08.01.2013 Aufrufe

Kommunikation in Lehr-Lern-Prozessen mit Erwachsenen

Kommunikation in Lehr-Lern-Prozessen mit Erwachsenen

Kommunikation in Lehr-Lern-Prozessen mit Erwachsenen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

46<br />

Ekkehard Nuissl<br />

Deutungsmuster im <strong>Lehr</strong>-<strong>Lern</strong>-Prozeß – nach<br />

wie vor e<strong>in</strong>e Herausforderung an die Forschung<br />

1 Was ist und was leistet die Kategorie „Deutungsmuster“<br />

Deutungsmuster s<strong>in</strong>d<br />

„die mehr oder weniger zeitstabilen und <strong>in</strong> gewisser Weise stereotypen Sichtweisen<br />

und Interpretationen von Mitgliedern e<strong>in</strong>er sozialen Gruppe (…), die<br />

diese zu ihren alltäglichen Handlungs- und Interaktionsbereichen lebensgeschichtlich<br />

entwickelt haben. Im e<strong>in</strong>zelnen bilden diese Deutungsmuster e<strong>in</strong><br />

Orientierungs- und Rechtfertigungspotential von Alltagswissensbeständen <strong>in</strong><br />

der Form grundlegender, eher latenter Situations-, Beziehungs- und Selbstdef<strong>in</strong>itionen,<br />

<strong>in</strong> denen das Individuum se<strong>in</strong>e Identität präsentiert und se<strong>in</strong>e<br />

Handlungsfähigkeit aufrecht erhält“ (ARNOLD 1985, 23).<br />

Deutungsmuster s<strong>in</strong>d weder Bewußtse<strong>in</strong> noch Erfahrung, noch Wissen, noch<br />

E<strong>in</strong>stellung, aber sie haben <strong>mit</strong> alldem zu tun. Deutungsmuster s<strong>in</strong>d, so haben<br />

wir im Verlaufe unserer Analyse von <strong>Lehr</strong>-<strong>Lern</strong>-<strong>Prozessen</strong> def<strong>in</strong>iert, die<br />

„Bewußtse<strong>in</strong> und Erfahrung verb<strong>in</strong>dende und handlungsrelevante Interpretation<br />

der Wirklichkeit“ (HOLZAPFEL u.a. 1978, 58).<br />

Es ist an dieser Stelle nützlich, sich zu vergegenwärtigen, woher der Begriff<br />

des Deutungsmusters überhaupt kommt. Es ist ja immer die Frage, welcher<br />

erkenntnisfördernde S<strong>in</strong>n dar<strong>in</strong> liegt, neue Begriffe e<strong>in</strong>zuführen, vor allem dann,<br />

wenn sie solch <strong>in</strong>terpretative Kraft entfaltet haben wie die „Deutungsmuster“.<br />

Der Begriff des Deutungsmusters stammt aus der gewerkschaftlichen Bildungsarbeit<br />

und geht zurück auf den Begriff der sozialen Topik, den NEGT im Anschluß<br />

an POPITZ und BAHRDT so def<strong>in</strong>iert hat:<br />

„Da es sich (bei der sozialen Topik, E. NUISSL) um traditionell überlieferte<br />

und verd<strong>in</strong>glichte Deutungsmodelle handelt, müßte e<strong>in</strong>e kritische Bildungsarbeit<br />

dar<strong>in</strong> bestehen, durch soziologische <strong>Lern</strong>prozesse neue auftretende<br />

Widersprüche zwischen dem sozialen Selbstverständnis des e<strong>in</strong>zelnen, den<br />

existierenden Formen des Klassenbewußtse<strong>in</strong>s und den veränderten Existenzbed<strong>in</strong>gungen<br />

bewußt zu machen und auf e<strong>in</strong>e sozialrevolutionäre Praxis h<strong>in</strong><br />

zu orientieren“ (NEGT 1971, 64).<br />

Diese „Deutungsmodelle“ s<strong>in</strong>d ke<strong>in</strong>eswegs nur <strong>in</strong>dividuelle, sondern auch<br />

kollektive Verarbeitungstopoi sozialer Wirklichkeit, s<strong>in</strong>d <strong>in</strong>dividuelle, auf die<br />

jeweilige Arbeits- und Lebenssituation bezogene Ausprägungen kollektiver<br />

Bewußtse<strong>in</strong>sformen. Und <strong>in</strong> den Untersuchungen über Voraussetzungen und<br />

Bed<strong>in</strong>gungen der Weiterbildung von betrieblichen Interessenvertretern, <strong>mit</strong><br />

denen DYBOWSKI und THOMSSEN den Begriff des „Deutungsmusters“ <strong>in</strong> die

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!