Der Kritische Apparat zu Ciceros Briefen an Atticus [microform]
Der Kritische Apparat zu Ciceros Briefen an Atticus [microform]
Der Kritische Apparat zu Ciceros Briefen an Atticus [microform]
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
*<br />
XVI, 2, 3 hat c und z plaudendo, M weniger gut, aber doch<br />
erträglich laud<strong>an</strong>do.<br />
V, 21, 5 hat M offenbar richtig certa, c und z, vielleicht<br />
weil das Wort certus <strong>an</strong> der Stelle öfter vor-<br />
_ kömmt, recta. ^<br />
XIV, 21, 1 hat c und z allein nchtig portenti simile, sine tuis<br />
litteris, M portenti similes in tuis litteris.<br />
VI, 1, 1 hat c und z allein richtig TerminaUa, M offenbar<br />
falsch ter milia.<br />
VII, 7, 5 hat M richtig sensurus, c und z allein ohne alle<br />
^ Ver<strong>an</strong>lassung facturus.<br />
XI, 10, 2 hat c und z allein richtig Italia, M a/m.<br />
IV, 3, 5 hat c und z si se uti turbae iam obtulerit, M si sen-<br />
titur veiam obtulerit, die übrigen diesem ähnlich.<br />
- X, 16, 4 ist den Worten me velle postridie unnütz von c und<br />
> z <strong>an</strong>gefügt convenire.<br />
' Xn, 28, 2 hat c und z richtig lugere, M m. 1 legere, m. 2 re-<br />
. II, 19, 2 hat M m. 1 rfere que, m.. 2 denique, z peraqui, c<br />
' richtig peraeque.<br />
'<br />
II, 25, 1 ist von c und z richtig <strong>zu</strong>gefügt non quo faceret.<br />
V XIII, 47, 1 posteaquam abs te, Agamemno, non ut venirem<br />
sed ut scriberem , tetigit [aures nuntius, extem-<br />
':"^ plo instituta] omisi. In dieser Stelle sind die ein-<br />
«^<br />
' ' geklammerten Worte ein Supplement aus c und z.<br />
Aufserdem darf nicht vergessen werden, dafs die Uebereinstimmung<br />
zwischen z und c viel gröfser gewesen ist, als sie jetzt<br />
erscheint; denn Lambin führt gewöhnlich nur d<strong>an</strong>n Lesarten aus<br />
z <strong>an</strong>, wenn sie von Victorius Text abweichen, Victorius hat aber<br />
die wichtigsten Vari<strong>an</strong>ten von c, namentlich die bedeutenden<br />
Supplemente, in seinen Text aufgenommen, und zwar nicht immer<br />
mit Angabe seiner Quelle*). Gleichwohl ist es unzweifel-<br />
*) V, 9, 1 hat M epulali essemus alia. rem in modum, c richtig epulati<br />
essemus Saliarem in modum.. Victorius bemerkt da<strong>zu</strong> : Noster <strong>an</strong>tiquior<br />
essemus alia. Rem. in modurn. Nos coniecimus importune dtssectatn.<br />
esse dictionem h<strong>an</strong>c, simulque ultimam <strong>an</strong>fecedentis vocis Utteram. bis scribi<br />
debuisse, ut Saliarem in modum t<strong>an</strong>dem. co?ißciatur. XIII, 8 bat M eas<br />
ciculum duestorium, c richtig fasciculum ad f^estorium. Victorius: Ea est<br />
vetustioris nostri exemplaris scriptura, ut quiobservasset, quam saepein eo E<br />
pro F positum, sit, turpissime depravatum locum. factis corrigere potuerit;<br />
ciculum enim, non titulum in eodem legitur, ut quin fasciculum<br />
legendum. sit dubium esse non possit. Cetera autem recta sunt et integra<br />
in <strong>an</strong>tiquis Ubris, ut nos scripsimus. VII, 9, 4 praeteriit tempus, non legis<br />
-<br />
.*^<br />
•<br />
^