01.02.2013 Aufrufe

Hersbruck

Hersbruck

Hersbruck

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1<br />

Die <strong>Hersbruck</strong>er verstehen es, Feste zu feiern<br />

und das Leben zu genießen. Bunt wird es, wenn<br />

sich am Faschingsdienstag der „Närrschbrucker<br />

Rummzug“ durch die Straßen der<br />

Altstadt schlängelt.<br />

Im Mai beginnt die Kirchweihsaison im<br />

<strong>Hersbruck</strong>er Land. Auf jeden Fall probieren<br />

sollten Sie die „Vogelsuppe“, die in den<br />

örtlichen Gasthäusern angeboten wird.<br />

Höhepunkt jeder Kirchweih ist jedoch das<br />

„Baumaustanzen“ am Sonntag.<br />

Nicht versäumen sollten Sie das Altstadtfest<br />

Anfang August. Hier treffen sich viele tausend<br />

Menschen, um miteinander zu feiern und am<br />

Sonntag eine ganz besondere Gaudi<br />

mitzuerleben: Das <strong>Hersbruck</strong>er Eselrennen.<br />

Nicht nur während der Feste bieten viele<br />

Restaurants, Cafés und Ausflugslokale mit<br />

schattigen Biergärten einheimische<br />

Spezialitäten und internationale Küche.<br />

Viele Gastwirte schlachten zudem noch selbst,<br />

ein Schlachtschüsselführer weist Ihnen den<br />

Weg. Besondere Bierspezialitäten gibt es im<br />

Oberen Pegnitztal, wo die sogenannten<br />

Kommunbrauer ihr Hausbier kredenzen.<br />

The <strong>Hersbruck</strong> people are good at celebrating<br />

festivals and enjoying life. The season starts<br />

with the carnival procession through the<br />

medieval town.<br />

From May on the country fairs in the region<br />

start. Then you should taste a special soup<br />

served in the local restaurants. But the dance<br />

round a huge tree on Sunday is undoubtedly the<br />

highlight of every country fair.<br />

A festival you shouldn’t miss is the annual<br />

„Altstadtfest“ celebrated in the old part of the<br />

town with the famous donkey race at the first<br />

Sunday in August.<br />

Many restaurants, bars and cafés with shady<br />

beergardens offer typical specialities from the<br />

region as well as international meals. A lot of<br />

inns slaughter by themselves and sell the fresh<br />

meat. The dates are noted in a special guide.<br />

A unique home brewed beer you’ll get in the<br />

upper Pegnitz valley at the so called<br />

“Kommune”.<br />

Närrschbrucker Rummzug

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!