Christmas market is no doubt<br />
one of the most authentic in<br />
Germany.<br />
25
Facettenreiche Fassaden<br />
26<br />
Architektur<br />
Es ist vor allem das wertvolle<br />
Erbe des Industriezeitalters, das<br />
<strong>Chemnitz</strong> so einzigartig macht.<br />
Wie kaum eine andere Stadt versteht<br />
es <strong>Chemnitz</strong>, sich mit den<br />
prächtigen alten Fabrikbauten zu<br />
schmücken und sie zu ihren<br />
„Kathedralen“ zu erheben.<br />
Der wirtschaftliche Reichtum<br />
hinterließ auch in aufwändig<br />
gestalteten Wohnvierteln seine<br />
Spuren. Der Kaßberg ist das<br />
architektonische Juwel der Stadt.<br />
Hier befindet sich eines der<br />
größten zusammenhängenden<br />
Gründerzeit- und Jugendstilviertel<br />
Europas. Repräsentative<br />
Wohn- und Geschäftshäuser<br />
glänzen mit prachtvollen<br />
Fassaden.<br />
<strong>Chemnitz</strong> war schon immer eine<br />
moderne Stadt. Schnörkellose<br />
Funktionalität und edle<br />
Schlichtheit kulminieren in den<br />
zweckorientierten Bauten der<br />
20er und 30er Jahre. Heute verschmelzen<br />
Tradition und<br />
Moderne zu einem facettenreichen<br />
Ganzen. In der vollverglas-<br />
Der Bauch von <strong>Chemnitz</strong> – die Markthalle: eine der schönsten ihrer Art in Europa /<br />
<strong>Chemnitz</strong>' Belly, the Covered Market: one of the most beautiful of its kind in Europe<br />
„...“<br />
„Die alte Innenstadt, das klassische Zentrum, ist nach wie vor die Schnittstelle städtischen Lebens,<br />
an der sich vor allem eines zeigt: urbane Power und Erfolg.“<br />
„The old town centre, the classical heart of the city, has always been the interface of urban life, which<br />
reflects one thing above all others: urban power and success.“<br />
Helmut Jahn, New York<br />
Architekt der „Galeria Kaufhof“ / architect of the new „Galeria Kaufhof“<br />
Die Villa Esche: berühmtes Gesamtkunstwerk des belgischen Architekten Henry van de Velde /<br />
Villa Esche: famous synthesis of the arts by the Belgian architect Henry van de Velde<br />
Einzigartige Majolika-Fassade auf dem Kaßberg /<br />
Unique Majolika facade on the Kaßberg
ten Fassade der Galeria Kaufhof<br />
spiegelt sich auf eindrucksvolle<br />
Weise das alte Renaissance-<br />
Rathaus und schlägt so die<br />
Brücke zwischen Vergangenheit<br />
und Zukunft.<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat viele<br />
Gesichter.<br />
More than anything else, it is the<br />
valuable heritage of the industrial<br />
age that makes the appearance<br />
of <strong>Chemnitz</strong> so unique. Barely<br />
any other city lives up to its<br />
industrial tradition as much as<br />
<strong>Chemnitz</strong> does by adorning itself<br />
with the splendid old factory<br />
<strong>Chemnitz</strong> has many<br />
beautiful faces.<br />
Hier funkeln immer die Sterne: die neue Zentralhaltestelle in der City /<br />
The stars are always bright at the new central tram and bus station<br />
buildings and by elevating them<br />
to its „cathedrals“.<br />
Commercial wealth is also reflected<br />
in the grandiose living quarters<br />
of the town. The Kaßberg is<br />
one of the largest art nouveau<br />
quarters in Europe. Representative<br />
residential and business<br />
Faceted Facades<br />
buildings sport beautiful facades<br />
and make the area the true gem<br />
of the town. <strong>Chemnitz</strong> has<br />
always been a modern city.<br />
Straightforward functionality and<br />
stylish simplicity culminate in<br />
the purpose-oriented buildings<br />
of the 1920s and 30s. Today, tra-<br />
Imposante Bauhaus-Architektur: das Stadtbad /<br />
Impressive Bauhaus architecture: the Stadtbad Indoor Swimming Pool<br />
Architecture<br />
dition and modernism melt into<br />
a multi-faceted whole. The allglass<br />
facade of the new Galeria<br />
Kaufhof shopping mall gives a<br />
magnificent reflection of the old<br />
Renaissance Town Hall and thus<br />
bridges the gap between past<br />
and future.<br />
27
Sprühende Energie<br />
28<br />
Sport und Freizeit<br />
Die Stadt der 60 Olympiasieger<br />
sprüht nur so vor Energie. Im<br />
natürlich gepflegten Küchwald<br />
schmettern die Tenniscracks der<br />
Stadt ihre Bälle, die modern ausgestattete<br />
Eissporthalle empfängt<br />
ihre Gäste nicht nur zu kühlen<br />
Runden, sondern auch zu heißen<br />
Eisdiskos; und Wasserratten ziehen<br />
in einem der 7 Schwimmbäder<br />
ihre Bahnen.<br />
Naturfreunde joggen um den<br />
Schloßteich oder radeln entlang<br />
romantischer Flusstäler.<br />
Wer's lieber wärmer mag,<br />
erholt sich in stimmungsvollen<br />
Saunalandschaften.<br />
Und Körperbewusste stählen<br />
ihren Body in einem der zahlreichen<br />
Fitnessclubs.<br />
Gleich vor den Toren der Stadt<br />
lädt ein hochkarätiger Golfplatz<br />
im stilvollen Ambiente des<br />
Wasserschlosses Klaffenbach zur<br />
Tee-Time. Wer hoch hinaus will,<br />
kann auf dem Sportflugplatz<br />
Jahnsdorf mal richtig abheben.<br />
Und im Winter stürzen sich<br />
Schneeversessene auf den verschneiten<br />
Hängen des Fichtelbergs<br />
ins Skivergnügen oder<br />
erkunden die weißen Wälder auf<br />
mehreren hundert Kilometern<br />
gespurter Loipen.<br />
Skivergnügen auf verschneiten Hängen / Ski fun on snowy slopes<br />
Wer Sport lieber passiv genießt,<br />
hat in der <strong>Chemnitz</strong> Arena Gelegenheit,<br />
bei einem Boxkampf<br />
fliegende Fäuste aus sicherer<br />
Entfernung zu betrachten. Dort<br />
kann man sich jedoch auch bei<br />
einem der mitreißenden Konzerte<br />
verausgaben – schließlich<br />
gehört die <strong>Chemnitz</strong> Arena mit<br />
bis zu 13.000 Stehplätzen zu<br />
den größten Konzert- und<br />
Veranstaltungshallen der neuen<br />
Bundesländer.<br />
<strong>Chemnitz</strong> ist aktiv.<br />
Handicaps erwünscht: Golfplatz<br />
Klaffenbach / What's your handicap?<br />
Golf course Klaffenbach
Im Winter beliebt: Eisdisko in der<br />
Eissporthalle - Popular in winter:<br />
disco on ice at the indoor ice rink<br />
Solist im Wasser: Stev Theloke, mehrfacher Europameister und<br />
Olympia-Medaillengewinner / Water soloist: Stev Theloke, severaltimes<br />
European champion and winner of numerous Olympic medals<br />
rechts / right:<br />
Keirin-Weltmeister und Rad-<br />
Sprint-Olympiasieger Jens Fiedler<br />
/ Keirin World Champion and<br />
cycling sprint Olympic gold medal<br />
winner Jens Fiedler<br />
Sparkling Energy<br />
Sports and Leisure<br />
<strong>Chemnitz</strong>, the city of 60 Olympic<br />
gold medal winners, sparkles<br />
with energy. Tennis cracks batter<br />
their balls in the natural but<br />
well-groomed city wood „Küchwald“.<br />
The modern indoor ice<br />
rink treats its guests not only to<br />
a cool course but also to hot discos<br />
on ice, and 7 indoor swimmming<br />
pools await keen swimmmers<br />
to do their lanes.<br />
Nature lovers keep fit by going<br />
jogging around the „Schloßteich“<br />
(Castle Lake), or by<br />
cycling along romantic river vallleys.<br />
Those who prefer warmer<br />
surroundings can relax in rustic<br />
saunas full of flair. And the<br />
health conscious toughen their<br />
bodies in one of the numerous<br />
fitness clubs of the town.<br />
Just beyond the town gates,<br />
a high-profile golf course is<br />
embedded in the elegant<br />
ambience of the Klaffenbach<br />
Water Castle. High-flyers can<br />
take off at the sports airport in<br />
Jahnsdorf. And in winter, snow<br />
lovers can saunter down the<br />
slopes of the Fichtelberg or<br />
explore the wintry white woods<br />
on hundreds of miles of crosscountry<br />
courses.<br />
If you prefer to enjoy sports<br />
passively, you can watch fists fly<br />
from a safe distance at a box<br />
fight in the <strong>Chemnitz</strong> Arena. Or<br />
you can join the fun at one of the<br />
exciting concerts – after all, the<br />
<strong>Chemnitz</strong> Arena offers standing<br />
room for more than 13,000<br />
guests and is one of the largest<br />
concert halls in East Germany.<br />
<strong>Chemnitz</strong> is active.<br />
Info<br />
über / more than<br />
500 Medaillen / medals<br />
bei internationalen<br />
Wettbewerben /<br />
at international competitions<br />
60<br />
Olympiasieger /<br />
Olympic gold medal winners<br />
65<br />
verschiedene<br />
Sportmöglichkeiten /<br />
facilities for 65 different<br />
kinds of sports<br />
Super-Recke: Weltmeister und<br />
Olympiasieger im Diskuswerfen<br />
Lars Riedel / Muscle Man: World<br />
Champion and Olympic gold<br />
medal winner in discus throwing<br />
Lars Riedel<br />
29
Grüne Oasen<br />
30<br />
Natur und Erholung<br />
1000 Hektar / hectares<br />
Grünflächen / of green<br />
60 Quadratmeter<br />
Grün pro Einwohner /<br />
60 square metres<br />
of green per inhabitant<br />
Info<br />
8<br />
Stadtwälder / town woods<br />
10<br />
Stadtparks / municipal parks<br />
6 Kilometer / kilometres<br />
Stadtpark entlang<br />
des Flusses <strong>Chemnitz</strong>/<br />
of town park along the river<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
2000<br />
Einzelbäume genießen<br />
besonderen Schutz als<br />
Naturdenkmäler /<br />
individual trees under<br />
special protection as<br />
natural monuments<br />
865<br />
Biotope innerhalb der<br />
Stadtgrenzen /<br />
biotopes within the<br />
boundaries of the city<br />
420 Quadratmeter<br />
Tropenparadies im<br />
Botanischen Garten /<br />
420 square metres<br />
of tropical paradise in the<br />
Botanical Gardens<br />
Hätten Sie gedacht, dass<br />
<strong>Chemnitz</strong> die grünste Großstadt<br />
Sachsens ist? Mehr als ein Drittel<br />
der Stadt besteht aus Wäldern,<br />
Parks und Grünanlagen.<br />
In 8 Stadtwäldern und 10 ausgedehnten<br />
Parkanlagen kann<br />
man ausgiebig spazieren, die<br />
Stille inmitten großstädtischen<br />
Trubels genießen und den Wandel<br />
der Jahreszeiten beobachten.<br />
Das grüne Herz von <strong>Chemnitz</strong><br />
schlägt ganz ohne Frage am<br />
Schloßteich. Zu Füßen der mächtigen<br />
Schloßkirche verspricht<br />
der silberne Teich Ruhe und<br />
Entspannung. Im Kulinarischen<br />
Schloßkirche - Castle Cathedral<br />
Viertel am Fuße des Berges<br />
laden nett herausgeputzte<br />
Fachwerkhäuser mit fünf urigen<br />
Kneipen zum Verweilen ein.<br />
Das Wechselspiel zwischen<br />
Wasser und Grün belebt auch<br />
die liebevoll gestalteten<br />
Parkanlagen der Stadt. Die<br />
Wasserspiele vor der Stadthalle<br />
sind ein beliebter Treffpunkt für<br />
Erholung suchende und Aktive.<br />
<strong>Chemnitz</strong> ist grün.<br />
Beliebte Naherholungsoase:<br />
der <strong>Chemnitz</strong>er Schloßteich /<br />
Popular recreational oasis:<br />
Castle Lake in <strong>Chemnitz</strong>
Did you know that <strong>Chemnitz</strong> is<br />
the greenest city in Saxony?<br />
More than a third of the town<br />
consists of woods, parks and<br />
greens. Eight city woods and ten<br />
extensive parks make you feel<br />
the lure of a good long walk.<br />
Here you can find refuge from<br />
the hustle and bustle of the<br />
thriving city, enjoy the silence<br />
and watch the succession of<br />
the seasons.<br />
The green heart of <strong>Chemnitz</strong> no<br />
doubt beats around Castle Lake.<br />
At the foot of the mighty Castle<br />
Entspannung mitten im Grünen – und nebenan<br />
die Stadt / Relaxing in the green, right in the<br />
heart of the city<br />
Cathedral the silver lake promises<br />
peace and quiet. In the<br />
Culinary Quarter on the slope of<br />
the hill, five adroitly renovated<br />
half-timbered houses are home<br />
to cosy pubs with a real local<br />
flavour.<br />
The interplay of water and<br />
green lights up the lovingly<br />
laid-out parks of the town.<br />
The fountains and ponds in<br />
front of the municipal hall are<br />
a popular meeting point for<br />
everyone who wants to relax<br />
and be active.<br />
<strong>Chemnitz</strong> is green.<br />
Schillingsche Figuren im<br />
Schloßpark / Sculptures by<br />
Schilling in the Castle Park<br />
Green Oases<br />
Nature and Recreation<br />
31
Verlockende Angebote<br />
32<br />
Shopping und Nightlife<br />
Das Herz der <strong>Chemnitz</strong>er City<br />
schlägt. Im spannenden Dialog<br />
zwischen Alt und Neu laden fulminante<br />
Konsumtempel, gemütliche<br />
Bistros und zahlreiche<br />
Geschäfte ein zum Flanieren,<br />
Bummeln und Staunen.<br />
Der Kontrast zwischen dem gläsernen<br />
Kaufhaus des New Yorker<br />
Architekten Helmut Jahn und der<br />
Kolhoffschen Terracotta-Fassade<br />
der Shoppingmeile „Galerie<br />
Roter Turm“ macht Lust, die<br />
Gesichter der Stadt zu entdecken.<br />
Stimmungsvolle Fußgängerzonen<br />
erwarten ihre Gäste. Der<br />
neu gestaltete Rosenhof, die<br />
denkmalgeschützten Geschäftshäuser<br />
der Inneren Klosterstraße<br />
und die Rathauspassage verbreiten<br />
altstädtisches Flair. Cafés<br />
und Bars, Straßenmusik und<br />
Veranstaltungen lassen das Herz<br />
der Stadt höher schlagen.<br />
<strong>Chemnitz</strong> freut sich<br />
auf seine Gäste.<br />
Live-Musik und heiße Rhythmen,<br />
Sambaklänge und Diskosound -<br />
wenn der Tag geht, kommt<br />
<strong>Chemnitz</strong> in Fahrt. Unzählige<br />
Kneipen und Bars versprühen<br />
Stimmung und Charme, und in<br />
den großen Diskos und Clubs<br />
der Stadt kann man sich bis in<br />
die Morgenstunden die Seele<br />
aus dem Leib tanzen. Auch<br />
abseits vom Mainstream setzt<br />
<strong>Chemnitz</strong> Akzente. Im Kulturzentrum<br />
Voxxx verschmelzen<br />
verschiedenste Strömungen aus<br />
Musik, Film und bildender Kunst<br />
zu kreativen Trends.<br />
Die Stadt der vier Brauereien<br />
versteht es zu genießen. Zahlreiche<br />
stilvolle Restaurants<br />
bewirten ihre Gäste mit Leckerbissen<br />
aus den kulinarischen<br />
Schatzkammern der ganzen<br />
Welt. In der warmen Jahreszeit<br />
lässt es sich an einem sonnigen<br />
Plätzchen an der <strong>Chemnitz</strong> oder<br />
in einem der zahlreichen<br />
Straßencafés gut bei einem<br />
Bierchen sitzen.<br />
In <strong>Chemnitz</strong> ist für jeden Geschmack<br />
etwas dabei. Von international<br />
ausgezeichneter<br />
Spitzengastronomie über traditionsreiche<br />
Kost bis hin zu<br />
moderner, leichter Küche –<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
macht Appetit.<br />
Ganz schön munter ... /<br />
wide awake<br />
Kaufrausch: Galerie Roter Turm /<br />
Shop till you drop:<br />
Galerie Roter Turm
The heart of the city centre beats.<br />
Where old and new enter into an<br />
exciting dialogue, splendid<br />
shopping shrines, cosy bistros<br />
and countless retail stores tempt<br />
their customers to a stroll and<br />
affect them with amazement.<br />
The exciting contrast of the allglass<br />
department store „Galeria<br />
Kaufhof“, designed by star architect<br />
Helmut Jahn from New York,<br />
and the terracotta façade of the<br />
shopping mall „Galerie Roter<br />
Turm“ from architect Hans Kolhoff<br />
makes visitors want to discover<br />
the many faces of the town.<br />
Buzzing pedestrian zones woo<br />
their guests. The newly designed<br />
Rosenhof boulevard, business<br />
buildings listed for preservation<br />
and the Rathauspassage arcades<br />
spread a lovely old-town flair.<br />
Cafés and bars, street music<br />
and events will make your heart<br />
beat faster.<br />
Live music and hot rhythms,<br />
samba sounds and disco tunes -<br />
when the day dwindles, <strong>Chemnitz</strong><br />
gets going. Countless pubs<br />
dispense atmosphere and<br />
charm, and in the large discos<br />
of the town you can dance to<br />
your heart’s content from dusk<br />
till dawn. <strong>Chemnitz</strong> sets new<br />
trends beyond mainstream culture<br />
as well. In the cultural centre<br />
Voxxx, various tendencies<br />
from music, film and graphic art<br />
melt into creative trends.<br />
The town with the four breweries<br />
knows how to enjoy life.<br />
Numerous elegant restaurants<br />
Tantalising Temptations<br />
entertain their guests with delicacies<br />
from the culinary treasuries<br />
of all four corners of the<br />
world. When the sun is shining,<br />
bright little places along the<br />
river <strong>Chemnitz</strong> and countless<br />
amiable street cafés invite you<br />
to a beer, a coffee or a snack.<br />
<strong>Chemnitz</strong> has something to offer<br />
whatever the taste. Whether<br />
you treat your taste buds with<br />
excellent gastronomy, with<br />
traditional meals or with modern<br />
light cuisine –<br />
<strong>Chemnitz</strong> will whet<br />
your appetite.<br />
Für Nachtschwärmer und<br />
Feinschmecker /<br />
For night owls and gourmets<br />
Shopping and Nightlife<br />
33
Landschaftliche Reize<br />
34<br />
<strong>Chemnitz</strong> und Umgebung<br />
Das Gebiet rund um <strong>Chemnitz</strong><br />
bezaubert durch landschaftliche<br />
Reize, stolze Schlösser und mittelalterliche<br />
Bergstädte. Das<br />
Erzgebirge mit seinen stillen<br />
Wäldern, wild-romantischen<br />
Gebirgsbächen, kühlen Tälern<br />
und grünen Bergen schenkt seinen<br />
Gästen und Bewohnern<br />
Erholung, Ruhe und ein wahres<br />
Feuerwerk an unvergesslichen<br />
Erlebnissen.<br />
Versteckt in tiefen Wäldern,<br />
erhaben thronend auf stolzen<br />
Felsen oder eingebettet in kunstvoll<br />
gestaltete Parks laden allein<br />
in der unmittelbaren Umgebung<br />
von <strong>Chemnitz</strong> 10 mittelalterliche<br />
Burgen und barocke Schlösser<br />
zu einer Reise in längst vergangene<br />
Zeiten ein. In den Museen<br />
der Schlösser gibt es jede<br />
Menge Interessantes zu entde-<br />
cken – von erzgebirgischen<br />
Kostbarkeiten bis hin zum ersten<br />
Motorrad der Welt.<br />
Der über 800-jährigen Bergbautradition<br />
begegnet man im Erzgebirge<br />
auf Schritt und Tritt.<br />
Burg Scharfenstein / Scharfenstein Castle<br />
Imposante Kirchen und stilvolle<br />
Herren- und Handelshäuser<br />
zeugen noch heute vom Wohlstand<br />
der sächsischen Bergstädte<br />
Freiberg, Annaberg und<br />
Schwarzenberg. Wer sich auf die<br />
Spuren der Bergleute begeben<br />
möchte, hat dazu in den zahlreichen<br />
Besucherbergwerken<br />
Gelegenheit. Schon die Einfahrt<br />
in die teilweise bis zu 600 m tiefen<br />
Stollen ist ein unvergessliches<br />
Erlebnis. Und wer erst einmal,<br />
bewaffnet mit Grubenlampe<br />
und Schägel, sein eigenes Erz<br />
geschlagen hat, wird voller Stolz<br />
den alten Bergmannsgruß „Glück<br />
auf“ lebendig werden lassen.<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat<br />
schöne Aussichten.<br />
Schloss Lichtenwalde /<br />
Lichtenwalde Baroque Palace<br />
Historischer Saal im Schloss Lichtenwalde /<br />
Historical hall in Lichtenwalde Palace<br />
Wasserschloss Klaffenbach:<br />
Symbiose aus Romantik und<br />
Kultur /<br />
Water Castle Klaffenbach:<br />
A symbiosis of romanticism<br />
and culture
The area around <strong>Chemnitz</strong><br />
enchants its visitors with an<br />
appealing scenery, proud castles<br />
and medieval mountain towns.<br />
The Erzgebirge mountains are<br />
full of silent forests, wildly romantic<br />
streams, deep valleys<br />
and gentle green hills. It is a<br />
place full of quiet, a refuge for<br />
relaxation and it offers a cascade<br />
of unforgettable experiences.<br />
Hidden in deep forests, solemnly<br />
enthroned on magnificent rocks<br />
or embedded in elegant parks,<br />
more than 10 medieval castles<br />
and palaces welcome their visitors<br />
in and around <strong>Chemnitz</strong> and<br />
take them on a journey to days<br />
long past. The museums in the<br />
castles offer amazing little discoveries,<br />
from Erzgebirge treasures<br />
to the first motorcycle of the world.<br />
Wherever you go, the 800 years<br />
of mining tradition are omnipresent<br />
in the Erzgebirge. Imposing<br />
churches and extravagant<br />
manors and trading houses are<br />
living witnesses of the wealth<br />
of the Saxon mining towns such<br />
as Freiberg, Annaberg and<br />
Schwarzenberg.<br />
If you want to follow the footsteps<br />
of the miners, you must<br />
not miss one of the numerous<br />
visitors' mines. You will never<br />
forget the thrilling experience of<br />
going down the pit. And everyone<br />
who has ever mined his very<br />
own ore, equipped with pit lamp<br />
and pick axe, will from then on<br />
proudly say the old miners' greeting<br />
„Glück auf“, which means<br />
„Luck is on the up“.<br />
The outlook for<br />
<strong>Chemnitz</strong> is bright.<br />
Luscious Landscapes<br />
Around <strong>Chemnitz</strong><br />
Berühmte Silbermann-Orgel im Freiberger Dom / Famous Silbermann Organ in Freiberg Cathedral<br />
Stadt mit Bergbaugeschichte:<br />
Annaberger Annenkirche von<br />
innen / Historical mining town:<br />
interior view of St. Anna Church<br />
in Annaberg<br />
Falkner auf Schloss<br />
Augustusburg /<br />
Falconer on<br />
Augustusburg Castle<br />
35
Paradiesische Erholung<br />
36<br />
<strong>Chemnitz</strong> und Umgebung<br />
Wandern zu jeder Jahreszeit im reizvollen Erzgebirge /<br />
Going for a walk in any season in the beautiful Erzgebirge mountains<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Umland bietet<br />
Balsam für die Seele.<br />
Sprudelnde Thermalquellen oder<br />
Wellness-Oasen mit abwechslungsreichen<br />
Saunalandschaften<br />
und dampfenden Bierbädern verwöhnen<br />
ihre Gäste von Kopf bis<br />
Fuß. Fun- und Erlebnisbäder<br />
locken mit Riesen-Wasserrutschen,<br />
Solebecken, Whirlpools<br />
und Wellenfreuden.<br />
Die Heilbäder und Kurorte im<br />
Erzgebirge sind ein Paradies für<br />
die Gesundheit. Inmitten der<br />
idyllischen Landschaften sprudeln<br />
Quellen mit heilenden Kräften.<br />
Das milde Klima, die reine<br />
Luft und ein stilvolles Ambiente<br />
runden das Verwöhnangebot ab.<br />
Lassen Sie sich<br />
verwöhnen!
Info<br />
Warmbad / Wolkenstein:<br />
Mineralwasser-Badekuren,<br />
Massagen und<br />
Entspannungstherapien /<br />
mineral water treatment, massages,<br />
relaxation therapies<br />
Thermalbad Wiesenbad /<br />
Thermal Bath Wiesenbad:<br />
Heilquelle seit Ende des<br />
14. Jahrunderts /<br />
Medicinal spring since the<br />
late 14th century<br />
Gesundheitsbad Actinon<br />
Schlema /<br />
Health Bath Actinon Schlema:<br />
radonhaltige Quellen und<br />
Solebehandlungen /<br />
Radon springs and<br />
saltwater treatments<br />
Kurort Bad Elster und<br />
Bad Brambach / Spa Resorts<br />
Bad Elster and Bad Brambach:<br />
„Wasser des Lebens“ aus<br />
17 Quellen / „Water of Life“<br />
from 17 springs<br />
Badegärten Eibenstock /<br />
Bath Gardens Eibenstock:<br />
üppige Palmenoasen<br />
und Wassertemperaturen<br />
von 30 - 34°C / luscious palm<br />
oases and water temperatures<br />
of 30 - 34°C.<br />
Paradisical Relaxation<br />
Around <strong>Chemnitz</strong><br />
Silber-Therme in Warmbad -<br />
Thermal Bath „Silber-Therme“<br />
in Warmbad<br />
Erlebnisbad Aquamarien in<br />
Marienberg / Fun Bath<br />
Aquamarien in Marienberg<br />
The area around <strong>Chemnitz</strong> is like<br />
balm for the soul. Bubbling thermal<br />
springs or wellness oases<br />
with varied sauna landscapes<br />
and steaming beer baths pamper<br />
their guests from head to<br />
toe. Fascinating fun baths offer<br />
one-off experiences with huge<br />
water slides, salt water basins,<br />
Jacuzzis and waves.<br />
The spa resorts and thermal<br />
baths in the Erzgebirge are a<br />
paradise for your health.<br />
Embedded in idyllic landscapes<br />
springs water with healing<br />
powers. The mild climate, the<br />
clean air and a stylish setting<br />
round off the treat to your body.<br />
Let your<br />
spirits soar!<br />
37
Auf Wiedersehen in <strong>Chemnitz</strong><br />
See you in <strong>Chemnitz</strong><br />
Service<br />
Herausgeber / Editor:<br />
CWE – <strong>Chemnitz</strong>er Wirtschaftsförderungs-<br />
und Entwicklungsgesellschaft<br />
mbH<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernd Lange<br />
Zschopauer Straße 48, 09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Tel. 0371/3660 200, Fax 0371/3660 212<br />
email: info@cwe-chemnitz.de<br />
www.cwe-chemnitz.de<br />
Projektleitung / Project Management:<br />
Verlag Anzeigenblätter GmbH <strong>Chemnitz</strong><br />
Brückenstraße 15, 09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
email: chemnitz@blick.de<br />
Redaktion / Editing / Text:<br />
Sylva-Michèle Sternkopf, Heike Leschner<br />
sternkopf@englisch-werben.de<br />
Layout / Satz / Layout / Setting:<br />
ameco plus GmbH, ameco GmbH<br />
chemnitz@ameco-gmbh.de<br />
Druck / Printing:<br />
Mugler-Druck-Service GmbH<br />
www.mugler-druck.de<br />
Übersetzung / Translation:<br />
Sylva-Michèle Sternkopf, Jack Prince<br />
Info<br />
<strong>Chemnitz</strong> Service<br />
Bahnhofstraße 6, 09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
(ab Juli 2003: Markt 1 / from July 2003: Markt 1)<br />
Fon: +49 (0) 371 - 69 06 80<br />
Fax: +49 (0) 371 - 69 06 830<br />
chemnitzservice@chemnitz.de<br />
www.chemnitz.de, www.chemnitz-tourismus.de<br />
Verkehrsanbindung / Traffic Connections<br />
Autobahnanschlussstellen / Motorways:<br />
A 4 und / and A 72<br />
Bundesstraßen / National roads:<br />
B 95, B173, B 174, B 169, B 107<br />
Flughäfen / Airports:<br />
Dresden (80 km), Leipzig-Halle (90 km), Altenburg-<br />
Nobitz (40 km), Verkehrslandeplatz / Commercial<br />
airstrip, <strong>Chemnitz</strong>-Jahnsdorf (10 km)<br />
Bahn / Railway:<br />
Hauptstrecken nach / major lines to: Hamburg,<br />
Berlin, Frankfurt/M. / Frankfort/M., Köln / Cologne,<br />
München / Munich, Leipzig, Dresden<br />
Fotografie / Photos<br />
Peter Zschage (Titel, 4, 6, 7, 8, 9, 12,<br />
14, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27,<br />
28, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37);<br />
Sven Gleisberg (3, 5, 8, 9, 11, 22, 25,<br />
28, 29, 30); Wolfgang Schmidt (14,<br />
26); Andreas Seidel (6); Axel<br />
Scheibe (35); StarragHeckert GmbH<br />
(4, 13); Uwe Meinhold (12, 15);<br />
Rainer Dohle (35); TU <strong>Chemnitz</strong> (16,<br />
17); Stadtverwaltung <strong>Chemnitz</strong> (1, 7,<br />
19, 29, 31, 34, 35); Industriemuseum<br />
<strong>Chemnitz</strong> (10); Foto-Müller (11);<br />
Andreas Franke (12); Jörg Riethausen<br />
(13); Tino Heim (37); UNION<br />
Werkzeugmaschinen GmbH<br />
<strong>Chemnitz</strong> (10); Städtische Theater<br />
<strong>Chemnitz</strong> (22, 23); Pressestelle<br />
Stadt Annaberg-Buchholz (36); CWE<br />
(3, 15, 21); TCC (20)<br />
Redaktionsschluss:<br />
Februar 2003
– Anzeige / Advertisement –<br />
Leasing schafft Liquidität /<br />
Leasing guarantees Liquidity<br />
Paketlösung für mittelständische Unternehmen /<br />
Package Solution for Medium-Sized Enterprises<br />
TLG IMMOBILIEN GmbH bietet<br />
Paketlösung für mittelständische<br />
Unternehmen<br />
Zunehmend sieht sich der<br />
Mittelstand mit neuen Herausforderungen<br />
konfrontiert:<br />
einerseits mit einer zu geringen<br />
Eigenkapitalquote, zum anderen<br />
mit mehr Wettbewerb, aber auch<br />
neuen Märkten durch die EU-<br />
Osterweiterung. Diesen Aufgaben<br />
kann sich ein mittelständisches<br />
Unternehmen nur stellen,<br />
wenn ausreichend Liquidität vorhanden<br />
ist, wenn der Standort<br />
und die Geschäftsidee stimmen<br />
und wenn ihm ein starker<br />
Partner zur Seite steht. Diese<br />
Rolle übernimmt die TLG IMMO-<br />
BILIEN GmbH, Niederlassung<br />
Sachsen. Mit ihrem neuen Produkt,<br />
dem Mittelstandspaket,<br />
bietet sie Investoren in Sachsen<br />
gute Startbedingungen bei<br />
Neugründung und Expansion.<br />
Das Paket stellt eine Kombination<br />
aus Grundstück, Immobilienleasingverfahren<br />
und der<br />
gesamten Projektsteuerung und<br />
Realisierung dar. Der besondere<br />
Reiz des Angebotes liegt in der<br />
Einbeziehung von Fördermitteln<br />
der Sächsischen Aufbaubank.<br />
Die dem Unternehmer bewilligten<br />
GA-Fördermittel und Investitionszulagen<br />
werden Bestandteil<br />
der Finanzierung und mindern<br />
im Ergebnis die Höhe der Leasingrate.<br />
Die durchschnittliche Laufzeit<br />
des Leasingvertrages liegt bei<br />
20 Jahren. Nach Ende der Vertragslaufzeit<br />
kann der Unternehmer<br />
zwischen Kauf, Miete oder<br />
Kündigung des Vertrages wählen.<br />
Für den Leasingnehmer liegen<br />
die Vorteile klar auf der Hand:<br />
� Die Investitionen für Grundstück<br />
und Baukörper werden<br />
von der TLG IMMOBILIEN<br />
GmbH getragen und bilanziert.<br />
� Das Unternehmen muss kaum<br />
Eigenkapital für die Immobilie<br />
binden und bleibt flexibel für<br />
unternehmensspezifische<br />
Investitionen. Dauerschuldzinsen<br />
werden vermieden.<br />
� Der Immobiliendienstleister<br />
TLG übernimmt die komplette<br />
Projektsteuerung und<br />
Realisierung des Vorhabens.<br />
Der Unternehmer kann sich in<br />
dieser Zeit voll auf sein<br />
Kerngeschäft konzentrieren.<br />
Mit einem Pool von über 2000<br />
gewerblich nutzbaren Grundstücken<br />
allein in Sachsen ist es der<br />
TLG IMMOBILIEN GmbH möglich,<br />
nahezu jeden Ansiedlungswunsch<br />
sachsenweit zu erfüllen.<br />
Langjährige Erfahrung in der<br />
Standort- und Immobilienentwicklung,<br />
ein leistungsstarkes<br />
Netz aus Partnerschaften und<br />
gebündeltes Know-how garantieren<br />
dem Investor eine schnelle<br />
Realisierung und kurze Entscheidungswege.<br />
„Erfolg ist<br />
planbar. Unternehmen mit klaren<br />
Zielstellungen finden in der TLG<br />
IMMOBILIEN GmbH einen kompetenten<br />
Partner, der den jeweils<br />
optimalen Standort sichert und<br />
das Vorhaben von Anfang bis<br />
Ende begleitet und realisiert.<br />
Sollte kein TLG-eigener Standort<br />
den spezifischen Wünschen und<br />
Vorstellungen des Investors entsprechen,<br />
können wir auch auf<br />
Fremdgrundstücken bauen“<br />
unterstreicht Klaus-Dieter<br />
Schwensen, Leiter der Niederlassung<br />
Sachsen abschließend<br />
die Vorteile des Mittelstandspaketes.<br />
Weitere Informationen unter:<br />
0351/4913-111<br />
TLG Real Estate GmbH Offers<br />
Package Solution for Medium-<br />
Sized Enterprises<br />
Medium-sized companies are<br />
increasingly facing new challenges:<br />
on the one hand, their equity<br />
capital rate is often insufficient,<br />
on the other hand there is a<br />
growth of competition, not least<br />
from the new markets that are<br />
emerging due to the extension of<br />
the EU to the east. A mediumsized<br />
company can only take up<br />
these challenges if it has the<br />
necessary cash flow, if it is situated<br />
at the right location, if the<br />
business concept is successful<br />
and if it has the right partners.<br />
The Saxon branch of TLG Real<br />
Estate GmbH can do all of this.<br />
Their new product, the Package<br />
for Medium-Sized Enterprises,<br />
offers investors in Saxony prime<br />
starting conditions for new formations<br />
and expansions of companies.<br />
The package is a blending of<br />
property, a leasing process for<br />
real estate plus the entire controlling<br />
and implementation of<br />
the project. The inclusion of<br />
public subsidies granted by the<br />
Saxon Bank for Reconstruction<br />
makes this proposal particularly<br />
attractive. The subsidies granted<br />
to the entrepreneur and investment<br />
premiums form part of the<br />
financing and result in a reduced<br />
lease instalment.<br />
The average term of the lease<br />
agreement is 20 years. After this<br />
term has expired, the Lessee can<br />
choose between purchasing or<br />
renting the object, or they can<br />
terminate the agreement.<br />
The benefits for the lessee are<br />
obvious:<br />
� the investments in land and<br />
building are borne and balanced<br />
by TLG Real Estate GmbH<br />
� the company needs to bind<br />
only very little equity capital<br />
for the property and remains<br />
flexible for company-specific<br />
investments. Interest on permanent<br />
debt can be avoided.<br />
� the property service provider<br />
TLG takes care of the entire<br />
controlling and implementation<br />
of the project. The entrepreneur<br />
can fully concentrate<br />
on their core business.<br />
Thanks to a pool of more than<br />
2,000 developed plots that can<br />
be used for commercial purposes,<br />
TLG Real Estate GmbH is able<br />
to meet almost any settling<br />
requirement throughout Saxony.<br />
Long-standing experience in the<br />
development of sites and property,<br />
a high-performance network<br />
of partners and focused<br />
expertise ensure fast implementation<br />
and decision-making competence.<br />
„Success can be plannned.<br />
Companies with clearly<br />
defined objectives will find a<br />
competent partner in TLG Real<br />
Estate GmbH that always secures<br />
the optimum location and<br />
accompanies and implements<br />
the project from start to finish. If<br />
none of our own sites meets the<br />
specific demands of the investor,<br />
we are of course able to build on<br />
other sites as well“, Klaus-Dieter<br />
Schwensen, Director of the<br />
Saxon branch, sums up the<br />
benefits of the Package for<br />
Medium-Sized Enterprises.<br />
For further information call<br />
+49 (0)351 4913-111
DAS NEUE