Réimech Kurzbericht aus der Gemeinderatssitzung vom ... - Remich
Réimech Kurzbericht aus der Gemeinderatssitzung vom ... - Remich
Réimech Kurzbericht aus der Gemeinderatssitzung vom ... - Remich
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
September 2010<br />
<strong>Kurzbericht</strong> <strong>aus</strong> <strong>der</strong><br />
Gemein<strong>der</strong>atssitzung<br />
<strong>vom</strong> 26. Juli 2010<br />
CORPS DES SAPEURS-POMPIERS DE LA VILLE DE REMICH<br />
Festivités autour du Centenaire du Corps des Sapeurs-<br />
Pompiers de la Ville de <strong>Remich</strong><br />
Samedi, le 11 septembre 2010<br />
A partir de 13.00 hrs sur le parking du port (sous le pont) à<br />
<strong>Remich</strong> :<br />
Rallye « Natur pur » - Jeunes Sapeurs- Pompiers<br />
Portes Ouvertes avec expo du matériel, divers exercices<br />
et démonstrations - Corps de Bous, <strong>Remich</strong> et<br />
Stadtbredimus<br />
Vers 17.30 hrs :<br />
Clôture de la journée en présence de Monsieur le<br />
Ministre Jean-Marie Halsdorf<br />
Allocutions de M. Michel Schwachtgen, chef de corps<br />
M. Henri Kox, bourgmestre<br />
M. Jean-Marie Halsdorf, Ministre<br />
Remise des prix du rallye<br />
Boissons & Grillades etc... sur place<br />
Dimanche, le 12 septembre 2010<br />
Journée cantonale des Sapeurs- Pompiers du Canton de<br />
<strong>Remich</strong><br />
Info<br />
Buet Stad<br />
<strong>Réimech</strong><br />
<strong>Kurzbericht</strong> <strong>aus</strong> <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>atssitzung<br />
<strong>vom</strong> 26. Juli 2010<br />
Anwesend<br />
Henri Kox, Bürgermeister<br />
Marie-Paule Bonenberger, Claude Michels,<br />
Schöffen<br />
Marianne Beissel, Jeannot Belling, Lucien<br />
Clement, Usch Erpelding, René Hemmen,<br />
Georges Nesser, Gemein<strong>der</strong>äte<br />
Sekretär<br />
Claude Schmit<br />
Tagesordnung<br />
In öffentlicher Sitzung:<br />
1. Genehmigung <strong>der</strong> Tagesordnung<br />
2. Genehmigung des schriftlichen Berichtes<br />
<strong>der</strong> Sitzung <strong>vom</strong> 16. Juni 2010<br />
3a. Prinzipielle Entscheidung über die Neuorganisation<br />
<strong>der</strong> <strong>Remich</strong>er „Maison Relais“<br />
3b. Erhöhung des Beschäftigungsgrades von<br />
zwei Erziehern <strong>aus</strong> <strong>der</strong> „Maison Relais“<br />
3c. Schaffung und Ausschreibung von drei<br />
zusätzlichen Posten in <strong>der</strong> „Maison Relais“<br />
4. Genehmigung eines unbefristeten Arbeitsvertrages<br />
in <strong>der</strong> „Maison Relais“<br />
5. Punktuelle Abän<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Schulorganisation<br />
in <strong>der</strong> Grundschule für das Schuljahr<br />
2010/2011<br />
6. Genehmigung von Einnahmeerklärungen<br />
7. Genehmigung eines Mietvertrages betreffend<br />
das „Burenh<strong>aus</strong>“ in <strong>Remich</strong><br />
8. Genehmigung einer Arbeitsabrechnung<br />
9. Provisorische Genehmigung eines<br />
Einzel-Einrichtungsplans in <strong>der</strong> Rue des<br />
Jardins in <strong>Remich</strong><br />
10. Festlegung <strong>der</strong> Grundsteuer für das Jahr<br />
2011<br />
11. Festlegung <strong>der</strong> Gewerbesteuer für das<br />
Jahr 2011<br />
12. Abän<strong>der</strong>ung des kommunalen Verkehrsreglements<br />
13. Genehmigung <strong>der</strong> Liste <strong>der</strong> Lehrbeauftragten<br />
im Religions- und Laienmoralunterricht<br />
14. Anhebung des Beschäftigungsgrades<br />
von zwei Lehrpersonen im Grundschulunterricht<br />
15. Verschiedenes – Fragen <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>äte<br />
In nicht-öffentlicher Sitzung:<br />
16. Ernennung auf den offenen Posten des<br />
Gemeindeeinnehmers<br />
Ville de <strong>Remich</strong><br />
I. Tagesordnung<br />
Einstimmig sind die anwesenden Räte mit <strong>der</strong><br />
<strong>vom</strong> Schöffenrat vorgeschlagenen Tagesordnung<br />
einverstanden.<br />
II. Genehmigung des Sitzungsberichtes<br />
<strong>vom</strong> 16. Juni 2010<br />
Alle Ratsmitglie<strong>der</strong> billigen den schriftlichen<br />
Bericht <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>atssitzung <strong>vom</strong><br />
vergangenen 16. Juni 2010.<br />
IIIa. Prinzipienentscheidung über die Neuorganisation<br />
<strong>der</strong> „Maison Relais“<br />
Da einerseits die Räumlichkeiten im<br />
Untergeschoß des Schulgebäudes Rue Enz<br />
in <strong>Remich</strong> zu beengt sind für die Anzahl <strong>der</strong><br />
Schüler, die sie im Schuljahr 2010/2011 nutzen<br />
wollen, und an<strong>der</strong>erseits die Räumlichkeiten<br />
im zweiten Stockwerk desselben Gebäudes<br />
für die Anfor<strong>der</strong>ungen <strong>der</strong> Kin<strong>der</strong>tagesstätte<br />
im kommenden Schuljahr nicht <strong>aus</strong>reichend<br />
sind, beschließt <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>at bei einer<br />
Gegenstimme die Schulkantine ab dem<br />
Schuljahr 2010/2011 in die Sporthalle an<br />
<strong>der</strong> Rue des Champs zu verlegen. Ebenfalls<br />
ab dem 15. September 2010 sollen dann<br />
sämtliche Räume des zweiten Stockwerks im<br />
Schulgebäude Rue Enz <strong>der</strong> Maison Relais zur<br />
Verfügung gestellt werden.<br />
IIIb. Erhöhung des Beschäftigungsgrades<br />
von zwei Erziehern in <strong>der</strong> „Maison<br />
Relais“<br />
Bei einer Gegenstimme beschließt <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>at<br />
den Beschäftigungsgrad <strong>der</strong> beiden<br />
Erzieher Saskia Weber und Mathias Blad, die<br />
ursprünglich auf einen Drei-Viertel-Posten zur<br />
Betreuung <strong>der</strong> Kin<strong>der</strong> in <strong>der</strong> „Maison Relais“<br />
eingestellt worden waren, auf 100% (Vollbeschäftigung)<br />
anzuheben.<br />
IIIc. Schaffung und Ausschreibung von<br />
drei zusätzlichen Posten für die<br />
„Maison Relais“<br />
Ebenfalls mit einer Gegenstimme beschließt<br />
<strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>at die Schaffung und die Ausschreibung<br />
von drei zusätzlichen Posten im<br />
Interesse <strong>der</strong> „Maison Relais“. Es handelt sich<br />
dabei einerseits um einen Halbtagsposten in<br />
<strong>der</strong> Laufbahn C des ehemaligen Privatbeamtenstatuts<br />
zur Ersetzung von urlaubs- o<strong>der</strong><br />
krankheitsbedingten Abwesenheiten.<br />
Weiter werden zwei Posten in <strong>der</strong> „Maison<br />
Relais“ ab dem 1. September 2010 neu ge-<br />
schaffen, und zwar mit einem 75prozentigen<br />
Beschäftigungsgrad für Erzieher bei einem<br />
Anfangsgehalt im Grad 4.<br />
IV. Genehmigung eines unbefristeten<br />
Arbeitsvertrags in <strong>der</strong> „Maison<br />
Relais“<br />
Mit den Stimmen aller Ratsmitglie<strong>der</strong> wird<br />
<strong>der</strong> unbefristete Arbeitsvertrag mit Annick<br />
Blasiard <strong>aus</strong> Sandweiler gutgeheißen, die ab<br />
dem 1. August 2010 in <strong>der</strong> „Maison Relais“<br />
angestellt ist.<br />
V. Punktuelle Abän<strong>der</strong>ung <strong>der</strong><br />
Schulorganisation 2010/2011 in <strong>der</strong><br />
Grundschule<br />
Bei einer Enthaltung werden die Schulstunden<br />
für die Zyklen 2 bis 4 des Grundschulunterrichts<br />
im Schuljahr 2010/2011 wie folgt festgelegt:<br />
Vormittags sind die Klassenstunden von 8.00<br />
bis 8.55, von 8.55 bis 9.45 und von 9.45 bis<br />
10.10 Uhr. Eine erste viertelstündliche P<strong>aus</strong>e<br />
ist dann von 10.10 bis 10.25 Uhr, gefolgt von<br />
einer Klassenstunde von 10.25 bis 11.15<br />
Uhr. Eine weitere kurze P<strong>aus</strong>e ist dann von<br />
11.15 bis 11.20 Uhr gefolgt von einer letzten<br />
Klassenstunde morgens von 11.20 bis 12.10<br />
Uhr. An den schulpflichtigen Nachmittagen<br />
sind die Klassenstunden von 14.00 bis 14.55<br />
Uhr und von 14.55 bis 15.50 Uhr.<br />
VI. Genehmigung von<br />
Einnahmeerklärungen<br />
Einstimmig genehmigen die Gemein<strong>der</strong>äte<br />
Einnahmeerklärungen in einer Gesamthöhe<br />
von 283.602,16 Euro. Es handelt sich<br />
dabei um Einnahmen <strong>aus</strong> den Kanal- und<br />
Klärtaxen von 44.799,60 Euro, sowie <strong>aus</strong><br />
<strong>der</strong> Abfallentsorgung von 106.338,00 Euro,<br />
Einnahmen <strong>aus</strong> dem Verkauf von Trinkwasser<br />
und <strong>der</strong> Zählervermietung von 122.474,56<br />
Euro und um die Hundesteuer mit einem<br />
Betrag von 9.990,00 Euro.<br />
VII. Genehmigung eines Mietvertrages<br />
betreffend das „Burenh<strong>aus</strong>“<br />
in <strong>Remich</strong><br />
Ein Mietvertrag, mit dem die Verwaltungskommission<br />
des <strong>Remich</strong>er Zivilhospizes <strong>der</strong><br />
Gemeinde <strong>Remich</strong> das „Burenh<strong>aus</strong>“ auf 3, rue<br />
de l’Hospice in <strong>Remich</strong> ab dem 1. Juli 2010<br />
mit einer 25jährigen Mietszeit bis zum 30.<br />
Juni 2035 zu einem monatlichen Mietpreis<br />
von einem (1) Euro überläßt, wird einstimmig<br />
Hôtel de Ville Place de la Résistance - Téléphone 23 69 21 - Fax 23 69 22-27 www.remich.lu
von den Ratsmitglie<strong>der</strong>n gutgeheißen.<br />
VIII. Genehmigung einer<br />
Abschlußrechnung<br />
Mit den Stimmen aller Ratsmitglie<strong>der</strong> wird die<br />
Abrechnung <strong>der</strong> Arbeiten zur Instandsetzung des<br />
„Schwësterenh<strong>aus</strong>es“ für die Belange <strong>der</strong> „Maison<br />
Relais“, die sich auf einen Rechnungsbetrag von<br />
81.094,15 Euro belaufen, genehmigt.<br />
IX. Provisorische Genehmigung eines PAP in<br />
<strong>der</strong> Rue des Jardins in <strong>Remich</strong><br />
Bei vier Gegenstimmen genehmigt <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>at<br />
provisorisch einen Einzel-Einrichtungsplan, <strong>der</strong><br />
von <strong>der</strong> Gesellschaft Lentitia S.A. eingereicht wurde.<br />
Dieses Vorhaben betrifft ein Grundstück in <strong>der</strong><br />
Rue des Jardins in <strong>Remich</strong> mit einer Gesamtfläche<br />
von 7,15 Ar, eingetragen im Kataster <strong>der</strong> Stadt <strong>Remich</strong>,<br />
Sektion B von <strong>Remich</strong>, unter <strong>der</strong> Nummer<br />
833/7054.<br />
X. Festlegung <strong>der</strong> Grundsteuer für 2011<br />
Einstimmig werden die Hebesätze für die Grundsteuer<br />
für das Rechnungsjahr 2011 wie folgt festgelegt:<br />
Grundsteuer A: 300%<br />
Grundsteuer B1: 410%<br />
Grundsteuer B2: 300%<br />
Grundsteuer B3: 150%<br />
Grundsteuer B4: 150%<br />
Grundsteuer B5: 300%<br />
Grundsteuer B6: 300%<br />
XI. Festlegung <strong>der</strong> Gewerbesteuer für 2011<br />
Ebenfalls einstimmig wird <strong>der</strong> Hebesatz für die<br />
Gewerbesteuer für das Rechnungsjahr 2011 auf<br />
260% festgesetzt.<br />
XII. Abän<strong>der</strong>ung des Verkehrsreglements<br />
Nach eingehen<strong>der</strong> Diskussion wird dieser Punkt<br />
auf eine folgende Gemein<strong>der</strong>atssitzung vertagt.<br />
XIII. Genehmigung <strong>der</strong> Liste <strong>der</strong><br />
Lehrbeauftragten im Religions- und<br />
Laienmoralunterricht<br />
KIERMES-<br />
Ausstellung<br />
18. - 20. September 2010<br />
am Centre sociétaire «Al Schoul»<br />
am Neie Wee<br />
mat <strong>der</strong> Participatioun vu<br />
<strong>Réimech</strong>er Kënschtler<br />
D’Ausstellung ass op<br />
Samschdes, Sonndes a Méindes<br />
vu 14.00 bis 18.00 Auer<br />
Org. Kulturkommissioun vun <strong>der</strong> Stad<br />
<strong>Réimech</strong><br />
Einstimmig billigt <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>at die <strong>vom</strong><br />
Erzbistum vorgelegte Liste <strong>der</strong> Katecheten, welche<br />
im Schuljahr 2010/2011 den Religions- und<br />
Laienmoral-Unterricht in <strong>der</strong> Gemeinde <strong>Remich</strong><br />
erteilen werden. Es sind dies Eliane Cl<strong>aus</strong>-<br />
Frising <strong>aus</strong> Medingen für 12 Wochenstunden<br />
und Edmée Hansen-Hemmen <strong>aus</strong> <strong>Remich</strong> für 14<br />
Wochenstunden.<br />
XIV. Grundschulunterricht: Anhebung des<br />
Beschäftigungsgrades von zwei<br />
Lehrpersonen<br />
Mit vier Stimmen bei zwei Gegenstimmen und drei<br />
Enthaltungen beschließt <strong>der</strong> Gemein<strong>der</strong>at Nadine<br />
Goetzinger und Elisabeth Noesen, beides Gemeindebeamte<br />
die als zweite Lehrperson in einer Früherziehungsklasse<br />
mit einem Beschäftigungsgrad<br />
von 75% angestellt sind, mit den Erziehern und<br />
graduierten Erziehern gleichzustellen, auch wenn<br />
sie nicht über die entsprechenden Qualifikationen<br />
verfügen, und ihren Beschäftigungsgrad für die<br />
Schuljahre 2009/2010 und 2010/2011 <strong>aus</strong> diesem<br />
Grunde von 75 auf 100 Prozent anzuheben, ohne<br />
jedoch ihre Zuständigkeiten und Berufsstatut zu<br />
verän<strong>der</strong>n.<br />
XV. Verschiedenes – Fragen <strong>der</strong><br />
Gemein<strong>der</strong>äte<br />
Unter „Verschiedenes“ läßt <strong>der</strong> Bürgermeister<br />
den Ratsmitglie<strong>der</strong>n die Kopie eines Briefes von<br />
Rechtsanwältin Martine Lamesch zukommen, welche<br />
die Interessen von Corinne Bonenberger-Welter<br />
vertritt. Henri Kox informiert die Ratsmitglie<strong>der</strong><br />
über eine Entschädigungsfor<strong>der</strong>ung von 150.000<br />
Euro seitens <strong>der</strong> Klägerin, <strong>der</strong> seitens <strong>der</strong> Gemeinde<br />
kein Gegenangebot gegenübersteht.<br />
Weiter informiert <strong>der</strong> Bürgermeister über die verschiedenen<br />
Gerichtsverhandlungen und juristischen<br />
Streitfälle, mit denen die Gemeinde aktuell<br />
befaßt ist.<br />
Auf entsprechende Fragen informiert Henri Kox,<br />
daß die Bezeichnung „Fête de l’Âne“ für die „Fête<br />
St Laurent“ in Bessan sicherlich nicht als abwer-<br />
Fitness-Gym :<br />
Chaque lundi de 20.00 à 21.00<br />
heures au Centre Scolaire et Sportif «<br />
Gewännchen ».<br />
Les cours débuteront le 20 septembre<br />
2010.<br />
Ces cours s’adressent à celles et ceux<br />
qui sont soucieux de leur bien-être<br />
physique, débutants ou avancés.<br />
La durée est d’une heure et les cours<br />
seront tenus tous les lundis, excepté<br />
pendant les vacances scolaires.<br />
Le moniteur M. Jean Senninger vous<br />
propose un programme complet de<br />
« Bodyshaping ».<br />
L’inscription se fait à partir du 1er cours.<br />
Prix : 50.- €<br />
CALENDRIER CALENDRIER CALENDRIER<br />
SEPTEMBRE 2010<br />
Les mardis après-midi Début 07/09 / Amiperas / Centre sociétaire «Al Schoul» / 14h00-18h00<br />
04/09 Randonnée / Commission du 3 e âge / Place Dr F. Kons / 9h30<br />
05/09 Marché du dimanche & Brocante / Association des Professionnels des Foires et Marchés et<br />
Fé<strong>der</strong>ation des Brocanteurs / Place Dr F. Kons / 10h00-19h00<br />
11/09 Centenaire du Corps des Sapeurs-Pompiers <strong>Remich</strong> (rallye, expo, démonstrations, exercices….) /<br />
Sapeurs-Pompiers / Esplanade / à partir de 13.30<br />
12/09 Festival de la Culture / Commission de la Culture / Place Dr F. Kons<br />
12/09 Journée Cantonale / Sapeurs-Pompiers - Ville de <strong>Remich</strong> / Centre scolaire et sportif Gewännchen<br />
08h15-12.30<br />
18-20/09 7 ème Exposition de kermesse / Commission de la Culture / Centre sociétaire «Al Schoul»<br />
18-20/09 Kermesse / Place Dr F. Kons<br />
19/09 Marché aux puces / Flou- a Sammlerclub / Place Dr F. Kons / 10h00-19h00<br />
20/09 Marché mensuel / Place Dr F. Kons / 08h00-12h00<br />
20/09 Remise d’une plaquette aux ménages ayant investi dans des mesures de la réduction de<br />
consommation d’énergie / Communes du Canton de <strong>Remich</strong> / Centre Scolaire et Sportif<br />
«Gewännchen» / 18h00<br />
26/09 Semi-Marathon / FLA<br />
Seniorenturnen :<br />
Heimatt luede mir Iech häerzlechst an<br />
um Seniorenturnen deelzehuelen.<br />
D’Cour’sen gin ofgehalen an <strong>der</strong><br />
Sportshal um « Gewännchen » ab dem<br />
04. Oktober 2010.<br />
Geturnt gët all Méindes vun 16.00 bis<br />
17.00 Auer.<br />
D’Aschreiwung gët op <strong>der</strong> Plaz selwer<br />
gemaach.<br />
Präis : 50.-€<br />
Les bureaux de l’Administration Communale resteront fermés le mardi de kermesse 21 septembre 2010.<br />
Die Büros <strong>der</strong> Gemeindeverwaltung bleiben am Kirmesdienstag, den 21. September 2010 geschlossen.<br />
tend zu bezeichnen sei, da die lokalen Korrespondenten<br />
ihrerseits auch diese Benennung benutzen.<br />
Betreffend den Fortschritt <strong>der</strong> Arbeiten am kommunalen<br />
Friedhof, für den im H<strong>aus</strong>halt 2010 Ausgaben<br />
von 50.000 Euro eingeplant sind, teilte <strong>der</strong> Bürgermeister<br />
mit, daß die notwendigen Schritte zur<br />
Fertigstellung des technischen Dossiers eingeleitet<br />
wurden, das somit demnächst dem Gemein<strong>der</strong>at<br />
zur Begutachtung und Entscheidung vorgelegt<br />
werden kann.<br />
Zur Frage nach den Gründen des Ausscheidens<br />
eines Gemeindearbeiters stellt <strong>der</strong> Bürgermeister<br />
klar, dass die betreffende Person ab Juli 2010 ihre<br />
Rentenansprüche geltend macht.<br />
Eine weitere Frage nach <strong>der</strong> Zuständigkeit bei <strong>der</strong><br />
Sauberhaltung <strong>der</strong> Weinbergwege beantwortete<br />
<strong>der</strong> Bürgermeister dahingehend, dass die Kosten<br />
für die Reinigung von verschmutzten Wegen<br />
selbstverständlich zu Lasten <strong>der</strong> Verursacher, in<br />
diesem Fall <strong>der</strong> Winzer, gingen.<br />
Bei <strong>der</strong> Frage nach <strong>der</strong> genauen Aufteilung <strong>der</strong> Nutzer<br />
des regionalen Jugendzentrums betont Henri<br />
Kox, dass <strong>der</strong> Großteil <strong>der</strong> Jugendlichen <strong>aus</strong> <strong>Remich</strong><br />
komme, während die Bewohner <strong>aus</strong> Bous und<br />
Stadtbredimus deutlich unterrepräsentiert seien.<br />
Auch schlug er eine Ortsbesichtigung gemeinsam<br />
mit den Ratsmitglie<strong>der</strong>n aller drei angeschlossenen<br />
Gemeinden vor. Bei dieser Gelegenheit könnten alle<br />
anfallenden Fragen betreffend Nutzung, Kosten und<br />
Betrieb dieser Jugendeinrichtung geklärt werden.<br />
Zum Verkehr des kommunalen Pendeldienstes<br />
auf dem für den öffentlichen Verkehr gesperrten<br />
Abschnitt des „L<strong>aus</strong>chlachwee“ informiert <strong>der</strong><br />
Bürgermeister, dass kommunale Dienstfahrzeuge<br />
nicht von dieser Regelung betroffen sind.<br />
Zum Vorschlag, auf <strong>der</strong> Radpiste „Janglisbunn“<br />
eine Schranke einzurichten, damit Motorfahrzeuge<br />
keine Gefahr mehr für Radfahrer und Fußgänger<br />
darstellten, verspricht Henri Kox, mit den kommunalen<br />
Verantwortlichen von Bous zu sprechen, um<br />
Gym-Réveil :<br />
Den 22.09.2010 geet et erëm lass.<br />
D’Cour’sen gin vum Vera Goergen an<br />
<strong>der</strong> Sportshal an <strong>der</strong> « rue Enz » gehalen<br />
a sin ëmmer Mëttwochs vun 08.15 bis<br />
09.15 Auer.<br />
Hei as jid<strong>der</strong>een wëllkomm !<br />
De Programm : Opwiermen mat Musék.<br />
Funktionell Kräftegungen fir Bauch a<br />
Réck,Problemzonengymnastik a villes<br />
méi.<br />
D’Aschreiwung gët op <strong>der</strong> Plaz selwer<br />
gemaach.<br />
Präis : 50.- €<br />
Conformément à la loi du 18 décembre 2009<br />
portant organisation de l’aide sociale, le Collège<br />
des Bourgmestre et Echevins de la Ville de<br />
<strong>Remich</strong> procède à un appel aux candidatures<br />
pour pourvoir aux postes de membre du Conseil<br />
d’Administration de l’Office social commun des communes de<br />
Bous, Burmerange, Lenningen, <strong>Remich</strong>, Schengen, Stadtbredimus,<br />
Waldbredimus et Wellenstein.<br />
Conditions d’éligibilité:<br />
Pour pouvoir être membre du Conseil d’Administration de l’office commun,<br />
il faut remplir les conditions légales pour être éligible au conseil communal<br />
d’une des communes de l’office commun. Les membres du Conseil<br />
d’Administration ne peuvent être parents ou alliés jusqu’au deuxième degré<br />
inclusivement, ni être unis par les liens du mariage ou d’un partenariat.<br />
Ne peuvent faire partie du Conseil d’Administration:<br />
– les fonctionnaires et employés du Ministère de l’Intérieur ainsi que<br />
du Ministère ayant l’aide sociale dans ses attributions et ceux des<br />
commissariats de district;<br />
– les bourgmestres et les échevins;<br />
– les membres du personnel de l’office;<br />
– les membres du personnel des communes qui sont desservies par l’office.<br />
Nombre de délégués par commune:<br />
Les communes membres de l’office commun de moins de 2.000 habitants<br />
auront droit à un délégué effectif et un délégué suppléant tandis que les communes<br />
membres d’au moins 2.000 habitants auront droit à deux délégués<br />
effectifs et deux délégués suppléants au sein du conseil d’administration de<br />
l’office commun.<br />
mit ihnen die Möglichkeiten zu diskutieren, die eine<br />
Verbesserung <strong>der</strong> Sicherheit auf <strong>der</strong> „Janglisbunn“<br />
ermöglichen, vorrangig durch das Aufstellen einer<br />
Schranke, welche motorisierten Fahrzeugen die<br />
Durchfahrt unmöglich macht.<br />
Zur Frage, wieso ein Arbeitsgraben in <strong>der</strong> Rue<br />
Dicks noch vor <strong>der</strong> Fertigstellung verschiedener<br />
Anschlußarbeiten wie<strong>der</strong> zugeschüttet wurde, hält<br />
<strong>der</strong> Bürgermeister fest, nach seinem Wissensstand<br />
sei dieser Graben <strong>aus</strong> Sicherheitsgründen zum<br />
Wochenende provisorisch aufgefüllt worden, doch<br />
wolle er sich zusätzlich beim technischen Gemeindedienst<br />
über die Hintergründe informieren.<br />
Zu einer Frage nach <strong>der</strong> Diskretion verschiedener<br />
Mitglie<strong>der</strong> <strong>der</strong> kommunalen Bautenkommission<br />
stellt Henri Kox klar, dass diese Kommission, wie<br />
übrigens alle Gemeindekommissionen, unter Ausschluß<br />
<strong>der</strong> Öffentlichkeit tagt und somit alle Mitglie<strong>der</strong><br />
<strong>der</strong> beratenden Kommissionen angehalten<br />
sind, über die Informationen, die sie in diesen Sitzungen<br />
erlangen, Stillschweigen zu bewahren.<br />
XVII. Ernennung eines Gemeindeeinnehmers<br />
In einer nicht-öffentlichen Sitzung ernennen die<br />
Ratsmitglie<strong>der</strong> unter acht Kandidaten, von denen<br />
einer sich schriftlich zurückgezogen hatte, mit acht<br />
Stimmen und einer Enthaltung Tania Neyens <strong>aus</strong><br />
Bartringen auf den vakanten Posten des Gemeindeeinnehmers.<br />
Version française des décisions du conseil<br />
communal sous www.remich.lu<br />
Sonndeg, den 03. Oktober 2010<br />
um 20.00 Auer zu <strong>Réimech</strong> um<br />
«Gewännchen»<br />
Org. Drëttalters- an Chanceglaichheetskommissioun vun<br />
<strong>der</strong> Stad <strong>Réimech</strong><br />
an Zesummenarbecht mam Jousefsh<strong>aus</strong><br />
Reservéiert Är Plaz zu <strong>Réimech</strong> am Jousefsh<strong>aus</strong><br />
Tél. 2368 7 an<br />
iwwerweist 12,00 € pro Plaz op de Konto vum<br />
Foyer de Jour<br />
CCPL LU13 1111 0411 1079 0000<br />
Office social - Avis au public<br />
Nomination:<br />
Il appartient aux Conseils Communaux des différentes communes membres<br />
de l’office social commun de nommer leurs représentants au sein du Conseil<br />
d’Administration.<br />
Durée du mandat:<br />
La durée du mandat de chaque membre du Conseil d’Administration est de<br />
six ans.<br />
Renouvellement:<br />
Le Conseil d’Administration se renouvelle tous les trois ans par moitié ou par<br />
moitié plus ou moins un demi. L’ordre de sortie est fixé lors de la première réunion<br />
du Conseil d’Administration par tirage au sort à effectuer par le président.<br />
Les membres sortants sont rééligibles.<br />
Candidatures:<br />
Les candidatures doivent être faites par écrit au Collège des Bourgmestre<br />
et Echevins de la commune de résidence du candidat avant<br />
le 15 septembre 2010 au plus tard.<br />
Les candidatures renseigneront sous peine de nullité les nom,<br />
prénom, date de naissance, lieu de naissance, lieu de résidence<br />
(adresse complète), état civil, profession et employeur du candidat.<br />
Pour toutes informations complémentaires, prière de vous<br />
adresser au secrétariat communal du lieu de résidence.<br />
Tél. 23692-213