25.09.2012 Aufrufe

Sprachblockaden: Hintergründe und ... - Sodalitas

Sprachblockaden: Hintergründe und ... - Sodalitas

Sprachblockaden: Hintergründe und ... - Sodalitas

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ao. Univ. Prof. Dr. Georg Gombos<br />

Bildungshaus <strong>Sodalitas</strong>, Tainach/Tinje, 17.1.2006<br />

Methoden des Lernens oder des Lehrens geht, sondern bei denen die Gründe für Blockaden<br />

eher in ihren biographischen Erfahrungen <strong>und</strong> ihren Umgang mit diesen zu suchen sind.<br />

2. <strong>Sprachblockaden</strong><br />

Im Folgenden möchte ich einige Beispiele aus unserem Babylon-Projekt bringen. Kurz gesagt<br />

haben wir – Henriette Lingg, Georg Senoner <strong>und</strong> ich mit Menschen gearbeitet, die<br />

verschiedenste <strong>Sprachblockaden</strong> beschrieben haben <strong>und</strong> versucht, mit ihnen gemeinsam diese<br />

Blockaden aufzulösen. Wir waren dabei – wie ich noch zeigen werde – sehr erfolgreich. Wir<br />

haben die TeilnehmerInnen an unseren Seminaren bzw. Personen, die zu uns in die Beratung<br />

gekommen sind, über ihr Anliegen interviewt <strong>und</strong> einige Wochen nach der Arbeit sie<br />

nochmals befragt, ob sich etwas verändert hat. Zur Zeit haben wir 14 Personen ausgewertet<br />

<strong>und</strong> wir können sagen, dass sich bei allen Personen Verbesserungen ergeben haben <strong>und</strong> dass<br />

sich bei allen die Blockade gelöst hat <strong>und</strong> sie ihrem persönlichen Ziel näher gekommen sind.<br />

Unser Ansatz kann für jegliche Sprache in Anspruch genommen werden. Von den 14 hier<br />

vorgestellten TeilnehmerInnen (11 Frauen <strong>und</strong> 3 Männer) betraf das Anliegen<br />

• einmal die Muttersprache (einer Französin, die in Deutschland lebt)<br />

• achtmal eine Fremdsprache, d.h. eine Sprache, die im Wohngebiet der Person nicht<br />

als Zweitsprache anerkannt ist – dies waren Englisch (5), Deutsch (1), Französisch<br />

(1), Italienisch (1)<br />

• fünfmal eine Zweitsprache, d.h. eine Sprache die im Wohngebiet der Person als<br />

Zweitsprache anerkannt ist – das waren Deutsch in Südtirol (2), Italienisch in<br />

Südtirol (1), Slowenisch in Kärnten (2, davon eine Person, die als Erwachsene<br />

zugewandert ist <strong>und</strong> jetzt Slowenisch lernt <strong>und</strong> eine Person, die<br />

slowenischsprachige Vorfahren hat)<br />

Die Anliegen betrafen in erster Linie das Sprechen einer zweiten bzw. fremden Sprache, in<br />

einem Falle das Schreiben in der Muttersprache. Zum Sprechen wurden folgende Anliegen<br />

formuliert:<br />

• ungehemmt, fließend mit Italienern sprechen<br />

• Englisch im Beruf anwenden können (2)<br />

• Panik beim Englischsprechen<br />

• Spontaner, weniger hölzern, geläufig <strong>und</strong> natürlich Italienisch sprechen<br />

• Von einer Sprache in die andere wechseln können (Italienisch, Deutsch), mich<br />

wohl fühlen, wenn ich Deutsch spreche<br />

• Frei <strong>und</strong> spontan Deutsch sprechen<br />

• Flüssig Französisch sprechen<br />

• Gefühl für die Sprache bekommen, sowohl für Deutsch, aber primär für Englisch<br />

• Ohne Stress Englisch sprechen können<br />

• Ich möchte Slowenisch auf meiner Seite haben. Ich möchte mich auf die Sprache<br />

einlassen können, auch wenn ich Fehler mache.<br />

• Mit der windischen Seite in mir versöhnen; dem Slowenischen wieder nähern;<br />

inneren Frieden <strong>und</strong> Zufriedenheit finden; mich „r<strong>und</strong>er fühlen“<br />

Wie Sie sehen, zentrieren sich die Aussagen in erster Linie um ein befreites, spontanes<br />

Sprechen wollen, aber auch in manchen Fällen auf Anliegen wie „die Sprache wechseln<br />

können“ oder „Gefühl für die Sprache bekommen“. Interessant sind auch die beiden Fälle, die<br />

2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!